Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,780 --> 00:03:01,772
Here's your beer, Jack.
Oh, thanks, Steve.
2
00:03:05,887 --> 00:03:10,290
Hey, two nights in a row.
You must really enjoy the food here.
3
00:03:10,458 --> 00:03:14,292
You know, the food is okay, but I
got a serious crush on the chef.
4
00:03:16,398 --> 00:03:18,389
You really off for the weekend?
Yeah.
5
00:03:18,567 --> 00:03:22,230
Thought I'd take Mom and Dad
to that Italian restaurant by the river.
6
00:03:22,671 --> 00:03:25,105
With this rain?
The river might flood.
7
00:03:25,273 --> 00:03:27,969
Yeah, it'll give my dad something
to complain about.
8
00:03:28,143 --> 00:03:31,977
Yeah, okay.
Tell your mom I'll be up Thursday.
9
00:03:32,147 --> 00:03:35,207
I have to visit with a couple
of wineries in the morning.
10
00:03:35,383 --> 00:03:36,645
I'll buy her lunch.
11
00:03:36,818 --> 00:03:39,048
Okay. You gonna be late tonight,
you think?
12
00:03:39,221 --> 00:03:41,951
Maybe an hour. Can you wait?
13
00:03:42,157 --> 00:03:44,990
Yeah, I was thinking
we'd take a nice romantic walk.
14
00:03:45,160 --> 00:03:50,029
A romantic walk in the rain?
A romantic cab ride is all right.
15
00:03:50,198 --> 00:03:53,964
Yeah, no. I think a walk will be
just perfect. Come here.
16
00:03:55,036 --> 00:03:56,697
Your gun will get rusty.
17
00:03:56,871 --> 00:03:58,270
Oh, you think so?
Yeah.
18
00:03:58,440 --> 00:04:00,567
You look very gorgeous tonight.
19
00:04:07,115 --> 00:04:11,745
Uh-oh. I hate to tell you this,
but look who's arrived.
20
00:04:12,153 --> 00:04:14,621
Hey, Jenny.
Look at you.
21
00:04:14,789 --> 00:04:18,520
I was supposed to go '70s dancing
with friends. I feel ridiculous.
22
00:04:18,693 --> 00:04:21,059
No, you look fantastic.
23
00:04:21,229 --> 00:04:23,561
Jack, they just found
Sarah Richards' body
24
00:04:23,732 --> 00:04:27,361
down by the river in Hillside Park.
Sarah Richards?
25
00:04:27,535 --> 00:04:29,628
The one that works
at the DA's office?
26
00:04:29,804 --> 00:04:30,964
I spoke to Langley.
27
00:04:31,139 --> 00:04:32,766
He's gonna put Sotor
and Lynch on it.
28
00:04:32,941 --> 00:04:34,670
But I knew you'd wanna know.
29
00:04:37,412 --> 00:04:38,640
I gotta do this.
30
00:04:39,314 --> 00:04:41,805
You had a thing with Sarah?
Years ago.
31
00:04:42,884 --> 00:04:45,546
I saw her the other day
at the courthouse.
32
00:04:46,454 --> 00:04:48,422
She asked about you.
33
00:04:49,157 --> 00:04:52,251
You seem to have a lasting effect
on the women you've known.
34
00:04:54,562 --> 00:04:58,225
She got married a few years ago.
She's got two kids.
35
00:04:58,900 --> 00:05:00,333
Horrible.
36
00:05:11,079 --> 00:05:13,013
Looks like sexual assault.
37
00:05:13,181 --> 00:05:16,082
We found her clothing
down below in the hollow.
38
00:05:16,251 --> 00:05:18,913
Then it looks like the body
was placed here.
39
00:05:19,421 --> 00:05:21,685
You found the clothes down there?
40
00:05:21,856 --> 00:05:22,880
Yeah.
41
00:05:24,592 --> 00:05:25,752
Neck's been broken.
42
00:05:25,927 --> 00:05:29,090
Had to be a strong man.
She was in good shape.
43
00:05:30,565 --> 00:05:32,226
Sarah was married, wasn't she?
44
00:05:35,503 --> 00:05:37,698
Wedding ring is missing.
45
00:05:40,642 --> 00:05:42,132
What is it, Jack?
46
00:05:43,111 --> 00:05:47,571
Almost 12 years ago,
I dated Sarah for four months.
47
00:05:47,749 --> 00:05:51,276
Last time we had sex
was right down there.
48
00:05:53,455 --> 00:05:55,252
That makes me a suspect.
49
00:05:55,423 --> 00:05:56,913
Yeah.
50
00:05:57,325 --> 00:05:59,225
We gotta do this
by the book, Jack.
51
00:05:59,394 --> 00:06:01,658
You two go to the station,
make a statement.
52
00:06:01,830 --> 00:06:05,163
Do you want a lawyer?
Come on, fuck you, Art.
53
00:06:06,701 --> 00:06:08,134
See you two at the station.
54
00:06:19,647 --> 00:06:20,705
Hey.
Excuse me.
55
00:06:20,882 --> 00:06:21,906
I'm heading to Sandpoint.
56
00:06:22,250 --> 00:06:25,481
What's the best way to the freeway?
Go that way down first.
57
00:06:25,653 --> 00:06:28,816
You'll see signs in about five blocks.
Be careful out there.
58
00:06:28,990 --> 00:06:31,652
There's too much rain.
Yeah.
59
00:06:32,360 --> 00:06:34,260
Forty days and 40 nights.
60
00:06:35,663 --> 00:06:36,994
Can I get you anything?
61
00:06:38,400 --> 00:06:39,697
No, thanks.
62
00:06:39,868 --> 00:06:42,234
Okay. Take care.
63
00:06:43,738 --> 00:06:46,935
Coroner puts the time of death
between 6 a.m. And 9 a.m.
64
00:06:47,108 --> 00:06:50,134
Yeah, well, I was here at 8.
I was sleeping before that.
65
00:06:50,311 --> 00:06:51,403
Was Ana there?
66
00:06:51,579 --> 00:06:54,480
No, she goes to
the farmers' market at 5.
67
00:06:54,649 --> 00:06:58,415
Hey, Jenny.
Jack, this is kind of hard for me,
68
00:06:58,586 --> 00:07:03,649
but I gotta put you on administrative
leave until we clear you.
69
00:07:04,626 --> 00:07:06,719
I need your badge and gun.
70
00:07:10,965 --> 00:07:12,023
I'm gonna go home.
71
00:07:12,200 --> 00:07:14,794
We'll have this cleared up
in the morning.
72
00:07:15,503 --> 00:07:18,267
And Jack, I need you
to stay away from this case.
73
00:07:28,817 --> 00:07:31,149
Hey.
Hey.
74
00:07:32,253 --> 00:07:34,016
What is it?
75
00:07:34,656 --> 00:07:36,715
Oh, it's...
76
00:07:37,425 --> 00:07:40,155
It's nothing.
Tell me.
77
00:07:40,328 --> 00:07:43,126
No, I'll tell you in the morning.
78
00:07:55,643 --> 00:07:59,135
So because Sarah's body
was in the same area that...
79
00:07:59,314 --> 00:08:03,045
This is just too crazy.
This can't be really happening.
80
00:08:03,218 --> 00:08:08,155
I know, but it is. I'm sorry.
81
00:08:08,323 --> 00:08:12,623
Honey, I need
to tell you something.
82
00:08:13,561 --> 00:08:17,327
What? It was at least a year
before you and I met.
83
00:08:17,499 --> 00:08:19,990
No, Jack. That's not it.
84
00:08:21,002 --> 00:08:22,128
Uh...
85
00:08:22,570 --> 00:08:24,003
What?
86
00:08:24,172 --> 00:08:26,504
It's nothing. No.
87
00:08:26,674 --> 00:08:29,837
I gotta go. Fish market.
88
00:08:32,213 --> 00:08:34,875
You okay?
Yeah.
89
00:08:36,918 --> 00:08:39,478
I'm gonna go run. I love you.
90
00:09:06,781 --> 00:09:09,375
They always return
to the scene of the crime.
91
00:09:10,885 --> 00:09:13,115
Hey, hey, hey,
don't cross that tape line.
92
00:09:14,489 --> 00:09:16,787
Check for enemies
that she made at the DA.
93
00:09:16,958 --> 00:09:20,359
I called over there.
They're sending you a list of her convictions
94
00:09:20,528 --> 00:09:23,861
from the past three years.
What do you got here? Anything?
95
00:09:25,199 --> 00:09:28,828
Shouldn't tell you this, but the coroner called.
They found the ring.
96
00:09:29,003 --> 00:09:32,905
You could be the expert witness.
They found it in her pussy, Jack.
97
00:09:33,074 --> 00:09:35,634
An area we heard
you knew very well.
98
00:09:42,183 --> 00:09:43,980
Honey, where have you been?
99
00:09:44,619 --> 00:09:46,086
What's wrong?
I was running.
100
00:09:46,254 --> 00:09:50,554
How am I gonna say this to you?
It's just I got home, and I...
101
00:09:50,725 --> 00:09:52,818
There was a message
from your father,
102
00:09:52,994 --> 00:09:55,895
and there's been
an accident, Jack.
103
00:09:56,798 --> 00:10:00,029
It's your mother. She's dead.
104
00:10:06,608 --> 00:10:10,874
She walked across that
bridge every day for 30 years.
105
00:10:13,915 --> 00:10:16,406
She's usually up at 6.
106
00:10:16,584 --> 00:10:19,485
I was in the workshop until 10.
107
00:10:20,521 --> 00:10:23,046
Always in such a hurry.
108
00:10:23,725 --> 00:10:26,956
I always told her to be more careful.
She never listens to me.
109
00:10:27,128 --> 00:10:29,653
She never listened to anyone, Dad.
110
00:10:30,465 --> 00:10:33,366
She was looking forward
to seeing you.
111
00:10:34,702 --> 00:10:37,136
Hey.
Oh, thanks, baby.
112
00:10:37,305 --> 00:10:39,170
You're welcome.
113
00:10:41,109 --> 00:10:43,077
Too much rain.
114
00:10:45,013 --> 00:10:47,504
That river's gonna run its banks.
115
00:10:49,183 --> 00:10:51,083
Talk to people in her division.
116
00:10:51,252 --> 00:10:53,686
Her supervisor said
she was out for a few days.
117
00:10:53,855 --> 00:10:56,790
So maybe there was a threat.
Sotor talked to the husband.
118
00:10:56,958 --> 00:11:00,223
He's cleared.
Said she'd been sick.
119
00:11:00,862 --> 00:11:02,989
Nothing else new,
except the FBI called.
120
00:11:03,164 --> 00:11:04,631
Something clicked
on their computer.
121
00:11:04,799 --> 00:11:06,528
Were there any prints?
Mm-mm.
122
00:11:06,701 --> 00:11:08,328
No prints.
123
00:11:09,604 --> 00:11:12,437
Jack, you need to concentrate
on your father.
124
00:11:13,041 --> 00:11:15,202
We'll all be at the funeral.
All right.
125
00:11:15,376 --> 00:11:18,470
Call me if anything comes up.
Will do.
126
00:11:28,990 --> 00:11:31,788
Help! Help!
127
00:11:34,696 --> 00:11:36,857
Help me!
128
00:11:44,839 --> 00:11:46,966
I knew I'd find you here.
129
00:11:47,141 --> 00:11:49,166
It's time, babe.
130
00:11:54,115 --> 00:11:57,983
My own mother,
God bless her soul,
131
00:11:58,152 --> 00:12:00,620
died at childbirth.
132
00:12:00,788 --> 00:12:05,589
I never knew her, though somehow
she lives on within me.
133
00:12:05,760 --> 00:12:09,594
And often I hear her speak
134
00:12:09,764 --> 00:12:13,200
on the rain, in the wind.
135
00:12:14,035 --> 00:12:18,870
The soul is a force
to be reckoned with.
136
00:12:20,508 --> 00:12:24,171
Often it will not die. It will refuse.
137
00:12:24,345 --> 00:12:28,008
It will continue on within,
in all of us.
138
00:12:31,452 --> 00:12:34,319
The FBI says it
fits two others, maybe more.
139
00:12:34,489 --> 00:12:36,354
Yeah. The ring placement
fits a profile.
140
00:12:36,524 --> 00:12:38,048
Then that clears me.
141
00:12:38,226 --> 00:12:40,592
I mean, if they're all
connected, I haven't traveled.
142
00:12:40,762 --> 00:12:43,060
There was one in Reno,
one in Sacramento.
143
00:12:43,231 --> 00:12:45,222
The FBI will be
in our office tomorrow.
144
00:12:45,399 --> 00:12:46,991
The agent in charge is a prick.
145
00:12:47,168 --> 00:12:49,500
They're from Quantico,
Behavioral Analysis.
146
00:12:49,670 --> 00:12:51,638
Twenty-six years
of law enforcement,
147
00:12:51,806 --> 00:12:54,673
and I've never had a case like this.
