Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,279 --> 00:00:15,214
Junior.
2
00:00:19,152 --> 00:00:21,320
How many are there?
3
00:00:21,322 --> 00:00:23,222
Four, I think--
4
00:00:23,224 --> 00:00:25,291
my father and some Tribal cops.
5
00:00:25,293 --> 00:00:26,792
- Cops?
- I told you--
6
00:00:26,794 --> 00:00:29,395
he controls everything
out here. Let's go.
7
00:00:52,719 --> 00:00:54,420
Fan out!
8
00:00:54,422 --> 00:00:57,156
Get down. Get down.
9
00:00:58,225 --> 00:01:00,393
Ah, he's got the whole
department looking for you.
10
00:01:00,395 --> 00:01:03,162
We're not safe till we cross
the Reservation line.
11
00:01:03,164 --> 00:01:04,764
Well, how far is that?
12
00:01:04,766 --> 00:01:06,699
About 2 miles southwest,
13
00:01:06,701 --> 00:01:08,334
there's an Interstate
that'll take us out.
14
00:01:08,336 --> 00:01:10,136
How do you know?
15
00:01:10,138 --> 00:01:13,339
The guy that I escaped with
told me.
16
00:01:13,341 --> 00:01:16,275
And where is he?
17
00:01:40,801 --> 00:01:43,402
I'm going to the drugstore
to pick up more meds.
18
00:01:43,404 --> 00:01:46,105
And you're gonna take them
like you're supposed to.
19
00:01:46,107 --> 00:01:48,274
I don't want you anywhere
near those pills.
20
00:01:48,276 --> 00:01:50,342
I'll pick them up.
21
00:01:50,344 --> 00:01:52,244
It's Katie.
22
00:01:52,246 --> 00:01:54,447
Hello?
23
00:01:54,449 --> 00:01:57,183
No, he's not home.
24
00:01:57,185 --> 00:02:00,352
I'm going to get mom's meds.
You want me to pick you up?
25
00:02:04,891 --> 00:02:07,827
She-- she's okay now.
26
00:02:07,829 --> 00:02:11,230
It's fine.
27
00:02:13,734 --> 00:02:16,102
She wants to stay
at Rebecca's again.
28
00:02:16,104 --> 00:02:18,237
She said okay.
29
00:02:18,239 --> 00:02:20,840
Bye.
30
00:02:20,842 --> 00:02:22,475
I have some errands to run,
31
00:02:22,477 --> 00:02:24,210
so I might not be home
when you get back.
32
00:02:24,212 --> 00:02:25,778
You need to stay here.
I mean it.
33
00:02:25,780 --> 00:02:26,946
You shouldn't be driving.
34
00:02:36,156 --> 00:02:39,859
Well, it doesn't look like
they're going anywhere.
35
00:02:39,861 --> 00:02:41,227
I guess we're turning around.
36
00:02:41,229 --> 00:02:42,361
We don't know these woods.
37
00:02:42,363 --> 00:02:43,863
If we go looking
for another way out,
38
00:02:43,865 --> 00:02:45,197
it might be a long time
before we find it.
39
00:02:45,199 --> 00:02:47,533
So what are you saying--
we charge them?
40
00:02:47,535 --> 00:02:49,401
- I'll distract them.
- Shut up.
41
00:02:49,403 --> 00:02:50,870
We're here to bring you back.
42
00:02:50,872 --> 00:02:51,937
This isn't your chance
to prove something.
43
00:02:51,939 --> 00:02:53,773
Okay.
Then we're turning around.
44
00:02:53,775 --> 00:02:54,807
No.
45
00:02:54,809 --> 00:02:57,376
I'm gonna go lead them off.
46
00:02:57,378 --> 00:02:59,145
Well, how are you
gonna do that?
47
00:02:59,147 --> 00:03:00,546
I'll figure something out.
48
00:03:00,548 --> 00:03:02,181
When the coast is clear,
49
00:03:02,183 --> 00:03:03,816
you guys make a run
for the Interstate.
50
00:03:03,818 --> 00:03:05,017
I'll try and meet you there,
51
00:03:05,019 --> 00:03:07,253
and if not,
I'll see you in Jersey.
52
00:03:07,255 --> 00:03:10,356
You should take the gun.
53
00:03:12,025 --> 00:03:13,826
This is the frying pan.
That's the fire.
54
00:03:13,828 --> 00:03:14,894
You should take the gun.
55
00:03:14,896 --> 00:03:16,495
You two are gonna need it.
56
00:03:16,497 --> 00:03:18,430
I'm not sure
if I can clear them all out.
57
00:03:21,034 --> 00:03:22,568
You guys
shouldn't have come to get me.
58
00:03:22,570 --> 00:03:24,436
I don't deserve it.
59
00:03:24,438 --> 00:03:26,338
You're right.
But I'm a cop.
60
00:03:26,340 --> 00:03:28,574
I'm used to helping people
that don't deserve it.
61
00:03:28,576 --> 00:03:30,876
Rachel asked me to help you.
62
00:03:30,878 --> 00:03:32,912
That's the only reason
I'm here.
63
00:03:32,914 --> 00:03:35,581
Maybe after this,
you'll wise the hell up.
64
00:03:35,583 --> 00:03:37,383
You only get so many chances.
65
00:03:37,385 --> 00:03:39,151
I appreciate it.
66
00:03:39,153 --> 00:03:42,221
Save it for when
we're on our way home.
67
00:03:43,591 --> 00:03:45,591
Is that my coat?
68
00:03:46,828 --> 00:03:49,562
Mom?
69
00:03:49,564 --> 00:03:53,265
Mom, are you here?
70
00:04:32,034 --> 00:04:35,028
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
71
00:05:00,567 --> 00:05:01,800
Where are the girls?
72
00:05:01,802 --> 00:05:06,371
Rachel's home.
Kate's at a friend's.
73
00:05:06,373 --> 00:05:08,840
Are they all right?
74
00:05:08,842 --> 00:05:11,476
They're fine.
75
00:05:11,478 --> 00:05:13,779
Good.
76
00:05:13,781 --> 00:05:15,747
Well, if you go back
on your pills, everything--
77
00:05:15,749 --> 00:05:18,917
I know. I have.
I'm taking them.
78
00:05:18,919 --> 00:05:20,786
Good.
