All language subtitles for The.River.Murders.2011.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:58,780 --> 00:03:01,772 Here's your beer, Jack. Oh, thanks, Steve. 2 00:03:05,887 --> 00:03:10,290 Hey, two nights in a row. You must really enjoy the food here. 3 00:03:10,458 --> 00:03:14,292 You know, the food is okay, but I got a serious crush on the chef. 4 00:03:16,398 --> 00:03:18,389 You really off for the weekend? Yeah. 5 00:03:18,567 --> 00:03:22,230 Thought I'd take Mom and Dad to that Italian restaurant by the river. 6 00:03:22,671 --> 00:03:25,105 With this rain? The river might flood. 7 00:03:25,273 --> 00:03:27,969 Yeah, it'll give my dad something to complain about. 8 00:03:28,143 --> 00:03:31,977 Yeah, okay. Tell your mom I'll be up Thursday. 9 00:03:32,147 --> 00:03:35,207 I have to visit with a couple of wineries in the morning. 10 00:03:35,383 --> 00:03:36,645 I'll buy her lunch. 11 00:03:36,818 --> 00:03:39,048 Okay. You gonna be late tonight, you think? 12 00:03:39,221 --> 00:03:41,951 Maybe an hour. Can you wait? 13 00:03:42,157 --> 00:03:44,990 Yeah, I was thinking we'd take a nice romantic walk. 14 00:03:45,160 --> 00:03:50,029 A romantic walk in the rain? A romantic cab ride is all right. 15 00:03:50,198 --> 00:03:53,964 Yeah, no. I think a walk will be just perfect. Come here. 16 00:03:55,036 --> 00:03:56,697 Your gun will get rusty. 17 00:03:56,871 --> 00:03:58,270 Oh, you think so? Yeah. 18 00:03:58,440 --> 00:04:00,567 You look very gorgeous tonight. 19 00:04:07,115 --> 00:04:11,745 Uh-oh. I hate to tell you this, but look who's arrived. 20 00:04:12,153 --> 00:04:14,621 Hey, Jenny. Look at you. 21 00:04:14,789 --> 00:04:18,520 I was supposed to go '70s dancing with friends. I feel ridiculous. 22 00:04:18,693 --> 00:04:21,059 No, you look fantastic. 23 00:04:21,229 --> 00:04:23,561 Jack, they just found Sarah Richards' body 24 00:04:23,732 --> 00:04:27,361 down by the river in Hillside Park. Sarah Richards? 25 00:04:27,535 --> 00:04:29,628 The one that works at the DA's office? 26 00:04:29,804 --> 00:04:30,964 I spoke to Langley. 27 00:04:31,139 --> 00:04:32,766 He's gonna put Sotor and Lynch on it. 28 00:04:32,941 --> 00:04:34,670 But I knew you'd wanna know. 29 00:04:37,412 --> 00:04:38,640 I gotta do this. 30 00:04:39,314 --> 00:04:41,805 You had a thing with Sarah? Years ago. 31 00:04:42,884 --> 00:04:45,546 I saw her the other day at the courthouse. 32 00:04:46,454 --> 00:04:48,422 She asked about you. 33 00:04:49,157 --> 00:04:52,251 You seem to have a lasting effect on the women you've known. 34 00:04:54,562 --> 00:04:58,225 She got married a few years ago. She's got two kids. 35 00:04:58,900 --> 00:05:00,333 Horrible. 36 00:05:11,079 --> 00:05:13,013 Looks like sexual assault. 37 00:05:13,181 --> 00:05:16,082 We found her clothing down below in the hollow. 38 00:05:16,251 --> 00:05:18,913 Then it looks like the body was placed here. 39 00:05:19,421 --> 00:05:21,685 You found the clothes down there? 40 00:05:21,856 --> 00:05:22,880 Yeah. 41 00:05:24,592 --> 00:05:25,752 Neck's been broken. 42 00:05:25,927 --> 00:05:29,090 Had to be a strong man. She was in good shape. 43 00:05:30,565 --> 00:05:32,226 Sarah was married, wasn't she? 44 00:05:35,503 --> 00:05:37,698 Wedding ring is missing. 45 00:05:40,642 --> 00:05:42,132 What is it, Jack? 46 00:05:43,111 --> 00:05:47,571 Almost 12 years ago, I dated Sarah for four months. 47 00:05:47,749 --> 00:05:51,276 Last time we had sex was right down there. 48 00:05:53,455 --> 00:05:55,252 That makes me a suspect. 49 00:05:55,423 --> 00:05:56,913 Yeah. 50 00:05:57,325 --> 00:05:59,225 We gotta do this by the book, Jack. 51 00:05:59,394 --> 00:06:01,658 You two go to the station, make a statement. 52 00:06:01,830 --> 00:06:05,163 Do you want a lawyer? Come on, fuck you, Art. 53 00:06:06,701 --> 00:06:08,134 See you two at the station. 54 00:06:19,647 --> 00:06:20,705 Hey. Excuse me. 55 00:06:20,882 --> 00:06:21,906 I'm heading to Sandpoint. 56 00:06:22,250 --> 00:06:25,481 What's the best way to the freeway? Go that way down first. 57 00:06:25,653 --> 00:06:28,816 You'll see signs in about five blocks. Be careful out there. 58 00:06:28,990 --> 00:06:31,652 There's too much rain. Yeah. 59 00:06:32,360 --> 00:06:34,260 Forty days and 40 nights. 60 00:06:35,663 --> 00:06:36,994 Can I get you anything? 61 00:06:38,400 --> 00:06:39,697 No, thanks. 62 00:06:39,868 --> 00:06:42,234 Okay. Take care. 63 00:06:43,738 --> 00:06:46,935 Coroner puts the time of death between 6 a.m. And 9 a.m. 64 00:06:47,108 --> 00:06:50,134 Yeah, well, I was here at 8. I was sleeping before that. 65 00:06:50,311 --> 00:06:51,403 Was Ana there? 66 00:06:51,579 --> 00:06:54,480 No, she goes to the farmers' market at 5. 67 00:06:54,649 --> 00:06:58,415 Hey, Jenny. Jack, this is kind of hard for me, 68 00:06:58,586 --> 00:07:03,649 but I gotta put you on administrative leave until we clear you. 69 00:07:04,626 --> 00:07:06,719 I need your badge and gun. 70 00:07:10,965 --> 00:07:12,023 I'm gonna go home. 71 00:07:12,200 --> 00:07:14,794 We'll have this cleared up in the morning. 72 00:07:15,503 --> 00:07:18,267 And Jack, I need you to stay away from this case. 73 00:07:28,817 --> 00:07:31,149 Hey. Hey. 74 00:07:32,253 --> 00:07:34,016 What is it? 75 00:07:34,656 --> 00:07:36,715 Oh, it's... 76 00:07:37,425 --> 00:07:40,155 It's nothing. Tell me. 77 00:07:40,328 --> 00:07:43,126 No, I'll tell you in the morning. 78 00:07:55,643 --> 00:07:59,135 So because Sarah's body was in the same area that... 79 00:07:59,314 --> 00:08:03,045 This is just too crazy. This can't be really happening. 80 00:08:03,218 --> 00:08:08,155 I know, but it is. I'm sorry. 81 00:08:08,323 --> 00:08:12,623 Honey, I need to tell you something. 82 00:08:13,561 --> 00:08:17,327 What? It was at least a year before you and I met. 83 00:08:17,499 --> 00:08:19,990 No, Jack. That's not it. 84 00:08:21,002 --> 00:08:22,128 Uh... 85 00:08:22,570 --> 00:08:24,003 What? 86 00:08:24,172 --> 00:08:26,504 It's nothing. No. 87 00:08:26,674 --> 00:08:29,837 I gotta go. Fish market. 88 00:08:32,213 --> 00:08:34,875 You okay? Yeah. 89 00:08:36,918 --> 00:08:39,478 I'm gonna go run. I love you. 90 00:09:06,781 --> 00:09:09,375 They always return to the scene of the crime. 91 00:09:10,885 --> 00:09:13,115 Hey, hey, hey, don't cross that tape line. 92 00:09:14,489 --> 00:09:16,787 Check for enemies that she made at the DA. 93 00:09:16,958 --> 00:09:20,359 I called over there. They're sending you a list of her convictions 94 00:09:20,528 --> 00:09:23,861 from the past three years. What do you got here? Anything? 95 00:09:25,199 --> 00:09:28,828 Shouldn't tell you this, but the coroner called. They found the ring. 96 00:09:29,003 --> 00:09:32,905 You could be the expert witness. They found it in her pussy, Jack. 97 00:09:33,074 --> 00:09:35,634 An area we heard you knew very well. 98 00:09:42,183 --> 00:09:43,980 Honey, where have you been? 99 00:09:44,619 --> 00:09:46,086 What's wrong? I was running. 100 00:09:46,254 --> 00:09:50,554 How am I gonna say this to you? It's just I got home, and I... 101 00:09:50,725 --> 00:09:52,818 There was a message from your father, 102 00:09:52,994 --> 00:09:55,895 and there's been an accident, Jack. 103 00:09:56,798 --> 00:10:00,029 It's your mother. She's dead. 104 00:10:06,608 --> 00:10:10,874 She walked across that bridge every day for 30 years. 105 00:10:13,915 --> 00:10:16,406 She's usually up at 6. 106 00:10:16,584 --> 00:10:19,485 I was in the workshop until 10. 107 00:10:20,521 --> 00:10:23,046 Always in such a hurry. 108 00:10:23,725 --> 00:10:26,956 I always told her to be more careful. She never listens to me. 109 00:10:27,128 --> 00:10:29,653 She never listened to anyone, Dad. 110 00:10:30,465 --> 00:10:33,366 She was looking forward to seeing you. 111 00:10:34,702 --> 00:10:37,136 Hey. Oh, thanks, baby. 112 00:10:37,305 --> 00:10:39,170 You're welcome. 113 00:10:41,109 --> 00:10:43,077 Too much rain. 114 00:10:45,013 --> 00:10:47,504 That river's gonna run its banks. 115 00:10:49,183 --> 00:10:51,083 Talk to people in her division. 116 00:10:51,252 --> 00:10:53,686 Her supervisor said she was out for a few days. 117 00:10:53,855 --> 00:10:56,790 So maybe there was a threat. Sotor talked to the husband. 118 00:10:56,958 --> 00:11:00,223 He's cleared. Said she'd been sick. 119 00:11:00,862 --> 00:11:02,989 Nothing else new, except the FBI called. 120 00:11:03,164 --> 00:11:04,631 Something clicked on their computer. 121 00:11:04,799 --> 00:11:06,528 Were there any prints? Mm-mm. 122 00:11:06,701 --> 00:11:08,328 No prints. 123 00:11:09,604 --> 00:11:12,437 Jack, you need to concentrate on your father. 124 00:11:13,041 --> 00:11:15,202 We'll all be at the funeral. All right. 125 00:11:15,376 --> 00:11:18,470 Call me if anything comes up. Will do. 126 00:11:28,990 --> 00:11:31,788 Help! Help! 127 00:11:34,696 --> 00:11:36,857 Help me! 128 00:11:44,839 --> 00:11:46,966 I knew I'd find you here. 129 00:11:47,141 --> 00:11:49,166 It's time, babe. 130 00:11:54,115 --> 00:11:57,983 My own mother, God bless her soul, 131 00:11:58,152 --> 00:12:00,620 died at childbirth. 132 00:12:00,788 --> 00:12:05,589 I never knew her, though somehow she lives on within me. 133 00:12:05,760 --> 00:12:09,594 And often I hear her speak 134 00:12:09,764 --> 00:12:13,200 on the rain, in the wind. 135 00:12:14,035 --> 00:12:18,870 The soul is a force to be reckoned with. 136 00:12:20,508 --> 00:12:24,171 Often it will not die. It will refuse. 137 00:12:24,345 --> 00:12:28,008 It will continue on within, in all of us. 138 00:12:31,452 --> 00:12:34,319 The FBI says it fits two others, maybe more. 139 00:12:34,489 --> 00:12:36,354 Yeah. The ring placement fits a profile. 140 00:12:36,524 --> 00:12:38,048 Then that clears me. 141 00:12:38,226 --> 00:12:40,592 I mean, if they're all connected, I haven't traveled. 142 00:12:40,762 --> 00:12:43,060 There was one in Reno, one in Sacramento. 143 00:12:43,231 --> 00:12:45,222 The FBI will be in our office tomorrow. 144 00:12:45,399 --> 00:12:46,991 The agent in charge is a prick. 145 00:12:47,168 --> 00:12:49,500 They're from Quantico, Behavioral Analysis. 