Don't get too excited.
148
00:12:54,842 --> 00:12:58,243
If this is a serial thing,
they have jurisdiction.
149
00:12:58,412 --> 00:13:02,849
Now, as far as I'm concerned, this
new information clears you outright.
150
00:13:04,318 --> 00:13:06,843
Who is he?
He looks like FBI, this guy.
151
00:13:07,021 --> 00:13:11,390
Yeah, he's a tech from the lab.
They want to take a DNA swab from you.
152
00:13:11,559 --> 00:13:14,323
Now? Art, at my mother's funeral?
153
00:13:14,495 --> 00:13:17,225
I know, you're right.
But please, Jack, do it.
154
00:13:17,398 --> 00:13:20,060
It'll clear you officially soon.
I need you on this case.
155
00:13:20,234 --> 00:13:22,702
Please, you can do it
by the van.
156
00:13:24,305 --> 00:13:25,640
All right.
157
00:13:36,017 --> 00:13:39,885
He finally fell asleep.
Good.
158
00:13:40,054 --> 00:13:42,921
You don't have to do that, baby.
It could wait till tomorrow.
159
00:13:43,090 --> 00:13:46,582
There's never been a dirty dish
left in this sink overnight.
160
00:13:46,761 --> 00:13:50,060
I'm not about to start now.
Have a drink.
161
00:13:55,636 --> 00:13:58,469
Want one?
No, I'm fine.
162
00:14:01,275 --> 00:14:03,038
He will be all right.
163
00:14:03,211 --> 00:14:05,509
He's already talking
about working tomorrow.
164
00:14:05,680 --> 00:14:09,548
I just can't imagine him
alone in this house.
165
00:14:09,717 --> 00:14:12,777
I mean, he's never even washed
a dish in his entire life.
166
00:14:14,355 --> 00:14:17,256
Maybe we should do it.
Maybe we should move up here.
167
00:14:17,425 --> 00:14:18,790
Oh, no.
168
00:14:18,960 --> 00:14:22,259
Can't quite see you playing
local sheriff, Jack.
169
00:14:22,430 --> 00:14:23,954
It's not your thing.
170
00:14:25,733 --> 00:14:27,530
Who's this?
171
00:14:35,176 --> 00:14:36,541
Jack, I'm sorry it's late.
172
00:14:36,711 --> 00:14:38,872
It's all right. Come in.
Honey, it's Tony Ragusa.
173
00:14:39,046 --> 00:14:42,641
I am very sorry about your mom.
I couldn't come today.
174
00:14:42,817 --> 00:14:44,614
Come on in, it's raining.
Come on.
175
00:14:44,785 --> 00:14:48,084
I've got police business,
and I'm afraid it's not very pleasant.
176
00:14:48,856 --> 00:14:49,914
We need to talk.
177
00:14:50,491 --> 00:14:51,856
What is it?
178
00:14:52,426 --> 00:14:54,257
Ellie Nelson.
179
00:14:54,896 --> 00:14:58,093
We found her body
way upriver, naked.
180
00:14:58,266 --> 00:15:01,064
Looked like she'd been in there
for two or three days.
181
00:15:01,702 --> 00:15:03,966
Honey, what's the matter?
182
00:15:04,405 --> 00:15:07,841
She had this in her things.
183
00:15:08,509 --> 00:15:14,345
"Samaria will be held guilty.
For she has rebelled against her God."
184
00:15:14,515 --> 00:15:15,948
Signed, Elijah.
185
00:15:18,286 --> 00:15:19,981
Was she wearing a wedding ring?
186
00:15:20,955 --> 00:15:23,617
I don't know.
I need to see the body.
187
00:15:52,987 --> 00:15:54,511
Call the coroner.
188
00:15:54,689 --> 00:15:56,987
What is it?
Just call the fucking coroner.
189
00:15:57,158 --> 00:15:59,285
Jesus, Jack.
190
00:16:13,374 --> 00:16:15,001
Are you sure?
191
00:16:15,576 --> 00:16:19,137
Yes. I'm sure, Jack.
192
00:16:21,582 --> 00:16:24,016
I'm so sorry, Ellie.
193
00:16:29,890 --> 00:16:31,414
Tony, I'm sorry about before.
194
00:16:31,592 --> 00:16:34,618
Hey, no worries,
now that I understand.
195
00:16:34,795 --> 00:16:39,129
God, what kind of a crazy bastard
would do something like that?
196
00:16:41,268 --> 00:16:43,504
This makes me sick.
197
00:17:28,616 --> 00:17:31,779
Always something to fix
around here.
198
00:17:34,622 --> 00:17:37,785
Dad, you and Mom never
wore wedding rings, huh?
199
00:17:38,392 --> 00:17:40,417
We never saw the need.
200
00:17:42,063 --> 00:17:44,088
Do you have them?
Sure.
201
00:17:44,265 --> 00:17:48,634
She's got a jewelry box, keeps it
in the bottom drawer of the bureau.
202
00:17:49,470 --> 00:17:51,097
I should've buried it with her.
203
00:18:17,264 --> 00:18:18,629
Jack.
204
00:18:29,710 --> 00:18:31,871
I gotta go back down.
The FBI has a list.
205
00:18:32,046 --> 00:18:36,142
There's other victims in other states.
Oh, my God. Jesus, Jack.
206
00:18:36,317 --> 00:18:38,114
Couldn't it be just
a coincidence?
207
00:18:38,285 --> 00:18:41,049
No. No, the killer has
a very distinct signature.
208
00:18:41,222 --> 00:18:44,749
It's very graphic.
They were killed by the same person, Ana.
209
00:18:44,959 --> 00:18:46,221
Oh... Oh...
210
00:18:46,393 --> 00:18:50,090
Your mother?
No. No, I'm sure about that, no.
211
00:18:50,264 --> 00:18:52,357
So, what do you mean?
What do you mean?
212
00:18:52,533 --> 00:18:55,502
Ana, Ana, what it means,
it means you gotta carry a gun.
213
00:18:55,669 --> 00:18:58,229
This, Ana...
Go. You get out of here.
214
00:18:58,405 --> 00:19:01,135
I'll arrange help for your father
and get back this afternoon.
215
00:19:01,308 --> 00:19:04,106
But I'm not going to carry a gun
with me. No.
216
00:19:20,694 --> 00:19:22,753
We seem to have
so much in common.
217
00:19:22,930 --> 00:19:25,990
It'd be nice, uh, to see you again.
218
00:19:27,735 --> 00:19:30,203
I'm sorry, I don't think so.
219
00:19:30,371 --> 00:19:33,670
It was...
It was really nice meeting you.
220
00:19:34,742 --> 00:19:37,575
I just don't think
we really had a connection.
221
00:19:37,745 --> 00:19:38,973
Hm.
222
00:19:40,848 --> 00:19:42,338
Take care.
223
00:19:42,516 --> 00:19:45,280
Leonard.
Right, Leonard.
224
00:20:04,905 --> 00:20:08,966
Are you Sung Li?
Yeah. Can I help you?
225
00:20:09,643 --> 00:20:11,577
You've been highly recommended.
226
00:20:11,745 --> 00:20:14,612
I'm sorry.
I no longer give massages.
227
00:20:14,782 --> 00:20:18,582
But we have many pretty
young girls here to assist you.
228
00:20:18,752 --> 00:20:20,982
Oh, I'd prefer a mature woman.
229
00:20:22,356 --> 00:20:24,085
I'm now the owner.
230
00:20:24,258 --> 00:20:26,249
If you'd like
to make an appointment,
231
00:20:26,427 --> 00:20:29,328
I could arrange for
a mature woman to assist you.
232
00:20:29,964 --> 00:20:33,127
No. Thanks.
233
00:20:34,602 --> 00:20:37,901
I understand, it's just that, well...
234
00:20:42,476 --> 00:20:45,240
you have come
so highly recommended.
235
00:20:47,348 --> 00:20:50,476
Father, I haven't given
a massage for many years.
236
00:20:50,651 --> 00:20:53,347
Who was it that recommended me?
An old friend.
237
00:20:54,255 --> 00:20:55,483
Detective Jack Verdon.
238
00:20:56,790 --> 00:20:58,724
Oh, Jack.
239
00:21:01,428 --> 00:21:03,896
I haven't seen Jack
for many years. How is he?
240
00:21:04,064 --> 00:21:08,023
Good. Married. Very happy.
241
00:21:08,202 --> 00:21:11,729
Jack was a good man, very kind.
242
00:21:14,208 --> 00:21:16,005
So, what is it you want,
Father?
243
00:21:16,777 --> 00:21:18,711
A massage.
244
00:21:20,281 --> 00:21:21,873
A bath.
245
00:21:23,517 --> 00:21:27,214
All right, well,
since you're a friend of Jack.
246
00:21:30,758 --> 00:21:31,782
Follow me.
247
00:21:44,905 --> 00:21:46,805
When did we
find out about this?
248
00:21:46,974 --> 00:21:48,305
Body was discovered yesterday.
249
00:21:48,475 --> 00:21:52,377
So, Jack, you fucked this girl
by this river 30 years ago?
250
00:21:52,546 --> 00:21:54,707
Yes.
And Sarah Richards.
251
00:21:54,882 --> 00:21:57,476
You fucked her in the park,
but 12 years ago?
252
00:21:58,419 --> 00:22:01,013
Agent Glover, hope you packed
a few changes of panties.
253
00:22:01,188 --> 00:22:02,382
I'll wear yours.
254
00:22:02,556 --> 00:22:07,152
Though I appreciate your FBI humor,
why don't we get to the point.
255
00:22:07,328 --> 00:22:10,161
Jack, you're married.
Kids?
256
00:22:10,331 --> 00:22:12,595
No kids. I've been married
for eight years.
257
00:22:12,766 --> 00:22:15,166
I'm not married myself.
Never have been.
258
00:22:15,336 --> 00:22:18,567
Alma here, she's been married 15 years.
Tell him what your husband does.
259
00:22:18,739 --> 00:22:20,070
He's a mechanic.
Great.
260
00:22:20,240 --> 00:22:23,175
Fixes my old LTD for free.
It's quite the perk.
261
00:22:23,344 --> 00:22:25,938
You say you're happily married?
Yeah, very.
262
00:22:26,113 --> 00:22:29,947
So once you've been married for a little
while, you don't have sex as much.
263
00:22:30,117 --> 00:22:33,553
Sometimes you might look up old
girlfriends, see what they've been up to.
264
00:22:33,721 --> 00:22:36,849
Agent Vukovitch, get to the point
and cut this bullshit out.
265
00:22:37,024 --> 00:22:39,458
Jack's the best detective
I ever worked with.
266
00:22:39,626 --> 00:22:42,060
He's closed more cases
than anyone in this city.
267
00:22:42,229 --> 00:22:44,390
So please stop wasting our time.
268
00:22:44,565 --> 00:22:48,399
Well, I had no idea I was in
the presence of greatness.
269
00:22:49,103 --> 00:22:51,469
I've got two names
on the list here.
270
00:22:51,638 --> 00:22:55,039
If you're familiar
with these two photos,
271
00:22:55,209 --> 00:22:58,076
we may have
a very strange situation here.
272
00:23:07,788 --> 00:23:12,589
That's Mary Barnes.
I went to college with her.
273
00:23:13,160 --> 00:23:15,390
This one was a long time ago.
Uh...
274
00:23:16,864 --> 00:23:20,061
Laura. Laura...
275
00:23:20,968 --> 00:23:23,698
McCoy.
Laura McCoy.
276
00:23:23,871 --> 00:23:27,329
Just for the record, have you
recently gone to Reno or Sacramento?
277
00:23:28,041 --> 00:23:29,269
No.
That's too bad.
278
00:23:29,443 --> 00:23:31,638
Might have made our jobs
a bit easier.
279
00:23:31,812 --> 00:23:33,939
Sexual relations
with both these women?
280
00:23:34,648 --> 00:23:37,617
You're familiar with the locations
the bodies were found?
281
00:23:37,785 --> 00:23:41,414
Any connection between them?
Can you draw a line between them?
282
00:23:41,588 --> 00:23:42,612
No.
283
00:23:42,823 --> 00:23:46,350
I mean, no obvious connection, no.
284
00:23:46,527 --> 00:23:49,758
This is very exciting.
How many women have you been with?
285
00:23:50,197 --> 00:23:51,425
More than you.
286
00:23:51,598 --> 00:23:54,931
Look, Jack, every woman that you
have ever been with is at risk.
287
00:23:55,102 --> 00:23:56,569
I may be an asshole,
288
00:23:56,737 --> 00:23:59,934
but you're gonna need to answer
every one of my questions.
289
00:24:00,107 --> 00:24:03,440
We need a full and complete list.
Of every woman I slept with?
290
00:24:03,610 --> 00:24:05,874
Kissed, felt up, fingered, whatever.
291
00:24:06,046 --> 00:24:07,638
Is that gonna be a problem?