79
00:05:20,788 --> 00:05:23,388
I'm sorry for earlier.
80
00:05:23,390 --> 00:05:25,824
I was confused.
81
00:05:25,826 --> 00:05:27,492
All right.
82
00:05:27,494 --> 00:05:31,763
With you moving
and all the change...
83
00:05:31,765 --> 00:05:33,432
Well...
84
00:05:33,434 --> 00:05:37,703
you can count on me to guide
you through, as always.
85
00:05:44,778 --> 00:05:45,944
Can we go inside?
86
00:05:45,946 --> 00:05:48,013
I don't think
that's a good idea.
87
00:05:48,015 --> 00:05:50,382
Please. I need you
to help me say goodbye.
88
00:06:28,988 --> 00:06:32,591
This is where the chair was.
89
00:06:32,593 --> 00:06:34,693
He sat right underneath it.
90
00:06:34,695 --> 00:06:36,962
I thought
you came to say goodbye.
91
00:06:40,600 --> 00:06:43,935
Can you just tell me
that it really happened?
92
00:06:43,937 --> 00:06:46,004
Could you just tell me that,
please?
93
00:06:46,006 --> 00:06:48,807
Give me that, and I
will never ask you again.
94
00:06:48,809 --> 00:06:51,443
Please, dad.
It would help me so much
95
00:06:51,445 --> 00:06:53,578
if you would just say it,
please.
96
00:07:03,890 --> 00:07:06,758
He was becoming dangerous.
97
00:07:06,760 --> 00:07:09,695
You have no idea
what I went through
98
00:07:09,697 --> 00:07:10,996
in order to control that boy.
99
00:07:10,998 --> 00:07:12,531
It was to protect you.
100
00:07:13,767 --> 00:07:16,034
We-- we couldn't
just send him away.
101
00:07:16,036 --> 00:07:17,736
It would have embarrassed
the entire family.
102
00:07:17,738 --> 00:07:20,639
So I had to do everything
I could to heal him here.
103
00:07:20,641 --> 00:07:22,040
- Heal him?
- Yes.
104
00:07:22,042 --> 00:07:23,875
But he didn't want
to get better.
105
00:07:23,877 --> 00:07:25,577
You destroyed him!
106
00:07:27,046 --> 00:07:29,047
Every time he came
out of this room,
107
00:07:29,049 --> 00:07:30,982
he was
a little less like himself.
108
00:07:30,984 --> 00:07:33,785
You and mom said
it was because he was sick.
109
00:07:33,787 --> 00:07:36,888
I listened.
110
00:07:36,889 --> 00:07:38,530
But I didn't know.
111
00:07:40,526 --> 00:07:43,862
I didn't know until I opened
the door that day.
112
00:07:43,864 --> 00:07:45,063
Do you remember?
113
00:07:48,701 --> 00:07:51,069
Say you remember.
114
00:07:51,071 --> 00:07:53,839
It's time to go.
115
00:07:55,843 --> 00:07:58,610
How long-- how long
can you hold your breath?
116
00:07:58,612 --> 00:08:00,746
Huh? Huh?
117
00:08:00,748 --> 00:08:02,080
You!
118
00:08:04,752 --> 00:08:07,686
Rachel and Kate
are coming with us.
119
00:08:07,688 --> 00:08:09,721
They can't be near you.
It's not safe.
120
00:08:14,727 --> 00:08:16,628
Oh.
121
00:08:16,630 --> 00:08:17,562
Ohh!
122
00:08:17,564 --> 00:08:19,164
Ohh.
123
00:08:19,166 --> 00:08:20,966
What is it, dad?
What's-- what's happening?
124
00:08:22,936 --> 00:08:26,638
C-c-call 91-- 911.
125
00:08:29,777 --> 00:08:31,843
Hurry!
126
00:08:35,114 --> 00:08:38,750
Ohh.
127
00:08:38,752 --> 00:08:40,819
Jean.
128
00:08:40,821 --> 00:08:42,053
Jean...
129
00:08:42,055 --> 00:08:44,856
What-- what are you doing?!
130
00:10:07,874 --> 00:10:09,941
We might have to turn around
after all.
131
00:10:09,943 --> 00:10:11,510
He'll do it.
132
00:10:11,512 --> 00:10:13,612
If he says he's gonna do it,
he'll do it.
133
00:10:13,614 --> 00:10:15,080
Through the trees!
Right back there!
134
00:10:15,082 --> 00:10:17,215
Cut him off!
We got movement!
135
00:10:17,217 --> 00:10:18,950
- Spread out!
- I told you.
136
00:10:42,708 --> 00:10:44,042
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
137
00:10:49,049 --> 00:10:50,181
I'm a police officer.
138
00:10:50,183 --> 00:10:51,283
We need to commandeer
your vehicle.
139
00:10:51,285 --> 00:10:52,984
- You need to what?
- Push over.
140
00:10:52,986 --> 00:10:54,219
- Come on. Get in.
- No. I'm not leaving without him.
141
00:10:54,221 --> 00:10:55,587
Look, we're not leaving.
142
00:11:22,282 --> 00:11:24,816
Okay.
Get down! Get down!
143
00:11:25,886 --> 00:11:27,085
Stop!
144
00:11:30,056 --> 00:11:31,856
Go! Go!
145
00:12:07,927 --> 00:12:11,162
Mom?
146
00:12:13,766 --> 00:12:15,200
What are you doing out here?
147
00:12:17,203 --> 00:12:19,371
Dad still isn't home.
148
00:12:19,373 --> 00:12:21,039
I've spent the past four hours
149
00:12:21,041 --> 00:12:22,774
going out of my mind
searching for you.
150
00:12:22,776 --> 00:12:24,275
Why are you doing this to me
right now?
151
00:12:28,115 --> 00:12:29,914
Get in the car.
We're going home.
152
00:12:29,916 --> 00:12:31,049
It's still in there.
153
00:12:31,051 --> 00:12:32,417
What is?
154
00:12:32,419 --> 00:12:35,220
The bag. Mom said
no one's supposed to see.
155
00:12:42,161 --> 00:12:44,195
Is grandpa here?
156
00:13:09,389 --> 00:13:11,122
Hello?
157
00:13:16,328 --> 00:13:19,264
Grandpa?
158
00:13:34,981 --> 00:13:37,949
Oh.
