Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,810 --> 00:00:08,380
Episode 8
2
00:00:12,500 --> 00:00:13,640
I'll buy those books for you.
3
00:00:13,640 --> 00:00:15,770
It has to be those books.
4
00:00:15,770 --> 00:00:18,290
Then just go get the books and come back out. I'll wait for you out front.
5
00:00:18,290 --> 00:00:20,520
No. Don't wait for me.
6
00:00:20,520 --> 00:00:23,850
If I don't wait for you now, I feel like I won't get another chance.
7
00:00:23,850 --> 00:00:28,300
If you're uncomfortable with me being in front of the house, then I'll go to the museum. So give me a call when you're done.
8
00:00:28,300 --> 00:00:31,210
I'm not half-joking and half-serious here.
9
00:00:31,210 --> 00:00:33,210
I'm not just going to get the books either.
10
00:00:33,210 --> 00:00:35,590
Fine. Let's negotiate.
11
00:00:35,590 --> 00:00:38,860
I won't wait for you and go straight to Seoul so that you won't feel uneasy.
12
00:00:38,860 --> 00:00:43,830
In exchange, put some time aside for me later too. I told you that I've got something to say to you.
13
00:00:43,830 --> 00:00:45,830
Okay.
14
00:00:48,610 --> 00:00:50,470
I'm leaving.
15
00:00:51,450 --> 00:00:53,910
Make sure you get in touch with me this time!
16
00:00:54,690 --> 00:00:57,180
You should at least answer me.
17
00:00:58,820 --> 00:01:05,850
Timing and subtitles brought to you by The Unexpected Lovers @ Viki
18
00:01:07,130 --> 00:01:13,690
How to Take Care of Yourself
19
00:01:13,690 --> 00:01:15,860
I thought you wouldn't come.
20
00:01:19,080 --> 00:01:21,460
I'm taking the books.
21
00:01:21,460 --> 00:01:23,960
I didn't call you because of the books.
22
00:01:26,050 --> 00:01:31,730
I decided that if you came back, I would tell you everything.
23
00:01:38,500 --> 00:01:40,400
Then tell me.
24
00:01:40,400 --> 00:01:44,830
You asked me if you're my first love and if I still like you, right?
25
00:01:46,070 --> 00:01:50,800
From the time I was young until now, I have.
26
00:01:50,800 --> 00:01:53,690
♬ You are mine ♬
27
00:01:53,690 --> 00:01:57,980
But why did you say that your feelings ended?
28
00:01:57,980 --> 00:01:59,990
Because I was sorry.
29
00:01:59,990 --> 00:02:04,420
What for? What are you sorry for?
30
00:02:04,420 --> 00:02:10,000
For loving you, Hong Na Ri,
31
00:02:10,000 --> 00:02:12,600
I'm sorry.
32
00:02:12,600 --> 00:02:19,040
♫ I learned that love could change a person ♫
33
00:02:19,040 --> 00:02:25,290
♫ Because it’s you. If it’s the two of us. ♫
34
00:02:25,960 --> 00:02:31,820
♫ Wherever we are in the world ♫
35
00:02:34,430 --> 00:02:37,590
♫ With you Let’s hold onto each other like back then ♫
36
00:02:37,590 --> 00:02:41,290
♫ With me Let’s love like we did back then ♫
37
00:02:41,290 --> 00:02:44,640
♫ With you Let’s look at each other like we did back then ♫
38
00:02:44,640 --> 00:02:47,360
♫ With me Let’s protect each other like back then ♫
39
00:02:47,360 --> 00:02:50,750
♫ You’re my everything ♫
40
00:02:50,750 --> 00:02:54,260
♫ I’m your everything ♫
41
00:02:54,260 --> 00:03:01,020
♫ It’s our everything, my love ♫
42
00:03:01,060 --> 00:03:05,190
♫ You are my everything ♫
43
00:03:14,460 --> 00:03:18,740
♬ This hate, that ice cold. Michelle Pfeiffer fight for that that white gold ♬
44
00:03:18,740 --> 00:03:22,650
♬ This one, for them hood girls. Them good girls. Straight masterpieces ♬
45
00:03:22,650 --> 00:03:26,700
♬ Stylin', while in. Livin' it up in the city ♫
46
00:03:26,700 --> 00:03:30,860
♬ Got Chucks on with Saint Laurent. Gotta kiss myself I'm so pretty ♫
47
00:03:30,860 --> 00:03:33,800
♬ I'm too hot (hot damn) ♫
48
00:03:33,800 --> 00:03:35,230
Why am I so pissed off?
49
00:03:35,230 --> 00:03:37,300
♬ I'm too hot (hot damn) ♫
50
00:03:37,300 --> 00:03:39,400
♬ Make a dragon wanna retire man ♫
51
00:03:39,400 --> 00:03:41,510
♬ I'm too hot (hot damn) ♫
52
00:03:41,510 --> 00:03:43,820
♬ Say my name you know who I am ♫
53
00:03:43,820 --> 00:03:45,670
♬ I'm too hot (hot damn) ♫
54
00:03:45,670 --> 00:03:47,180
♬ And my band 'bout that money ♬
55
00:03:47,180 --> 00:03:51,770
You're sorry for loving me? Did I just hear a love confession or a prison confession?
56
00:03:51,770 --> 00:03:53,890
Both.
57
00:03:53,890 --> 00:03:58,800
There's a movie called "Love Story" that was made way before we were born.
58
00:03:58,800 --> 00:04:02,250
- I know. - How?
59
00:04:02,250 --> 00:04:04,980
-Your mom liked it. - Mom liked it.
60
00:04:05,640 --> 00:04:10,520
Then you'd know the famous catchphrase from that movie too.
61
00:04:10,520 --> 00:04:13,780
"Love means never having to say you're sorry."
62
00:04:15,720 --> 00:04:20,080
When it snows, should we have a snow fight like the characters in that movie did?
63
00:04:20,080 --> 00:04:22,640
We can also lie on our backs in the snow and eat it.
64
00:04:22,640 --> 00:04:25,550
I've never done something that childish my entire life.
65
00:04:25,550 --> 00:04:30,470
There are way too many childish things that you haven't done your entire life. You'll have to do them all with me.
66
00:04:44,180 --> 00:04:45,730
Let's go! It's the last batch!
67
00:04:45,730 --> 00:04:48,440
Ai, I was saying we should have lunch as a family! Geez!
68
00:04:54,620 --> 00:04:57,990
- Is it true that the chairman is consulting with you too? - Yes.
69
00:04:59,660 --> 00:05:02,420
That old man can't do that. He's too ignorant.
70
00:05:02,420 --> 00:05:06,290
All that comes out of his mouth are lies. Does he think business is some kind of joke?
71
00:05:06,290 --> 00:05:09,000
He makes a ton of money and calls this a hostel operation.