146 00:12:49,670 --> 00:12:51,638 Twenty-six years of law enforcement, 147 00:12:51,806 --> 00:12:54,673 and I've never had a case like this. Don't get too excited. 148 00:12:54,842 --> 00:12:58,243 If this is a serial thing, they have jurisdiction. 149 00:12:58,412 --> 00:13:02,849 Now, as far as I'm concerned, this new information clears you outright. 150 00:13:04,318 --> 00:13:06,843 Who is he? He looks like FBI, this guy. 151 00:13:07,021 --> 00:13:11,390 Yeah, he's a tech from the lab. They want to take a DNA swab from you. 152 00:13:11,559 --> 00:13:14,323 Now? Art, at my mother's funeral? 153 00:13:14,495 --> 00:13:17,225 I know, you're right. But please, Jack, do it. 154 00:13:17,398 --> 00:13:20,060 It'll clear you officially soon. I need you on this case. 155 00:13:20,234 --> 00:13:22,702 Please, you can do it by the van. 156 00:13:24,305 --> 00:13:25,640 All right. 157 00:13:36,017 --> 00:13:39,885 He finally fell asleep. Good. 158 00:13:40,054 --> 00:13:42,921 You don't have to do that, baby. It could wait till tomorrow. 159 00:13:43,090 --> 00:13:46,582 There's never been a dirty dish left in this sink overnight. 160 00:13:46,761 --> 00:13:50,060 I'm not about to start now. Have a drink. 161 00:13:55,636 --> 00:13:58,469 Want one? No, I'm fine. 162 00:14:01,275 --> 00:14:03,038 He will be all right. 163 00:14:03,211 --> 00:14:05,509 He's already talking about working tomorrow. 164 00:14:05,680 --> 00:14:09,548 I just can't imagine him alone in this house. 165 00:14:09,717 --> 00:14:12,777 I mean, he's never even washed a dish in his entire life. 166 00:14:14,355 --> 00:14:17,256 Maybe we should do it. Maybe we should move up here. 167 00:14:17,425 --> 00:14:18,790 Oh, no. 168 00:14:18,960 --> 00:14:22,259 Can't quite see you playing local sheriff, Jack. 169 00:14:22,430 --> 00:14:23,954 It's not your thing. 170 00:14:25,733 --> 00:14:27,530 Who's this? 171 00:14:35,176 --> 00:14:36,541 Jack, I'm sorry it's late. 172 00:14:36,711 --> 00:14:38,872 It's all right. Come in. Honey, it's Tony Ragusa. 173 00:14:39,046 --> 00:14:42,641 I am very sorry about your mom. I couldn't come today. 174 00:14:42,817 --> 00:14:44,614 Come on in, it's raining. Come on. 175 00:14:44,785 --> 00:14:48,084 I've got police business, and I'm afraid it's not very pleasant. 176 00:14:48,856 --> 00:14:49,914 We need to talk. 177 00:14:50,491 --> 00:14:51,856 What is it? 178 00:14:52,426 --> 00:14:54,257 Ellie Nelson. 179 00:14:54,896 --> 00:14:58,093 We found her body way upriver, naked. 180 00:14:58,266 --> 00:15:01,064 Looked like she'd been in there for two or three days. 181 00:15:01,702 --> 00:15:03,966 Honey, what's the matter? 182 00:15:04,405 --> 00:15:07,841 She had this in her things. 183 00:15:08,509 --> 00:15:14,345 "Samaria will be held guilty. For she has rebelled against her God." 184 00:15:14,515 --> 00:15:15,948 Signed, Elijah. 185 00:15:18,286 --> 00:15:19,981 Was she wearing a wedding ring? 186 00:15:20,955 --> 00:15:23,617 I don't know. I need to see the body. 187 00:15:52,987 --> 00:15:54,511 Call the coroner. 188 00:15:54,689 --> 00:15:56,987 What is it? Just call the fucking coroner. 189 00:15:57,158 --> 00:15:59,285 Jesus, Jack. 190 00:16:13,374 --> 00:16:15,001 Are you sure? 191 00:16:15,576 --> 00:16:19,137 Yes. I'm sure, Jack. 192 00:16:21,582 --> 00:16:24,016 I'm so sorry, Ellie. 193 00:16:29,890 --> 00:16:31,414 Tony, I'm sorry about before. 194 00:16:31,592 --> 00:16:34,618 Hey, no worries, now that I understand. 195 00:16:34,795 --> 00:16:39,129 God, what kind of a crazy bastard would do something like that? 196 00:16:41,268 --> 00:16:43,504 This makes me sick. 197 00:17:28,616 --> 00:17:31,779 Always something to fix around here. 198 00:17:34,622 --> 00:17:37,785 Dad, you and Mom never wore wedding rings, huh? 199 00:17:38,392 --> 00:17:40,417 We never saw the need. 200 00:17:42,063 --> 00:17:44,088 Do you have them? Sure. 201 00:17:44,265 --> 00:17:48,634 She's got a jewelry box, keeps it in the bottom drawer of the bureau. 202 00:17:49,470 --> 00:17:51,097 I should've buried it with her. 203 00:18:17,264 --> 00:18:18,629 Jack. 204 00:18:29,710 --> 00:18:31,871 I gotta go back down. The FBI has a list. 205 00:18:32,046 --> 00:18:36,142 There's other victims in other states. Oh, my God. Jesus, Jack. 206 00:18:36,317 --> 00:18:38,114 Couldn't it be just a coincidence? 207 00:18:38,285 --> 00:18:41,049 No. No, the killer has a very distinct signature. 208 00:18:41,222 --> 00:18:44,749 It's very graphic. They were killed by the same person, Ana. 209 00:18:44,959 --> 00:18:46,221 Oh... Oh... 210 00:18:46,393 --> 00:18:50,090 Your mother? No. No, I'm sure about that, no. 211 00:18:50,264 --> 00:18:52,357 So, what do you mean? What do you mean? 212 00:18:52,533 --> 00:18:55,502 Ana, Ana, what it means, it means you gotta carry a gun. 213 00:18:55,669 --> 00:18:58,229 This, Ana... Go. You get out of here. 214 00:18:58,405 --> 00:19:01,135 I'll arrange help for your father and get back this afternoon. 215 00:19:01,308 --> 00:19:04,106 But I'm not going to carry a gun with me. No. 216 00:19:20,694 --> 00:19:22,753 We seem to have so much in common. 217 00:19:22,930 --> 00:19:25,990 It'd be nice, uh, to see you again. 218 00:19:27,735 --> 00:19:30,203 I'm sorry, I don't think so. 219 00:19:30,371 --> 00:19:33,670 It was... It was really nice meeting you. 220 00:19:34,742 --> 00:19:37,575 I just don't think we really had a connection. 221 00:19:37,745 --> 00:19:38,973 Hm. 222 00:19:40,848 --> 00:19:42,338 Take care. 223 00:19:42,516 --> 00:19:45,280 Leonard. Right, Leonard. 224 00:20:04,905 --> 00:20:08,966 Are you Sung Li? Yeah. Can I help you? 225 00:20:09,643 --> 00:20:11,577 You've been highly recommended. 226 00:20:11,745 --> 00:20:14,612 I'm sorry. I no longer give massages. 227 00:20:14,782 --> 00:20:18,582 But we have many pretty young girls here to assist you. 228 00:20:18,752 --> 00:20:20,982 Oh, I'd prefer a mature woman. 229 00:20:22,356 --> 00:20:24,085 I'm now the owner. 230 00:20:24,258 --> 00:20:26,249 If you'd like to make an appointment, 231 00:20:26,427 --> 00:20:29,328 I could arrange for a mature woman to assist you. 232 00:20:29,964 --> 00:20:33,127 No. Thanks. 233 00:20:34,602 --> 00:20:37,901 I understand, it's just that, well... 234 00:20:42,476 --> 00:20:45,240 you have come so highly recommended. 235 00:20:47,348 --> 00:20:50,476 Father, I haven't given a massage for many years. 236 00:20:50,651 --> 00:20:53,347 Who was it that recommended me? An old friend. 237 00:20:54,255 --> 00:20:55,483 Detective Jack Verdon. 238 00:20:56,790 --> 00:20:58,724 Oh, Jack. 239 00:21:01,428 --> 00:21:03,896 I haven't seen Jack for many years. How is he? 240 00:21:04,064 --> 00:21:08,023 Good. Married. Very happy. 241 00:21:08,202 --> 00:21:11,729 Jack was a good man, very kind. 242 00:21:14,208 --> 00:21:16,005 So, what is it you want, Father? 243 00:21:16,777 --> 00:21:18,711 A massage. 244 00:21:20,281 --> 00:21:21,873 A bath. 245 00:21:23,517 --> 00:21:27,214 All right, well, since you're a friend of Jack. 246 00:21:30,758 --> 00:21:31,782 Follow me. 247 00:21:44,905 --> 00:21:46,805 When did we find out about this? 248 00:21:46,974 --> 00:21:48,305 Body was discovered yesterday. 249 00:21:48,475 --> 00:21:52,377 So, Jack, you fucked this girl by this river 30 years ago? 250 00:21:52,546 --> 00:21:54,707 Yes. And Sarah Richards. 251 00:21:54,882 --> 00:21:57,476 You fucked her in the park, but 12 years ago? 252 00:21:58,419 --> 00:22:01,013 Agent Glover, hope you packed a few changes of panties. 253 00:22:01,188 --> 00:22:02,382 I'll wear yours. 254 00:22:02,556 --> 00:22:07,152 Though I appreciate your FBI humor, why don't we get to the point. 255 00:22:07,328 --> 00:22:10,161 Jack, you're married. Kids? 256 00:22:10,331 --> 00:22:12,595 No kids. I've been married for eight years. 257 00:22:12,766 --> 00:22:15,166 I'm not married myself. Never have been. 258 00:22:15,336 --> 00:22:18,567 Alma here, she's been married 15 years. Tell him what your husband does. 259 00:22:18,739 --> 00:22:20,070 He's a mechanic. Great. 260 00:22:20,240 --> 00:22:23,175 Fixes my old LTD for free. It's quite the perk. 261 00:22:23,344 --> 00:22:25,938 You say you're happily married? Yeah, very. 262 00:22:26,113 --> 00:22:29,947 So once you've been married for a little while, you don't have sex as much. 263 00:22:30,117 --> 00:22:33,553 Sometimes you might look up old girlfriends, see what they've been up to. 264 00:22:33,721 --> 00:22:36,849 Agent Vukovitch, get to the point and cut this bullshit out. 265 00:22:37,024 --> 00:22:39,458 Jack's the best detective I ever worked with. 266 00:22:39,626 --> 00:22:42,060 He's closed more cases than anyone in this city. 267 00:22:42,229 --> 00:22:44,390 So please stop wasting our time. 268 00:22:44,565 --> 00:22:48,399 Well, I had no idea I was in the presence of greatness. 269 00:22:49,103 --> 00:22:51,469 I've got two names on the list here. 270 00:22:51,638 --> 00:22:55,039 If you're familiar with these two photos, 271 00:22:55,209 --> 00:22:58,076 we may have a very strange situation here. 272 00:23:07,788 --> 00:23:12,589 That's Mary Barnes. I went to college with her. 273 00:23:13,160 --> 00:23:15,390 This one was a long time ago. Uh... 274 00:23:16,864 --> 00:23:20,061 Laura. Laura... 275 00:23:20,968 --> 00:23:23,698 McCoy. Laura McCoy. 276 00:23:23,871 --> 00:23:27,329 Just for the record, have you recently gone to Reno or Sacramento? 277 00:23:28,041 --> 00:23:29,269 No. That's too bad. 278 00:23:29,443 --> 00:23:31,638 Might have made our jobs a bit easier. 279 00:23:31,812 --> 00:23:33,939 Sexual relations with both these women? 280 00:23:34,648 --> 00:23:37,617 You're familiar with the locations the bodies were found? 281 00:23:37,785 --> 00:23:41,414 Any connection between them? Can you draw a line between them? 282 00:23:41,588 --> 00:23:42,612 No. 283 00:23:42,823 --> 00:23:46,350 I mean, no obvious connection, no. 284 00:23:46,527 --> 00:23:49,758 This is very exciting. How many women have you been with? 285 00:23:50,197 --> 00:23:51,425 More than you. 286 00:23:51,598 --> 00:23:54,931 Look, Jack, every woman that you have ever been with is at risk. 287 00:23:55,102 --> 00:23:56,569 I may be an asshole, 288 00:23:56,737 --> 00:23:59,934 but you're gonna need to answer every one of my questions. 