159
00:13:40,887 --> 00:13:43,054
Yes.
It's, um, my grandfather.
160
00:13:43,056 --> 00:13:46,124
I-I think he's dead.
161
00:13:56,268 --> 00:13:58,169
Hey, man.
162
00:13:58,171 --> 00:14:00,071
Thanks for the ride, man.
163
00:14:02,208 --> 00:14:03,408
Hey.
164
00:14:04,510 --> 00:14:06,411
Next time
you need help with something,
165
00:14:06,413 --> 00:14:09,114
call somebody else.
166
00:14:17,022 --> 00:14:19,090
Where you two been?
167
00:14:22,495 --> 00:14:24,462
She left him here.
168
00:14:24,464 --> 00:14:26,164
No idea where she ran off to.
169
00:14:26,166 --> 00:14:30,068
Well, take him
to an orphanage or something.
170
00:14:30,070 --> 00:14:31,469
I can keep him if I want to.
171
00:14:31,471 --> 00:14:33,104
It's not legal.
172
00:14:33,106 --> 00:14:35,807
Okay, Phillip.
173
00:14:38,778 --> 00:14:40,545
What happened?
174
00:14:45,084 --> 00:14:47,318
You want to go to prison
for the rest of your life?
175
00:14:47,320 --> 00:14:48,486
Have you explained to him
176
00:14:48,488 --> 00:14:50,221
that's something
he does not want?
177
00:14:50,223 --> 00:14:52,991
You don't have to worry
about Levi filing charges.
178
00:14:52,993 --> 00:14:55,160
I don't think he's interested
in legal recourse.
179
00:14:55,162 --> 00:14:57,328
But he knows we figured out
he's connected to Mac's murder.
180
00:14:57,330 --> 00:14:59,998
He's gonna be sending someone after
me and Junior. I guarantee it.
181
00:15:00,000 --> 00:15:01,499
Then I'm calling the FBI.
182
00:15:01,501 --> 00:15:03,201
You do that,
Junior could be locked up
183
00:15:03,203 --> 00:15:04,269
for what he did up there.
184
00:15:04,271 --> 00:15:06,371
I'm gonna take care of it.
Okay?
185
00:15:06,373 --> 00:15:08,273
You call Frank and make sure
he watches the house.
186
00:15:08,275 --> 00:15:10,475
Junior's gonna stay here
with you.
187
00:15:10,477 --> 00:15:12,577
If anybody asks, you tell them
he's living at my place,
188
00:15:12,579 --> 00:15:14,212
all right?
189
00:15:14,214 --> 00:15:15,213
Stay out of sight.
190
00:15:15,215 --> 00:15:16,514
I'm coming with you.
191
00:15:16,516 --> 00:15:18,149
You either hide yourself here,
or I'll have Harold
192
00:15:18,151 --> 00:15:20,118
lock you up in a holding cell
till this thing's over.
193
00:15:33,032 --> 00:15:35,099
You must be hungry.
194
00:15:35,101 --> 00:15:36,267
I'll make you some dinner.
195
00:15:36,269 --> 00:15:38,870
Hey, buddy.
196
00:15:50,249 --> 00:15:52,217
Junior?
197
00:15:52,219 --> 00:15:54,118
He's okay.
198
00:15:55,589 --> 00:15:58,289
Thank you.
199
00:15:58,291 --> 00:16:00,558
I got a call from the station
about grandpa.
200
00:16:02,562 --> 00:16:04,529
You okay?
201
00:16:16,242 --> 00:16:19,143
I'm so sorry you had
to go through that alone.
202
00:16:24,584 --> 00:16:27,218
I wasn't alone.
Rachel was there.
203
00:16:27,220 --> 00:16:29,220
She helped me.
204
00:16:29,222 --> 00:16:31,589
Good.
205
00:16:31,591 --> 00:16:35,593
I found him in his office.
206
00:16:35,595 --> 00:16:38,196
They said
he had a heart attack.
207
00:16:56,516 --> 00:16:58,983
Have you talked to your mother?
208
00:17:02,087 --> 00:17:04,155
I don't think I can right now.
209
00:17:06,225 --> 00:17:07,959
It's okay.
210
00:17:16,468 --> 00:17:19,604
He's gone, Harold.
211
00:17:19,606 --> 00:17:24,142
I shouldn't have come at him
so hard.
212
00:17:24,144 --> 00:17:25,643
It's probably my fault
he was so stressed.
213
00:17:25,645 --> 00:17:26,978
No.
214
00:17:30,215 --> 00:17:32,216
You did the right thing.
215
00:17:35,387 --> 00:17:38,389
He made all those people sick.
216
00:18:03,549 --> 00:18:05,283
What is it?
217
00:18:07,686 --> 00:18:11,689
Did you find something
in the room with grandpa?
218
00:18:32,578 --> 00:18:35,213
Oh, no.
219
00:18:35,215 --> 00:18:37,281
No, no, no, no.
220
00:18:37,283 --> 00:18:38,583
I thought
you wanted me to hide it.
221
00:18:38,585 --> 00:18:42,479
I'm sorry.
I'm so sorry.
222
00:18:42,514 --> 00:18:46,257
You did something to grandpa
with this, didn't you?
223
00:18:48,594 --> 00:18:50,228
He had a heart attack.
224
00:18:50,230 --> 00:18:53,598
Why were you afraid
that someone was gonna see it?
225
00:18:53,600 --> 00:18:55,233
I didn't know
what I was talking about.
226
00:18:55,235 --> 00:18:56,334
Yes, you did, mom.
227
00:18:56,336 --> 00:18:58,269
You need to tell me.
228
00:19:03,609 --> 00:19:07,078
I did wh--
I did what he did to Brian.
229
00:19:08,515 --> 00:19:09,669
What do you mean?
230
00:19:09,670 --> 00:19:11,444
I thought I'd imagined it,
but it was real.
231
00:19:14,420 --> 00:19:18,823
He suffocated him with a bag.
232
00:19:18,825 --> 00:19:20,658
Every night, he'd keep it on
a little longer,
233
00:19:20,660 --> 00:19:24,762
and he said he was healing him.
234
00:19:29,535 --> 00:19:33,538
You suffocated him?
235
00:19:33,540 --> 00:19:36,174
For a few seconds,
and then I stopped.
236
00:19:38,243 --> 00:19:40,378
Then his heart...