72
00:05:09,000 --> 00:05:14,300
When I think I may be like that some day...gives me the chills.
73
00:05:14,300 --> 00:05:17,590
Neuropsychiatrist Lee Suk Joo
74
00:05:19,830 --> 00:05:23,170
Make sure you tell the chairman exactly what I just said.
75
00:05:23,170 --> 00:05:28,760
If he calls this a hostel operation and interferes one more time, I will let him have it.
76
00:05:30,290 --> 00:05:34,890
Is there anything else that's causing you stress besides the matter with your father?
77
00:05:37,760 --> 00:05:41,080
No. Don't wait for me.
78
00:05:44,920 --> 00:05:48,520
If I say that I'll think about it, then you'll be waiting for my answer.
79
00:05:48,520 --> 00:05:50,120
That's...
80
00:05:52,630 --> 00:05:57,530
Please do something about Kwon Duk Shim. Her emotions are like a giant wave.
81
00:05:57,530 --> 00:05:59,860
Her emotions just flare up out of nowhere.
82
00:05:59,860 --> 00:06:03,800
It's hard for me just to watch her. Imagine how much harder it is for her.
83
00:06:03,800 --> 00:06:08,230
- Do you feel responsible for your younger sister? - No. Not at all.
84
00:06:08,230 --> 00:06:15,290
If I feel responsible for Kwon Duk Shim, wouldn't that mean that there's something wrong with my brain?
85
00:06:21,500 --> 00:06:27,150
The Chairman would prefer you to go back to being a lawyer instead of doing business—
86
00:06:39,730 --> 00:06:43,780
He wants me to go back and take care of the dirty fight going on at the house?
87
00:06:44,420 --> 00:06:47,090
Do you think I'd do that?
88
00:06:55,420 --> 00:06:58,900
Don't make that kind of face. It makes you look like you're regretting it.
89
00:06:58,900 --> 00:07:00,460
It's because I don't believe it.
90
00:07:00,460 --> 00:07:03,670
It may seem unbelievable, and you'll feel like you're dreaming at first,
91
00:07:03,670 --> 00:07:09,450
but once you snap out of your fantasy, you may look at me with my stress-induced insomnia and gradually increasing wrinkles
92
00:07:09,450 --> 00:07:11,790
and be disappointed.
93
00:07:12,720 --> 00:07:15,020
I feel depressed now that I've said it out loud.
94
00:07:15,020 --> 00:07:17,790
That won't happen for me, but if you happen to go to Seoul
95
00:07:17,790 --> 00:07:23,620
and snap to your senses and wonder what you did back here, then tell me. I'm okay with it.
96
00:07:23,620 --> 00:07:26,890
What specifically are you okay with?
97
00:07:26,890 --> 00:07:28,810
Everything.
98
00:07:28,810 --> 00:07:31,030
- So it's okay if I suddenly stop getting in touch with you? - Yeah.
99
00:07:31,030 --> 00:07:33,110
- It's okay if I date another man? - Yeah.
100
00:07:33,110 --> 00:07:34,740
- It's okay if I suddenly come to see you? - Yeah.
101
00:07:34,740 --> 00:07:36,860
- Will you come if I tell you to? - Yeah.
102
00:07:36,860 --> 00:07:38,890
- You're going to do everything I tell you to? - Yeah.
103
00:07:38,890 --> 00:07:41,450
- Will you die if I tell you to? - Aren't your questions a bit childish?
104
00:07:41,450 --> 00:07:45,380
This is what it's usually like when you start dating. Welcome to the world of childishness.
105
00:07:46,560 --> 00:07:50,010
Long-distance relationships are like growing farm crops.
106
00:07:50,010 --> 00:07:54,550
You said that crops grow by hearing the sound of farmers' footsteps. Long-distance relationships are the same.
107
00:07:54,550 --> 00:07:56,730
They grow by our interest in each other.
108
00:07:56,730 --> 00:08:00,640
Even if it's embarrassing, send text messages, pictures, and childish heart emoticons.
109
00:08:00,640 --> 00:08:02,200
- Okay? - Yeah.
110
00:08:02,200 --> 00:08:03,840
You're not going to write it down?
111
00:08:03,840 --> 00:08:08,760
I don't have a pen. I'll memorize it. Send text messages, pictures, and childish heart emoticons.
112
00:08:08,760 --> 00:08:11,800
Don't respond to childish words with serious ones.
113
00:08:13,820 --> 00:08:15,550
I'm going.
114
00:08:31,890 --> 00:08:34,220
Hey, hey!
115
00:08:43,760 --> 00:08:45,620
Sorry.
116
00:08:47,720 --> 00:08:51,960
♫ Slightly longer hair, looks like you've lost weight ♫
117
00:08:51,960 --> 00:08:54,410
Aren't you playing around too much to be a boss?
118
00:08:54,410 --> 00:08:56,640
Your employees are going to be lovesick.
119
00:08:56,640 --> 00:08:57,770
Lovesick?
120
00:08:57,770 --> 00:09:01,800
They say it's something the boss gives. [Play on words in Korean] It's funny, right?
121
00:09:01,800 --> 00:09:04,270
It's funny.
122
00:09:04,270 --> 00:09:05,770
♫ Fool, don't you know? ♫
123
00:09:05,770 --> 00:09:11,030
I know what I want to say. Let's just stay like we are now.
124
00:09:11,030 --> 00:09:16,020
Let's just stay how we are now. We are beyond the age of not knowing what's ahead or behind us.
125
00:09:16,020 --> 00:09:21,850
We have a lot to work out. Let's continue the way we are within the boundary.
126
00:09:21,850 --> 00:09:28,460
Okay. I'll take care of everything, so let's just stay how we are now.
127
00:09:28,460 --> 00:09:31,080
I'm not going to try to find out Mom's secret.
128
00:09:31,080 --> 00:09:34,690
I'll think of it as there's no reason for me to know.
129
00:09:34,690 --> 00:09:38,640
Let's move forward just looking ahead.
130
00:09:38,640 --> 00:09:42,100
Okay.
131
00:09:42,100 --> 00:09:48,660
You'll have to walk a lot. Get off at this bus stop. ♬ You were the only one for me from the beginning ♬
132
00:09:48,660 --> 00:09:52,900
♬ Do you know that? I want to hold you ♬
133
00:09:52,900 --> 00:09:57,270
♬ Will you ever find out how I feel? ♬
134
00:09:58,890 --> 00:10:03,060
♬ Fool, don't you know? Do you really not know? ♬
135
00:10:03,060 --> 00:10:07,130
♬ Don't you know that everyone knows but you? ♬
136
00:10:07,130 --> 00:10:11,280
♬ Don't become prettier. I'm getting more uneasy ♬
137
00:10:11,280 --> 00:10:15,820
♬ I'm starting to like you more, I'm starting to love you more ♬
138
00:10:15,820 --> 00:10:18,080
♬ Fool, don't you know? ♬
139
00:10:42,200 --> 00:10:45,400
Are you two monitoring me? I'll be going by myself today.