289 00:24:00,107 --> 00:24:03,440 We need a full and complete list. Of every woman I slept with? 290 00:24:03,610 --> 00:24:05,874 Kissed, felt up, fingered, whatever. 291 00:24:06,046 --> 00:24:07,638 Is that gonna be a problem? 292 00:24:07,815 --> 00:24:10,443 This is the first time a note's been left behind. 293 00:24:10,617 --> 00:24:13,984 Elijah, Samaria. Sounds biblical. Uh-huh. 294 00:24:14,822 --> 00:24:17,086 Yeah, I'll check with Father Harlan. 295 00:24:19,793 --> 00:24:21,192 Please! Aah! No! 296 00:24:23,230 --> 00:24:26,631 Please. Please, don't do this. 297 00:24:39,880 --> 00:24:42,178 God will forgive you, little one. 298 00:24:44,918 --> 00:24:47,182 He has a plan for you. 299 00:24:48,155 --> 00:24:50,680 Just as he has a plan for me. 300 00:24:53,193 --> 00:24:55,161 I'm doing God's work. 301 00:24:56,930 --> 00:24:58,761 He needs an army. 302 00:25:00,167 --> 00:25:02,158 And I will lead it. 303 00:25:05,072 --> 00:25:09,441 We all must pay for the sins of the father. 304 00:25:21,054 --> 00:25:22,316 I need to be reinstated. 305 00:25:22,489 --> 00:25:26,220 It's obvious that there's no connection between me and any of these murders. 306 00:25:26,393 --> 00:25:28,918 Not until the DNA comes back. Takes a few days. 307 00:25:29,096 --> 00:25:32,156 So I'm still a suspect? Best one we got. 308 00:25:32,766 --> 00:25:34,563 Agent Glover, show Jack the list again, 309 00:25:34,735 --> 00:25:36,794 see if he can circle off a few more names. 310 00:25:36,970 --> 00:25:40,872 This is the ViCAP list of all the unsolved female murder cases 311 00:25:41,041 --> 00:25:43,441 across the country in the past year. 312 00:25:43,610 --> 00:25:46,238 Any similarities are noted. We got four victims. 313 00:25:46,413 --> 00:25:50,247 Violent sexual assault. Suffocated, necks broken. 314 00:25:50,417 --> 00:25:53,614 Bruises and ligature marks suggest torture prior to death. 315 00:25:53,787 --> 00:25:55,812 The bodies have been positioned. 316 00:25:55,989 --> 00:25:58,514 Also the acrylic fibers and the rubber residue 317 00:25:58,692 --> 00:26:02,992 suggest he transports the victims, dead or alive, in the trunk of his car. 318 00:26:05,065 --> 00:26:07,260 The killer leaves two distinct signatures. 319 00:26:07,434 --> 00:26:10,301 The victim's wedding ring is placed deep inside the vagina. 320 00:26:10,470 --> 00:26:13,871 Postmortem, a small incision, made with a razor-like instrument, 321 00:26:14,041 --> 00:26:17,943 is carved into the victim's tongue in the shape of a cross. 322 00:26:18,111 --> 00:26:20,341 Okay, so it's obvious this is a strong man. 323 00:26:20,514 --> 00:26:23,711 Able to control these women easily. Psychological problems. 324 00:26:23,884 --> 00:26:26,375 Most likely a bed wetter. Troubled childhood. 325 00:26:26,553 --> 00:26:28,180 Cut up the neighbor's cat. 326 00:26:28,355 --> 00:26:30,118 Behavioral science will have a field day 327 00:26:30,290 --> 00:26:34,021 with this new sexual stuff, Jack. You're a wet dream come true. 328 00:26:35,729 --> 00:26:37,629 There's two more. 329 00:26:40,033 --> 00:26:42,558 Maria Duarte, Las Vegas. 330 00:26:42,736 --> 00:26:46,467 And Charlene Bell in Sandpoint. 331 00:26:46,640 --> 00:26:48,972 Both raped, necks broken. 332 00:26:49,142 --> 00:26:51,906 Duarte had an earring placed inside her vagina. 333 00:26:52,079 --> 00:26:53,706 And Charlene Bell, a crucifix. 334 00:26:53,880 --> 00:26:56,178 Who would you talk to about this stuff? 335 00:26:56,350 --> 00:26:58,079 I don't tell anybody any of that. 336 00:26:58,251 --> 00:27:00,378 Nobody knows about your sexual escapades? 337 00:27:00,554 --> 00:27:04,149 Not a psychiatrist, a priest, your wife? 338 00:27:04,324 --> 00:27:05,348 No one. 339 00:27:05,525 --> 00:27:07,823 Let me ask you just one more question. 340 00:27:09,630 --> 00:27:11,860 Did you ever fuck your mother? 341 00:27:12,499 --> 00:27:13,796 No, Jack, no. 342 00:27:13,967 --> 00:27:15,195 Okay. 343 00:27:15,369 --> 00:27:16,893 No, Jack. 344 00:27:18,205 --> 00:27:21,470 Just fucking don't. 345 00:27:23,710 --> 00:27:25,735 Why don't we get some lunch? 346 00:27:40,427 --> 00:27:42,122 How many women are we looking at? 347 00:27:42,295 --> 00:27:44,786 I've never counted. Probably close to a hundred. 348 00:27:46,566 --> 00:27:49,126 Practice makes perfect. Certainly. Jesus. 349 00:27:49,302 --> 00:27:52,237 How many men have you slept with? Three. 350 00:27:52,406 --> 00:27:55,807 Imagine that. Look, why don't you go home. 351 00:27:55,976 --> 00:27:58,877 Make a list, think about it, mull it over, meditate. 352 00:27:59,046 --> 00:28:02,243 I mean, we're not in any rush here. Got plenty of time, Jack. 353 00:28:02,416 --> 00:28:04,543 We need contacts, e-mails, numbers. 354 00:28:04,718 --> 00:28:08,085 One more thing. We're gonna have to exhume your mother's body. 355 00:28:11,024 --> 00:28:13,492 Elijah was a prophet in the Old Testament. 356 00:28:13,660 --> 00:28:15,685 But this quote is not from him. 357 00:28:15,862 --> 00:28:18,194 It's from the Book of Hosea. 358 00:28:19,032 --> 00:28:21,694 Okay, so a prophet is like a saint. 359 00:28:21,868 --> 00:28:23,233 Well, not exactly. 360 00:28:23,403 --> 00:28:26,338 In the biblical sense, it's a man called by God 361 00:28:26,506 --> 00:28:28,804 to be his spokesman, his messenger. 362 00:28:28,975 --> 00:28:34,174 A prophet communicates with the Lord through visions and ecstasies. 363 00:28:34,347 --> 00:28:37,145 Often they were thought to be insane. 364 00:28:37,317 --> 00:28:40,343 They deliver God's prophecies though written word, 365 00:28:40,520 --> 00:28:43,045 through sermons, through symbolic acts. 366 00:28:43,557 --> 00:28:45,650 You're not supposed to be here, Jack. 367 00:28:45,826 --> 00:28:47,487 Go on, Father. 368 00:28:47,661 --> 00:28:50,824 Well, here it is. This is the Book of Hosea. 369 00:28:50,997 --> 00:28:53,591 Chapter 13, verse 16. 370 00:28:54,468 --> 00:28:57,198 "Samaria..." That's ancient Israel. 371 00:28:57,370 --> 00:29:01,397 "...will be held guilty. For she hath rebelled against her God. 372 00:29:02,075 --> 00:29:03,838 They shall fall by the sword. 373 00:29:04,010 --> 00:29:06,535 The little ones shall be dashed in pieces. 374 00:29:06,713 --> 00:29:09,910 And their pregnant women shall be ripped open." 375 00:29:10,083 --> 00:29:12,449 Was this young woman pregnant? 376 00:29:13,019 --> 00:29:17,115 No, but her wedding ring was taken from her finger, placed in her vagina. 377 00:29:18,125 --> 00:29:20,093 What is the context of that quote? 378 00:29:20,427 --> 00:29:24,022 Um... Well, it's a rather gruesome prophecy. 379 00:29:24,197 --> 00:29:27,860 It's a curse by God on the nation. 380 00:29:28,034 --> 00:29:32,869 For their sins against his will, he would close the nation's wombs. 381 00:29:33,039 --> 00:29:34,563 This is the Bible? 382 00:29:34,741 --> 00:29:37,938 The Bible is about both good and evil. 383 00:29:38,111 --> 00:29:40,375 What you describe is... 384 00:29:40,547 --> 00:29:43,209 It's desecration of the body. 385 00:29:43,984 --> 00:29:45,618 It is evil. 386 00:29:45,619 --> 00:29:48,110 By the book. Otherwise it'll just cause trouble. 387 00:29:48,288 --> 00:29:50,256 Want them to take me off the case too? 388 00:29:50,423 --> 00:29:51,651 I'm not staying home. 389 00:29:51,825 --> 00:29:55,226 Women have died because of me. Everything I am is at stake here. 390 00:29:55,395 --> 00:29:57,886 How's Ana? Langley's got a car on her. 391 00:29:58,064 --> 00:29:59,998 No, I mean how is she holding up? 392 00:30:00,167 --> 00:30:03,466 She's not happy. Okay, I'll drive you out to your dad's. 393 00:30:03,637 --> 00:30:06,970 But you said you were sure. There's some things I didn't know. 394 00:30:07,140 --> 00:30:11,304 This is unbelievable. This can't be happening. 395 00:30:11,478 --> 00:30:14,572 Look, I need you to take some time off. A few weeks at least. 396 00:30:14,748 --> 00:30:17,410 You'll be safe at home. You don't tell me what to do. 397 00:30:17,584 --> 00:30:20,815 Absolutely not. I will not lock myself away. 398 00:30:20,987 --> 00:30:22,921 I have a job here, responsibility. 399 00:30:23,089 --> 00:30:27,150 Ana, you're in danger. This is serious. People are dying. 400 00:30:27,594 --> 00:30:31,655 I'm not taking time off, Jack. And you can't change my mind. 401 00:30:33,400 --> 00:30:36,233 Anyway, I've noticed they are watching me. 402 00:30:38,405 --> 00:30:39,429 This is crazy. 403 00:30:39,606 --> 00:30:41,801 Look, if you notice anything strange, 404 00:30:41,975 --> 00:30:44,637 anybody that seems out of the ordinary to you, 405 00:30:44,811 --> 00:30:46,836 you make sure you call it in. 406 00:30:47,013 --> 00:30:50,210 Of course. Okay? And they will be watching you. 407 00:30:51,017 --> 00:30:52,985 Will you be back tonight? 408 00:30:53,153 --> 00:30:56,714 Yeah, I'll be back around 12. I can't tell my dad over the phone. 409 00:30:56,890 --> 00:31:00,155 What are you gonna tell him? I'm gonna tell him the truth. 410 00:31:02,028 --> 00:31:03,495 Bye. 411 00:31:05,232 --> 00:31:07,063 My God. 412 00:31:35,362 --> 00:31:38,024 Do me a favor. Don't put me on the list. 413 00:31:38,198 --> 00:31:40,291 I wouldn't do that. 414 00:31:41,368 --> 00:31:43,495 She knows. Women have a sense. 415 00:31:43,670 --> 00:31:47,697 Jenny, that was a long time ago. Believe me, she knows. 416 00:31:49,309 --> 00:31:50,936 Thought you wanted me to go by the book. 417 00:31:51,111 --> 00:31:54,308 Oh, cut the shit, Jack. I can take care of myself. 418 00:32:00,620 --> 00:32:03,088 Close to a hundred, really? 419 00:32:04,124 --> 00:32:06,422 What about you? How many for you? 420 00:32:06,593 --> 00:32:09,027 I don't know, maybe 20. 421 00:32:09,195 --> 00:32:12,596 None in the past year. But, hey, who's counting? 422 00:32:15,702 --> 00:32:18,262 I didn't get married till I was 40. 423 00:32:18,939 --> 00:32:23,103 I guess I dated a lot. I mean, never seemed strange to me. 424 00:32:25,679 --> 00:32:27,442 You still into the handcuffs? 425 00:32:27,614 --> 00:32:31,277 No. I traded in my leather for white cotton panties. 426 00:32:31,451 --> 00:32:33,544 Yeah, right. 