237
00:19:50,690 --> 00:19:51,722
We have to tell dad, mom.
238
00:19:51,724 --> 00:19:53,491
- No. No.
- He can help.
239
00:19:53,493 --> 00:19:57,195
What if there's evidence
or something?
240
00:19:57,197 --> 00:19:59,497
I don't want you
to get in trouble.
241
00:19:59,499 --> 00:20:01,265
I won't.
242
00:20:01,267 --> 00:20:03,334
It's not for you
to worry about.
243
00:20:15,414 --> 00:20:17,615
You deserve a better mother
than me.
244
00:20:19,852 --> 00:20:21,652
You're gonna get away
from this place.
245
00:20:21,654 --> 00:20:22,854
I'm gonna see to that.
246
00:20:22,856 --> 00:20:25,356
And you're gonna have
a good life.
247
00:20:27,426 --> 00:20:29,627
I promise.
248
00:20:33,266 --> 00:20:35,399
The Walpole town water samples
249
00:20:35,401 --> 00:20:39,303
tested 80 times higherthan the EPA's safe limit.
250
00:20:39,305 --> 00:20:40,838
We'll have completehealth coverage at 6:00.
251
00:20:40,840 --> 00:20:43,307
Would you like
something to eat?
252
00:20:43,309 --> 00:20:44,675
I'll make you some coffee.
253
00:20:44,677 --> 00:20:46,310
Just hours before dyingof a heart attack,
254
00:20:46,312 --> 00:20:48,379
retired State SenatorDavid Rodgers
255
00:20:48,381 --> 00:20:50,448
called New Jersey'sAttorney General,
256
00:20:50,450 --> 00:20:52,850
saying he believedmembers of the Lenape Tribe
257
00:20:52,852 --> 00:20:54,919
had taken money from the mob
258
00:20:54,921 --> 00:20:57,522
to disposeof the toxic paint waste.
259
00:20:57,524 --> 00:21:00,458
We talked with Walpole's Mayor,
who says the town
260
00:21:00,460 --> 00:21:03,361
is weighing legal actionagainst the Lenap--
261
00:21:09,434 --> 00:21:11,602
I understand that, ma'am,
but you need to understand,
262
00:21:11,604 --> 00:21:13,704
I can't arrest people
just because the news said that.
263
00:21:13,706 --> 00:21:18,910
There is no evidence that
the Lenape had anything to--
264
00:21:18,912 --> 00:21:20,745
Ma'am-- ma'am!
265
00:21:20,747 --> 00:21:24,715
I'm sorry you feel that way,
but I'm not an elec--
266
00:21:25,919 --> 00:21:27,451
Someone stole all the ice
out of a machine
267
00:21:27,453 --> 00:21:29,754
outside a convenience store
on East Center.
268
00:21:29,756 --> 00:21:30,955
Probably gonna melt it
for water.
269
00:21:30,957 --> 00:21:32,890
Probably.
270
00:21:32,892 --> 00:21:34,492
The owner said two Lenape kids
271
00:21:34,494 --> 00:21:35,927
were in there earlier
trying to buy water.
272
00:21:35,929 --> 00:21:37,495
You want me to check it out?
273
00:21:37,497 --> 00:21:38,596
You get a description
on these kids?
274
00:21:38,598 --> 00:21:40,231
Or proof?
275
00:21:40,233 --> 00:21:41,866
Did anyone
actually see them steal it?
276
00:21:41,868 --> 00:21:43,534
Or find them walking around
277
00:21:43,536 --> 00:21:45,770
with blocks of ice
on their backs?
278
00:21:45,772 --> 00:21:47,638
All right, listen up!
279
00:21:47,640 --> 00:21:50,508
I know emotions
are running high right now,
280
00:21:50,510 --> 00:21:53,511
but there is no evidence--
none, zero--
281
00:21:53,513 --> 00:21:56,714
that the Lenape had anything to
do with contaminating the water.
282
00:21:56,716 --> 00:21:59,817
Our jobs right now
is to maintain order,
283
00:21:59,819 --> 00:22:01,519
not incite a war.
284
00:22:02,955 --> 00:22:05,456
Are we clear?
285
00:22:19,871 --> 00:22:22,607
You just can't get enough
of this place, huh?
286
00:22:22,609 --> 00:22:24,475
Chief.
287
00:22:24,477 --> 00:22:25,810
For today, anyway.
288
00:22:25,812 --> 00:22:27,445
You got a minute?
289
00:22:27,447 --> 00:22:30,514
Wanted to talk
about our mutual problem.
290
00:22:36,488 --> 00:22:39,557
We didn't have anything
to do with the dump,
291
00:22:39,559 --> 00:22:41,525
and it's insane you people
are trying to put it on us.
292
00:22:41,527 --> 00:22:44,795
Listen, I got fights breaking
out in town over this.
293
00:22:44,797 --> 00:22:46,464
Both sides are starting shit.
294
00:22:46,466 --> 00:22:47,965
I need you to help me
try to keep a lid on things.
295
00:22:47,967 --> 00:22:49,634
And why should I do that?
296
00:22:49,636 --> 00:22:53,504
People have
a right to be angry.
297
00:22:53,506 --> 00:22:56,440
Look, I want to pass
some information along to you.
298
00:22:56,442 --> 00:22:57,875
Maybe it's something
you can use,
299
00:22:57,877 --> 00:22:59,944
but nobody can know
where you got it from.
300
00:22:59,946 --> 00:23:02,280
I got my job to think about.
301
00:23:02,282 --> 00:23:05,483
All right, Captain.
302
00:23:05,485 --> 00:23:06,984
You have my word.
303
00:23:06,986 --> 00:23:08,619
What is it?
304
00:23:08,621 --> 00:23:10,855
I went to see your husband
down in Trenton.
305
00:23:10,857 --> 00:23:12,657
Ex-husband.
306
00:23:12,659 --> 00:23:14,659
He's the one who tipped me off
about the mines,
307
00:23:14,661 --> 00:23:15,826
said that he was in
on the dumping.
308
00:23:15,828 --> 00:23:17,995
- Did you know that?
- No.
309
00:23:17,997 --> 00:23:21,699
But it doesn't surprise me.
310
00:23:21,701 --> 00:23:23,000
Guess it's my fault.