140
00:10:45,400 --> 00:10:49,700
As you know, I'm not one to listen to just anyone.
141
00:10:51,600 --> 00:10:55,900
I only listen to Joon Young.
142
00:11:12,400 --> 00:11:15,400
Let's not go today.
143
00:11:18,800 --> 00:11:20,200
Pardon? Okay.
144
00:11:46,200 --> 00:11:49,100
The person you have dialed is not answering, please leave a message...
145
00:11:50,800 --> 00:11:52,700
He is not answering his phone.
146
00:11:54,000 --> 00:11:57,200
Seems like Go Nan Gil has a lot of worries.
147
00:11:58,400 --> 00:12:02,200
He isn't someone to not keep promises.
148
00:12:02,200 --> 00:12:05,600
He isn't someone who avoids phone calls either.
149
00:12:07,000 --> 00:12:10,800
Is he afraid of what he will hear?
150
00:12:11,800 --> 00:12:18,600
Or...
151
00:12:19,400 --> 00:12:22,100
I will try calling—
152
00:12:27,200 --> 00:12:33,400
I used to do this a long time ago. Do you have to make me throw an ashtray at this age?!
153
00:12:33,400 --> 00:12:40,000
If you screw me over one more time, you'll be the first one who dies.
154
00:12:45,400 --> 00:12:47,700
Kim Wan Shik
155
00:12:52,600 --> 00:12:55,400
"Love means never having to say you're sorry."
156
00:12:55,400 --> 00:12:59,800
When it snows, shall we have a snow fight like the characters in that movie?
157
00:12:59,800 --> 00:13:02,400
We can lie down in the snow and eat it too.
158
00:13:02,400 --> 00:13:05,200
I've never done something that childish in my life.
159
00:13:05,200 --> 00:13:08,000
There are way too many childish things that you've never done in your life.
160
00:13:08,000 --> 00:13:10,400
You'll have to do them all with me.
161
00:13:11,800 --> 00:13:15,600
Alright. Let's do them all.
162
00:13:27,800 --> 00:13:29,900
- Na Ri! - Sunbae!
163
00:13:31,800 --> 00:13:34,400
You... What's up with your face?
164
00:13:34,400 --> 00:13:37,000
Why? Why? Does my face look bad?
165
00:13:37,000 --> 00:13:43,800
It looks nice and firm like it's had extra doses of collagen.
166
00:13:43,800 --> 00:13:47,000
May be you've put on a tubful of cream every day?
167
00:13:47,000 --> 00:13:49,800
If not, are you dating?
168
00:13:49,800 --> 00:13:51,800
It must be from the air.
169
00:13:51,800 --> 00:13:53,200
Air?
170
00:14:01,200 --> 00:14:05,400
What did she do that was so good? What the heck is up with her glaring at you?
171
00:14:05,400 --> 00:14:07,400
I should just—!
172
00:14:09,000 --> 00:14:10,200
Get ready and come on, Na Ri.
173
00:14:10,200 --> 00:14:12,500
- Alright. - We'll get going first.
174
00:14:18,400 --> 00:14:21,200
I broke up with Oppa.
175
00:14:21,200 --> 00:14:23,000
I don't think we're in the type of relationship where we report things like that...
176
00:14:23,000 --> 00:14:25,500
We're not in the type of relationship to speak to each other rudely like that.
177
00:14:26,400 --> 00:14:27,200
Right?
178
00:14:27,200 --> 00:14:31,200
You must be happy. You can't hide your facial expression.
179
00:14:32,400 --> 00:14:36,400
Are you going to date Oppa Dong Jin again?
180
00:14:36,400 --> 00:14:40,700
I threw that trash into this trash can right here.
181
00:14:44,200 --> 00:14:47,200
Set me up a date with that little brother friend of yours.
182
00:14:47,200 --> 00:14:50,400
Aren't you good at doing that kind of thing yourself?
183
00:14:50,400 --> 00:14:52,000
Is it okay if I date him?
184
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
I'll say this again.
185
00:14:55,800 --> 00:14:58,800
We don't have the kind of relationship where we talk about things like that.
186
00:15:00,400 --> 00:15:04,800
- I heard that Brother's dumpling restaurant is pretty popular. - Hey!
187
00:15:05,600 --> 00:15:09,600
Do you think that I view you as a person just because I'm letting you talk to me?
188
00:15:09,600 --> 00:15:13,200
Do you know that that dumpling restaurant brother is your weakness?
189
00:15:14,800 --> 00:15:16,800
It's way too obvious that you like him.
190
00:15:16,800 --> 00:15:20,200
Don't ever come on to younger men first.
191
00:15:20,200 --> 00:15:24,400
Don't call them first, hang up on their calls, and act cold toward them.
192
00:15:24,400 --> 00:15:27,600
With younger men, when you act uninterested and arrogant,
193
00:15:27,600 --> 00:15:31,400
they take the first move and start liking you.
194
00:15:34,000 --> 00:15:36,200
Was I wrong?
195
00:15:37,400 --> 00:15:39,900
For loving you, Hong Na Ri,
196
00:15:42,400 --> 00:15:44,100
I'm sorry.
197
00:15:57,800 --> 00:16:00,000
What's important about that?
198
00:16:02,000 --> 00:16:04,400
Meet with me once before I leave for Hong Kong.
199
00:16:04,400 --> 00:16:07,400
I have something that Mother gave me to return to you.
200
00:16:07,400 --> 00:16:09,800
Both of you are disgusting.
201
00:16:38,600 --> 00:16:41,000
Boss, let's knead some dough.
202
00:16:44,800 --> 00:16:49,400
Boss! Have you developed an obsessive disorder with your phone at such a late age?
203
00:16:58,000 --> 00:17:01,800
This is the "Teach About Hong Na Ri in Seoul" Project
204
00:17:09,400 --> 00:17:12,800
I told him to get in touch with me, and he's not?
205
00:17:15,400 --> 00:17:18,900
Hong Na Ri
206
00:17:21,400 --> 00:17:23,400
- Have you been doing okay? - Yeah.
207
00:17:23,400 --> 00:17:26,600
- You said that you'd memorize it, but I guess you didn't. - What?
208
00:17:26,600 --> 00:17:33,000
Sending text messages, pictures, and childish heart emoticons. Why aren't you doing that?
209
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
I thought that we decided to stay like we are now.
210
00:17:36,800 --> 00:17:40,600
Did just staying like we are now mean not getting in touch with one another? Are you playing hard to get?
211
00:17:40,600 --> 00:17:44,800
I've never done something that childish in my entire... Ah, I've been doing it a few times these days.