427 00:32:35,822 --> 00:32:39,223 She was always very proud of you. 428 00:32:39,726 --> 00:32:40,750 Me, 429 00:32:42,429 --> 00:32:44,829 You know how I feel. 430 00:32:44,998 --> 00:32:47,489 Dad, I've been a cop for 28 years. 431 00:32:48,001 --> 00:32:49,025 Hm. 432 00:32:49,202 --> 00:32:51,363 I don't have to like it. 433 00:32:52,272 --> 00:32:55,969 Does Ana know about all of this? Yeah. 434 00:32:56,142 --> 00:32:57,473 Huh. 435 00:33:01,214 --> 00:33:05,947 She walked across that bridge every day for 30 years. 436 00:33:07,287 --> 00:33:09,517 Doesn't make sense to me she'd just fall. 437 00:33:09,689 --> 00:33:13,682 Well, we'll know more tomorrow. We'll have her in and out in a day. 438 00:33:16,896 --> 00:33:19,694 It's a nice spot we got up there. 439 00:33:23,303 --> 00:33:25,601 I drove up yesterday. 440 00:33:26,239 --> 00:33:27,467 Hm. 441 00:33:28,508 --> 00:33:31,272 All them roses still in bloom. 442 00:33:40,420 --> 00:33:43,412 Seems almost a sin to disturb her. 443 00:33:49,396 --> 00:33:51,660 She sure would have loved to see a grandson. 444 00:33:51,831 --> 00:33:52,889 Come on, Dad. 445 00:33:53,066 --> 00:33:56,661 You know Ana can't have kids. That's not fair. 446 00:33:58,104 --> 00:34:00,072 I need you. 447 00:34:03,977 --> 00:34:06,605 You do what you need to. 448 00:34:06,946 --> 00:34:09,244 There's been another, massage parlor in town. 449 00:34:09,416 --> 00:34:10,940 Which one? Which one? 450 00:34:11,117 --> 00:34:13,915 Which one? Her name is Sung Li. 451 00:34:20,693 --> 00:34:21,751 Hey, buddy. 452 00:34:21,928 --> 00:34:23,623 Welcome to your nightmare. 453 00:34:23,797 --> 00:34:26,891 Hey, Jenny. If you're looking for men, they got an opening here. 454 00:34:27,067 --> 00:34:28,125 Maybe you should apply. 455 00:34:59,699 --> 00:35:01,428 We need that fucking list, Jack. 456 00:35:01,601 --> 00:35:05,093 If you quit wasting your time accusing me, maybe you'd save a fucking life. 457 00:35:05,271 --> 00:35:07,762 Don't tell me how to do my job. 458 00:35:08,441 --> 00:35:11,001 Where were you today, huh? I was with Jenny all day. 459 00:35:11,177 --> 00:35:13,270 I didn't do this and you know it. 460 00:35:13,446 --> 00:35:15,107 DNA came back. He's clear. 461 00:35:16,116 --> 00:35:17,481 No shit. 462 00:35:18,017 --> 00:35:22,750 You're not getting your gun or your badge back until you get us that list. 463 00:35:24,157 --> 00:35:26,955 I don't know what you did to piss this guy off, Jack. 464 00:35:27,127 --> 00:35:30,062 Now he's making very bizarre requests. 465 00:35:31,865 --> 00:35:34,834 So this is it? The list? 466 00:35:36,536 --> 00:35:38,504 Yeah, do you wanna see it? 467 00:35:39,372 --> 00:35:40,737 No. 468 00:35:42,442 --> 00:35:44,501 I love you, baby. 469 00:35:47,780 --> 00:35:49,873 I love you too. 470 00:35:52,619 --> 00:35:54,951 How could this happen? 471 00:35:55,855 --> 00:35:57,686 How could this guy know? 472 00:35:57,857 --> 00:36:01,190 This woman tonight, there's no way he could have known about it. 473 00:36:02,095 --> 00:36:03,995 This other victim, 474 00:36:04,164 --> 00:36:08,123 it was a one-night stand, I literally knew her for one night. 475 00:36:08,301 --> 00:36:09,928 We got drunk. 476 00:36:10,870 --> 00:36:12,667 No one could have known about it. 477 00:36:12,839 --> 00:36:14,204 No one. 478 00:36:20,313 --> 00:36:22,838 The answer's right in front of you, babe. 479 00:36:23,850 --> 00:36:26,216 I wish it were that easy. 480 00:36:30,557 --> 00:36:32,184 This girl, 481 00:36:32,358 --> 00:36:35,293 we met her at a party about five years ago. 482 00:36:39,098 --> 00:36:41,828 She was wearing a black dress. 483 00:36:42,001 --> 00:36:46,631 You talked to her at least for five minutes before you introduced me. 484 00:36:49,342 --> 00:36:51,776 Her name was Leslie. 485 00:36:54,681 --> 00:36:56,774 Leslie Tait. 486 00:36:58,451 --> 00:37:02,649 I knew you had slept with her. I knew it. 487 00:37:02,822 --> 00:37:04,653 Women know. 488 00:37:05,225 --> 00:37:06,556 We can tell. 489 00:37:07,927 --> 00:37:10,122 Ask the women on your list. 490 00:37:11,297 --> 00:37:13,390 That's what the killer is doing. 491 00:37:16,502 --> 00:37:18,333 Her name was Sung Li. 492 00:37:20,974 --> 00:37:25,035 She worked at the massage parlor on Third. 493 00:37:28,181 --> 00:37:31,309 I followed him once. 494 00:37:32,018 --> 00:37:38,082 Oh, God, please stop. 495 00:37:38,691 --> 00:37:41,216 Why are you doing this? 496 00:37:42,195 --> 00:37:46,222 For my brothers and sisters. 497 00:37:47,767 --> 00:37:50,793 Their innocent souls. Please. 498 00:37:53,439 --> 00:37:57,569 I have two little children. 499 00:38:12,792 --> 00:38:15,784 You have no reason to fear God's work. 500 00:38:17,864 --> 00:38:19,525 I will mark you. 501 00:38:19,699 --> 00:38:22,167 So that when you enter the kingdom of heaven, 502 00:38:22,335 --> 00:38:26,567 the Lord will know that I have sent you home. 503 00:38:38,418 --> 00:38:40,613 You will be born again 504 00:38:41,754 --> 00:38:43,881 as one of Christ's divine soldiers. 505 00:38:46,159 --> 00:38:49,856 And we shall have our vengeance. Wait, wait. 506 00:38:50,029 --> 00:38:53,931 I do remember something about Jack. 507 00:38:54,500 --> 00:38:58,334 Something I overheard. 508 00:38:59,005 --> 00:39:01,906 Something embarrassing. 509 00:39:10,883 --> 00:39:12,976 Excuse me, would you mind? 510 00:39:13,386 --> 00:39:14,876 No. 511 00:39:15,288 --> 00:39:17,381 I'm leaving anyway. 512 00:39:18,358 --> 00:39:20,417 Don't do that. 513 00:39:21,027 --> 00:39:22,426 I'll be devastated. 514 00:39:23,096 --> 00:39:26,463 We have the same coffee schedule. Breakfast of champions. 515 00:39:30,103 --> 00:39:31,900 I'm John. 516 00:39:32,939 --> 00:39:34,804 Goodbye, John. 517 00:39:50,423 --> 00:39:51,947 Go, go, go. Hey, hey. 518 00:39:52,125 --> 00:39:53,558 Hang on. 519 00:39:54,026 --> 00:39:55,493 Come on, let's go, let's go. 520 00:39:55,661 --> 00:39:57,219 Over here. Let's go. 521 00:39:57,397 --> 00:39:59,331 Okay. Do it, do it, do it. 522 00:40:09,675 --> 00:40:13,577 Need to contact every woman on this list. Concentrate on these at the top. 523 00:40:13,746 --> 00:40:16,442 Sure they'll all be thrilled to hear from you, Jack. 524 00:40:16,616 --> 00:40:18,880 Question now is why. 525 00:40:19,051 --> 00:40:23,078 If you're right and this guy extracts other names and locations from the victims, 526 00:40:23,256 --> 00:40:25,747 then there's at least a deranged logic to it. 527 00:40:25,925 --> 00:40:28,951 Yeah, Ellie Nelson, she definitely knows Charlene. 528 00:40:29,662 --> 00:40:32,187 Sarah Richards, she would know Sung Li 529 00:40:32,365 --> 00:40:34,765 because that was around the same timeframe... 530 00:40:34,934 --> 00:40:37,869 Not exactly 100 here. Did you overestimate your prowess? 531 00:40:38,037 --> 00:40:40,096 No, I overestimated my memory. 532 00:40:40,273 --> 00:40:43,834 I've got 12 men working, an entire taskforce. I can't do anything 533 00:40:44,010 --> 00:40:46,774 unless you get me all the information. I'm trying. 534 00:40:46,946 --> 00:40:49,176 I really am. I'm trying. Try harder. 535 00:40:49,549 --> 00:40:53,110 Hey, I was gonna ask you, you busy for dinner tonight? 536 00:40:53,286 --> 00:40:54,651 Eat me. 537 00:40:54,821 --> 00:40:56,652 Maybe for dessert. Knock it off. 538 00:40:56,823 --> 00:40:59,553 I spent the morning with the Book of Hosea. Interesting. 539 00:40:59,725 --> 00:41:02,193 Israel is portrayed as a faithless bride. 540 00:41:02,662 --> 00:41:05,358 The country is wealthy, successful, 541 00:41:05,531 --> 00:41:09,524 but it's lost its moral compass, its faith in God. 542 00:41:09,702 --> 00:41:11,795 It calls for divine vengeance. 543 00:41:11,971 --> 00:41:13,996 Only then will there be salvation. 544 00:41:14,173 --> 00:41:15,800 You ain't nothing but a hound dog, 545 00:41:15,975 --> 00:41:18,034 hundreds of women, then married. Why the change? 546 00:41:18,211 --> 00:41:20,236 Why? I fell in love, that's why. 547 00:41:20,413 --> 00:41:24,247 I see there's not one woman on this list since you've been married. 548 00:41:25,284 --> 00:41:27,616 What's your point? You've been faithful? 549 00:41:28,855 --> 00:41:32,882 With all these hundreds of women, you must have messed up at least one happy household. 550 00:41:33,059 --> 00:41:35,493 There's gotta be a jealous husband or two. 551 00:41:35,661 --> 00:41:38,721 It's very possible. Circle all names married at the time. 552 00:41:38,898 --> 00:41:41,958 What are you doing? What about your task force? What are they doing? 553 00:41:42,134 --> 00:41:45,831 There's been six murders. I've got two agents working each one. 554 00:41:46,005 --> 00:41:49,065 We've interviewed every one of your friends back to grade school. 555 00:41:49,242 --> 00:41:50,834 Some don't like you very much. 556 00:41:51,010 --> 00:41:53,171 Others say you're a kind and generous man. 557 00:41:53,346 --> 00:41:56,110 But none of them admit to being a homicidal maniac. 558 00:41:56,282 --> 00:42:00,953 I've got four units working overtime at Quantico, all for Jack Verdon. 559 00:42:08,961 --> 00:42:11,987 Though I walk through the shadow of death, I fear no evil. 560 00:42:12,164 --> 00:42:15,361 For thou art with me. Thy rod and thy staff, they comfort me. 561 00:42:15,535 --> 00:42:18,800 Thou preparest a table before me in the presence of my enemies. 562 00:42:18,971 --> 00:42:21,371 Thou anointest my head with oil. My cup runneth over. 563 00:42:22,875 --> 00:42:26,436 Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life. 564 00:42:26,612 --> 00:42:29,740 And I shall dwell in the house of the Lord forever. 565 00:42:29,916 --> 00:42:32,407 Adultery is a sin, Thomas. 566 00:42:32,818 --> 00:42:34,809 Coroner's report from last night. 567 00:42:34,987 --> 00:42:37,251 The victim, Sung Li, was a married woman 568 00:42:37,423 --> 00:42:39,050 but wore no wedding ring. 569 00:42:39,225 --> 00:42:41,386 There was an incision on the tongue 570 00:42:41,561 --> 00:42:44,086 and a small crucifix placed inside the vagina. 571 00:42:44,263 --> 00:42:47,061 There was a partial print. We're running it now. 572 00:42:48,401 --> 00:42:49,925 About your mother, Jack. 573 00:42:51,504 --> 00:42:54,337 She wasn't sexually assaulted. 