311
00:23:23,002 --> 00:23:25,870
I'm the one who brought
the devil to the mountain.
312
00:23:27,472 --> 00:23:30,875
I'm the reason
Jack came to live up here.
313
00:23:30,877 --> 00:23:32,710
He was working for the mob.
314
00:23:32,712 --> 00:23:34,712
Walpole gave him
the big waste contract
315
00:23:34,714 --> 00:23:35,913
and looked the other way
316
00:23:35,915 --> 00:23:37,581
while they dumped
the sludge in the mines.
317
00:23:37,583 --> 00:23:39,684
Now, if the town
tries to sue you,
318
00:23:39,686 --> 00:23:41,619
maybe you can get him
to testify to that.
319
00:23:41,621 --> 00:23:43,387
And you believe
he's telling the truth?
320
00:23:43,389 --> 00:23:45,089
'Cause that wasn't
his natural tendency.
321
00:23:45,091 --> 00:23:47,325
Well, why don't you go talk
to him, judge for yourself?
322
00:23:47,327 --> 00:23:50,861
I'm not gonna see
that son of a bitch.
323
00:23:50,863 --> 00:23:56,033
Whether you do or not, I hope you'll still
take my request under advisement.
324
00:23:56,035 --> 00:23:57,635
I'll try to calm people down,
325
00:23:57,637 --> 00:23:59,003
but they don't like me
too much right now.
326
00:23:59,005 --> 00:24:00,871
You'll get used to it.
327
00:24:00,873 --> 00:24:03,941
Sounds like you speak
from experience.
328
00:24:15,654 --> 00:24:17,922
You marry anybody yet?
329
00:24:17,924 --> 00:24:20,825
No, Jack.
330
00:24:20,827 --> 00:24:24,362
Too busy with
all your Indian causes, huh?
331
00:24:24,364 --> 00:24:28,933
Still trying to make up
for ditching me and Phillip?
332
00:24:28,935 --> 00:24:31,669
Hmm?
333
00:24:31,671 --> 00:24:34,505
How is Phillip?
334
00:24:34,507 --> 00:24:36,941
Never can get
a straight answer out of him.
335
00:24:36,943 --> 00:24:39,577
Such a goddamn smart-ass--
always was.
336
00:24:41,381 --> 00:24:44,115
Remember...
how he used to go on
337
00:24:44,117 --> 00:24:48,819
about him being Chief
of your little tribe one day?
338
00:24:48,821 --> 00:24:52,056
I was told you have some
information on the dumping.
339
00:24:52,058 --> 00:24:55,626
If you don't, I'm going home.
340
00:24:58,029 --> 00:25:02,633
You think
you're so damn superior.
341
00:25:02,635 --> 00:25:05,569
When you left your son
to go be a hippie,
342
00:25:05,571 --> 00:25:08,906
he cried for a month.
343
00:25:08,908 --> 00:25:14,845
You never heard
a kid cry so loud...
344
00:25:14,847 --> 00:25:16,647
Like thunder.
345
00:25:23,822 --> 00:25:27,725
Couple months
before you ditched us...
346
00:25:30,196 --> 00:25:32,863
I had you snap this picture.
347
00:25:32,865 --> 00:25:34,999
Remember?
348
00:25:35,001 --> 00:25:38,068
Reason was,
I wanted some insurance...
349
00:25:38,070 --> 00:25:43,140
you know, in case
they tried to pin it on me.
350
00:25:43,142 --> 00:25:44,875
What are you going on about?
351
00:25:51,149 --> 00:25:55,920
You see that truck
in the background?
352
00:25:55,922 --> 00:25:57,855
What's that truck
353
00:25:57,857 --> 00:26:01,158
doing on the mountain?
354
00:26:10,970 --> 00:26:13,904
That's right.
355
00:26:18,210 --> 00:26:20,744
That's worth something to you,
isn't it?
356
00:26:20,746 --> 00:26:22,746
Pay a lot of money for that,
right?
357
00:26:22,748 --> 00:26:25,916
Maybe I would, if that truck
belonged to the auto company
358
00:26:25,918 --> 00:26:27,184
and I wasn't dirt poor.
359
00:26:27,186 --> 00:26:28,886
I'm not talking
about the auto company.
360
00:26:28,888 --> 00:26:31,188
Come here.
361
00:26:31,190 --> 00:26:37,027
This is evidence
against the town.
362
00:26:37,029 --> 00:26:39,797
They're the ones
who did the dumping.
363
00:26:39,799 --> 00:26:42,666
You worked for the mob,
not the town.
364
00:26:42,668 --> 00:26:43,934
Yes, honey.
I sure did.
365
00:26:43,936 --> 00:26:47,805
The mob supplied the drivers.
366
00:26:47,807 --> 00:26:54,211
The city supplied the trucks.
367
00:26:54,213 --> 00:26:59,083
That's who you should be
going after.
368
00:26:59,085 --> 00:27:01,018
I get it.
369
00:27:01,020 --> 00:27:03,621
You're strapped for cash.
370
00:27:03,623 --> 00:27:05,556
I'm not bringing home
the bacon anymore.
371
00:27:05,558 --> 00:27:07,525
So...
372
00:27:07,527 --> 00:27:09,159
Merry Christmas, baby!
373
00:27:09,161 --> 00:27:11,228
Ho, ho, ho!
374
00:27:14,000 --> 00:27:16,133
Ahh.
375
00:27:16,135 --> 00:27:18,168
You see, you can lock me up,
376
00:27:18,170 --> 00:27:22,239
but I can still reach out
and touch you.
377
00:27:22,241 --> 00:27:24,875
And if this goes to trial,
378
00:27:24,877 --> 00:27:30,714
I'm gonna be taking a lot
of field trips to testify.
379
00:27:30,716 --> 00:27:32,683
So we'll be seeing
a lot of each other.
380
00:27:32,685 --> 00:27:36,554
Of course, if you got
a problem with that,
381
00:27:36,556 --> 00:27:39,223
you don't have to take
the picture.
382
00:27:39,225 --> 00:27:41,992
But I know you're always down
for some suffering.
383
00:27:41,994 --> 00:27:44,128
Yeah. Mm-hmm.
384
00:27:47,934 --> 00:27:50,267
So much...
385
00:27:50,269 --> 00:27:52,970
to make up for.
386
00:27:56,074 --> 00:27:58,943
My Saint Marie.