212
00:17:44,800 --> 00:17:48,000
I decided to meet up with Dong Jin after I go on this flight.
213
00:17:48,000 --> 00:17:52,600
Dong Jin's going to Hong Kong because he's been assigned to work there. He said that he has something to say to me for the last time.
214
00:17:52,600 --> 00:17:54,800
You don't have to tell me things like that.
215
00:17:56,200 --> 00:17:58,800
I can do whatever I want, right?
216
00:18:03,600 --> 00:18:04,400
I miss—
217
00:18:04,400 --> 00:18:08,600
Don't ever come on to younger men first.
218
00:18:09,600 --> 00:18:11,800
You are enduring it well, right?
219
00:18:11,800 --> 00:18:15,700
Don't call them first, hang up on them-
220
00:18:16,600 --> 00:18:18,600
Then, hang up.
221
00:18:21,400 --> 00:18:25,200
Ah, so childish. Why am I doing something so stupid?
222
00:18:31,800 --> 00:18:34,000
It's effective.
223
00:18:36,600 --> 00:18:37,800
What?
224
00:18:39,000 --> 00:18:41,500
You said that you'd let me know about the Hong Na Ri that lives in Seoul.
225
00:18:42,200 --> 00:18:44,700
Then show me the lettuce growing.
226
00:18:45,800 --> 00:18:50,800
♬ Slowly, little by little, I love you ♬
227
00:18:50,800 --> 00:18:55,800
♬ I'll get one step closer, love you ♬ ♬ Closer ♬
228
00:18:55,800 --> 00:18:58,800
♬ I've never thought about it ♬
229
00:18:58,800 --> 00:19:02,000
It's a place I live and work in.
230
00:19:02,000 --> 00:19:04,600
This is my friend's cafe that I go to often.
231
00:19:04,600 --> 00:19:09,800
♬ You and I, just the two of us ♬ ♬ The two of us forever ♬
232
00:19:09,800 --> 00:19:14,600
♬ I want to live here with you. It’s just a small wish ♬
233
00:19:14,600 --> 00:19:19,800
♬ You don't know, do you? You still don't know, do you? ♬
234
00:19:19,800 --> 00:19:23,000
♬ Because that fearless imagination is so ridiculous ♬
235
00:19:23,000 --> 00:19:24,800
I've let them hear my footsteps a lot.
236
00:19:24,800 --> 00:19:28,200
I want to see my babies that I planted.
237
00:19:29,200 --> 00:19:32,300
The Man Living in Our House
238
00:19:35,000 --> 00:19:39,200
This is not a secret love affair but an all-out one.
239
00:19:40,000 --> 00:19:44,100
Sunbae! Has the second roster been uploaded? Show me.
240
00:19:45,600 --> 00:19:47,800
That little...
241
00:19:47,800 --> 00:19:51,200
(Dong Jin) Na Ri, let's meet at Ran Sook's cafe the day your flight is over.
242
00:19:51,200 --> 00:19:54,100
Consider yourself lucky you are in uniform.
243
00:19:59,790 --> 00:20:03,930
Hong Dumplings, repent for stopping our neighborhood's development! Save our region with eco-friendly development!
244
00:20:03,930 --> 00:20:07,200
Repent! Repent! Repent!
245
00:20:07,200 --> 00:20:11,550
Let's stop being egotistic!
246
00:20:11,550 --> 00:20:13,930
- Repent! - Hong Dumplings,
247
00:20:13,930 --> 00:20:19,090
- repent! - Repent, repent, repent!
248
00:20:19,090 --> 00:20:23,770
Chairman, if you're going to do something, don't torture the employees.
249
00:20:23,770 --> 00:20:26,670
Discuss it with me first, please!
250
00:20:26,670 --> 00:20:29,840
Hong Dumplings that is stopping our neighborhood's development!
251
00:20:35,980 --> 00:20:39,820
It's you, isn't it? That student who's a regular at our restaurant.
252
00:20:39,820 --> 00:20:44,890
But what's with your clothes? I doesn't suit you at all.
253
00:20:44,890 --> 00:20:47,470
I came because I heard you were looking for a part-time worker. Searching for a part-time older woman to help in the kitchen!
254
00:20:48,190 --> 00:20:50,790
Why did you take this down?
255
00:20:50,790 --> 00:20:54,330
Competitors should take the lead.
256
00:20:57,790 --> 00:21:03,370
"We are looking for an older woman to help in the kitchen." I definitely wrote that down here clearly.
257
00:21:04,200 --> 00:21:07,320
Don't I have that older-lady feel when I wear these clothes?
258
00:21:07,950 --> 00:21:10,390
You're not even the boss.
259
00:21:10,390 --> 00:21:14,530
Boss! Boss!
260
00:21:19,170 --> 00:21:23,950
We'll get really busy when winter vacation comes, so we do need a part-time worker.
261
00:21:23,950 --> 00:21:25,870
- Yes. - But,
262
00:21:25,870 --> 00:21:27,480
there's a condition of employment.
263
00:21:27,480 --> 00:21:29,260
Just say the word.
264
00:21:29,260 --> 00:21:33,390
Did you see the employees from the Robot Museum?
265
00:21:33,390 --> 00:21:35,520
Report them.
266
00:21:35,520 --> 00:21:39,340
You probably know this, but I'm not really that close to your brother.
267
00:21:39,340 --> 00:21:43,120
- Don't get close with him in the future either. - Who's your brother?
268
00:21:43,130 --> 00:21:48,260
Your brother will definitely be against you working part-time here.
269
00:21:50,470 --> 00:21:54,720
Duk Shim. Duk Shim.
270
00:21:54,720 --> 00:21:56,910
Duk Shim.
271
00:22:01,340 --> 00:22:03,580
- Come after you've gotten your big brother's permission. - Who's her older brother?
272
00:22:03,580 --> 00:22:07,680
I don't need his permission. He's going to be leaving home at the same time I graduate.
273
00:22:07,680 --> 00:22:09,430
Leaving home? Who's your brother?
274
00:22:09,430 --> 00:22:12,830
- You can't work here. - Wait, wait! Okay.
275
00:22:12,830 --> 00:22:15,910
In exchange, I'll learn the job from today onward.
276
00:22:15,910 --> 00:22:18,800
So I'm saying, who is your older brother?!
277
00:22:20,040 --> 00:22:22,830
What are they saying?
278
00:22:26,100 --> 00:22:28,050
- You're here? - What about the boss?
279
00:22:28,050 --> 00:22:30,410
- She'll come soon. - Okay.
280
00:22:47,690 --> 00:22:50,830
- Do you want something to drink? - No. I'm not drinking anything.
281
00:22:50,830 --> 00:22:54,320
I'm going to drink something, so wait for me.