574 00:42:55,174 --> 00:42:57,438 But there was an incision on the tongue 575 00:42:57,610 --> 00:43:00,101 and a ring found inside the vagina. 576 00:43:02,982 --> 00:43:04,506 What? 577 00:43:06,986 --> 00:43:09,978 That's not possible. It wasn't a wedding ring. 578 00:43:10,156 --> 00:43:13,182 It was a small band with an inscription: 579 00:43:13,359 --> 00:43:15,259 "To Rebecca, Love Jack." 580 00:43:18,531 --> 00:43:20,328 Oh, my God. 581 00:43:21,867 --> 00:43:24,859 There's just no way. It's... 582 00:43:26,872 --> 00:43:30,103 Where's...? Where's...? Where's the picture of Rebecca? 583 00:43:31,677 --> 00:43:32,871 Right here. 584 00:43:33,045 --> 00:43:35,343 Yeah, her name was on the list. 585 00:43:35,781 --> 00:43:38,306 I ran a trace. Her address is in Los Angeles. 586 00:43:38,484 --> 00:43:40,975 Her husband claims he hasn't seen her in three months. 587 00:43:41,153 --> 00:43:42,518 Have L.A. Pick him up. 588 00:43:43,122 --> 00:43:44,646 Tell us about Rebecca, Jack. 589 00:43:44,824 --> 00:43:47,224 Parents were Catholic. After they found out, 590 00:43:47,393 --> 00:43:51,056 they sent Rebecca to live with an aunt in L. A. Never saw her again. 591 00:43:51,230 --> 00:43:52,424 Clinic here in town? 592 00:43:52,598 --> 00:43:55,066 Thirty years ago, it wasn't a clinic. She was 16. 593 00:43:55,234 --> 00:43:57,293 Some doctor called himself a specialist. 594 00:43:57,470 --> 00:44:00,405 Then there are no records. Two hundred bucks. Upfront. 595 00:44:00,573 --> 00:44:03,508 I was 18 years old. We'd meet out in the country. 596 00:44:03,676 --> 00:44:06,406 It was innocent. We'd talk. She was religious... 597 00:44:06,579 --> 00:44:10,106 An immaculate conception? Well, maybe. We only did it once. 598 00:44:10,282 --> 00:44:13,342 Was she your first, Jack? Yup, and I was hers. 599 00:44:25,431 --> 00:44:27,331 Where we going? 600 00:44:32,471 --> 00:44:34,302 Nothing yet. 601 00:44:35,875 --> 00:44:38,036 It's not your fault. 602 00:44:38,944 --> 00:44:41,105 I know, Jenny, but... 603 00:44:42,915 --> 00:44:45,110 that ring... 604 00:44:45,951 --> 00:44:47,475 inside my mother... 605 00:44:47,653 --> 00:44:50,622 There's nothing here but fucking rats. 606 00:44:53,259 --> 00:44:55,784 Come on, let's go. Come on. 607 00:45:00,866 --> 00:45:02,458 I'm, um... 608 00:45:02,868 --> 00:45:05,962 I'm up this far. There's just something I'm gonna do. 609 00:45:06,138 --> 00:45:07,605 I'll catch you later. 610 00:45:07,773 --> 00:45:09,570 Yeah? Yeah. 611 00:45:10,209 --> 00:45:12,541 Okay. Thanks. 612 00:45:25,458 --> 00:45:27,756 I'm so sorry, Mom. 613 00:45:54,787 --> 00:45:58,553 Hey, did you see who brought these here? 614 00:45:58,724 --> 00:46:00,817 People through here all the time. 615 00:46:17,810 --> 00:46:20,472 I'd like to go to Monument Park first. 616 00:46:20,780 --> 00:46:22,509 Please, Jack. 617 00:46:29,622 --> 00:46:31,419 Rebecca. 618 00:46:33,159 --> 00:46:34,626 I, uh... 619 00:46:34,794 --> 00:46:36,785 I was gonna wait until after. 620 00:46:36,962 --> 00:46:38,691 I bought this for you. 621 00:46:38,864 --> 00:46:40,798 Had it inscribed. 622 00:46:44,737 --> 00:46:47,501 Couldn't we just get married? No, Rebecca. 623 00:46:47,673 --> 00:46:51,632 Women have the right to choose now. It's safe, I promise you. 624 00:46:52,344 --> 00:46:55,677 But this is not my choice. This is your choice. 625 00:46:55,848 --> 00:46:57,577 We discussed this, Rebecca. 626 00:46:57,750 --> 00:47:01,242 You know your family. You know this is the best way. 627 00:47:01,420 --> 00:47:03,149 Don't you? 628 00:47:07,026 --> 00:47:08,186 Yes. 629 00:47:55,941 --> 00:48:00,037 You. I should arrest you. First you fuck the victim, then you lead us to the body. 630 00:48:00,212 --> 00:48:03,010 I've convicted on less. Did you pick up the husband? 631 00:48:03,182 --> 00:48:04,979 Yeah, we got him. Not much of a suspect. 632 00:48:05,150 --> 00:48:06,947 He's blind. This one was special. 633 00:48:07,119 --> 00:48:10,088 He cut this one up. And what's with the gift wrap? 634 00:48:10,389 --> 00:48:12,857 Rebecca wanted to get married. 635 00:48:13,025 --> 00:48:14,617 Oh, Art. 636 00:48:14,793 --> 00:48:17,489 Check for a print on that. What is it? 637 00:48:17,663 --> 00:48:19,961 Someone left flowers on my mother's grave. 638 00:48:20,132 --> 00:48:22,896 It wasn't me. It says, "From your loving son." 639 00:48:23,502 --> 00:48:26,562 Her husband said three months. First victim. 640 00:48:26,739 --> 00:48:30,231 Glover's on her way to the L.A. Office. She'll get more out of the husband. 641 00:48:30,409 --> 00:48:32,604 I'll call Jenny. Go home, get some rest. 642 00:48:32,778 --> 00:48:34,575 Agent Vukovitch. 643 00:48:37,583 --> 00:48:39,244 What the fuck is this? 644 00:48:44,189 --> 00:48:47,090 It's a fetus. Oh, Jesus Christ. 645 00:48:59,838 --> 00:49:01,203 Again we meet. 646 00:49:03,742 --> 00:49:05,471 Kismet maybe. It's John, right? 647 00:49:07,079 --> 00:49:08,842 I'm impressed. 648 00:49:10,149 --> 00:49:11,639 Do you live close by, John? 649 00:49:12,284 --> 00:49:14,047 I'm over on Union. 650 00:49:14,219 --> 00:49:17,120 It's nice. I'm renting. 651 00:49:17,289 --> 00:49:19,883 It's just temporary. Temporary? 652 00:49:21,126 --> 00:49:23,287 Is this an interrogation? 653 00:49:23,896 --> 00:49:25,523 I'm a police detective, John. 654 00:49:25,698 --> 00:49:27,325 Really? 655 00:49:28,133 --> 00:49:30,033 Very cool. 656 00:49:31,270 --> 00:49:32,794 Um... Heh, heh. 657 00:49:32,972 --> 00:49:35,372 I'm sorry, I didn't mean to come on so strong. 658 00:49:35,541 --> 00:49:36,838 I'm Jenny. 659 00:49:37,576 --> 00:49:39,134 It's a pleasure. 660 00:49:39,311 --> 00:49:42,075 Well, maybe I will see you at coffee. 661 00:49:42,381 --> 00:49:44,042 Hope so. 662 00:49:51,190 --> 00:49:52,658 Jenny here. 663 00:50:09,641 --> 00:50:14,010 Yeah, I'm just gonna get a cab and I'll be right there. Okay. 664 00:50:15,014 --> 00:50:16,811 Was it bad news? 665 00:50:16,982 --> 00:50:19,951 This phone is never good news. 666 00:50:20,419 --> 00:50:22,580 Do you see a cab? 667 00:50:27,126 --> 00:50:29,526 Your job must be very difficult. 668 00:50:29,895 --> 00:50:32,489 You have no idea. 669 00:50:32,898 --> 00:50:36,197 They just found a body down at Monument Park. 670 00:50:38,771 --> 00:50:40,739 That's horrible. 671 00:50:46,178 --> 00:50:48,146 Would you like a ride? 672 00:50:48,313 --> 00:50:52,079 Oh, no, thanks. It's not far. I'm just gonna wait for the cab. 673 00:50:52,251 --> 00:50:54,515 I could give you a ride. 674 00:50:56,288 --> 00:50:58,586 No, thanks. 675 00:51:00,092 --> 00:51:01,457 My car's right here. 676 00:51:02,294 --> 00:51:04,592 No, I can't, I can't. 677 00:51:05,664 --> 00:51:07,291 Thanks, John. 678 00:51:13,972 --> 00:51:15,963 John, wait. 679 00:51:20,179 --> 00:51:22,477 This is a rental car, huh? 680 00:51:23,982 --> 00:51:27,247 I'm in town on business for the next few months. 681 00:51:28,487 --> 00:51:30,250 They were out of Ferraris. 682 00:51:32,858 --> 00:51:34,086 Where are you from? 683 00:51:34,259 --> 00:51:36,625 I'm not really from anywhere. 684 00:51:37,096 --> 00:51:40,554 Kind of move around a lot, but I keep a place in Portland. 685 00:51:43,735 --> 00:51:44,759 What do you do? 686 00:51:47,039 --> 00:51:50,338 You ask a lot of questions. Oh. 687 00:51:50,509 --> 00:51:54,240 I know, I'm sorry. It's a bad habit. 688 00:51:54,413 --> 00:51:57,280 I didn't mean to interrogate you. 689 00:52:02,221 --> 00:52:05,213 I work a lot with family clinics. Mm. 690 00:52:05,591 --> 00:52:07,491 I'm a consultant. 691 00:52:08,760 --> 00:52:11,888 Never really figured out what consultants do. 692 00:52:12,064 --> 00:52:14,828 Neither have I. I'm just glad they keep paying me. 693 00:52:19,938 --> 00:52:22,998 Tell you what. How about you interrogate me tomorrow night? 694 00:52:23,175 --> 00:52:26,440 Over one drink. Maybe even dinner. 695 00:52:26,612 --> 00:52:29,479 And I will answer all your questions. 696 00:52:30,315 --> 00:52:35,252 I'm sorry. I'm involved in a very difficult case right now. 697 00:52:35,420 --> 00:52:38,218 It's just really hard to commit to anything. 698 00:52:38,824 --> 00:52:40,314 I understand. 699 00:52:43,328 --> 00:52:45,796 So let's just plan on having one drink. 700 00:52:45,964 --> 00:52:48,865 I won't take it personally if you can't make it. 701 00:52:49,034 --> 00:52:52,492 You are persistent, I'll give you that. Hoping it pays off. 702 00:52:52,671 --> 00:52:54,502 Oh, this is it, right up here. 703 00:53:02,181 --> 00:53:03,580 Well? Okay. 704 00:53:03,749 --> 00:53:07,185 Give me your number and if I'm free, I will call you. 705 00:53:14,626 --> 00:53:17,857 That's my cell. Thanks. 706 00:53:18,397 --> 00:53:20,558 I will call you either way. 707 00:53:24,203 --> 00:53:27,036 Would you do me a favor and wait here for one minute? 708 00:53:27,206 --> 00:53:28,605 Sure. 709 00:53:39,318 --> 00:53:41,718 Is Jack here? He went home. 710 00:53:41,887 --> 00:53:43,320 Who's that? 711 00:53:43,488 --> 00:53:45,456 I was gonna see if he recognized him. 712 00:53:45,624 --> 00:53:47,524 This guy I've run into a few times lately. 713 00:53:47,693 --> 00:53:49,024 You want us to hold him? 714 00:53:49,194 --> 00:53:51,219 No, it's okay. 715 00:53:53,732 --> 00:53:54,790 We found this. 716 00:53:54,967 --> 00:53:57,868 You might wanna call Father Harlan again. 717 00:53:58,270 --> 00:54:00,636 Even I know what this is, Art. 718 00:54:01,540 --> 00:54:04,873 "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 719 00:54:05,043 --> 00:54:06,977 I will fear no evil. 720 00:54:07,746 --> 00:54:09,941 For thou art with me." 721 00:54:10,148 --> 00:54:11,979 It's the 23rd Psalm. 722 00:54:16,722 --> 00:54:18,713 Last call, Jack. 723 00:54:20,959 --> 00:54:24,258 Thanks, Sully. How's Maria? 724 00:54:24,429 --> 00:54:26,693 Don't ask. Heh, heh. 725 00:54:49,388 --> 00:54:50,855 Jack? 726 00:54:51,723 --> 00:54:53,020 Jack? 727 00:54:53,625 --> 00:54:57,186 I thought that was you. Annie Locke. It's been a long time. 728 00:54:59,798 --> 00:55:01,789 I think I heard you were married. 729 00:55:01,967 --> 00:55:04,868 Oh, yeah, yeah. You remember Ana Kosta? 