292
00:24:07,815 --> 00:24:10,443
This is the first time
a note's been left behind.
293
00:24:10,617 --> 00:24:13,984
Elijah, Samaria. Sounds biblical.
Uh-huh.
294
00:24:14,822 --> 00:24:17,086
Yeah, I'll check with Father Harlan.
295
00:24:19,793 --> 00:24:21,192
Please! Aah! No!
296
00:24:23,230 --> 00:24:26,631
Please. Please, don't do this.
297
00:24:39,880 --> 00:24:42,178
God will forgive you, little one.
298
00:24:44,918 --> 00:24:47,182
He has a plan for you.
299
00:24:48,155 --> 00:24:50,680
Just as he has a plan for me.
300
00:24:53,193 --> 00:24:55,161
I'm doing God's work.
301
00:24:56,930 --> 00:24:58,761
He needs an army.
302
00:25:00,167 --> 00:25:02,158
And I will lead it.
303
00:25:05,072 --> 00:25:09,441
We all must pay
for the sins of the father.
304
00:25:21,054 --> 00:25:22,316
I need to be reinstated.
305
00:25:22,489 --> 00:25:26,220
It's obvious that there's no connection
between me and any of these murders.
306
00:25:26,393 --> 00:25:28,918
Not until the DNA comes back.
Takes a few days.
307
00:25:29,096 --> 00:25:32,156
So I'm still a suspect?
Best one we got.
308
00:25:32,766 --> 00:25:34,563
Agent Glover,
show Jack the list again,
309
00:25:34,735 --> 00:25:36,794
see if he can circle off
a few more names.
310
00:25:36,970 --> 00:25:40,872
This is the ViCAP list of all
the unsolved female murder cases
311
00:25:41,041 --> 00:25:43,441
across the country
in the past year.
312
00:25:43,610 --> 00:25:46,238
Any similarities are noted.
We got four victims.
313
00:25:46,413 --> 00:25:50,247
Violent sexual assault.
Suffocated, necks broken.
314
00:25:50,417 --> 00:25:53,614
Bruises and ligature marks
suggest torture prior to death.
315
00:25:53,787 --> 00:25:55,812
The bodies have been positioned.
316
00:25:55,989 --> 00:25:58,514
Also the acrylic fibers
and the rubber residue
317
00:25:58,692 --> 00:26:02,992
suggest he transports the victims,
dead or alive, in the trunk of his car.
318
00:26:05,065 --> 00:26:07,260
The killer leaves
two distinct signatures.
319
00:26:07,434 --> 00:26:10,301
The victim's wedding ring is placed
deep inside the vagina.
320
00:26:10,470 --> 00:26:13,871
Postmortem, a small incision,
made with a razor-like instrument,
321
00:26:14,041 --> 00:26:17,943
is carved into the victim's tongue
in the shape of a cross.
322
00:26:18,111 --> 00:26:20,341
Okay, so it's obvious
this is a strong man.
323
00:26:20,514 --> 00:26:23,711
Able to control these women easily.
Psychological problems.
324
00:26:23,884 --> 00:26:26,375
Most likely a bed wetter.
Troubled childhood.
325
00:26:26,553 --> 00:26:28,180
Cut up the neighbor's cat.
326
00:26:28,355 --> 00:26:30,118
Behavioral science
will have a field day
327
00:26:30,290 --> 00:26:34,021
with this new sexual stuff, Jack.
You're a wet dream come true.
328
00:26:35,729 --> 00:26:37,629
There's two more.
329
00:26:40,033 --> 00:26:42,558
Maria Duarte, Las Vegas.
330
00:26:42,736 --> 00:26:46,467
And Charlene Bell in Sandpoint.
331
00:26:46,640 --> 00:26:48,972
Both raped, necks broken.
332
00:26:49,142 --> 00:26:51,906
Duarte had an earring
placed inside her vagina.
333
00:26:52,079 --> 00:26:53,706
And Charlene Bell, a crucifix.
334
00:26:53,880 --> 00:26:56,178
Who would you talk to
about this stuff?
335
00:26:56,350 --> 00:26:58,079
I don't tell anybody any of that.
336
00:26:58,251 --> 00:27:00,378
Nobody knows about
your sexual escapades?
337
00:27:00,554 --> 00:27:04,149
Not a psychiatrist, a priest,
your wife?
338
00:27:04,324 --> 00:27:05,348
No one.
339
00:27:05,525 --> 00:27:07,823
Let me ask you
just one more question.
340
00:27:09,630 --> 00:27:11,860
Did you ever fuck your mother?
341
00:27:12,499 --> 00:27:13,796
No, Jack, no.
342
00:27:13,967 --> 00:27:15,195
Okay.
343
00:27:15,369 --> 00:27:16,893
No, Jack.
344
00:27:18,205 --> 00:27:21,470
Just fucking don't.
345
00:27:23,710 --> 00:27:25,735
Why don't we get some lunch?
346
00:27:40,427 --> 00:27:42,122
How many women
are we looking at?
347
00:27:42,295 --> 00:27:44,786
I've never counted.
Probably close to a hundred.
348
00:27:46,566 --> 00:27:49,126
Practice makes perfect.
Certainly. Jesus.
349
00:27:49,302 --> 00:27:52,237
How many men have you slept with?
Three.
350
00:27:52,406 --> 00:27:55,807
Imagine that.
Look, why don't you go home.
351
00:27:55,976 --> 00:27:58,877
Make a list, think about it,
mull it over, meditate.
352
00:27:59,046 --> 00:28:02,243
I mean, we're not in any rush here.
Got plenty of time, Jack.
353
00:28:02,416 --> 00:28:04,543
We need contacts,
e-mails, numbers.
354
00:28:04,718 --> 00:28:08,085
One more thing. We're gonna have
to exhume your mother's body.
355
00:28:11,024 --> 00:28:13,492
Elijah was a prophet
in the Old Testament.
356
00:28:13,660 --> 00:28:15,685
But this quote is not from him.
357
00:28:15,862 --> 00:28:18,194
It's from the Book of Hosea.
358
00:28:19,032 --> 00:28:21,694
Okay, so a prophet
is like a saint.
359
00:28:21,868 --> 00:28:23,233
Well, not exactly.
360
00:28:23,403 --> 00:28:26,338
In the biblical sense,
it's a man called by God
361
00:28:26,506 --> 00:28:28,804
to be his spokesman,
his messenger.
362
00:28:28,975 --> 00:28:34,174
A prophet communicates with the
Lord through visions and ecstasies.
363
00:28:34,347 --> 00:28:37,145
Often they were thought
to be insane.
364
00:28:37,317 --> 00:28:40,343
They deliver God's prophecies
though written word,
365
00:28:40,520 --> 00:28:43,045
through sermons,
through symbolic acts.
366
00:28:43,557 --> 00:28:45,650
You're not supposed to
be here, Jack.
367
00:28:45,826 --> 00:28:47,487
Go on, Father.
368
00:28:47,661 --> 00:28:50,824
Well, here it is.
This is the Book of Hosea.
369
00:28:50,997 --> 00:28:53,591
Chapter 13, verse 16.
370
00:28:54,468 --> 00:28:57,198
"Samaria..."
That's ancient Israel.
371
00:28:57,370 --> 00:29:01,397
"...will be held guilty.
For she hath rebelled against her God.
372
00:29:02,075 --> 00:29:03,838
They shall fall by the sword.
373
00:29:04,010 --> 00:29:06,535
The little ones
shall be dashed in pieces.
374
00:29:06,713 --> 00:29:09,910
And their pregnant women
shall be ripped open."
375
00:29:10,083 --> 00:29:12,449
Was this young woman pregnant?
376
00:29:13,019 --> 00:29:17,115
No, but her wedding ring was taken
from her finger, placed in her vagina.
377
00:29:18,125 --> 00:29:20,093
What is the context of that quote?
378
00:29:20,427 --> 00:29:24,022
Um... Well,
it's a rather gruesome prophecy.
379
00:29:24,197 --> 00:29:27,860
It's a curse by God on the nation.
380
00:29:28,034 --> 00:29:32,869
For their sins against his will,
he would close the nation's wombs.
381
00:29:33,039 --> 00:29:34,563
This is the Bible?
382
00:29:34,741 --> 00:29:37,938
The Bible is about
both good and evil.
383
00:29:38,111 --> 00:29:40,375
What you describe is...
384
00:29:40,547 --> 00:29:43,209
It's desecration of the body.
385
00:29:43,984 --> 00:29:45,618
It is evil.
386
00:29:45,619 --> 00:29:48,110
By the book.
Otherwise it'll just cause trouble.
387
00:29:48,288 --> 00:29:50,256
Want them to take me
off the case too?
388
00:29:50,423 --> 00:29:51,651
I'm not staying home.
389
00:29:51,825 --> 00:29:55,226
Women have died because of me.
Everything I am is at stake here.
390
00:29:55,395 --> 00:29:57,886
How's Ana?
Langley's got a car on her.
391
00:29:58,064 --> 00:29:59,998
No, I mean
how is she holding up?
392
00:30:00,167 --> 00:30:03,466
She's not happy.
Okay, I'll drive you out to your dad's.
393
00:30:03,637 --> 00:30:06,970
But you said you were sure.
There's some things I didn't know.
394
00:30:07,140 --> 00:30:11,304
This is unbelievable.
This can't be happening.
395
00:30:11,478 --> 00:30:14,572
Look, I need you to take some time off.
A few weeks at least.
396
00:30:14,748 --> 00:30:17,410
You'll be safe at home.
You don't tell me what to do.
397
00:30:17,584 --> 00:30:20,815
Absolutely not.
I will not lock myself away.
398
00:30:20,987 --> 00:30:22,921
I have a job here,
responsibility.
399
00:30:23,089 --> 00:30:27,150
Ana, you're in danger.
This is serious. People are dying.
400
00:30:27,594 --> 00:30:31,655
I'm not taking time off, Jack.
And you can't change my mind.
401
00:30:33,400 --> 00:30:36,233
Anyway, I've noticed
they are watching me.
402
00:30:38,405 --> 00:30:39,429
This is crazy.
403
00:30:39,606 --> 00:30:41,801
Look, if you notice
anything strange,
404
00:30:41,975 --> 00:30:44,637
anybody that seems
out of the ordinary to you,
405
00:30:44,811 --> 00:30:46,836
you make sure you call it in.
406
00:30:47,013 --> 00:30:50,210
Of course.
Okay? And they will be watching you.
407
00:30:51,017 --> 00:30:52,985
Will you be back tonight?
408
00:30:53,153 --> 00:30:56,714
Yeah, I'll be back around 12.
I can't tell my dad over the phone.
409
00:30:56,890 --> 00:31:00,155
What are you gonna tell him?
I'm gonna tell him the truth.
410
00:31:02,028 --> 00:31:03,495
Bye.
411
00:31:05,232 --> 00:31:07,063
My God.
412
00:31:35,362 --> 00:31:38,024
Do me a favor.
Don't put me on the list.
413
00:31:38,198 --> 00:31:40,291
I wouldn't do that.
414
00:31:41,368 --> 00:31:43,495
She knows.
Women have a sense.
415
00:31:43,670 --> 00:31:47,697
Jenny, that was a long time ago.
Believe me, she knows.
416
00:31:49,309 --> 00:31:50,936
Thought you wanted me
to go by the book.
417
00:31:51,111 --> 00:31:54,308
Oh, cut the shit, Jack.
I can take care of myself.
418
00:32:00,620 --> 00:32:03,088
Close to a hundred, really?
419
00:32:04,124 --> 00:32:06,422
What about you?
How many for you?
420
00:32:06,593 --> 00:32:09,027
I don't know, maybe 20.
421
00:32:09,195 --> 00:32:12,596
None in the past year.
But, hey, who's counting?
422
00:32:15,702 --> 00:32:18,262
I didn't get married till I was 40.
423
00:32:18,939 --> 00:32:23,103
I guess I dated a lot.
I mean, never seemed strange to me.
424
00:32:25,679 --> 00:32:27,442
You still into the handcuffs?
425
00:32:27,614 --> 00:32:31,277
No. I traded in my leather
for white cotton panties.
426
00:32:31,451 --> 00:32:33,544
Yeah, right.
427
00:32:35,822 --> 00:32:39,223
She was always
very proud of you.
428
00:32:39,726 --> 00:32:40,750
Me,
429
00:32:42,429 --> 00:32:44,829
You know how I feel.
430
00:32:44,998 --> 00:32:47,489
Dad, I've been a cop
for 28 years.
431
00:32:48,001 --> 00:32:49,025
Hm.
432
00:32:49,202 --> 00:32:51,363
I don't have to like it.
433
00:32:52,272 --> 00:32:55,969
Does Ana know about all of this?
Yeah.
434
00:32:56,142 --> 00:32:57,473
Huh.
435
00:33:01,214 --> 00:33:05,947
She walked across that bridge
every day for 30 years.
436
00:33:07,287 --> 00:33:09,517
Doesn't make sense to me
she'd just fall.