387
00:28:08,220 --> 00:28:10,621
Hello?
388
00:28:15,860 --> 00:28:17,595
Hey!
389
00:28:21,032 --> 00:28:22,299
You here?
390
00:28:36,782 --> 00:28:38,115
What do you want?
391
00:28:41,653 --> 00:28:42,653
How'd you do that?
392
00:28:42,655 --> 00:28:43,988
Where were you just now?
393
00:28:43,990 --> 00:28:45,923
I was standing
right over there, dumbass.
394
00:28:45,925 --> 00:28:48,158
Think you need glasses.
395
00:28:53,332 --> 00:28:56,900
- How does it fit?
- It's a little tighter than the last one.
396
00:28:56,902 --> 00:28:58,202
Better than prison, though,
right?
397
00:28:58,204 --> 00:29:00,070
Are you looking
for a thank-you?
398
00:29:00,072 --> 00:29:02,873
No. What the hell
am I gonna do with that?
399
00:29:02,875 --> 00:29:05,009
You want to know
why I kept you out of prison?
400
00:29:05,011 --> 00:29:07,411
Same reason my mother
never killed spiders.
401
00:29:07,413 --> 00:29:09,647
Well, I'm not
gonna catch anything
402
00:29:09,649 --> 00:29:11,248
with a police car
in my driveway.
403
00:29:11,250 --> 00:29:12,916
So if you're
all finished talking...
404
00:29:12,918 --> 00:29:15,352
- I brought you a Kevlar vest.
- Don't need it.
405
00:29:15,354 --> 00:29:17,388
- You got a plan for when they show up?
- Yeah.
406
00:29:17,390 --> 00:29:18,389
But I think it's better for you
407
00:29:18,391 --> 00:29:20,224
if you don't know what it is.
408
00:29:20,226 --> 00:29:21,959
Agreed.
409
00:29:21,961 --> 00:29:24,995
Well, if they do show, make
sure Tribal calls us for backup.
410
00:29:24,997 --> 00:29:25,996
They're gonna need us.
411
00:29:25,998 --> 00:29:28,098
Nobody's calling anybody.
412
00:29:28,100 --> 00:29:29,233
I got it covered.
413
00:29:29,235 --> 00:29:31,969
Well, just be careful
how you do it.
414
00:29:31,971 --> 00:29:34,905
I don't have any more
"Get out of jail free" cards.
415
00:29:36,441 --> 00:29:38,375
You sure
you don't want the vest?
416
00:29:38,377 --> 00:29:41,912
Yeah. I can't fit
in a boys' extra medium.
417
00:30:17,382 --> 00:30:21,285
I'm sorry I scared you.
418
00:30:21,287 --> 00:30:24,321
I thought
you were gonna kill yourself.
419
00:30:24,323 --> 00:30:26,156
I'm gonna
straighten myself out.
420
00:30:26,158 --> 00:30:27,157
I promise.
421
00:30:27,159 --> 00:30:28,892
How are you gonna do that?
422
00:30:28,894 --> 00:30:31,462
I don't know yet, but I am.
423
00:30:37,068 --> 00:30:39,803
What?
424
00:30:39,805 --> 00:30:41,972
I was so stupid.
425
00:30:41,974 --> 00:30:45,476
Thought I didn't have
anything to live for.
426
00:30:45,478 --> 00:30:48,445
Yeah, you were stupid.
427
00:30:48,447 --> 00:30:50,981
But I'm not something
to live for.
428
00:30:53,284 --> 00:30:57,221
I'm screwed up...
429
00:30:57,223 --> 00:30:58,989
Worse than you, I bet.
430
00:31:03,228 --> 00:31:05,462
You know I'm probably
gonna get what my mother has.
431
00:31:05,464 --> 00:31:07,231
I don't care if you do.
432
00:31:07,233 --> 00:31:08,999
Well, that's 'cause you
don't understand what it's like
433
00:31:09,001 --> 00:31:12,269
to be with someone like that.
434
00:31:12,271 --> 00:31:13,537
You don't see what they see.
435
00:31:13,539 --> 00:31:17,508
You don't hear what they hear.
436
00:31:17,510 --> 00:31:20,010
They're alone,
and you're alone.
437
00:31:23,348 --> 00:31:26,517
And sometimes they hurt people.
438
00:31:26,519 --> 00:31:30,254
Even if you did get it,
I would stay with you anyway.
439
00:31:30,256 --> 00:31:32,022
I promise.
440
00:31:34,192 --> 00:31:36,460
Why?
441
00:31:36,462 --> 00:31:38,328
I told you already.
442
00:31:38,330 --> 00:31:40,430
I love you.
443
00:31:52,210 --> 00:31:55,112
Don't be taking
more than you need.
444
00:31:55,114 --> 00:31:57,014
This is for drinking.
445
00:31:57,016 --> 00:31:58,515
You want water for washing,
we're setting up rain barrels.
446
00:32:00,252 --> 00:32:01,385
Nice work.
447
00:32:01,387 --> 00:32:03,120
Had to go out of town
this morning.
448
00:32:03,122 --> 00:32:04,588
Found a store
that still had water
449
00:32:04,590 --> 00:32:06,824
and hadn't jacked up
the price too much.
450
00:32:06,826 --> 00:32:08,358
You should take some
for your grandma.
451
00:32:08,360 --> 00:32:09,993
Is that
why you called me out here?
452
00:32:09,995 --> 00:32:11,595
No. No, it's not.
I need to ask you something.
453
00:32:11,597 --> 00:32:14,298
Listen, just because
the casinos aren't happening
454
00:32:14,300 --> 00:32:15,933
doesn't mean
I'm dropping the impeachment.
455
00:32:15,935 --> 00:32:17,267
You showed
some real faulty judgment.
456
00:32:17,269 --> 00:32:18,468
Impeach me, don't impeach me.
457
00:32:18,470 --> 00:32:19,536
I don't care about that
right now.
458
00:32:19,538 --> 00:32:20,437
We got bigger fish to fry.
459
00:32:20,439 --> 00:32:21,839
Agreed.
460
00:32:21,841 --> 00:32:23,473
- So if you just step down--
- Look...
461
00:32:23,475 --> 00:32:26,243
I just came back from seeing
my ex up in Trenton.