730 00:55:05,504 --> 00:55:07,495 The cook. Sure. Yeah. Yeah. 731 00:55:07,673 --> 00:55:10,267 Yeah, we've been married eight years now. 732 00:55:10,709 --> 00:55:11,733 Wow. 733 00:55:13,412 --> 00:55:15,972 Have they contacted you? Who? 734 00:55:16,148 --> 00:55:18,776 Law enforcement, the FBI, or... 735 00:55:18,950 --> 00:55:21,714 No. What? No, nothing. 736 00:55:21,887 --> 00:55:23,286 Nothing. 737 00:55:24,756 --> 00:55:27,589 Okay. Well, I can't stay, Jack. I gotta get home. 738 00:55:27,759 --> 00:55:30,660 I just moved back from New York City last month. 739 00:55:30,829 --> 00:55:32,854 Really? Yeah, I got a great place. 740 00:55:33,031 --> 00:55:35,898 Close by, beautiful view. Heh. 741 00:55:36,068 --> 00:55:37,535 You mind if I walk you home? 742 00:55:39,071 --> 00:55:42,199 I don't. Sure. Okay. 743 00:55:47,346 --> 00:55:48,370 What can I get you? 744 00:55:49,448 --> 00:55:52,645 I'll have an IPA. Coming right up. 745 00:55:52,818 --> 00:55:54,547 Mm. Smells good. 746 00:55:55,220 --> 00:55:56,653 Yeah. 747 00:56:02,160 --> 00:56:03,923 Are you coming up for a drink? 748 00:56:04,096 --> 00:56:07,327 Uh, it's late. No, I really can't, Annie. Please. I'll be good. 749 00:56:07,499 --> 00:56:08,761 Come on. No, no, no. 750 00:56:08,934 --> 00:56:11,061 I can't. Once more for old times' sake. 751 00:56:11,236 --> 00:56:12,828 No, no. Yes. 752 00:56:13,004 --> 00:56:14,801 Annie, just listen to me. Listen to me. 753 00:56:14,973 --> 00:56:16,668 You might be in danger, Annie. 754 00:56:16,842 --> 00:56:21,006 The FBI is gonna contact you. I'm surprised they haven't already. 755 00:56:21,179 --> 00:56:23,477 I need you to go inside, lock your door 756 00:56:23,648 --> 00:56:25,912 and don't talk to anybody you don't know. 757 00:56:26,084 --> 00:56:27,108 What's this about? 758 00:56:27,285 --> 00:56:29,651 They'll call tomorrow and explain everything. 759 00:56:29,821 --> 00:56:31,652 Please. Okay. 760 00:56:31,823 --> 00:56:35,054 Go on. It was good to see you, Annie. 761 00:56:35,227 --> 00:56:36,854 Good night. 762 00:56:44,836 --> 00:56:46,963 Give me Vukovitch. 763 00:56:47,205 --> 00:56:49,139 Well, find him. 764 00:57:03,688 --> 00:57:05,656 Yeah? First Street Motel. 765 00:57:05,824 --> 00:57:08,622 Another one, Jack. Fuck. 766 00:57:11,363 --> 00:57:13,331 This is quite a list, Jack. 767 00:57:13,498 --> 00:57:16,160 Thought you weren't gonna read it. I didn't. 768 00:57:16,334 --> 00:57:20,065 But when you come home late smelling of cheap perfume, makes me wonder. 769 00:57:20,238 --> 00:57:22,331 I gotta go. He killed somebody else. 770 00:57:23,675 --> 00:57:25,666 Then go. I don't have time for this. 771 00:57:25,844 --> 00:57:27,368 Fuck you. What do you want? 772 00:57:27,546 --> 00:57:29,810 You're reading a list of women I slept with. 773 00:57:29,981 --> 00:57:32,040 I'm not gonna apologize. It's my life. 774 00:57:32,217 --> 00:57:33,309 Oh, men are so sad. 775 00:57:33,485 --> 00:57:36,477 I gotta go. If you wanna talk about this, we will. 776 00:57:36,655 --> 00:57:38,850 I just can't do it now. I don't want to. 777 00:57:39,024 --> 00:57:40,514 I've told you I don't care. 778 00:57:40,692 --> 00:57:42,819 You don't understand... Understand what? 779 00:57:42,994 --> 00:57:46,896 You don't like what you're reading. Make your own list. We'll duke it out. 780 00:57:47,065 --> 00:57:49,693 How many times did you sleep with each woman? 781 00:57:49,868 --> 00:57:53,065 What's your point? You really enjoy one-night stands. 782 00:57:53,505 --> 00:57:54,733 Oh, my God. 783 00:57:54,906 --> 00:57:57,568 Before I met you, I had maybe 12 relationships. 784 00:57:58,109 --> 00:57:59,542 I slept with them many times. 785 00:57:59,711 --> 00:58:00,735 Hundreds. Great. 786 00:58:00,912 --> 00:58:03,472 How many times have we slept together? 787 00:58:04,449 --> 00:58:06,417 How many? I don't know. Do the math. 788 00:58:07,285 --> 00:58:10,152 I've fucked more times than you. 789 00:58:12,023 --> 00:58:14,082 I like to fuck, Jack. 790 00:58:14,259 --> 00:58:16,227 I'm a sexual person. 791 00:58:18,797 --> 00:58:21,527 And this list, it's not complete. 792 00:58:21,700 --> 00:58:24,134 What do you mean? You know what I mean. 793 00:58:24,302 --> 00:58:26,671 And who I mean. 794 00:58:29,674 --> 00:58:31,437 Are you Jack Verdon? Whoa. 795 00:58:31,610 --> 00:58:33,407 Are you Jack Verdon? 796 00:58:33,578 --> 00:58:35,739 Yeah, yeah, I'm Jack... I'm Jack Verdon. 797 00:58:35,914 --> 00:58:38,348 You know who I am? No, who? 798 00:58:38,517 --> 00:58:41,350 Sarah Richards was my wife. Oh, God. 799 00:58:41,520 --> 00:58:44,751 Detective Sotor tells me that she died because of you. 800 00:58:44,923 --> 00:58:47,915 That some animal raped and murdered her because of you. 801 00:58:48,093 --> 00:58:49,560 Is that true? 802 00:58:50,061 --> 00:58:52,996 My babies are gonna grow up without their mother. 803 00:58:53,198 --> 00:58:55,758 Know what it's like to grow up without a parent? 804 00:58:56,902 --> 00:58:58,802 Look at my face. 805 00:58:59,137 --> 00:59:01,298 We met once. You... Police. Drop the gun. 806 00:59:02,107 --> 00:59:03,438 We got him, got him. 807 00:59:03,608 --> 00:59:06,805 Michael, I remember you. I remember you. I'm sorry. 808 00:59:06,978 --> 00:59:08,912 I'm so sorry. 809 00:59:13,018 --> 00:59:14,713 It's all your fault! 810 00:59:26,364 --> 00:59:28,332 Jack, you dog. 811 00:59:28,500 --> 00:59:29,865 Fuck you, Sotor. 812 00:59:30,035 --> 00:59:32,936 Sarah's husband tried to put a bullet in me because of you. 813 00:59:33,104 --> 00:59:34,332 Me? Right in there. 814 00:59:34,506 --> 00:59:37,339 Unless you, uh, wanna go in through the back door. 815 00:59:38,843 --> 00:59:41,175 I don't care who or what you've slept with, 816 00:59:41,346 --> 00:59:43,507 but we need everyone on that list. 817 00:59:43,682 --> 00:59:46,116 A man? Never. 818 00:59:47,152 --> 00:59:50,610 It's nothing to be ashamed of, Jack. My brother's a little light. Heh. 819 00:59:53,858 --> 00:59:55,587 I don't know who this is. 820 00:59:55,760 --> 00:59:57,660 You think our suspect did this? 821 00:59:57,829 --> 00:59:59,421 He's our boy. 822 01:00:00,899 --> 01:00:05,427 Tongue carved, finger's busted, wedding ring missing. 823 01:00:05,837 --> 01:00:09,000 Let's not even guess where that is, okay? 824 01:00:09,708 --> 01:00:10,868 Was he raped? 825 01:00:11,042 --> 01:00:13,602 I didn't look too close. I'll leave that to the coroner. 826 01:00:13,778 --> 01:00:17,680 His name's Thomas William Lincoln. His wallet's over there in the gym bag. 827 01:00:17,849 --> 01:00:20,875 You sure? Maybe an orgy-type situation? 828 01:00:21,453 --> 01:00:23,114 The notes, the fetuses. 829 01:00:23,288 --> 01:00:26,018 He's testing you, Jack, daring you to figure it out. 830 01:00:26,191 --> 01:00:28,557 We found this beside the bed. 831 01:00:30,662 --> 01:00:32,186 "Malachi." 832 01:00:32,364 --> 01:00:33,956 Malachi. Malachi. 833 01:00:35,333 --> 01:00:39,895 Malachi, in most editions, is the last chapter of the Old Testament. 834 01:00:40,071 --> 01:00:42,665 Other than that, very little is known about him. 835 01:00:42,841 --> 01:00:45,639 He's not mentioned by name anywhere else in the Bible. 836 01:00:45,810 --> 01:00:49,405 Though the name Malachi means "messenger" in Hebrew. 837 01:00:49,581 --> 01:00:52,345 I read the Book of Hosea. It's allegorical. 838 01:00:52,517 --> 01:00:54,781 Hosea equates Israel as a faithless wife. 839 01:00:54,953 --> 01:00:56,887 God was very upset with Israel. 840 01:00:57,055 --> 01:00:59,546 Here's the quote from the Book of Malachi. 841 01:00:59,724 --> 01:01:02,386 These are the last two verses of the Old Testament. 842 01:01:02,560 --> 01:01:04,551 "Behold I will send you Elijah the prophet 843 01:01:04,729 --> 01:01:08,028 before the coming of the great and dreadful day of the Lord. 844 01:01:08,199 --> 01:01:10,895 And he shall turn the heart of the fathers to the children 845 01:01:11,069 --> 01:01:13,264 and the heart of the children to their fathers." 846 01:01:13,438 --> 01:01:16,874 That's Elijah again. It's prophesied that he would return 847 01:01:17,042 --> 01:01:19,476 before the second coming to prepare the way. 848 01:01:19,644 --> 01:01:23,239 And Jezebel? She's the pagan queen of Samaria. 849 01:01:23,415 --> 01:01:26,384 Elijah and Jezebel had a vicious battle of faith. 850 01:01:26,818 --> 01:01:31,118 And the name Jezebel signifies wickedness. Heh, heh. 851 01:01:31,289 --> 01:01:35,360 Here, Jack. A gift. You can read all about it. 852 01:01:35,794 --> 01:01:38,194 Think you'd recognize this guy if you saw him? 853 01:01:38,363 --> 01:01:40,331 I met someone. He comes into the caf�. 854 01:01:40,498 --> 01:01:43,262 Someone new? Jenny, what are you thinking? 855 01:01:43,435 --> 01:01:45,335 You think I haven't thought of that? 856 01:01:45,503 --> 01:01:47,971 Every goddamn man who smiles at me on the street 857 01:01:48,139 --> 01:01:49,834 has turned into a psychopath. 858 01:01:50,008 --> 01:01:52,943 It's not a fun way to live your life. What's his name? 859 01:01:53,645 --> 01:01:56,273 His first name's John. I don't know his last name. 860 01:01:56,614 --> 01:01:59,549 What does he do? He's a social worker, a consultant. 861 01:01:59,718 --> 01:02:01,015 Where? 862 01:02:01,720 --> 01:02:03,688 You don't know his last name, where he works? 863 01:02:03,855 --> 01:02:07,951 He asked me to have a drink tonight. I need you to meet him, here at 8. 864 01:02:08,159 --> 01:02:11,560 He's gonna pick you up here? Yeah, it didn't bother him at all. 865 01:02:12,430 --> 01:02:13,488 Well... 866 01:02:13,665 --> 01:02:15,155 Ask him a few questions if you want to, 867 01:02:15,333 --> 01:02:17,164 just don't act like my dad. 868 01:02:18,670 --> 01:02:20,103 I just want you to be safe. 869 01:02:20,772 --> 01:02:23,605 Okay? I want you happy, but I want you safe. 870 01:02:23,775 --> 01:02:28,235 Well, I guess if the guy who slept his way through hundreds could find just one... 871 01:02:29,214 --> 01:02:31,307 You'll find somebody. 