437
00:33:09,689 --> 00:33:13,682
Well, we'll know more tomorrow.
We'll have her in and out in a day.
438
00:33:16,896 --> 00:33:19,694
It's a nice spot we got up there.
439
00:33:23,303 --> 00:33:25,601
I drove up yesterday.
440
00:33:26,239 --> 00:33:27,467
Hm.
441
00:33:28,508 --> 00:33:31,272
All them roses still in bloom.
442
00:33:40,420 --> 00:33:43,412
Seems almost a sin to disturb her.
443
00:33:49,396 --> 00:33:51,660
She sure would have loved
to see a grandson.
444
00:33:51,831 --> 00:33:52,889
Come on, Dad.
445
00:33:53,066 --> 00:33:56,661
You know Ana can't have kids.
That's not fair.
446
00:33:58,104 --> 00:34:00,072
I need you.
447
00:34:03,977 --> 00:34:06,605
You do what you need to.
448
00:34:06,946 --> 00:34:09,244
There's been another,
massage parlor in town.
449
00:34:09,416 --> 00:34:10,940
Which one?
Which one?
450
00:34:11,117 --> 00:34:13,915
Which one?
Her name is Sung Li.
451
00:34:20,693 --> 00:34:21,751
Hey, buddy.
452
00:34:21,928 --> 00:34:23,623
Welcome to your nightmare.
453
00:34:23,797 --> 00:34:26,891
Hey, Jenny. If you're looking for
men, they got an opening here.
454
00:34:27,067 --> 00:34:28,125
Maybe you should apply.
455
00:34:59,699 --> 00:35:01,428
We need that
fucking list, Jack.
456
00:35:01,601 --> 00:35:05,093
If you quit wasting your time accusing
me, maybe you'd save a fucking life.
457
00:35:05,271 --> 00:35:07,762
Don't tell me how to do my job.
458
00:35:08,441 --> 00:35:11,001
Where were you today, huh?
I was with Jenny all day.
459
00:35:11,177 --> 00:35:13,270
I didn't do this and you know it.
460
00:35:13,446 --> 00:35:15,107
DNA came back. He's clear.
461
00:35:16,116 --> 00:35:17,481
No shit.
462
00:35:18,017 --> 00:35:22,750
You're not getting your gun or your
badge back until you get us that list.
463
00:35:24,157 --> 00:35:26,955
I don't know what you did
to piss this guy off, Jack.
464
00:35:27,127 --> 00:35:30,062
Now he's making
very bizarre requests.
465
00:35:31,865 --> 00:35:34,834
So this is it? The list?
466
00:35:36,536 --> 00:35:38,504
Yeah, do you wanna see it?
467
00:35:39,372 --> 00:35:40,737
No.
468
00:35:42,442 --> 00:35:44,501
I love you, baby.
469
00:35:47,780 --> 00:35:49,873
I love you too.
470
00:35:52,619 --> 00:35:54,951
How could this happen?
471
00:35:55,855 --> 00:35:57,686
How could this guy know?
472
00:35:57,857 --> 00:36:01,190
This woman tonight, there's no way
he could have known about it.
473
00:36:02,095 --> 00:36:03,995
This other victim,
474
00:36:04,164 --> 00:36:08,123
it was a one-night stand,
I literally knew her for one night.
475
00:36:08,301 --> 00:36:09,928
We got drunk.
476
00:36:10,870 --> 00:36:12,667
No one could have known about it.
477
00:36:12,839 --> 00:36:14,204
No one.
478
00:36:20,313 --> 00:36:22,838
The answer's
right in front of you, babe.
479
00:36:23,850 --> 00:36:26,216
I wish it were that easy.
480
00:36:30,557 --> 00:36:32,184
This girl,
481
00:36:32,358 --> 00:36:35,293
we met her at a party
about five years ago.
482
00:36:39,098 --> 00:36:41,828
She was wearing a black dress.
483
00:36:42,001 --> 00:36:46,631
You talked to her at least for five
minutes before you introduced me.
484
00:36:49,342 --> 00:36:51,776
Her name was Leslie.
485
00:36:54,681 --> 00:36:56,774
Leslie Tait.
486
00:36:58,451 --> 00:37:02,649
I knew you had slept with her.
I knew it.
487
00:37:02,822 --> 00:37:04,653
Women know.
488
00:37:05,225 --> 00:37:06,556
We can tell.
489
00:37:07,927 --> 00:37:10,122
Ask the women on your list.
490
00:37:11,297 --> 00:37:13,390
That's what the killer is doing.
491
00:37:16,502 --> 00:37:18,333
Her name was Sung Li.
492
00:37:20,974 --> 00:37:25,035
She worked at
the massage parlor on Third.
493
00:37:28,181 --> 00:37:31,309
I followed him once.
494
00:37:32,018 --> 00:37:38,082
Oh, God, please stop.
495
00:37:38,691 --> 00:37:41,216
Why are you doing this?
496
00:37:42,195 --> 00:37:46,222
For my brothers and sisters.
497
00:37:47,767 --> 00:37:50,793
Their innocent souls.
Please.
498
00:37:53,439 --> 00:37:57,569
I have two little children.
499
00:38:12,792 --> 00:38:15,784
You have no reason
to fear God's work.
500
00:38:17,864 --> 00:38:19,525
I will mark you.
501
00:38:19,699 --> 00:38:22,167
So that when you enter
the kingdom of heaven,
502
00:38:22,335 --> 00:38:26,567
the Lord will know
that I have sent you home.
503
00:38:38,418 --> 00:38:40,613
You will be born again
504
00:38:41,754 --> 00:38:43,881
as one of Christ's divine soldiers.
505
00:38:46,159 --> 00:38:49,856
And we shall have our vengeance.
Wait, wait.
506
00:38:50,029 --> 00:38:53,931
I do remember something
about Jack.
507
00:38:54,500 --> 00:38:58,334
Something I overheard.
508
00:38:59,005 --> 00:39:01,906
Something embarrassing.
509
00:39:10,883 --> 00:39:12,976
Excuse me, would you mind?
510
00:39:13,386 --> 00:39:14,876
No.
511
00:39:15,288 --> 00:39:17,381
I'm leaving anyway.
512
00:39:18,358 --> 00:39:20,417
Don't do that.
513
00:39:21,027 --> 00:39:22,426
I'll be devastated.
514
00:39:23,096 --> 00:39:26,463
We have the same coffee schedule.
Breakfast of champions.
515
00:39:30,103 --> 00:39:31,900
I'm John.
516
00:39:32,939 --> 00:39:34,804
Goodbye, John.
517
00:39:50,423 --> 00:39:51,947
Go, go, go.
Hey, hey.
518
00:39:52,125 --> 00:39:53,558
Hang on.
519
00:39:54,026 --> 00:39:55,493
Come on, let's go, let's go.
520
00:39:55,661 --> 00:39:57,219
Over here. Let's go.
521
00:39:57,397 --> 00:39:59,331
Okay.
Do it, do it, do it.
522
00:40:09,675 --> 00:40:13,577
Need to contact every woman on this list.
Concentrate on these at the top.
523
00:40:13,746 --> 00:40:16,442
Sure they'll all be thrilled
to hear from you, Jack.
524
00:40:16,616 --> 00:40:18,880
Question now is why.
525
00:40:19,051 --> 00:40:23,078
If you're right and this guy extracts other
names and locations from the victims,
526
00:40:23,256 --> 00:40:25,747
then there's at least
a deranged logic to it.
527
00:40:25,925 --> 00:40:28,951
Yeah, Ellie Nelson,
she definitely knows Charlene.
528
00:40:29,662 --> 00:40:32,187
Sarah Richards,
she would know Sung Li
529
00:40:32,365 --> 00:40:34,765
because that was around
the same timeframe...
530
00:40:34,934 --> 00:40:37,869
Not exactly 100 here.
Did you overestimate your prowess?
531
00:40:38,037 --> 00:40:40,096
No, I overestimated my memory.
532
00:40:40,273 --> 00:40:43,834
I've got 12 men working, an entire taskforce.
I can't do anything
533
00:40:44,010 --> 00:40:46,774
unless you get me all the information.
I'm trying.
534
00:40:46,946 --> 00:40:49,176
I really am. I'm trying.
Try harder.
535
00:40:49,549 --> 00:40:53,110
Hey, I was gonna ask you,
you busy for dinner tonight?
536
00:40:53,286 --> 00:40:54,651
Eat me.
537
00:40:54,821 --> 00:40:56,652
Maybe for dessert.
Knock it off.
538
00:40:56,823 --> 00:40:59,553
I spent the morning with
the Book of Hosea. Interesting.
539
00:40:59,725 --> 00:41:02,193
Israel is portrayed
as a faithless bride.
540
00:41:02,662 --> 00:41:05,358
The country is wealthy,
successful,
541
00:41:05,531 --> 00:41:09,524
but it's lost its moral compass,
its faith in God.
542
00:41:09,702 --> 00:41:11,795
It calls for divine vengeance.
543
00:41:11,971 --> 00:41:13,996
Only then will there be salvation.
544
00:41:14,173 --> 00:41:15,800
You ain't nothing
but a hound dog,
545
00:41:15,975 --> 00:41:18,034
hundreds of women,
then married. Why the change?
546
00:41:18,211 --> 00:41:20,236
Why? I fell in love, that's why.
547
00:41:20,413 --> 00:41:24,247
I see there's not one woman on this
list since you've been married.
548
00:41:25,284 --> 00:41:27,616
What's your point?
You've been faithful?
549
00:41:28,855 --> 00:41:32,882
With all these hundreds of women, you must
have messed up at least one happy household.
550
00:41:33,059 --> 00:41:35,493
There's gotta be
a jealous husband or two.
551
00:41:35,661 --> 00:41:38,721
It's very possible.
Circle all names married at the time.
552
00:41:38,898 --> 00:41:41,958
What are you doing? What about your task force?
What are they doing?
553
00:41:42,134 --> 00:41:45,831
There's been six murders.
I've got two agents working each one.
554
00:41:46,005 --> 00:41:49,065
We've interviewed every one of
your friends back to grade school.
555
00:41:49,242 --> 00:41:50,834
Some don't like you very much.
556
00:41:51,010 --> 00:41:53,171
Others say
you're a kind and generous man.
557
00:41:53,346 --> 00:41:56,110
But none of them admit
to being a homicidal maniac.
558
00:41:56,282 --> 00:42:00,953
I've got four units working overtime
at Quantico, all for Jack Verdon.
559
00:42:08,961 --> 00:42:11,987
Though I walk through the
shadow of death, I fear no evil.
560
00:42:12,164 --> 00:42:15,361
For thou art with me.
Thy rod and thy staff, they comfort me.
561
00:42:15,535 --> 00:42:18,800
Thou preparest a table before me
in the presence of my enemies.
562
00:42:18,971 --> 00:42:21,371
Thou anointest my head with oil.
My cup runneth over.
563
00:42:22,875 --> 00:42:26,436
Surely goodness and mercy shall
follow me all the days of my life.
564
00:42:26,612 --> 00:42:29,740
And I shall dwell in the house
of the Lord forever.
565
00:42:29,916 --> 00:42:32,407
Adultery is a sin, Thomas.
566
00:42:32,818 --> 00:42:34,809
Coroner's report from last night.
567
00:42:34,987 --> 00:42:37,251
The victim, Sung Li,
was a married woman
568
00:42:37,423 --> 00:42:39,050
but wore no wedding ring.
569
00:42:39,225 --> 00:42:41,386
There was an incision
on the tongue
570
00:42:41,561 --> 00:42:44,086
and a small crucifix
placed inside the vagina.
571
00:42:44,263 --> 00:42:47,061
There was a partial print.
We're running it now.
572
00:42:48,401 --> 00:42:49,925
About your mother, Jack.
573
00:42:51,504 --> 00:42:54,337
She wasn't sexually assaulted.
574
00:42:55,174 --> 00:42:57,438
But there was an incision
on the tongue
575
00:42:57,610 --> 00:43:00,101
and a ring
found inside the vagina.
576
00:43:02,982 --> 00:43:04,506
What?
577
00:43:06,986 --> 00:43:09,978
That's not possible.
It wasn't a wedding ring.
578
00:43:10,156 --> 00:43:13,182
It was a small band
with an inscription:
579
00:43:13,359 --> 00:43:15,259
"To Rebecca, Love Jack."
580
00:43:18,531 --> 00:43:20,328
Oh, my God.
581
00:43:21,867 --> 00:43:24,859
There's just no way. It's...
582
00:43:26,872 --> 00:43:30,103
Where's...? Where's...?
Where's the picture of Rebecca?
583
00:43:31,677 --> 00:43:32,871
Right here.
584
00:43:33,045 --> 00:43:35,343
Yeah, her name was on the list.
585
00:43:35,781 --> 00:43:38,306
I ran a trace.
Her address is in Los Angeles.