462
00:32:26,245 --> 00:32:28,245
He told me he drove
one of the trucks
463
00:32:28,247 --> 00:32:29,880
that dumped the paint sludge
in the mines.
464
00:32:29,882 --> 00:32:32,282
I'd already mentioned
the faulty judgment.
465
00:32:32,284 --> 00:32:34,284
He gave me this.
466
00:32:36,121 --> 00:32:37,354
What am I looking at?
467
00:32:38,390 --> 00:32:40,290
- Is that Phillip?
- Yeah.
468
00:32:40,292 --> 00:32:41,892
Adorable. So?
469
00:32:41,894 --> 00:32:44,127
You see the truck
parked behind him?
470
00:32:44,129 --> 00:32:46,196
That's a Walpole
sanitation truck.
471
00:32:46,198 --> 00:32:48,265
They were in cahoots
with the mob.
472
00:32:48,267 --> 00:32:50,133
They helped orchestrate the
dumping for the auto company.
473
00:32:50,135 --> 00:32:51,401
Now they're blaming it on us.
474
00:32:51,403 --> 00:32:53,537
I'm not a lawyer.
475
00:32:53,539 --> 00:32:55,539
So what I need to know
from you is...
476
00:32:55,541 --> 00:32:58,242
can we use this picture
as evidence?
477
00:32:58,244 --> 00:32:59,376
Evidence?
478
00:32:59,378 --> 00:33:01,612
When we sue Walpole
for poisoning us.
479
00:33:17,263 --> 00:33:18,328
Hey.
480
00:33:19,531 --> 00:33:21,031
What are you doing here?
481
00:33:21,033 --> 00:33:22,599
I came here to help you
get ready for them.
482
00:33:22,601 --> 00:33:24,101
Then go back to mom's.
483
00:33:24,103 --> 00:33:25,435
Why can't I help you?
484
00:33:25,437 --> 00:33:28,138
You can help me
by doing what I say.
485
00:33:28,140 --> 00:33:31,174
You don't think much of me,
do you?
486
00:33:31,176 --> 00:33:33,277
After all the crap
I put you guys through,
487
00:33:33,279 --> 00:33:34,411
and I didn't even kill him.
488
00:33:34,413 --> 00:33:36,113
It's a lucky thing you didn't.
489
00:33:36,115 --> 00:33:37,514
You kill somebody,
490
00:33:37,516 --> 00:33:39,650
you can be sure
you're never gonna forget them.
491
00:33:39,652 --> 00:33:42,352
You want to see that guy's face
every time you wake up?
492
00:33:42,354 --> 00:33:44,187
I don't know
who you're trying to honor
493
00:33:44,189 --> 00:33:45,222
with all this crap.
494
00:33:45,224 --> 00:33:46,590
Mac wasn't about getting even.
495
00:33:46,592 --> 00:33:48,258
You think I'm weak.
496
00:33:48,260 --> 00:33:49,493
I don't think that.
497
00:33:49,495 --> 00:33:53,563
Well, I haven't given up
on seeing him punished.
498
00:33:53,565 --> 00:33:55,232
I'm starting to wonder
why I ever went up there
499
00:33:55,234 --> 00:33:56,366
to go get you.
500
00:33:56,368 --> 00:33:58,235
You didn't learn
a goddamn thing.
501
00:33:58,237 --> 00:33:59,703
Stop worrying
about other people.
502
00:33:59,705 --> 00:34:02,239
The world's gonna see
that they get theirs.
503
00:34:02,241 --> 00:34:03,473
Now get the hell back to mom's.
504
00:34:22,261 --> 00:34:24,261
- You got a second?
- What is it?
505
00:34:31,736 --> 00:34:34,671
I was one of the responders
when your daughter called in.
506
00:34:34,673 --> 00:34:36,406
After your father-in-law's
heart attack,
507
00:34:36,408 --> 00:34:37,541
I went over there personally
508
00:34:37,543 --> 00:34:39,309
to make sure
everything was okay.
509
00:34:39,311 --> 00:34:40,310
I appreciate it.
510
00:34:40,312 --> 00:34:42,379
Yeah.
511
00:34:42,381 --> 00:34:44,614
Well, there was one thing
I left out of the report.
512
00:34:44,616 --> 00:34:46,984
Figured I'd just tell you
513
00:34:46,986 --> 00:34:49,419
and let you handle it
how you want.
514
00:34:52,690 --> 00:34:54,758
I never asked you to do that.
515
00:34:54,760 --> 00:34:58,228
I was just looking out
for the department.
516
00:34:58,230 --> 00:34:59,629
What is it?
517
00:35:02,701 --> 00:35:07,204
Well, when I went over there,
your wife--
518
00:35:07,206 --> 00:35:08,772
she seemed like
she was pretty out of it.
519
00:35:08,774 --> 00:35:11,341
I mean, your daughter
did all the talking, and...
520
00:35:11,343 --> 00:35:14,511
So?
521
00:35:14,513 --> 00:35:17,014
Well, I got the feeling
that your daughter
522
00:35:17,016 --> 00:35:20,617
was under
some kind of serious duress.
523
00:35:20,619 --> 00:35:22,386
Her grandfather just died.
524
00:35:22,388 --> 00:35:25,188
That's all.
525
00:35:25,190 --> 00:35:27,257
I'm sure that's all it was.
526
00:35:29,627 --> 00:35:32,596
I know it's none
of my business, but...
527
00:35:32,598 --> 00:35:35,599
I just wanted to let you know.
528
00:36:08,466 --> 00:36:11,168
I saw you talking
with Junior earlier.
529
00:36:14,505 --> 00:36:17,307
Yeah. So?
530
00:36:17,309 --> 00:36:19,843
So, I don't think you want
to start up with him again.
531
00:36:22,513 --> 00:36:24,448
I like him.
532
00:36:24,450 --> 00:36:26,583
But I think
it's just gonna make it harder
533
00:36:26,585 --> 00:36:27,651
for you to leave next year.
534
00:36:27,653 --> 00:36:29,519
I'm not leaving.
535
00:36:29,521 --> 00:36:31,421
What are you talking about?
Of course you are.
536
00:36:31,423 --> 00:36:32,656
Nope.
537
00:36:32,658 --> 00:36:34,791
I'm gonna stay here with him.
538
00:36:34,793 --> 00:36:37,327
I don't care about college.