872 01:02:32,851 --> 01:02:35,615 Jack, don't let Ana get away. 873 01:02:37,422 --> 01:02:40,550 Don't let all this ruin what you two have. 874 01:02:44,062 --> 01:02:45,620 You know... 875 01:02:46,831 --> 01:02:50,460 Something doesn't fit here, this thing about the wedding ring. 876 01:02:50,635 --> 01:02:51,659 What do you mean? 877 01:02:51,836 --> 01:02:54,236 We're too close to the symbolism of the ring. 878 01:02:54,405 --> 01:02:56,305 On some victims, he used other items. 879 01:02:56,474 --> 01:02:58,669 And then the whole sexual aspect. 880 01:02:58,843 --> 01:03:02,677 What if the symbolic act isn't about sex, but about where he places it? 881 01:03:02,847 --> 01:03:05,338 He places it in the vagina. Mm-mm. 882 01:03:05,817 --> 01:03:09,116 Not the vagina, the womb. Childbirth. 883 01:03:10,054 --> 01:03:13,546 Remember what Father Harlan said about the ripping open of wombs 884 01:03:13,725 --> 01:03:16,455 and the little ones dashed to pieces? 885 01:03:16,628 --> 01:03:19,893 Yeah. He sent you a fetus, Jack. 886 01:03:20,999 --> 01:03:23,160 Right this way, Mrs. Lincoln. 887 01:03:25,570 --> 01:03:26,935 Please, have a seat. 888 01:03:27,105 --> 01:03:28,732 I know her. 889 01:03:30,842 --> 01:03:32,002 Hey, Lisa. 890 01:03:32,977 --> 01:03:35,411 Jack. Hi. 891 01:03:36,648 --> 01:03:38,377 What's happened? 892 01:03:38,550 --> 01:03:40,313 I'm so sorry. 893 01:03:40,485 --> 01:03:41,816 We're not sure yet. 894 01:03:41,986 --> 01:03:46,320 He went to play basketball and he never came home. 895 01:03:46,491 --> 01:03:49,927 I'm gonna ask you a few questions, okay? Is that all right? 896 01:03:54,165 --> 01:03:55,530 Okay. 897 01:03:57,368 --> 01:04:00,269 Okay. What did your husband do? 898 01:04:00,438 --> 01:04:01,496 He's an attorney. 899 01:04:02,907 --> 01:04:04,772 We met at the restaurant. 900 01:04:07,445 --> 01:04:09,743 I liked waitressing. 901 01:04:10,381 --> 01:04:11,678 Tommy hated the place. 902 01:04:12,350 --> 01:04:14,409 He used to work there at the restaurant? 903 01:04:14,586 --> 01:04:16,486 Breakfast shift. 904 01:04:17,088 --> 01:04:19,181 You probably never knew him. 905 01:04:19,357 --> 01:04:23,123 He went to school at night. When was this? How long ago? 906 01:04:24,996 --> 01:04:28,762 Maybe seven years ago. 907 01:04:30,935 --> 01:04:33,870 So he knew Ana? 908 01:04:42,013 --> 01:04:43,674 Mm... 909 01:04:48,720 --> 01:04:50,551 Jezebel. 910 01:05:09,440 --> 01:05:11,067 Yeah, Jenny? Where did you go? 911 01:05:11,242 --> 01:05:13,005 I need you here at 8 to look at my guy. 912 01:05:13,177 --> 01:05:15,008 I'll be there. 913 01:05:19,651 --> 01:05:23,985 I met Lisa Lincoln this afternoon, the waitress who used to work here. 914 01:05:24,455 --> 01:05:26,685 And you were right. She knew. 915 01:05:27,191 --> 01:05:30,058 She knew what? Are you gonna deny this to me? 916 01:05:30,228 --> 01:05:34,426 No. I don't deny it. It happened. 917 01:05:37,902 --> 01:05:39,335 You slept with this guy? 918 01:05:39,504 --> 01:05:42,735 I fucked him. Three times. 919 01:05:42,907 --> 01:05:47,935 When you were at home, in our bed, fucking Jenny. 920 01:05:48,613 --> 01:05:52,379 I spent three stupid nights in some motel. 921 01:05:53,618 --> 01:05:55,142 Uh-huh. 922 01:05:56,421 --> 01:05:57,820 First Street Motel? 923 01:05:59,624 --> 01:06:01,524 Yes, why? 924 01:06:01,693 --> 01:06:05,026 Were you getting back at me? We were married less than a year. 925 01:06:05,229 --> 01:06:09,598 And I found out that you were having an affair right in our bed with Jenny. 926 01:06:09,767 --> 01:06:12,167 Goddamn right. Yes, I was getting back at you. 927 01:06:12,337 --> 01:06:15,329 What's your point? My point? 928 01:06:17,608 --> 01:06:18,836 Tommy Lincoln is dead. 929 01:06:19,510 --> 01:06:24,106 He was murdered in a motel room at the First Street Motel. 930 01:06:25,950 --> 01:06:27,383 Oh, my God. 931 01:06:27,552 --> 01:06:30,453 It's our guy. This is insane. I don't understand. 932 01:06:30,621 --> 01:06:34,614 Maybe it was this guy's way of letting me know the truth about you. 933 01:06:34,792 --> 01:06:37,022 The truth about me? Yeah, the truth about you. 934 01:06:37,195 --> 01:06:39,595 An innocent man is dead. 935 01:06:39,764 --> 01:06:41,823 And, oh, God, Jack, didn't Lisa just have a baby? 936 01:06:42,000 --> 01:06:43,490 Mm-hm. 937 01:06:43,835 --> 01:06:46,235 And you were upset about an affair? 938 01:06:46,404 --> 01:06:47,962 Eight women murdered. 939 01:06:48,139 --> 01:06:50,198 Your mother is dead, Jack. 940 01:06:50,375 --> 01:06:53,344 And now an innocent man... Stop. Just stop it. 941 01:06:53,511 --> 01:06:56,378 It's you he's messing with, not me. 942 01:06:56,581 --> 01:06:59,106 What's wrong with you? 943 01:07:00,551 --> 01:07:03,076 I need you. 944 01:07:03,921 --> 01:07:05,855 Jack, I'm pregnant. 945 01:07:09,560 --> 01:07:10,857 Yeah. 946 01:07:11,929 --> 01:07:13,794 I went to the doctor last Saturday. 947 01:07:13,965 --> 01:07:17,992 And it was only an hour before I heard about your mother. 948 01:07:18,169 --> 01:07:21,138 I couldn't tell you. I thought you couldn't... 949 01:07:21,305 --> 01:07:23,865 I know. The doctor said it's a miracle. 950 01:07:24,042 --> 01:07:28,376 You're not in danger? You're okay? Yeah, everything's all right, yeah. 951 01:07:28,546 --> 01:07:30,571 It is okay, isn't it? 952 01:07:30,748 --> 01:07:31,874 Yeah. 953 01:07:32,050 --> 01:07:34,109 Are you kidding me, is it okay? 954 01:07:34,285 --> 01:07:38,312 I'm sorry. I'm sorry. Oh, my God. 955 01:07:38,623 --> 01:07:40,887 Oh, my God. You're okay? 956 01:07:41,059 --> 01:07:42,994 Yeah. It is. 957 01:07:44,862 --> 01:07:47,592 Fiber analysis came back on those wrapped boxes. 958 01:07:48,433 --> 01:07:50,492 Same acrylic, same rubber. 959 01:07:50,668 --> 01:07:53,330 Kills them and moves them in the trunk of the car. 960 01:07:53,504 --> 01:07:56,667 Do we have a make and model? Vukovitch is on that. 961 01:07:56,841 --> 01:07:58,672 You get home, get some sleep, man. 962 01:07:58,843 --> 01:08:01,107 You've done everything you can. Hey, Art. 963 01:08:02,880 --> 01:08:06,407 Thanks for everything. It's been a rough week. 964 01:08:06,584 --> 01:08:08,848 You've been standing by me. I appreciate it. 965 01:08:09,020 --> 01:08:12,820 I gotta spend a few with Jenny. I need you back here at 8 a.m. 966 01:08:12,990 --> 01:08:15,083 Glover's coming back tonight from L.A. 967 01:08:15,259 --> 01:08:18,558 And Vukovitch wants to have a full meeting. 968 01:08:19,063 --> 01:08:21,031 Ana's pregnant. 969 01:08:23,634 --> 01:08:25,499 You dog, you. Heh, heh, heh. 970 01:08:25,670 --> 01:08:27,968 Congrats. That's great. Yeah, thanks. 971 01:08:28,139 --> 01:08:31,472 How do you do it? A cop and a dad? It'll come natural. 972 01:08:31,642 --> 01:08:35,339 At home, you're just Dad. They don't care about you being a cop. 973 01:08:35,513 --> 01:08:39,540 I'm last in the Verdon line. A son would really make my dad happy. 974 01:08:39,717 --> 01:08:42,117 Tell your dad I have three daughters 975 01:08:42,286 --> 01:08:44,277 and I'm the happiest man in the world. 976 01:08:44,455 --> 01:08:47,049 Now, you give Ana a big hug for me. I will. 977 01:08:47,225 --> 01:08:48,920 Jack, 978 01:08:49,527 --> 01:08:51,825 we're gonna catch this guy. 979 01:08:51,996 --> 01:08:53,896 I swear to God. 980 01:08:54,565 --> 01:08:55,862 Good night. 981 01:08:56,033 --> 01:08:57,694 Excuse me. 982 01:08:59,604 --> 01:09:02,801 They told me downstairs I could find Jenny up here. 983 01:09:02,974 --> 01:09:04,339 John. Hey. 984 01:09:04,509 --> 01:09:07,205 Hi. This is my partner, Jack Verdon. 985 01:09:07,378 --> 01:09:10,006 Pleasure. Hey, John. 986 01:09:10,181 --> 01:09:11,705 Sorry if I'm interrupting. 987 01:09:12,483 --> 01:09:14,144 You're working a difficult case? 988 01:09:14,318 --> 01:09:16,684 Yeah. Yeah. 989 01:09:17,121 --> 01:09:18,645 I need to take a rain check. 990 01:09:18,823 --> 01:09:20,518 I'm sorry. 991 01:09:21,492 --> 01:09:24,586 That's too bad. Here. 992 01:09:24,862 --> 01:09:26,727 It's pretty pathetic. 993 01:09:27,165 --> 01:09:29,827 Thank you. It's sweet. 994 01:09:31,502 --> 01:09:35,404 So I'II, uh, see you for coffee in the morning? 995 01:09:35,573 --> 01:09:40,408 It's a shame you had to come all the way down here. It's been a very long day. 996 01:09:41,212 --> 01:09:42,941 Can I give you a ride home, then? 997 01:09:44,982 --> 01:09:46,074 No, thanks. 998 01:09:50,221 --> 01:09:52,689 Why am I somehow disappointed? 999 01:09:52,857 --> 01:09:56,588 You'd think I'd be relieved my potential date isn't a psychotic killer. 1000 01:09:56,761 --> 01:09:58,194 Though this rose is a little cheesy. 1001 01:09:58,362 --> 01:10:00,956 Heh. I've never seen him before, so... 1002 01:10:01,132 --> 01:10:02,622 I mean, he seemed nice. 1003 01:10:02,800 --> 01:10:06,702 A little eager, but, eh, he seemed okay. 1004 01:10:06,871 --> 01:10:10,272 I won't be dating until this is over. Well, that's a good idea. 1005 01:10:29,393 --> 01:10:32,294 Found religion, have we? Hey. Heh, heh. 1006 01:10:33,464 --> 01:10:34,556 Hm. 1007 01:10:37,101 --> 01:10:41,128 Baby, I'm really sorry about before. 1008 01:10:41,305 --> 01:10:45,366 It just... With everything that's happening, it just... 1009 01:10:46,444 --> 01:10:49,470 It just took ahold of me and I'm sorry. 1010 01:10:50,815 --> 01:10:54,251 I'm sorry too. I am. 1011 01:10:55,519 --> 01:10:59,080 I'm off early. Can we walk? 1012 01:10:59,257 --> 01:11:03,489 In this rain? You wanna walk? Yeah. 1013 01:11:40,965 --> 01:11:42,432 I'm John. What do you do? 1014 01:11:42,600 --> 01:11:43,624 I'm a consultant. 1015 01:11:43,801 --> 01:11:46,565 And their pregnant women shall be ripped open. 1016 01:11:46,737 --> 01:11:48,227 I work with family clinics. 1017 01:11:48,406 --> 01:11:51,000 He sent you a fetus, Jack. 1018 01:11:56,514 --> 01:11:58,038 It is the appointed time. 1019 01:11:58,215 --> 01:11:59,477 I know who you are. 1020 01:12:27,745 --> 01:12:29,906 It rained the day I was born. 1021 01:12:30,681 --> 01:12:34,208 My mother said it rained for seven days and seven nights. 1022 01:12:37,521 --> 01:12:40,115 Her little miracle, she called me. 1023 01:12:49,734 --> 01:12:51,531 For his sin... 1024 01:12:53,337 --> 01:12:56,795 Jack Verdon will burn eternally in hell. 1025 01:12:57,708 --> 01:13:01,439 My brothers, my sisters, 1026 01:13:01,979 --> 01:13:06,313 all have died for the sins of the father. 