586
00:43:38,484 --> 00:43:40,975
Her husband claims
he hasn't seen her in three months.
587
00:43:41,153 --> 00:43:42,518
Have L.A. Pick him up.
588
00:43:43,122 --> 00:43:44,646
Tell us about Rebecca, Jack.
589
00:43:44,824 --> 00:43:47,224
Parents were Catholic.
After they found out,
590
00:43:47,393 --> 00:43:51,056
they sent Rebecca to live with an aunt in L.
A. Never saw her again.
591
00:43:51,230 --> 00:43:52,424
Clinic here in town?
592
00:43:52,598 --> 00:43:55,066
Thirty years ago, it wasn't a clinic.
She was 16.
593
00:43:55,234 --> 00:43:57,293
Some doctor
called himself a specialist.
594
00:43:57,470 --> 00:44:00,405
Then there are no records.
Two hundred bucks. Upfront.
595
00:44:00,573 --> 00:44:03,508
I was 18 years old.
We'd meet out in the country.
596
00:44:03,676 --> 00:44:06,406
It was innocent. We'd talk.
She was religious...
597
00:44:06,579 --> 00:44:10,106
An immaculate conception?
Well, maybe. We only did it once.
598
00:44:10,282 --> 00:44:13,342
Was she your first, Jack?
Yup, and I was hers.
599
00:44:25,431 --> 00:44:27,331
Where we going?
600
00:44:32,471 --> 00:44:34,302
Nothing yet.
601
00:44:35,875 --> 00:44:38,036
It's not your fault.
602
00:44:38,944 --> 00:44:41,105
I know, Jenny, but...
603
00:44:42,915 --> 00:44:45,110
that ring...
604
00:44:45,951 --> 00:44:47,475
inside my mother...
605
00:44:47,653 --> 00:44:50,622
There's nothing here
but fucking rats.
606
00:44:53,259 --> 00:44:55,784
Come on, let's go. Come on.
607
00:45:00,866 --> 00:45:02,458
I'm, um...
608
00:45:02,868 --> 00:45:05,962
I'm up this far.
There's just something I'm gonna do.
609
00:45:06,138 --> 00:45:07,605
I'll catch you later.
610
00:45:07,773 --> 00:45:09,570
Yeah?
Yeah.
611
00:45:10,209 --> 00:45:12,541
Okay.
Thanks.
612
00:45:25,458 --> 00:45:27,756
I'm so sorry, Mom.
613
00:45:54,787 --> 00:45:58,553
Hey, did you see
who brought these here?
614
00:45:58,724 --> 00:46:00,817
People through here
all the time.
615
00:46:17,810 --> 00:46:20,472
I'd like to go to Monument Park first.
616
00:46:20,780 --> 00:46:22,509
Please, Jack.
617
00:46:29,622 --> 00:46:31,419
Rebecca.
618
00:46:33,159 --> 00:46:34,626
I, uh...
619
00:46:34,794 --> 00:46:36,785
I was gonna wait until after.
620
00:46:36,962 --> 00:46:38,691
I bought this for you.
621
00:46:38,864 --> 00:46:40,798
Had it inscribed.
622
00:46:44,737 --> 00:46:47,501
Couldn't we just get married?
No, Rebecca.
623
00:46:47,673 --> 00:46:51,632
Women have the right to choose now.
It's safe, I promise you.
624
00:46:52,344 --> 00:46:55,677
But this is not my choice.
This is your choice.
625
00:46:55,848 --> 00:46:57,577
We discussed this, Rebecca.
626
00:46:57,750 --> 00:47:01,242
You know your family.
You know this is the best way.
627
00:47:01,420 --> 00:47:03,149
Don't you?
628
00:47:07,026 --> 00:47:08,186
Yes.
629
00:47:55,941 --> 00:48:00,037
You. I should arrest you. First you fuck
the victim, then you lead us to the body.
630
00:48:00,212 --> 00:48:03,010
I've convicted on less.
Did you pick up the husband?
631
00:48:03,182 --> 00:48:04,979
Yeah, we got him.
Not much of a suspect.
632
00:48:05,150 --> 00:48:06,947
He's blind.
This one was special.
633
00:48:07,119 --> 00:48:10,088
He cut this one up.
And what's with the gift wrap?
634
00:48:10,389 --> 00:48:12,857
Rebecca wanted to get married.
635
00:48:13,025 --> 00:48:14,617
Oh, Art.
636
00:48:14,793 --> 00:48:17,489
Check for a print on that.
What is it?
637
00:48:17,663 --> 00:48:19,961
Someone left flowers
on my mother's grave.
638
00:48:20,132 --> 00:48:22,896
It wasn't me.
It says, "From your loving son."
639
00:48:23,502 --> 00:48:26,562
Her husband said three months.
First victim.
640
00:48:26,739 --> 00:48:30,231
Glover's on her way to the L.A. Office.
She'll get more out of the husband.
641
00:48:30,409 --> 00:48:32,604
I'll call Jenny.
Go home, get some rest.
642
00:48:32,778 --> 00:48:34,575
Agent Vukovitch.
643
00:48:37,583 --> 00:48:39,244
What the fuck is this?
644
00:48:44,189 --> 00:48:47,090
It's a fetus.
Oh, Jesus Christ.
645
00:48:59,838 --> 00:49:01,203
Again we meet.
646
00:49:03,742 --> 00:49:05,471
Kismet maybe.
It's John, right?
647
00:49:07,079 --> 00:49:08,842
I'm impressed.
648
00:49:10,149 --> 00:49:11,639
Do you live close by, John?
649
00:49:12,284 --> 00:49:14,047
I'm over on Union.
650
00:49:14,219 --> 00:49:17,120
It's nice. I'm renting.
651
00:49:17,289 --> 00:49:19,883
It's just temporary.
Temporary?
652
00:49:21,126 --> 00:49:23,287
Is this an interrogation?
653
00:49:23,896 --> 00:49:25,523
I'm a police detective, John.
654
00:49:25,698 --> 00:49:27,325
Really?
655
00:49:28,133 --> 00:49:30,033
Very cool.
656
00:49:31,270 --> 00:49:32,794
Um... Heh, heh.
657
00:49:32,972 --> 00:49:35,372
I'm sorry, I didn't mean
to come on so strong.
658
00:49:35,541 --> 00:49:36,838
I'm Jenny.
659
00:49:37,576 --> 00:49:39,134
It's a pleasure.
660
00:49:39,311 --> 00:49:42,075
Well, maybe I will
see you at coffee.
661
00:49:42,381 --> 00:49:44,042
Hope so.
662
00:49:51,190 --> 00:49:52,658
Jenny here.
663
00:50:09,641 --> 00:50:14,010
Yeah, I'm just gonna get a cab
and I'll be right there. Okay.
664
00:50:15,014 --> 00:50:16,811
Was it bad news?
665
00:50:16,982 --> 00:50:19,951
This phone is never good news.
666
00:50:20,419 --> 00:50:22,580
Do you see a cab?
667
00:50:27,126 --> 00:50:29,526
Your job must be very difficult.
668
00:50:29,895 --> 00:50:32,489
You have no idea.
669
00:50:32,898 --> 00:50:36,197
They just found a body
down at Monument Park.
670
00:50:38,771 --> 00:50:40,739
That's horrible.
671
00:50:46,178 --> 00:50:48,146
Would you like a ride?
672
00:50:48,313 --> 00:50:52,079
Oh, no, thanks. It's not far.
I'm just gonna wait for the cab.
673
00:50:52,251 --> 00:50:54,515
I could give you a ride.
674
00:50:56,288 --> 00:50:58,586
No, thanks.
675
00:51:00,092 --> 00:51:01,457
My car's right here.
676
00:51:02,294 --> 00:51:04,592
No, I can't, I can't.
677
00:51:05,664 --> 00:51:07,291
Thanks, John.
678
00:51:13,972 --> 00:51:15,963
John, wait.
679
00:51:20,179 --> 00:51:22,477
This is a rental car, huh?
680
00:51:23,982 --> 00:51:27,247
I'm in town on business
for the next few months.
681
00:51:28,487 --> 00:51:30,250
They were out of Ferraris.
682
00:51:32,858 --> 00:51:34,086
Where are you from?
683
00:51:34,259 --> 00:51:36,625
I'm not really from anywhere.
684
00:51:37,096 --> 00:51:40,554
Kind of move around a lot,
but I keep a place in Portland.
685
00:51:43,735 --> 00:51:44,759
What do you do?
686
00:51:47,039 --> 00:51:50,338
You ask a lot of questions.
Oh.
687
00:51:50,509 --> 00:51:54,240
I know, I'm sorry.
It's a bad habit.
688
00:51:54,413 --> 00:51:57,280
I didn't mean
to interrogate you.
689
00:52:02,221 --> 00:52:05,213
I work a lot with family clinics.
Mm.
690
00:52:05,591 --> 00:52:07,491
I'm a consultant.
691
00:52:08,760 --> 00:52:11,888
Never really figured out
what consultants do.
692
00:52:12,064 --> 00:52:14,828
Neither have I.
I'm just glad they keep paying me.
693
00:52:19,938 --> 00:52:22,998
Tell you what. How about you
interrogate me tomorrow night?
694
00:52:23,175 --> 00:52:26,440
Over one drink.
Maybe even dinner.
695
00:52:26,612 --> 00:52:29,479
And I will answer
all your questions.
696
00:52:30,315 --> 00:52:35,252
I'm sorry. I'm involved
in a very difficult case right now.
697
00:52:35,420 --> 00:52:38,218
It's just really hard
to commit to anything.
698
00:52:38,824 --> 00:52:40,314
I understand.
699
00:52:43,328 --> 00:52:45,796
So let's just plan
on having one drink.
700
00:52:45,964 --> 00:52:48,865
I won't take it personally
if you can't make it.
701
00:52:49,034 --> 00:52:52,492
You are persistent, I'll give you that.
Hoping it pays off.
702
00:52:52,671 --> 00:52:54,502
Oh, this is it, right up here.
703
00:53:02,181 --> 00:53:03,580
Well?
Okay.
704
00:53:03,749 --> 00:53:07,185
Give me your number
and if I'm free, I will call you.
705
00:53:14,626 --> 00:53:17,857
That's my cell.
Thanks.
706
00:53:18,397 --> 00:53:20,558
I will call you either way.
707
00:53:24,203 --> 00:53:27,036
Would you do me a favor
and wait here for one minute?
708
00:53:27,206 --> 00:53:28,605
Sure.
709
00:53:39,318 --> 00:53:41,718
Is Jack here?
He went home.
710
00:53:41,887 --> 00:53:43,320
Who's that?
711
00:53:43,488 --> 00:53:45,456
I was gonna see
if he recognized him.
712
00:53:45,624 --> 00:53:47,524
This guy I've run into
a few times lately.
713
00:53:47,693 --> 00:53:49,024
You want us to hold him?
714
00:53:49,194 --> 00:53:51,219
No, it's okay.
715
00:53:53,732 --> 00:53:54,790
We found this.
716
00:53:54,967 --> 00:53:57,868
You might wanna call
Father Harlan again.
717
00:53:58,270 --> 00:54:00,636
Even I know what this is, Art.
718
00:54:01,540 --> 00:54:04,873
"Yea, though I walk through the
valley of the shadow of death,
719
00:54:05,043 --> 00:54:06,977
I will fear no evil.
720
00:54:07,746 --> 00:54:09,941
For thou art with me."
721
00:54:10,148 --> 00:54:11,979
It's the 23rd Psalm.
722
00:54:16,722 --> 00:54:18,713
Last call, Jack.
723
00:54:20,959 --> 00:54:24,258
Thanks, Sully.
How's Maria?
724
00:54:24,429 --> 00:54:26,693
Don't ask.
Heh, heh.
725
00:54:49,388 --> 00:54:50,855
Jack?
726
00:54:51,723 --> 00:54:53,020
Jack?
727
00:54:53,625 --> 00:54:57,186
I thought that was you.
Annie Locke. It's been a long time.
728
00:54:59,798 --> 00:55:01,789
I think I heard you were married.
729
00:55:01,967 --> 00:55:04,868
Oh, yeah, yeah.
You remember Ana Kosta?
730
00:55:05,504 --> 00:55:07,495
The cook. Sure.
Yeah. Yeah.
731
00:55:07,673 --> 00:55:10,267
Yeah, we've been married
eight years now.
732
00:55:10,709 --> 00:55:11,733
Wow.
733
00:55:13,412 --> 00:55:15,972
Have they contacted you?
Who?
734
00:55:16,148 --> 00:55:18,776
Law enforcement, the FBI, or...
735
00:55:18,950 --> 00:55:21,714
No. What?
No, nothing.
736
00:55:21,887 --> 00:55:23,286
Nothing.
737
00:55:24,756 --> 00:55:27,589
Okay. Well, I can't stay, Jack.
I gotta get home.
738
00:55:27,759 --> 00:55:30,660
I just moved back from
New York City last month.