282
00:23:11,840 --> 00:23:17,120
How many times have we missed the chance to get married up until now?
283
00:23:18,260 --> 00:23:21,630
When you graduated and passed the flight attendant exam.
284
00:23:22,390 --> 00:23:25,020
When I went to study in America.
285
00:23:25,780 --> 00:23:28,090
If not, then when I got promoted.
286
00:23:29,490 --> 00:23:33,090
If not then, before Mother passed away.
287
00:23:33,090 --> 00:23:36,180
Stop saying meaningless things.
288
00:23:36,180 --> 00:23:40,840
Do you know that you're the one who rejected all of those chances?
289
00:23:45,460 --> 00:23:47,520
I'm cowardly, aren't I?
290
00:23:49,170 --> 00:23:53,040
It hurts my heart so much that we broke up because of me.
291
00:23:53,040 --> 00:23:55,730
So I'm trying to share that burden with you.
292
00:23:55,730 --> 00:23:58,660
Alright. I'll share that burden.
293
00:23:58,660 --> 00:24:04,450
Since we're the only ones who know that those nine years that people talk about actually mean nothing.
294
00:24:04,450 --> 00:24:07,860
Let's stop talking. What is it that you want to give back to me?
295
00:24:11,000 --> 00:24:13,830
Because I said that I was going to propose to you,
296
00:24:14,390 --> 00:24:18,620
Mother purposely came to my company and gave it to me.
297
00:24:20,260 --> 00:24:23,820
Mom did? When did she?
298
00:24:32,220 --> 00:24:36,790
Before you left on your flight and she died in the accident.
299
00:24:39,800 --> 00:24:43,860
Aigoo, Mom! I could have gone to you. Why did you come all the way here?
300
00:24:44,530 --> 00:24:46,650
What about lunch? Did you eat?
301
00:24:46,650 --> 00:24:50,790
No, I have to hurry up and leave. I came because I had something to give you.
302
00:24:51,360 --> 00:24:53,240
This.
303
00:24:54,760 --> 00:25:00,770
It's a secret from Na Ri. Make a nice frame for it and hang it up in your newlywed house.
304
00:25:02,030 --> 00:25:03,770
What is it?
305
00:25:03,770 --> 00:25:08,650
Don't open it here. Open it at home.
306
00:25:08,650 --> 00:25:11,020
It's an original painting.
307
00:25:11,680 --> 00:25:16,060
I talked my son into stealing it for me.
308
00:25:16,060 --> 00:25:18,010
Your son?
309
00:25:20,000 --> 00:25:24,310
Oh, you're talking about the one from your volunteer work.
310
00:25:24,310 --> 00:25:27,820
But is it okay for you to do this kind of stuff because your son said for you to take it?
311
00:25:27,820 --> 00:25:30,780
Of course. I'm his mother now.
312
00:25:30,780 --> 00:25:36,680
But, I really wanted to. You'll know when you see it.
313
00:25:36,680 --> 00:25:39,510
"Marriage". 5-3 Hong Na Ri Cloud like cotton candy, I love you
314
00:25:44,410 --> 00:25:46,960
Why are you just now giving this to me and telling me about it?
315
00:25:46,960 --> 00:25:51,380
Because I thought we'd really be over if I gave it to you.
316
00:25:53,080 --> 00:25:55,750
So I kept pushing it back.
317
00:25:55,750 --> 00:26:01,910
Then it's really over. You leave first. I'm going to visit Ran Sook before I go.
318
00:26:01,910 --> 00:26:03,880
There's another thing.
319
00:26:04,690 --> 00:26:09,760
I thought that it was more mannerly for me to tell you than for you to hear it from someone else.
320
00:26:10,750 --> 00:26:15,590
I'm going to go to Hong Kong with Yeo Joo. I haven't told her yet.
321
00:26:15,590 --> 00:26:17,750
I'm telling you first.
322
00:26:17,750 --> 00:26:22,460
That's good. I was hoping that you two would work out.
323
00:26:22,460 --> 00:26:24,610
That's my revenge.
324
00:26:26,640 --> 00:26:29,620
- You're really harsh. - Leave before I say something even harsher.
325
00:26:29,620 --> 00:26:33,760
I'm stopping here because you were at least good to Mom.
326
00:26:33,760 --> 00:26:37,850
What are you going to do about your hometown house?
327
00:26:38,610 --> 00:26:42,780
Is Go Nan Gil still claiming it as his house?
328
00:26:42,780 --> 00:26:45,840
Will you not worry about someone else's house?
329
00:26:47,510 --> 00:26:51,900
Go Nan Gil... Is he sick?
330
00:26:51,900 --> 00:26:53,230
What do you mean?
331
00:26:53,230 --> 00:26:58,650
When I met him in Seoul because of the matter with Uncle's money, he was kind of strange.
332
00:26:58,650 --> 00:27:04,040
Hey, con man! You stop right there! You're the con man, right?!
333
00:27:07,930 --> 00:27:10,120
It's an allergy to the sunlight!
334
00:27:11,610 --> 00:27:13,850
What was strange?
335
00:27:18,470 --> 00:27:20,820
Do Yeo Joo?
336
00:27:21,530 --> 00:27:23,620
What's with that facial expression?
337
00:27:23,620 --> 00:27:26,750
Why? Does she still make your heart pound?
338
00:27:28,570 --> 00:27:31,210
Wait, did you call her?
339
00:27:31,210 --> 00:27:33,690
I saw your message on Sunbae Na Ri's cellphone.
340
00:27:33,690 --> 00:27:36,480
- I asked you what was strange about him. -Sunbae, this man
341
00:27:36,480 --> 00:27:42,480
said that he'd join a marriage matchmaking site. His condition was a woman with a good family.
342
00:27:42,480 --> 00:27:45,390
He's just a loser looking for a rich woman.
343
00:27:45,390 --> 00:27:48,270
I didn't even know about that, so how did you know?
344
00:27:48,270 --> 00:27:51,880
You were not into it but your mother registered you?
345
00:27:51,880 --> 00:27:55,790
- So you're a mama's boy, too. - I asked where was he hurting?
346
00:27:59,240 --> 00:28:02,090
She's still living like that.
347
00:28:02,830 --> 00:28:05,860
I can't hold back when I see injustice.
348
00:28:05,860 --> 00:28:10,180
Why? Why, why, why? Let's go. Let's leave and go shopping, okay?
349
00:28:10,180 --> 00:28:14,540
He almost fainted on the road. He was really pale too.
350
00:28:14,540 --> 00:28:16,470
So? Did he go to the hospital?
351
00:28:16,470 --> 00:28:17,980
He took a taxi and left right away.
352
00:28:17,980 --> 00:28:20,520
You should have told me!!
353
00:28:21,330 --> 00:28:23,770
Why are you getting so worked up because of that guy?