1027 01:13:14,392 --> 01:13:16,417 I love you, baby. 1028 01:13:27,405 --> 01:13:29,566 The prophet has spoken. 1029 01:13:29,740 --> 01:13:34,609 And I am preparing the way for the dark and dreadful day 1030 01:13:34,779 --> 01:13:37,213 of the coming of the Lord. 1031 01:13:49,927 --> 01:13:51,986 Fuck you. 1032 01:14:01,272 --> 01:14:05,299 Blessed be the children. Yes. 1033 01:14:12,950 --> 01:14:15,510 Yes. Yes. 1034 01:14:15,686 --> 01:14:19,622 Yes. Yes. Yes. 1035 01:14:33,637 --> 01:14:35,161 I'm off to the market. 1036 01:14:35,339 --> 01:14:37,705 When will I see you? 1037 01:14:37,875 --> 01:14:41,276 Um... It'll be late. Don't go. 1038 01:14:42,880 --> 01:14:44,780 Don't worry. 1039 01:14:45,282 --> 01:14:47,216 They will follow me. Heh. 1040 01:14:47,384 --> 01:14:50,046 I'm getting used to the company. 1041 01:15:21,318 --> 01:15:23,115 Hey, Art. Get in here. 1042 01:15:23,287 --> 01:15:25,915 We know who it is. Who? 1043 01:15:32,663 --> 01:15:35,097 Hey. What's going on? 1044 01:15:35,266 --> 01:15:37,700 Where's Jenny? I called her a bunch of times. 1045 01:15:37,868 --> 01:15:40,598 She didn't pick up. I sent Sotor and Lynch to get her. 1046 01:15:40,771 --> 01:15:42,204 She's late. Let's get started. 1047 01:15:42,373 --> 01:15:44,102 His name is Jonathan Lee. 1048 01:15:44,275 --> 01:15:47,369 We're having pictures sent over. Do you know the name, Jack? 1049 01:15:47,545 --> 01:15:50,480 Mm-mm. Thirty years old, born in Los Angeles. 1050 01:15:51,682 --> 01:15:54,583 The only son of Rebecca Thompson. 1051 01:15:56,787 --> 01:15:59,756 He's your boy, Jack. The prodigal son. 1052 01:15:59,924 --> 01:16:03,382 There's arrest warrants on him in connection with fire bombings 1053 01:16:03,561 --> 01:16:05,825 of two abortion clinics in Los Angeles, 1054 01:16:05,996 --> 01:16:08,988 one of which he worked at for two years. He was fired. 1055 01:16:09,166 --> 01:16:11,293 He was accused of stealing fetuses. 1056 01:16:11,468 --> 01:16:12,901 This is impossible. 1057 01:16:13,070 --> 01:16:16,733 Obviously it's not, Jack. Did you witness the abortion? 1058 01:16:18,375 --> 01:16:22,436 No. You don't witness abortions. 1059 01:16:23,781 --> 01:16:24,873 Born at County-USC 1060 01:16:25,049 --> 01:16:28,507 seven months after Rebecca Thompson's arrival in Los Angeles, 1061 01:16:28,686 --> 01:16:31,280 six pounds, four ounces. 1062 01:16:31,689 --> 01:16:33,281 You got ripped off, Jack. 1063 01:16:33,457 --> 01:16:37,120 We had no prints until yesterday. We lifted dozens off the packages 1064 01:16:37,294 --> 01:16:39,785 that contained his mother's body. They match. 1065 01:16:41,031 --> 01:16:42,055 Raised in Van Nuys. 1066 01:16:42,232 --> 01:16:45,292 Attended Cal State Northridge, then Saint Francis Seminary, 1067 01:16:45,469 --> 01:16:47,994 where he grew more fanatical until they kicked him out. 1068 01:16:48,172 --> 01:16:52,199 After John was born, Rebecca was in and out of psychiatric care all her life. 1069 01:16:52,376 --> 01:16:54,503 She never told him who the father was. 1070 01:16:54,678 --> 01:16:57,613 Must have tortured it out of her before he killed her. 1071 01:16:57,781 --> 01:17:01,945 The husband claims that she left over three months ago to confront her son. 1072 01:17:02,119 --> 01:17:05,646 This is a fucked-up household. He never even reported her missing. 1073 01:17:05,823 --> 01:17:08,553 Well, he's got your eyes, Jack. 1074 01:17:12,129 --> 01:17:13,790 Yeah, Jenny, where are you? 1075 01:17:14,331 --> 01:17:17,391 Look, wait. Sotor's calling from Jenny's place. 1076 01:17:17,568 --> 01:17:20,662 There's signs of struggle. Jenny's not there. Where is she? 1077 01:17:31,315 --> 01:17:32,873 Jack? 1078 01:17:39,423 --> 01:17:42,119 Quiet. Quiet. 1079 01:17:42,292 --> 01:17:44,157 If you scream, I'll kill you. 1080 01:17:45,295 --> 01:17:48,059 Charlie 4. Unit not responding. 1081 01:17:50,367 --> 01:17:52,460 Please. Please. Shh. 1082 01:17:52,636 --> 01:17:54,695 Look what I found. 1083 01:17:55,305 --> 01:17:57,796 Oh, my God. Please. 1084 01:17:57,975 --> 01:18:00,000 Look how beautiful. 1085 01:18:01,378 --> 01:18:04,506 Charlie 4. Still no response. Proceed with caution. 1086 01:18:11,755 --> 01:18:13,916 Ana! Jenny! 1087 01:18:14,324 --> 01:18:16,087 Oh, no. 1088 01:18:16,260 --> 01:18:18,228 Oh, Jenny. 1089 01:18:18,395 --> 01:18:21,626 Oh, no. Oh, God, Jenny. Oh, God. 1090 01:18:21,799 --> 01:18:23,994 Oh, God. Jesus Christ. 1091 01:18:25,936 --> 01:18:26,960 God. 1092 01:18:27,137 --> 01:18:29,731 Call it in. Check for a pulse. 1093 01:18:32,176 --> 01:18:33,803 She's dead. 1094 01:18:43,954 --> 01:18:46,184 She was a good friend. 1095 01:18:47,825 --> 01:18:51,124 And a good detective. I'm sorry, Art. 1096 01:18:52,529 --> 01:18:54,326 Where's Jack? 1097 01:19:02,573 --> 01:19:04,063 Jack. 1098 01:19:06,243 --> 01:19:07,801 Jack. 1099 01:19:50,354 --> 01:19:54,290 When I was 5, I was walking on those rocks over there. 1100 01:19:54,458 --> 01:19:56,824 Going rock to rock to rock, and I slipped. 1101 01:19:56,994 --> 01:19:58,393 And I was really lucky. 1102 01:19:58,562 --> 01:20:02,658 The current was bad, but I made it back to shore here. 1103 01:20:02,833 --> 01:20:06,963 Actually, I was sitting right here when my mom came. 1104 01:20:07,237 --> 01:20:11,697 Thank you for bringing me here to your own private place. 1105 01:20:11,875 --> 01:20:15,367 It's... It's beautiful. Thank you. 1106 01:20:20,784 --> 01:20:21,944 Oh. 1107 01:20:24,154 --> 01:20:26,645 Ana, I love you. 1108 01:20:27,624 --> 01:20:29,592 Will you marry me? 1109 01:20:31,328 --> 01:20:34,388 Jack, there's something that I never told you. 1110 01:20:36,700 --> 01:20:38,429 I can't have children. 1111 01:20:40,838 --> 01:20:42,328 So? 1112 01:20:43,040 --> 01:20:47,340 It doesn't matter. Ana, I love you. It doesn't matter. 1113 01:20:47,511 --> 01:20:49,103 You want a family. 1114 01:20:49,279 --> 01:20:51,144 I love you. 1115 01:20:52,316 --> 01:20:53,544 Will you marry me? 1116 01:20:54,451 --> 01:20:56,578 Of course I'll marry you. 1117 01:21:14,671 --> 01:21:16,070 Put your hands in the air. 1118 01:21:23,614 --> 01:21:24,945 Get up. Turn around. 1119 01:21:36,660 --> 01:21:38,389 Where's Ana? 1120 01:21:41,431 --> 01:21:44,229 Where is Ana? 1121 01:21:50,240 --> 01:21:51,639 Oh, my God. 1122 01:21:54,177 --> 01:21:56,737 What have you done? It's what you've done. 1123 01:21:57,648 --> 01:21:59,081 Look. 1124 01:22:00,884 --> 01:22:02,249 This is your sin. 1125 01:22:02,786 --> 01:22:04,413 No. 1126 01:22:04,588 --> 01:22:06,021 You're my father. 1127 01:22:06,189 --> 01:22:07,816 No. 1128 01:22:10,594 --> 01:22:12,084 No. 1129 01:22:15,699 --> 01:22:17,360 And these are your children. 1130 01:22:19,503 --> 01:22:22,995 My brothers, my sisters. 1131 01:22:24,775 --> 01:22:26,606 Look at what you've done. 1132 01:22:27,544 --> 01:22:29,705 Where is...? Look at what you've done. 1133 01:22:30,314 --> 01:22:32,782 Where is Ana?! Where?! 1134 01:22:47,597 --> 01:22:50,122 What does this mean? It means commitment, Jack. 1135 01:22:51,101 --> 01:22:52,329 No. 1136 01:22:52,502 --> 01:22:56,438 It represents the union of two souls forever before God. 1137 01:22:56,873 --> 01:22:58,135 Husband and wife. 1138 01:22:58,308 --> 01:23:00,868 Oh, my God. Mother and child. 1139 01:23:01,044 --> 01:23:02,409 Oh, my God. 1140 01:23:03,680 --> 01:23:05,045 I took her to the clinic. 1141 01:23:05,549 --> 01:23:07,107 You did what? 1142 01:23:07,284 --> 01:23:11,152 I only did to her what you did to me. 1143 01:23:15,826 --> 01:23:19,262 Another innocent soul joins my brothers and sisters. 1144 01:23:26,303 --> 01:23:28,328 Jesus is coming. 1145 01:23:28,739 --> 01:23:31,003 God will punish the wicked the way he's punished you. 1146 01:23:31,174 --> 01:23:32,402 Shut up. 1147 01:23:34,845 --> 01:23:36,335 Shut up! 1148 01:23:37,681 --> 01:23:40,878 Where is Ana? I've prepared the way. 1149 01:23:44,388 --> 01:23:46,413 I'm the messenger. 1150 01:23:47,858 --> 01:23:49,257 Where's my wife? 1151 01:23:55,532 --> 01:23:57,227 In the trunk. 1152 01:24:02,339 --> 01:24:04,204 What did you do? 1153 01:24:05,075 --> 01:24:06,702 What did you do? 1154 01:24:09,413 --> 01:24:10,607 Do you love me, Dad? 1155 01:24:14,317 --> 01:24:16,785 Every father loves his only son. 1156 01:24:44,748 --> 01:24:46,716 I'm so sorry. 1157 01:24:58,862 --> 01:25:03,856 My father, may the Lord have mercy on your soul. 1158 01:25:04,835 --> 01:25:09,067 My pain is now yours. 1159 01:25:09,706 --> 01:25:12,004 I am your son. 1160 01:25:12,843 --> 01:25:17,177 Your unwanted child you forced my mother, Rebecca, to murder, 1161 01:25:17,681 --> 01:25:19,649 but she did not. 1162 01:25:20,117 --> 01:25:22,085 God has chosen for me. 1163 01:25:22,252 --> 01:25:26,348 He asked me to punish you and to prepare the way for his son, 1164 01:25:26,523 --> 01:25:29,185 our Lord Savior, Jesus Christ. 1165 01:25:29,359 --> 01:25:31,350 And now my work is done. 1166 01:25:32,529 --> 01:25:34,588 God has taken me home. 1167 01:25:34,764 --> 01:25:37,790 "Ana is alive. 1168 01:25:47,544 --> 01:25:50,206 God would not allow me 1169 01:25:50,380 --> 01:25:56,114 to kill the unborn soul within her. 1170 01:25:56,953 --> 01:25:59,513 This is God's gift to you. 1171 01:26:00,557 --> 01:26:04,084 She waits for you in this dead woman's bed." 1172 01:26:04,761 --> 01:26:06,558 Remember me. 1173 01:26:08,131 --> 01:26:12,158 Think of me every time you hold your newborn child in your arms, 1174 01:26:12,702 --> 01:26:16,103 every time you look into those beautiful eyes. 1175 01:26:17,307 --> 01:26:20,970 My soul will live forever in your sinner's heart. 1176 01:26:21,778 --> 01:26:23,746 I am the way. 1177 01:26:24,781 --> 01:26:26,715 I am the truth. 1178 01:26:28,618 --> 01:26:30,711 I am the light. 1179 01:26:32,822 --> 01:26:35,222 I am your resurrection. 1180 01:27:23,440 --> 01:27:25,601 He wants you. Hey. 1181 01:27:25,775 --> 01:27:28,437 Yeah, look at Daddy. Look at Daddy. Hey. 1182 01:27:28,612 --> 01:27:31,172 Look. Hi. 1183 01:27:35,552 --> 01:27:38,316 What? What? 1184 01:27:51,835 --> 01:27:53,325 Hey. 1185 01:27:54,437 --> 01:27:55,904 Hi.88507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.