739
00:55:30,829 --> 00:55:32,854
Really?
Yeah, I got a great place.
740
00:55:33,031 --> 00:55:35,898
Close by, beautiful view. Heh.
741
00:55:36,068 --> 00:55:37,535
You mind if I walk you home?
742
00:55:39,071 --> 00:55:42,199
I don't. Sure.
Okay.
743
00:55:47,346 --> 00:55:48,370
What can I get you?
744
00:55:49,448 --> 00:55:52,645
I'll have an IPA.
Coming right up.
745
00:55:52,818 --> 00:55:54,547
Mm. Smells good.
746
00:55:55,220 --> 00:55:56,653
Yeah.
747
00:56:02,160 --> 00:56:03,923
Are you coming up for a drink?
748
00:56:04,096 --> 00:56:07,327
Uh, it's late. No, I really can't, Annie.
Please. I'll be good.
749
00:56:07,499 --> 00:56:08,761
Come on.
No, no, no.
750
00:56:08,934 --> 00:56:11,061
I can't.
Once more for old times' sake.
751
00:56:11,236 --> 00:56:12,828
No, no.
Yes.
752
00:56:13,004 --> 00:56:14,801
Annie, just listen to me.
Listen to me.
753
00:56:14,973 --> 00:56:16,668
You might be in danger, Annie.
754
00:56:16,842 --> 00:56:21,006
The FBI is gonna contact you.
I'm surprised they haven't already.
755
00:56:21,179 --> 00:56:23,477
I need you to go inside,
lock your door
756
00:56:23,648 --> 00:56:25,912
and don't talk to anybody
you don't know.
757
00:56:26,084 --> 00:56:27,108
What's this about?
758
00:56:27,285 --> 00:56:29,651
They'll call tomorrow
and explain everything.
759
00:56:29,821 --> 00:56:31,652
Please.
Okay.
760
00:56:31,823 --> 00:56:35,054
Go on. It was good
to see you, Annie.
761
00:56:35,227 --> 00:56:36,854
Good night.
762
00:56:44,836 --> 00:56:46,963
Give me Vukovitch.
763
00:56:47,205 --> 00:56:49,139
Well, find him.
764
00:57:03,688 --> 00:57:05,656
Yeah?
First Street Motel.
765
00:57:05,824 --> 00:57:08,622
Another one, Jack.
Fuck.
766
00:57:11,363 --> 00:57:13,331
This is quite a list, Jack.
767
00:57:13,498 --> 00:57:16,160
Thought you weren't gonna read it.
I didn't.
768
00:57:16,334 --> 00:57:20,065
But when you come home late smelling
of cheap perfume, makes me wonder.
769
00:57:20,238 --> 00:57:22,331
I gotta go.
He killed somebody else.
770
00:57:23,675 --> 00:57:25,666
Then go.
I don't have time for this.
771
00:57:25,844 --> 00:57:27,368
Fuck you.
What do you want?
772
00:57:27,546 --> 00:57:29,810
You're reading a list
of women I slept with.
773
00:57:29,981 --> 00:57:32,040
I'm not gonna apologize.
It's my life.
774
00:57:32,217 --> 00:57:33,309
Oh, men are so sad.
775
00:57:33,485 --> 00:57:36,477
I gotta go. If you wanna
talk about this, we will.
776
00:57:36,655 --> 00:57:38,850
I just can't do it now.
I don't want to.
777
00:57:39,024 --> 00:57:40,514
I've told you I don't care.
778
00:57:40,692 --> 00:57:42,819
You don't understand...
Understand what?
779
00:57:42,994 --> 00:57:46,896
You don't like what you're reading.
Make your own list. We'll duke it out.
780
00:57:47,065 --> 00:57:49,693
How many times did you sleep
with each woman?
781
00:57:49,868 --> 00:57:53,065
What's your point?
You really enjoy one-night stands.
782
00:57:53,505 --> 00:57:54,733
Oh, my God.
783
00:57:54,906 --> 00:57:57,568
Before I met you,
I had maybe 12 relationships.
784
00:57:58,109 --> 00:57:59,542
I slept with them many times.
785
00:57:59,711 --> 00:58:00,735
Hundreds.
Great.
786
00:58:00,912 --> 00:58:03,472
How many times
have we slept together?
787
00:58:04,449 --> 00:58:06,417
How many? I don't know.
Do the math.
788
00:58:07,285 --> 00:58:10,152
I've fucked more times than you.
789
00:58:12,023 --> 00:58:14,082
I like to fuck, Jack.
790
00:58:14,259 --> 00:58:16,227
I'm a sexual person.
791
00:58:18,797 --> 00:58:21,527
And this list, it's not complete.
792
00:58:21,700 --> 00:58:24,134
What do you mean?
You know what I mean.
793
00:58:24,302 --> 00:58:26,671
And who I mean.
794
00:58:29,674 --> 00:58:31,437
Are you Jack Verdon?
Whoa.
795
00:58:31,610 --> 00:58:33,407
Are you Jack Verdon?
796
00:58:33,578 --> 00:58:35,739
Yeah, yeah, I'm Jack...
I'm Jack Verdon.
797
00:58:35,914 --> 00:58:38,348
You know who I am?
No, who?
798
00:58:38,517 --> 00:58:41,350
Sarah Richards was my wife.
Oh, God.
799
00:58:41,520 --> 00:58:44,751
Detective Sotor tells me
that she died because of you.
800
00:58:44,923 --> 00:58:47,915
That some animal raped and
murdered her because of you.
801
00:58:48,093 --> 00:58:49,560
Is that true?
802
00:58:50,061 --> 00:58:52,996
My babies are gonna grow up
without their mother.
803
00:58:53,198 --> 00:58:55,758
Know what it's like
to grow up without a parent?
804
00:58:56,902 --> 00:58:58,802
Look at my face.
805
00:58:59,137 --> 00:59:01,298
We met once. You...
Police. Drop the gun.
806
00:59:02,107 --> 00:59:03,438
We got him, got him.
807
00:59:03,608 --> 00:59:06,805
Michael, I remember you.
I remember you. I'm sorry.
808
00:59:06,978 --> 00:59:08,912
I'm so sorry.
809
00:59:13,018 --> 00:59:14,713
It's all your fault!
810
00:59:26,364 --> 00:59:28,332
Jack, you dog.
811
00:59:28,500 --> 00:59:29,865
Fuck you, Sotor.
812
00:59:30,035 --> 00:59:32,936
Sarah's husband tried to
put a bullet in me because of you.
813
00:59:33,104 --> 00:59:34,332
Me?
Right in there.
814
00:59:34,506 --> 00:59:37,339
Unless you, uh, wanna go in
through the back door.
815
00:59:38,843 --> 00:59:41,175
I don't care who
or what you've slept with,
816
00:59:41,346 --> 00:59:43,507
but we need everyone
on that list.
817
00:59:43,682 --> 00:59:46,116
A man? Never.
818
00:59:47,152 --> 00:59:50,610
It's nothing to be ashamed of, Jack.
My brother's a little light. Heh.
819
00:59:53,858 --> 00:59:55,587
I don't know who this is.
820
00:59:55,760 --> 00:59:57,660
You think our suspect did this?
821
00:59:57,829 --> 00:59:59,421
He's our boy.
822
01:00:00,899 --> 01:00:05,427
Tongue carved, finger's busted,
wedding ring missing.
823
01:00:05,837 --> 01:00:09,000
Let's not even guess
where that is, okay?
824
01:00:09,708 --> 01:00:10,868
Was he raped?
825
01:00:11,042 --> 01:00:13,602
I didn't look too close.
I'll leave that to the coroner.
826
01:00:13,778 --> 01:00:17,680
His name's Thomas William Lincoln.
His wallet's over there in the gym bag.
827
01:00:17,849 --> 01:00:20,875
You sure?
Maybe an orgy-type situation?
828
01:00:21,453 --> 01:00:23,114
The notes, the fetuses.
829
01:00:23,288 --> 01:00:26,018
He's testing you, Jack,
daring you to figure it out.
830
01:00:26,191 --> 01:00:28,557
We found this beside the bed.
831
01:00:30,662 --> 01:00:32,186
"Malachi."
832
01:00:32,364 --> 01:00:33,956
Malachi.
Malachi.
833
01:00:35,333 --> 01:00:39,895
Malachi, in most editions, is the
last chapter of the Old Testament.
834
01:00:40,071 --> 01:00:42,665
Other than that,
very little is known about him.
835
01:00:42,841 --> 01:00:45,639
He's not mentioned by name
anywhere else in the Bible.
836
01:00:45,810 --> 01:00:49,405
Though the name Malachi
means "messenger" in Hebrew.
837
01:00:49,581 --> 01:00:52,345
I read the Book of Hosea.
It's allegorical.
838
01:00:52,517 --> 01:00:54,781
Hosea equates Israel
as a faithless wife.
839
01:00:54,953 --> 01:00:56,887
God was very upset with Israel.
840
01:00:57,055 --> 01:00:59,546
Here's the quote
from the Book of Malachi.
841
01:00:59,724 --> 01:01:02,386
These are the last two verses
of the Old Testament.
842
01:01:02,560 --> 01:01:04,551
"Behold I will send you
Elijah the prophet
843
01:01:04,729 --> 01:01:08,028
before the coming of the great
and dreadful day of the Lord.
844
01:01:08,199 --> 01:01:10,895
And he shall turn the heart
of the fathers to the children
845
01:01:11,069 --> 01:01:13,264
and the heart of the children
to their fathers."
846
01:01:13,438 --> 01:01:16,874
That's Elijah again.
It's prophesied that he would return
847
01:01:17,042 --> 01:01:19,476
before the second coming
to prepare the way.
848
01:01:19,644 --> 01:01:23,239
And Jezebel?
She's the pagan queen of Samaria.
849
01:01:23,415 --> 01:01:26,384
Elijah and Jezebel had
a vicious battle of faith.
850
01:01:26,818 --> 01:01:31,118
And the name Jezebel signifies
wickedness. Heh, heh.
851
01:01:31,289 --> 01:01:35,360
Here, Jack. A gift.
You can read all about it.
852
01:01:35,794 --> 01:01:38,194
Think you'd recognize
this guy if you saw him?
853
01:01:38,363 --> 01:01:40,331
I met someone.
He comes into the caf�.
854
01:01:40,498 --> 01:01:43,262
Someone new?
Jenny, what are you thinking?
855
01:01:43,435 --> 01:01:45,335
You think I haven't thought of that?
856
01:01:45,503 --> 01:01:47,971
Every goddamn man who
smiles at me on the street
857
01:01:48,139 --> 01:01:49,834
has turned into a psychopath.
858
01:01:50,008 --> 01:01:52,943
It's not a fun way to live your life.
What's his name?
859
01:01:53,645 --> 01:01:56,273
His first name's John.
I don't know his last name.
860
01:01:56,614 --> 01:01:59,549
What does he do?
He's a social worker, a consultant.
861
01:01:59,718 --> 01:02:01,015
Where?
862
01:02:01,720 --> 01:02:03,688
You don't know his last name,
where he works?
863
01:02:03,855 --> 01:02:07,951
He asked me to have a drink tonight.
I need you to meet him, here at 8.
864
01:02:08,159 --> 01:02:11,560
He's gonna pick you up here?
Yeah, it didn't bother him at all.
865
01:02:12,430 --> 01:02:13,488
Well...
866
01:02:13,665 --> 01:02:15,155
Ask him a few questions
if you want to,
867
01:02:15,333 --> 01:02:17,164
just don't act like my dad.
868
01:02:18,670 --> 01:02:20,103
I just want you to be safe.
869
01:02:20,772 --> 01:02:23,605
Okay? I want you happy,
but I want you safe.
870
01:02:23,775 --> 01:02:28,235
Well, I guess if the guy who slept his way
through hundreds could find just one...
871
01:02:29,214 --> 01:02:31,307
You'll find somebody.
872
01:02:32,851 --> 01:02:35,615
Jack, don't let Ana get away.
873
01:02:37,422 --> 01:02:40,550
Don't let all this ruin
what you two have.
874
01:02:44,062 --> 01:02:45,620
You know...
875
01:02:46,831 --> 01:02:50,460
Something doesn't fit here,
this thing about the wedding ring.
876
01:02:50,635 --> 01:02:51,659
What do you mean?
877
01:02:51,836 --> 01:02:54,236
We're too close
to the symbolism of the ring.
878
01:02:54,405 --> 01:02:56,305
On some victims,
he used other items.
879
01:02:56,474 --> 01:02:58,669
And then the whole sexual aspect.
880
01:02:58,843 --> 01:03:02,677
What if the symbolic act isn't about
sex, but about where he places it?
881
01:03:02,847 --> 01:03:05,338
He places it in the vagina.
Mm-mm.
882
01:03:05,817 --> 01:03:09,116
Not the vagina, the womb.
Childbirth.