354
00:28:23,770 --> 00:28:26,820
You lose if you get upset.
355
00:28:26,820 --> 00:28:32,390
Do Yeo Joo is making another person cry again. Are you still living your life with love triangles?
356
00:28:32,390 --> 00:28:36,640
- Who are you? - You suffered humiliation from me coming and going.
357
00:28:36,640 --> 00:28:41,770
- You don't remember? - This little... Do you want to die?!
358
00:28:41,770 --> 00:28:44,850
Ah, a passenger.
359
00:28:44,850 --> 00:28:50,810
Failure is the mother of success right? Or you've failed to learn the lesson from your failure.
360
00:28:51,600 --> 00:28:54,970
You are not up to this kind of a situation?
361
00:28:54,970 --> 00:28:59,500
You probably aren't in your right mind right now. I know that feeling.
362
00:29:00,370 --> 00:29:03,570
- But have we seen each other before? Turn your head. - Do Yeon!
363
00:29:03,570 --> 00:29:05,570
Stop and let's go, okay?
364
00:29:08,320 --> 00:29:12,610
You two couldn't live without each other before, but now you don't even say hello.
365
00:29:12,610 --> 00:29:16,370
I heard that you didn't give my Oppa his car back yet. Hurry up and give it back.
366
00:29:16,370 --> 00:29:19,530
Ah, how much do you know about that car? Stop it, please!
367
00:29:19,530 --> 00:29:22,180
Yeo Joo, I'm sorry.
368
00:29:22,180 --> 00:29:27,620
You are sorry? Why are you sorry when you gave everything away?
369
00:29:27,620 --> 00:29:29,900
I'm at the store.
370
00:29:31,560 --> 00:29:33,580
Dong Jin?
371
00:29:33,580 --> 00:29:36,830
- He's such a dumb ass. - Hong Na Ri! What's going on?
372
00:29:38,950 --> 00:29:41,260
Let me borrow your car.
373
00:29:41,260 --> 00:29:44,200
I get so sick every time you do this, seriously!
374
00:29:44,200 --> 00:29:48,820
Sick and tired? You should take my side at times like this, you bastard!
375
00:29:50,190 --> 00:29:54,310
Oh... This is all your fault.
376
00:29:56,530 --> 00:29:59,850
These days, people like to record things like this and post it on the internet.
377
00:29:59,850 --> 00:30:02,320
Do you wish to be an amusement?
378
00:30:03,950 --> 00:30:07,030
Dong Jin, is Na Ri okay to drive? She took my keys.
379
00:30:07,030 --> 00:30:09,530
She has a driver's license but she doesn't drive at all...
380
00:30:19,440 --> 00:30:21,560
That punk's car...
381
00:30:21,560 --> 00:30:24,150
He paid only the deposit on that car.
382
00:30:24,150 --> 00:30:27,270
I couldn't go with a payment plan over 60 months so I canceled it.
383
00:30:27,270 --> 00:30:30,140
For people with money, you are so cheap.
384
00:30:31,160 --> 00:30:33,770
You two are also dressed in full-out designer wear unsophisticatedly—
385
00:30:33,770 --> 00:30:38,230
That time! We were in the plane so I kept my cool despite feeling wronged.
386
00:30:38,230 --> 00:30:41,580
Do you really want to go for it? I'm wearing all counterfeit
387
00:30:41,580 --> 00:30:45,220
so it doesn't matter to me if it rips or gets broken.
388
00:30:45,220 --> 00:30:47,670
Oppa, there's a 60-month monthly installment plan?
389
00:30:47,670 --> 00:30:49,580
That's awesome.
390
00:30:56,160 --> 00:30:58,180
That's not like her!
391
00:30:58,180 --> 00:31:00,700
What did you do wrong this time?!
392
00:31:00,700 --> 00:31:03,580
This is the first time seeing her like that too.
393
00:31:03,580 --> 00:31:05,930
Even though I dated her for nine years.
394
00:31:06,720 --> 00:31:09,370
But that's not my fault.
395
00:31:10,770 --> 00:31:13,470
Don't call her so she can focus on driving.
396
00:31:13,470 --> 00:31:16,040
She's on her way to her hometown.
397
00:31:16,040 --> 00:31:19,780
That is so far to be driving. Why is she going there?
398
00:31:19,780 --> 00:31:22,420
It probably won't happen but
399
00:31:22,420 --> 00:31:25,490
I'm worried about Na Ri because her condition isn't well.
400
00:31:25,490 --> 00:31:28,760
Stop her from meeting Go Nan Gil.
401
00:31:35,460 --> 00:31:38,680
Dong Jin, you think Na Ri is headstrong right?
402
00:31:38,680 --> 00:31:42,760
She's unbelievably stressed beyond what's visible.
403
00:31:42,760 --> 00:31:44,940
Do you only know people are hurt if they cry out?
404
00:31:44,940 --> 00:31:47,910
That's like telling someone to feel sorry forever!
405
00:31:58,790 --> 00:32:03,060
Don't feel sorry. Na Ri has another man.
406
00:32:04,740 --> 00:32:08,530
She never had any feelings of holding onto you.
407
00:32:11,460 --> 00:32:16,760
Were you planning to leave without a word?
408
00:32:18,030 --> 00:32:20,510
I was going to call you after taking care of things.
409
00:32:20,510 --> 00:32:25,150
Were you going to call me after trying to hold onto Na Ri one last time?
410
00:32:27,350 --> 00:32:31,290
I can see what kind of guys you had been seeing before me.
411
00:32:31,970 --> 00:32:35,160
You could have waited just a moment longer...
412
00:32:35,160 --> 00:32:39,470
How could you not give someone some time to put things in order? Why do you show even the worst side of yourself?
413
00:32:40,060 --> 00:32:42,060
The worst side of me?
414
00:32:42,060 --> 00:32:44,920
What is the worst side of you like?
415
00:32:44,920 --> 00:32:47,740
It didn't take you one day for you to betray nine years.
416
00:32:47,740 --> 00:32:52,410
You fell for me so quickly that I was disappointed in Na Ri's standards for guys.
417
00:32:54,290 --> 00:32:55,950
You're right.
418
00:32:56,650 --> 00:33:00,090
You are right. That's the worst side of me.
419
00:33:01,180 --> 00:33:03,850
I'm not much different
420
00:33:04,530 --> 00:33:06,820
from the other guys you've met.
421
00:33:10,840 --> 00:33:13,130
Let's live well separately.
422
00:33:56,920 --> 00:33:58,890
- What do you want? - Hello?
423
00:33:58,890 --> 00:34:00,830
Yeo Joo!
424
00:34:00,830 --> 00:34:04,950
Father has been hospitalized again.
425
00:34:23,520 --> 00:34:26,260
Hello? Hello?