539
00:36:37,329 --> 00:36:40,697
I'll... get a job.
540
00:36:40,699 --> 00:36:41,798
Take it out on me, Rachel.
541
00:36:41,800 --> 00:36:43,366
Don't take it out on yourself.
542
00:36:43,368 --> 00:36:44,768
Junior's like dad.
543
00:36:44,770 --> 00:36:47,704
He'll stay with me
even if I end up like you.
544
00:36:47,706 --> 00:36:50,841
Junior's not like your father.
545
00:36:50,843 --> 00:36:53,577
If anything, he's like Phillip.
546
00:36:53,579 --> 00:36:55,545
He's always going to be
in trouble.
547
00:36:55,547 --> 00:36:58,482
I'd rather be in trouble
than be alone.
548
00:36:58,484 --> 00:37:01,785
I can't let you make
this decision right now.
549
00:37:01,787 --> 00:37:03,553
It's not up to you.
I'm not going.
550
00:37:03,555 --> 00:37:05,489
You have to get away
from here, Rachel.
551
00:37:05,491 --> 00:37:07,424
Mom...
552
00:37:10,895 --> 00:37:13,830
you can't make me
do anything anymore.
553
00:37:27,346 --> 00:37:28,712
What's the matter?
554
00:37:28,714 --> 00:37:30,347
Hey, hey, hey.
555
00:37:30,349 --> 00:37:32,149
Hold on. Hold on.
556
00:37:37,522 --> 00:37:38,788
What's going on?
557
00:37:40,359 --> 00:37:41,391
Nothing.
558
00:37:51,369 --> 00:37:54,771
Did something happen with mom
while I was gone?
559
00:37:54,773 --> 00:37:58,508
Something with grandpa?
560
00:37:58,510 --> 00:37:59,809
No.
561
00:38:12,423 --> 00:38:14,491
Honey, secrets
can be a hard thing
562
00:38:14,493 --> 00:38:17,761
to carry by yourself.
563
00:38:17,763 --> 00:38:19,462
Take it from your dad.
564
00:38:22,366 --> 00:38:25,635
There are no secrets, dad.
565
00:39:16,821 --> 00:39:18,722
Drop it.
Drop it.
566
00:39:21,960 --> 00:39:23,793
Is there any more of you?
567
00:39:23,795 --> 00:39:26,663
Don't lie to me now.
568
00:39:30,768 --> 00:39:32,902
We got him.
569
00:39:32,904 --> 00:39:34,871
He's still hanging on.
570
00:39:34,873 --> 00:39:36,673
You want to come say goodbye?
571
00:40:01,565 --> 00:40:02,999
Oh, shit.
572
00:40:08,839 --> 00:40:11,041
Turn around.
573
00:40:17,915 --> 00:40:20,684
How long were you
gonna torture me for?
574
00:40:20,686 --> 00:40:21,818
Hmm?
575
00:40:23,854 --> 00:40:25,622
Come on. Tell me.
576
00:40:25,624 --> 00:40:27,691
I need a little inspiration.
577
00:40:32,897 --> 00:40:34,798
Don't do it.
578
00:40:34,800 --> 00:40:36,599
"Don't do it"?
579
00:40:36,601 --> 00:40:38,768
That's the best
you can come up with?
580
00:40:38,770 --> 00:40:41,871
I can give you 100 times
what was in that bag of money
581
00:40:41,873 --> 00:40:44,374
you stole from me.
582
00:40:44,376 --> 00:40:45,775
In cash?
583
00:40:45,777 --> 00:40:47,377
Whatever you want.
584
00:40:56,822 --> 00:40:58,355
Nah, save your money.
585
00:40:58,357 --> 00:40:59,923
You got a big funeral
to pay for.
586
00:41:01,893 --> 00:41:04,461
Sounds like
somebody called the cops.
587
00:41:04,463 --> 00:41:07,931
You kill me,
they'll put you away forever.
588
00:41:07,933 --> 00:41:09,833
You broke into my house.
589
00:41:09,835 --> 00:41:11,868
I got a right
to protect my property.
590
00:41:11,870 --> 00:41:15,138
I'm sure that our Tribal Police
will back me up on that.
591
00:41:15,140 --> 00:41:17,774
You should have left
Junior alone.
592
00:41:17,776 --> 00:41:19,843
You got our Chief killed.
593
00:41:19,845 --> 00:41:21,845
Well, this is what happens.
594
00:41:21,847 --> 00:41:23,146
So you're doing this
595
00:41:23,148 --> 00:41:24,814
in the service
of your family and your tribe.
596
00:41:24,816 --> 00:41:26,082
That's right.
597
00:41:26,084 --> 00:41:28,685
Think you're
some noble avenger?
598
00:41:32,691 --> 00:41:35,925
I'm just a goddamn murderer,
same as you.
599
00:41:44,969 --> 00:41:47,971
You got a surprise coming.
600
00:42:04,789 --> 00:42:06,122
No, no, no, no, no.
601
00:42:06,124 --> 00:42:07,824
Frank.
602
00:42:09,093 --> 00:42:12,061
We got here as fast as we could.
603
00:42:23,040 --> 00:42:25,041
Oh, no.
604
00:42:25,043 --> 00:42:26,876
Oh, Jesus.
605
00:42:26,878 --> 00:42:28,778
I'm sorry.
606
00:42:30,615 --> 00:42:33,650
They were here for me.
607
00:42:33,652 --> 00:42:35,185
She was trying to protect me.
608
00:42:44,895 --> 00:42:47,664
Oh, no, no.
609
00:42:47,666 --> 00:42:49,699
Hey. Hey.
610
00:42:52,169 --> 00:42:54,904
You got to hold on, okay?
611
00:42:54,906 --> 00:42:58,908
You hold on.
All right?
612
00:43:00,512 --> 00:43:03,746
We can't survive
without you, okay?
613
00:43:05,249 --> 00:43:07,050
His heart rate's dropping.
We got to move.
614
00:43:17,895 --> 00:43:19,896
I'm sorry.
615
00:43:22,200 --> 00:43:24,834
I'm sorry.
I'm sorry. Okay?
616
00:43:24,836 --> 00:43:26,069
Okay?
617
00:43:28,940 --> 00:43:30,940
Hold on.
618
00:43:41,659 --> 00:43:50,728
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
43058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.