883
01:03:10,054 --> 01:03:13,546
Remember what Father Harlan said
about the ripping open of wombs
884
01:03:13,725 --> 01:03:16,455
and the little ones
dashed to pieces?
885
01:03:16,628 --> 01:03:19,893
Yeah.
He sent you a fetus, Jack.
886
01:03:20,999 --> 01:03:23,160
Right this way, Mrs. Lincoln.
887
01:03:25,570 --> 01:03:26,935
Please, have a seat.
888
01:03:27,105 --> 01:03:28,732
I know her.
889
01:03:30,842 --> 01:03:32,002
Hey, Lisa.
890
01:03:32,977 --> 01:03:35,411
Jack.
Hi.
891
01:03:36,648 --> 01:03:38,377
What's happened?
892
01:03:38,550 --> 01:03:40,313
I'm so sorry.
893
01:03:40,485 --> 01:03:41,816
We're not sure yet.
894
01:03:41,986 --> 01:03:46,320
He went to play basketball
and he never came home.
895
01:03:46,491 --> 01:03:49,927
I'm gonna ask you a few questions,
okay? Is that all right?
896
01:03:54,165 --> 01:03:55,530
Okay.
897
01:03:57,368 --> 01:04:00,269
Okay.
What did your husband do?
898
01:04:00,438 --> 01:04:01,496
He's an attorney.
899
01:04:02,907 --> 01:04:04,772
We met at the restaurant.
900
01:04:07,445 --> 01:04:09,743
I liked waitressing.
901
01:04:10,381 --> 01:04:11,678
Tommy hated the place.
902
01:04:12,350 --> 01:04:14,409
He used to work there
at the restaurant?
903
01:04:14,586 --> 01:04:16,486
Breakfast shift.
904
01:04:17,088 --> 01:04:19,181
You probably never knew him.
905
01:04:19,357 --> 01:04:23,123
He went to school at night.
When was this? How long ago?
906
01:04:24,996 --> 01:04:28,762
Maybe seven years ago.
907
01:04:30,935 --> 01:04:33,870
So he knew Ana?
908
01:04:42,013 --> 01:04:43,674
Mm...
909
01:04:48,720 --> 01:04:50,551
Jezebel.
910
01:05:09,440 --> 01:05:11,067
Yeah, Jenny?
Where did you go?
911
01:05:11,242 --> 01:05:13,005
I need you here at 8
to look at my guy.
912
01:05:13,177 --> 01:05:15,008
I'll be there.
913
01:05:19,651 --> 01:05:23,985
I met Lisa Lincoln this afternoon,
the waitress who used to work here.
914
01:05:24,455 --> 01:05:26,685
And you were right.
She knew.
915
01:05:27,191 --> 01:05:30,058
She knew what?
Are you gonna deny this to me?
916
01:05:30,228 --> 01:05:34,426
No. I don't deny it.
It happened.
917
01:05:37,902 --> 01:05:39,335
You slept with this guy?
918
01:05:39,504 --> 01:05:42,735
I fucked him. Three times.
919
01:05:42,907 --> 01:05:47,935
When you were at home,
in our bed, fucking Jenny.
920
01:05:48,613 --> 01:05:52,379
I spent three stupid nights
in some motel.
921
01:05:53,618 --> 01:05:55,142
Uh-huh.
922
01:05:56,421 --> 01:05:57,820
First Street Motel?
923
01:05:59,624 --> 01:06:01,524
Yes, why?
924
01:06:01,693 --> 01:06:05,026
Were you getting back at me?
We were married less than a year.
925
01:06:05,229 --> 01:06:09,598
And I found out that you were having
an affair right in our bed with Jenny.
926
01:06:09,767 --> 01:06:12,167
Goddamn right.
Yes, I was getting back at you.
927
01:06:12,337 --> 01:06:15,329
What's your point?
My point?
928
01:06:17,608 --> 01:06:18,836
Tommy Lincoln is dead.
929
01:06:19,510 --> 01:06:24,106
He was murdered in a motel room
at the First Street Motel.
930
01:06:25,950 --> 01:06:27,383
Oh, my God.
931
01:06:27,552 --> 01:06:30,453
It's our guy.
This is insane. I don't understand.
932
01:06:30,621 --> 01:06:34,614
Maybe it was this guy's way of
letting me know the truth about you.
933
01:06:34,792 --> 01:06:37,022
The truth about me?
Yeah, the truth about you.
934
01:06:37,195 --> 01:06:39,595
An innocent man is dead.
935
01:06:39,764 --> 01:06:41,823
And, oh, God, Jack,
didn't Lisa just have a baby?
936
01:06:42,000 --> 01:06:43,490
Mm-hm.
937
01:06:43,835 --> 01:06:46,235
And you were upset
about an affair?
938
01:06:46,404 --> 01:06:47,962
Eight women murdered.
939
01:06:48,139 --> 01:06:50,198
Your mother is dead, Jack.
940
01:06:50,375 --> 01:06:53,344
And now an innocent man...
Stop. Just stop it.
941
01:06:53,511 --> 01:06:56,378
It's you he's messing with,
not me.
942
01:06:56,581 --> 01:06:59,106
What's wrong with you?
943
01:07:00,551 --> 01:07:03,076
I need you.
944
01:07:03,921 --> 01:07:05,855
Jack, I'm pregnant.
945
01:07:09,560 --> 01:07:10,857
Yeah.
946
01:07:11,929 --> 01:07:13,794
I went to the doctor
last Saturday.
947
01:07:13,965 --> 01:07:17,992
And it was only an hour
before I heard about your mother.
948
01:07:18,169 --> 01:07:21,138
I couldn't tell you.
I thought you couldn't...
949
01:07:21,305 --> 01:07:23,865
I know.
The doctor said it's a miracle.
950
01:07:24,042 --> 01:07:28,376
You're not in danger? You're okay?
Yeah, everything's all right, yeah.
951
01:07:28,546 --> 01:07:30,571
It is okay, isn't it?
952
01:07:30,748 --> 01:07:31,874
Yeah.
953
01:07:32,050 --> 01:07:34,109
Are you kidding me, is it okay?
954
01:07:34,285 --> 01:07:38,312
I'm sorry. I'm sorry.
Oh, my God.
955
01:07:38,623 --> 01:07:40,887
Oh, my God. You're okay?
956
01:07:41,059 --> 01:07:42,994
Yeah.
It is.
957
01:07:44,862 --> 01:07:47,592
Fiber analysis came
back on those wrapped boxes.
958
01:07:48,433 --> 01:07:50,492
Same acrylic, same rubber.
959
01:07:50,668 --> 01:07:53,330
Kills them and moves them
in the trunk of the car.
960
01:07:53,504 --> 01:07:56,667
Do we have a make and model?
Vukovitch is on that.
961
01:07:56,841 --> 01:07:58,672
You get home,
get some sleep, man.
962
01:07:58,843 --> 01:08:01,107
You've done everything you can.
Hey, Art.
963
01:08:02,880 --> 01:08:06,407
Thanks for everything.
It's been a rough week.
964
01:08:06,584 --> 01:08:08,848
You've been standing by me.
I appreciate it.
965
01:08:09,020 --> 01:08:12,820
I gotta spend a few with Jenny.
I need you back here at 8 a.m.
966
01:08:12,990 --> 01:08:15,083
Glover's coming back
tonight from L.A.
967
01:08:15,259 --> 01:08:18,558
And Vukovitch wants
to have a full meeting.
968
01:08:19,063 --> 01:08:21,031
Ana's pregnant.
969
01:08:23,634 --> 01:08:25,499
You dog, you.
Heh, heh, heh.
970
01:08:25,670 --> 01:08:27,968
Congrats. That's great.
Yeah, thanks.
971
01:08:28,139 --> 01:08:31,472
How do you do it? A cop and a dad?
It'll come natural.
972
01:08:31,642 --> 01:08:35,339
At home, you're just Dad.
They don't care about you being a cop.
973
01:08:35,513 --> 01:08:39,540
I'm last in the Verdon line.
A son would really make my dad happy.
974
01:08:39,717 --> 01:08:42,117
Tell your dad
I have three daughters
975
01:08:42,286 --> 01:08:44,277
and I'm the happiest man
in the world.
976
01:08:44,455 --> 01:08:47,049
Now, you give Ana a big hug for me.
I will.
977
01:08:47,225 --> 01:08:48,920
Jack,
978
01:08:49,527 --> 01:08:51,825
we're gonna catch this guy.
979
01:08:51,996 --> 01:08:53,896
I swear to God.
980
01:08:54,565 --> 01:08:55,862
Good night.
981
01:08:56,033 --> 01:08:57,694
Excuse me.
982
01:08:59,604 --> 01:09:02,801
They told me downstairs
I could find Jenny up here.
983
01:09:02,974 --> 01:09:04,339
John.
Hey.
984
01:09:04,509 --> 01:09:07,205
Hi. This is my partner,
Jack Verdon.
985
01:09:07,378 --> 01:09:10,006
Pleasure.
Hey, John.
986
01:09:10,181 --> 01:09:11,705
Sorry if I'm interrupting.
987
01:09:12,483 --> 01:09:14,144
You're working
a difficult case?
988
01:09:14,318 --> 01:09:16,684
Yeah. Yeah.
989
01:09:17,121 --> 01:09:18,645
I need to take a rain check.
990
01:09:18,823 --> 01:09:20,518
I'm sorry.
991
01:09:21,492 --> 01:09:24,586
That's too bad. Here.
992
01:09:24,862 --> 01:09:26,727
It's pretty pathetic.
993
01:09:27,165 --> 01:09:29,827
Thank you. It's sweet.
994
01:09:31,502 --> 01:09:35,404
So I'II, uh, see you
for coffee in the morning?
995
01:09:35,573 --> 01:09:40,408
It's a shame you had to come all the way down here.
It's been a very long day.
996
01:09:41,212 --> 01:09:42,941
Can I give you a ride home,
then?
997
01:09:44,982 --> 01:09:46,074
No, thanks.
998
01:09:50,221 --> 01:09:52,689
Why am I somehow disappointed?
999
01:09:52,857 --> 01:09:56,588
You'd think I'd be relieved my potential
date isn't a psychotic killer.
1000
01:09:56,761 --> 01:09:58,194
Though this rose
is a little cheesy.
1001
01:09:58,362 --> 01:10:00,956
Heh. I've never
seen him before, so...
1002
01:10:01,132 --> 01:10:02,622
I mean, he seemed nice.
1003
01:10:02,800 --> 01:10:06,702
A little eager, but, eh,
he seemed okay.
1004
01:10:06,871 --> 01:10:10,272
I won't be dating until this is over.
Well, that's a good idea.
1005
01:10:29,393 --> 01:10:32,294
Found religion, have we?
Hey. Heh, heh.
1006
01:10:33,464 --> 01:10:34,556
Hm.
1007
01:10:37,101 --> 01:10:41,128
Baby, I'm really sorry
about before.
1008
01:10:41,305 --> 01:10:45,366
It just... With everything
that's happening, it just...
1009
01:10:46,444 --> 01:10:49,470
It just took ahold of me
and I'm sorry.
1010
01:10:50,815 --> 01:10:54,251
I'm sorry too. I am.
1011
01:10:55,519 --> 01:10:59,080
I'm off early.
Can we walk?
1012
01:10:59,257 --> 01:11:03,489
In this rain? You wanna walk?
Yeah.
1013
01:11:40,965 --> 01:11:42,432
I'm John.
What do you do?
1014
01:11:42,600 --> 01:11:43,624
I'm a consultant.
1015
01:11:43,801 --> 01:11:46,565
And their pregnant women
shall be ripped open.
1016
01:11:46,737 --> 01:11:48,227
I work with family clinics.
1017
01:11:48,406 --> 01:11:51,000
He sent you a fetus, Jack.
1018
01:11:56,514 --> 01:11:58,038
It is the appointed time.
1019
01:11:58,215 --> 01:11:59,477
I know who you are.
1020
01:12:27,745 --> 01:12:29,906
It rained the day I was born.
1021
01:12:30,681 --> 01:12:34,208
My mother said it rained
for seven days and seven nights.
1022
01:12:37,521 --> 01:12:40,115
Her little miracle, she called me.
1023
01:12:49,734 --> 01:12:51,531
For his sin...
1024
01:12:53,337 --> 01:12:56,795
Jack Verdon will burn
eternally in hell.
1025
01:12:57,708 --> 01:13:01,439
My brothers, my sisters,
1026
01:13:01,979 --> 01:13:06,313
all have died
for the sins of the father.
1027
01:13:14,392 --> 01:13:16,417
I love you, baby.
1028
01:13:27,405 --> 01:13:29,566
The prophet has spoken.
1029
01:13:29,740 --> 01:13:34,609
And I am preparing the way
for the dark and dreadful day
1030
01:13:34,779 --> 01:13:37,213
of the coming of the Lord.
1031
01:13:49,927 --> 01:13:51,986
Fuck you.
1032
01:14:01,272 --> 01:14:05,299
Blessed be the children.
Yes.