426
00:34:26,260 --> 00:34:27,740
Yeo Joo?
427
00:34:27,740 --> 00:34:29,380
Yeo Joo?
428
00:34:56,750 --> 00:34:58,760
It's a hit. It's a hit.
429
00:34:58,760 --> 00:35:01,860
How can they interview and hire on the spot?
430
00:35:34,950 --> 00:35:36,630
How did you drive here by yourself?
431
00:35:36,630 --> 00:35:39,140
There is something I need to tell you.
432
00:35:44,150 --> 00:35:46,550
Did you drive in the state you're in?
433
00:35:46,550 --> 00:35:49,700
What would you have done if you got into an accident? What would you do if someone else got hurt with you?
434
00:35:49,700 --> 00:35:53,680
But I'm alive! If someone heard us, they would think we were having a lover's quarrel.
435
00:35:53,680 --> 00:35:56,180
Weren't we not supposed to get caught?
436
00:36:11,830 --> 00:36:16,060
I dislike her from head to toe. He's her stepfather.
437
00:36:16,060 --> 00:36:19,010
Can't she figure out what that means?
438
00:36:25,870 --> 00:36:29,760
Our President was really pushing for the resort.
439
00:36:29,760 --> 00:36:33,350
If this gets out, then a couple of people from our family will get arrested.
440
00:36:33,350 --> 00:36:35,350
Right? Oh...
441
00:36:35,350 --> 00:36:37,350
Should I go back to America?
442
00:36:37,350 --> 00:36:41,690
The President ordered funds for traveling outside of the country for you and your sister.
443
00:36:41,690 --> 00:36:43,270
Pardon?
444
00:36:43,270 --> 00:36:46,770
Aigoo, the chairman...
445
00:36:47,520 --> 00:36:50,760
Hong Na Ri is here.
446
00:36:53,590 --> 00:36:57,530
About Hong Na Ri's mother that you hate, Team Leader...
447
00:36:58,770 --> 00:37:03,680
She acted like she didn't know how to deal with money or with land.
448
00:37:03,680 --> 00:37:06,410
So when did she manage to buy all the land near the restaurant?
449
00:37:06,410 --> 00:37:07,530
Are you asking me to find out?
450
00:37:07,530 --> 00:37:10,830
I'm not asking you to find out, I'm asking you to tell me everything you know.
451
00:37:10,830 --> 00:37:14,830
And isn't it about time to stop keeping secrets, Team Leader Kwon?
452
00:37:14,830 --> 00:37:16,920
I will find out.
453
00:37:17,490 --> 00:37:20,980
How long are you going to keep secrets?
454
00:37:20,980 --> 00:37:24,880
There is no one that listens to me. Team Leader!
455
00:37:29,020 --> 00:37:31,930
I've decided to work part time at the dumpling shop!
456
00:37:31,930 --> 00:37:34,350
How annoying.
457
00:37:39,420 --> 00:37:41,740
You should have called...
458
00:37:41,740 --> 00:37:45,420
What did you want to say to make you drive all the way here? Could have flown.
459
00:37:45,420 --> 00:37:49,620
Exactly. I don't know how I drove here.
460
00:37:49,620 --> 00:37:51,670
I must have gone crazy for Go Nan Gil.
461
00:37:51,670 --> 00:37:55,210
It's all right since you are fine and without accident, but
462
00:37:55,210 --> 00:37:56,680
going crazy over me—
463
00:37:56,680 --> 00:38:00,080
I heard that you collapsed in front of Dong Jin before.
464
00:38:00,080 --> 00:38:03,560
I collapsed? He sure over-exaggerates!
465
00:38:03,560 --> 00:38:04,860
You've also collapsed in front of me.
466
00:38:04,860 --> 00:38:07,780
That's collapsing? You are also over-exaggerating!
467
00:38:07,780 --> 00:38:11,860
I risked my life and drove here to hear your answer, so don't take me lightly.
468
00:38:11,860 --> 00:38:13,730
This is the second time with the same symptoms.
469
00:38:13,730 --> 00:38:17,660
Don't beat around the bush and tell me straight up.
470
00:38:24,410 --> 00:38:27,710
You're sweating. You really ran over as if your life depended on it.
471
00:38:27,710 --> 00:38:30,110
Don't try to avoid—
472
00:38:35,520 --> 00:38:36,680
You think I'll give up if—
473
00:38:36,680 --> 00:38:38,880
It wouldn't be like Hong Na Ri [if you do].
474
00:38:40,120 --> 00:38:44,450
I'll do well. Let's just be like this for a moment.
475
00:38:44,450 --> 00:38:46,450
For a moment.
476
00:38:55,190 --> 00:38:57,120
Is it serious?
477
00:39:01,490 --> 00:39:03,230
No, it's not.
478
00:39:15,230 --> 00:39:18,040
There was a baseball player named Steve Blass.
479
00:39:18,040 --> 00:39:21,140
He was quite popular back in the day.
480
00:39:21,140 --> 00:39:24,290
Then one day, he couldn't throw a strike.
481
00:39:24,290 --> 00:39:28,530
It wasn't like his arm was hurt but unluckily and without reason, he couldn't throw one.
482
00:39:28,530 --> 00:39:32,450
After that person's name, the illness was named Steve Blass disease.
483
00:39:32,450 --> 00:39:34,070
What are you trying to say?
484
00:39:34,070 --> 00:39:38,090
I think my illness is Go Nan Gil Disease.
485
00:39:39,600 --> 00:39:42,260
Not hurt anywhere specifically but
486
00:39:42,260 --> 00:39:45,130
multiple symptoms have appeared.
487
00:39:47,150 --> 00:39:48,450
Is it like panic disorder?
488
00:39:48,450 --> 00:39:53,160
Panic disorder, stress disorder, and anxiety disorder all together
489
00:39:53,160 --> 00:39:55,550
may seem very serious but
490
00:39:55,550 --> 00:39:58,750
I've never experienced a symptom here.
491
00:40:00,950 --> 00:40:02,960
It only happens in Seoul?
492
00:40:02,960 --> 00:40:05,360
Probably. So far.
493
00:40:06,840 --> 00:40:08,100
What are you supposed to do then?
494
00:40:08,100 --> 00:40:12,150
You just endure. Until I can breathe again.
495
00:40:13,380 --> 00:40:14,950
- Do you go to hospital regularly? - Yes.
496
00:40:14,950 --> 00:40:15,930
Do you take medication?
497
00:40:15,930 --> 00:40:18,530
Yes. Now, my turn.
498
00:40:18,530 --> 00:40:21,480
How far did you think while you were driving here alone?
499
00:40:21,480 --> 00:40:24,270
Terminal disease? Incurable?
500
00:40:24,270 --> 00:40:28,020
I didn't think about it since I had to concentrate on driving.