1033
01:14:12,950 --> 01:14:15,510
Yes. Yes.
1034
01:14:15,686 --> 01:14:19,622
Yes. Yes. Yes.
1035
01:14:33,637 --> 01:14:35,161
I'm off to the market.
1036
01:14:35,339 --> 01:14:37,705
When will I see you?
1037
01:14:37,875 --> 01:14:41,276
Um... It'll be late. Don't go.
1038
01:14:42,880 --> 01:14:44,780
Don't worry.
1039
01:14:45,282 --> 01:14:47,216
They will follow me.
Heh.
1040
01:14:47,384 --> 01:14:50,046
I'm getting used to
the company.
1041
01:15:21,318 --> 01:15:23,115
Hey, Art.
Get in here.
1042
01:15:23,287 --> 01:15:25,915
We know who it is.
Who?
1043
01:15:32,663 --> 01:15:35,097
Hey. What's going on?
1044
01:15:35,266 --> 01:15:37,700
Where's Jenny?
I called her a bunch of times.
1045
01:15:37,868 --> 01:15:40,598
She didn't pick up.
I sent Sotor and Lynch to get her.
1046
01:15:40,771 --> 01:15:42,204
She's late. Let's get started.
1047
01:15:42,373 --> 01:15:44,102
His name is Jonathan Lee.
1048
01:15:44,275 --> 01:15:47,369
We're having pictures sent over.
Do you know the name, Jack?
1049
01:15:47,545 --> 01:15:50,480
Mm-mm.
Thirty years old, born in Los Angeles.
1050
01:15:51,682 --> 01:15:54,583
The only son
of Rebecca Thompson.
1051
01:15:56,787 --> 01:15:59,756
He's your boy, Jack.
The prodigal son.
1052
01:15:59,924 --> 01:16:03,382
There's arrest warrants on
him in connection with fire bombings
1053
01:16:03,561 --> 01:16:05,825
of two abortion clinics
in Los Angeles,
1054
01:16:05,996 --> 01:16:08,988
one of which he worked at
for two years. He was fired.
1055
01:16:09,166 --> 01:16:11,293
He was accused
of stealing fetuses.
1056
01:16:11,468 --> 01:16:12,901
This is impossible.
1057
01:16:13,070 --> 01:16:16,733
Obviously it's not, Jack.
Did you witness the abortion?
1058
01:16:18,375 --> 01:16:22,436
No. You don't witness abortions.
1059
01:16:23,781 --> 01:16:24,873
Born at County-USC
1060
01:16:25,049 --> 01:16:28,507
seven months after Rebecca
Thompson's arrival in Los Angeles,
1061
01:16:28,686 --> 01:16:31,280
six pounds, four ounces.
1062
01:16:31,689 --> 01:16:33,281
You got ripped off, Jack.
1063
01:16:33,457 --> 01:16:37,120
We had no prints until yesterday.
We lifted dozens off the packages
1064
01:16:37,294 --> 01:16:39,785
that contained his mother's body.
They match.
1065
01:16:41,031 --> 01:16:42,055
Raised in Van Nuys.
1066
01:16:42,232 --> 01:16:45,292
Attended Cal State Northridge,
then Saint Francis Seminary,
1067
01:16:45,469 --> 01:16:47,994
where he grew more fanatical
until they kicked him out.
1068
01:16:48,172 --> 01:16:52,199
After John was born, Rebecca was in and
out of psychiatric care all her life.
1069
01:16:52,376 --> 01:16:54,503
She never told him
who the father was.
1070
01:16:54,678 --> 01:16:57,613
Must have tortured it
out of her before he killed her.
1071
01:16:57,781 --> 01:17:01,945
The husband claims that she left
over three months ago to confront her son.
1072
01:17:02,119 --> 01:17:05,646
This is a fucked-up household.
He never even reported her missing.
1073
01:17:05,823 --> 01:17:08,553
Well, he's got your eyes, Jack.
1074
01:17:12,129 --> 01:17:13,790
Yeah, Jenny, where are you?
1075
01:17:14,331 --> 01:17:17,391
Look, wait.
Sotor's calling from Jenny's place.
1076
01:17:17,568 --> 01:17:20,662
There's signs of struggle.
Jenny's not there. Where is she?
1077
01:17:31,315 --> 01:17:32,873
Jack?
1078
01:17:39,423 --> 01:17:42,119
Quiet. Quiet.
1079
01:17:42,292 --> 01:17:44,157
If you scream, I'll kill you.
1080
01:17:45,295 --> 01:17:48,059
Charlie 4. Unit not responding.
1081
01:17:50,367 --> 01:17:52,460
Please. Please.
Shh.
1082
01:17:52,636 --> 01:17:54,695
Look what I found.
1083
01:17:55,305 --> 01:17:57,796
Oh, my God. Please.
1084
01:17:57,975 --> 01:18:00,000
Look how beautiful.
1085
01:18:01,378 --> 01:18:04,506
Charlie 4.
Still no response. Proceed with caution.
1086
01:18:11,755 --> 01:18:13,916
Ana! Jenny!
1087
01:18:14,324 --> 01:18:16,087
Oh, no.
1088
01:18:16,260 --> 01:18:18,228
Oh, Jenny.
1089
01:18:18,395 --> 01:18:21,626
Oh, no. Oh, God, Jenny.
Oh, God.
1090
01:18:21,799 --> 01:18:23,994
Oh, God.
Jesus Christ.
1091
01:18:25,936 --> 01:18:26,960
God.
1092
01:18:27,137 --> 01:18:29,731
Call it in. Check for a pulse.
1093
01:18:32,176 --> 01:18:33,803
She's dead.
1094
01:18:43,954 --> 01:18:46,184
She was a good friend.
1095
01:18:47,825 --> 01:18:51,124
And a good detective.
I'm sorry, Art.
1096
01:18:52,529 --> 01:18:54,326
Where's Jack?
1097
01:19:02,573 --> 01:19:04,063
Jack.
1098
01:19:06,243 --> 01:19:07,801
Jack.
1099
01:19:50,354 --> 01:19:54,290
When I was 5, I was walking
on those rocks over there.
1100
01:19:54,458 --> 01:19:56,824
Going rock to rock to rock,
and I slipped.
1101
01:19:56,994 --> 01:19:58,393
And I was really lucky.
1102
01:19:58,562 --> 01:20:02,658
The current was bad,
but I made it back to shore here.
1103
01:20:02,833 --> 01:20:06,963
Actually, I was sitting right here
when my mom came.
1104
01:20:07,237 --> 01:20:11,697
Thank you for bringing me
here to your own private place.
1105
01:20:11,875 --> 01:20:15,367
It's... It's beautiful.
Thank you.
1106
01:20:20,784 --> 01:20:21,944
Oh.
1107
01:20:24,154 --> 01:20:26,645
Ana, I love you.
1108
01:20:27,624 --> 01:20:29,592
Will you marry me?
1109
01:20:31,328 --> 01:20:34,388
Jack, there's something
that I never told you.
1110
01:20:36,700 --> 01:20:38,429
I can't have children.
1111
01:20:40,838 --> 01:20:42,328
So?
1112
01:20:43,040 --> 01:20:47,340
It doesn't matter. Ana, I love you.
It doesn't matter.
1113
01:20:47,511 --> 01:20:49,103
You want a family.
1114
01:20:49,279 --> 01:20:51,144
I love you.
1115
01:20:52,316 --> 01:20:53,544
Will you marry me?
1116
01:20:54,451 --> 01:20:56,578
Of course I'll marry you.
1117
01:21:14,671 --> 01:21:16,070
Put your hands in the air.
1118
01:21:23,614 --> 01:21:24,945
Get up. Turn around.
1119
01:21:36,660 --> 01:21:38,389
Where's Ana?
1120
01:21:41,431 --> 01:21:44,229
Where is Ana?
1121
01:21:50,240 --> 01:21:51,639
Oh, my God.
1122
01:21:54,177 --> 01:21:56,737
What have you done?
It's what you've done.
1123
01:21:57,648 --> 01:21:59,081
Look.
1124
01:22:00,884 --> 01:22:02,249
This is your sin.
1125
01:22:02,786 --> 01:22:04,413
No.
1126
01:22:04,588 --> 01:22:06,021
You're my father.
1127
01:22:06,189 --> 01:22:07,816
No.
1128
01:22:10,594 --> 01:22:12,084
No.
1129
01:22:15,699 --> 01:22:17,360
And these are your children.
1130
01:22:19,503 --> 01:22:22,995
My brothers, my sisters.
1131
01:22:24,775 --> 01:22:26,606
Look at what you've done.
1132
01:22:27,544 --> 01:22:29,705
Where is...?
Look at what you've done.
1133
01:22:30,314 --> 01:22:32,782
Where is Ana?! Where?!
1134
01:22:47,597 --> 01:22:50,122
What does this mean?
It means commitment, Jack.
1135
01:22:51,101 --> 01:22:52,329
No.
1136
01:22:52,502 --> 01:22:56,438
It represents the union
of two souls forever before God.
1137
01:22:56,873 --> 01:22:58,135
Husband and wife.
1138
01:22:58,308 --> 01:23:00,868
Oh, my God.
Mother and child.
1139
01:23:01,044 --> 01:23:02,409
Oh, my God.
1140
01:23:03,680 --> 01:23:05,045
I took her to the clinic.
1141
01:23:05,549 --> 01:23:07,107
You did what?
1142
01:23:07,284 --> 01:23:11,152
I only did to her
what you did to me.
1143
01:23:15,826 --> 01:23:19,262
Another innocent soul joins
my brothers and sisters.
1144
01:23:26,303 --> 01:23:28,328
Jesus is coming.
1145
01:23:28,739 --> 01:23:31,003
God will punish the wicked
the way he's punished you.
1146
01:23:31,174 --> 01:23:32,402
Shut up.
1147
01:23:34,845 --> 01:23:36,335
Shut up!
1148
01:23:37,681 --> 01:23:40,878
Where is Ana?
I've prepared the way.
1149
01:23:44,388 --> 01:23:46,413
I'm the messenger.
1150
01:23:47,858 --> 01:23:49,257
Where's my wife?
1151
01:23:55,532 --> 01:23:57,227
In the trunk.
1152
01:24:02,339 --> 01:24:04,204
What did you do?
1153
01:24:05,075 --> 01:24:06,702
What did you do?
1154
01:24:09,413 --> 01:24:10,607
Do you love me, Dad?
1155
01:24:14,317 --> 01:24:16,785
Every father loves his only son.
1156
01:24:44,748 --> 01:24:46,716
I'm so sorry.
1157
01:24:58,862 --> 01:25:03,856
My father, may the Lord
have mercy on your soul.
1158
01:25:04,835 --> 01:25:09,067
My pain is now yours.
1159
01:25:09,706 --> 01:25:12,004
I am your son.
1160
01:25:12,843 --> 01:25:17,177
Your unwanted child you forced
my mother, Rebecca, to murder,
1161
01:25:17,681 --> 01:25:19,649
but she did not.
1162
01:25:20,117 --> 01:25:22,085
God has chosen for me.
1163
01:25:22,252 --> 01:25:26,348
He asked me to punish you
and to prepare the way for his son,
1164
01:25:26,523 --> 01:25:29,185
our Lord Savior, Jesus Christ.
1165
01:25:29,359 --> 01:25:31,350
And now my work is done.
1166
01:25:32,529 --> 01:25:34,588
God has taken me home.
1167
01:25:34,764 --> 01:25:37,790
"Ana is alive.
1168
01:25:47,544 --> 01:25:50,206
God would not allow me
1169
01:25:50,380 --> 01:25:56,114
to kill the unborn soul within her.
1170
01:25:56,953 --> 01:25:59,513
This is God's gift to you.
1171
01:26:00,557 --> 01:26:04,084
She waits for you
in this dead woman's bed."
1172
01:26:04,761 --> 01:26:06,558
Remember me.
1173
01:26:08,131 --> 01:26:12,158
Think of me every time you hold
your newborn child in your arms,
1174
01:26:12,702 --> 01:26:16,103
every time you look
into those beautiful eyes.
1175
01:26:17,307 --> 01:26:20,970
My soul will live forever
in your sinner's heart.
1176
01:26:21,778 --> 01:26:23,746
I am the way.
1177
01:26:24,781 --> 01:26:26,715
I am the truth.
1178
01:26:28,618 --> 01:26:30,711
I am the light.
1179
01:26:32,822 --> 01:26:35,222
I am your resurrection.
1180
01:27:23,440 --> 01:27:25,601
He wants you.
Hey.
1181
01:27:25,775 --> 01:27:28,437
Yeah, look at Daddy. Look at Daddy.
Hey.
1182
01:27:28,612 --> 01:27:31,172
Look.
Hi.
1183
01:27:35,552 --> 01:27:38,316
What? What?
1184
01:27:51,835 --> 01:27:53,325
Hey.
1185
01:27:54,437 --> 01:27:55,904
Hi.88507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.