501
00:40:28,020 --> 00:40:31,810
If you want to run, that's okay.
502
00:40:31,810 --> 00:40:33,930
You think I'm that kind of a character?
503
00:40:33,930 --> 00:40:40,260
I've regretted...asking you to come back for the books.
504
00:40:40,260 --> 00:40:44,100
I should have hidden my feelings. Should have held back.
505
00:40:44,100 --> 00:40:47,770
I feel like I am dreaming, I am so happy.
506
00:40:47,770 --> 00:40:49,380
But I regret it as much too.
507
00:40:49,380 --> 00:40:51,070
Why?
508
00:40:52,390 --> 00:40:54,550
My disease is me.
509
00:40:55,270 --> 00:41:00,530
A product of my dark, lonely and stinky past.
510
00:41:01,400 --> 00:41:04,230
I regret it because I don't want to reveal it.
511
00:41:05,910 --> 00:41:08,790
Let's not touch each other's pasts.
512
00:41:08,790 --> 00:41:11,710
Let's pretend we know nothing even if it's revealed.
513
00:41:11,710 --> 00:41:14,430
I am not all that proud of my past either.
514
00:41:14,430 --> 00:41:17,320
I am being serious.
515
00:41:17,320 --> 00:41:20,870
This is your opportunity to run away from me.
516
00:41:20,870 --> 00:41:23,260
It must've been hard for that baseball player.
517
00:41:23,260 --> 00:41:28,350
He couldn't run away since everyone was looking at him in the middle of the field.
518
00:41:28,350 --> 00:41:32,140
Compared to do that, Go Nan Gil's situation is alright.
519
00:41:32,140 --> 00:41:34,200
You have a place to hide.
520
00:41:34,200 --> 00:41:35,540
Where can I hide?
521
00:41:35,540 --> 00:41:41,200
Me. You calmed down last time because I was with you.
522
00:41:41,200 --> 00:41:42,650
I will make you all better.
523
00:41:42,650 --> 00:41:45,250
Really, you're showing yourself off.
524
00:41:45,250 --> 00:41:47,750
Will you marry me?
525
00:41:52,580 --> 00:41:55,930
Ah, I should have taken a photo of your expression.
526
00:41:59,200 --> 00:42:02,650
This is a poem I wrote in Grade 5.
527
00:42:08,750 --> 00:42:15,730
Timing and subtitles brought to you by The Unexpected Lovers @ Viki
528
00:42:19,460 --> 00:42:24,330
"Marriage" by Hong Na Ri.
529
00:42:38,000 --> 00:42:40,940
Oh, Nan Gil, did you succeed?
530
00:42:40,940 --> 00:42:43,080
Don't make it obvious. Walk naturally.
531
00:42:43,080 --> 00:42:46,650
Okay, good job. You really did well.
532
00:42:46,650 --> 00:42:49,000
But, why did you ask me to steal it?
533
00:42:49,000 --> 00:42:53,080
Na Ri said she would go to school early to rip it up.
534
00:42:53,080 --> 00:42:55,000
Why?
535
00:42:55,000 --> 00:43:00,130
Boys are following her around asking her to marry them.
536
00:43:00,130 --> 00:43:01,330
How immature.
537
00:43:01,330 --> 00:43:05,690
That's right. It's immature. Our Nan Gil is not like that.
538
00:43:05,690 --> 00:43:10,260
Hong Na Ri is being immature. Why would she rip it up because of that?
539
00:43:10,260 --> 00:43:14,910
That's right. I love this poem so much. (Cloud like cotton candy, I love you. Wildflowers blooming shyly, I love you.)
540
00:43:14,910 --> 00:43:17,220
(Sun rays shining on the lake, I love you. A tree standing straight up, I love you. Will you marry me?)
541
00:43:17,220 --> 00:43:24,380
I'm going to hide this well and give it to the man Na Ri will marry.
542
00:43:24,380 --> 00:43:27,630
Then make sure to hide it well and give it to me then.
543
00:43:29,020 --> 00:43:33,070
Okay, I got it. I will give it to you then.
544
00:43:36,240 --> 00:43:40,170
(Cloud like cotton candy, I love you.)
545
00:43:44,920 --> 00:43:51,150
You are the child who stole my poem with my mom, right?
546
00:43:52,760 --> 00:43:55,000
I am right.
547
00:43:55,000 --> 00:43:56,940
I should have been a poet.
548
00:43:56,940 --> 00:43:59,890
I have no poetic inhibition.
549
00:44:01,830 --> 00:44:04,650
I will give it to you as a gift since you stole it.
550
00:44:12,700 --> 00:44:15,090
Jo Dong Jin's mother took the membership refund.
551
00:44:15,090 --> 00:44:18,580
He has a woman he could leave with. They've met.
552
00:44:18,580 --> 00:44:20,890
And he will bring her home soon.
553
00:44:20,890 --> 00:44:25,610
Looks like you will marry soon. Congratulations!
554
00:44:52,720 --> 00:44:56,560
He comes in saying he was dying
555
00:44:57,720 --> 00:44:59,730
and he's sleeping like a log.
556
00:44:59,730 --> 00:45:04,390
So please do not take him to an ER every time he cries wolf.
557
00:45:04,390 --> 00:45:06,970
It's not covered by insurance.
558
00:45:08,440 --> 00:45:10,140
Don't you feel sorry toward me?
559
00:45:10,140 --> 00:45:13,830
Of course I am, how couldn't I?
560
00:45:13,830 --> 00:45:18,490
You should quickly marry someone good and leave this country.
561
00:45:27,220 --> 00:45:29,590
No matter how you look at it, you've fallen for me too hard.
562
00:45:29,590 --> 00:45:32,170
You stole a friend's car upon hearing of my collapse.
563
00:45:32,170 --> 00:45:33,100
I stole?
564
00:45:33,100 --> 00:45:36,520
You put your life on the line with your driving and couldn't care less about your morning flight.
565
00:45:36,520 --> 00:45:40,640
And you've gone crazy over me like it's nothing. What's wrong with you?
566
00:45:40,640 --> 00:45:43,050
You're going after the younger man with abandon.
567
00:45:43,050 --> 00:45:47,440
With abandon...with abandon...with abandon...
568
00:45:49,600 --> 00:45:50,770
Listen to me carefully, Go Nan Gil.
569
00:45:50,770 --> 00:45:53,040
Okay, I acknowledge it. I stole my friend's car.
570
00:45:53,040 --> 00:45:55,780
And put my life on the line driving and forgot all about my work.
571
00:45:55,780 --> 00:45:58,290
I've gone crazy over Go Nan Gil. What should I do then?
572
00:45:58,290 --> 00:46:02,390
I said that to make you come to your senses. So why are you acknowledging it?
573
00:46:02,390 --> 00:46:06,820
Nope. I am a woman who acknowledges what needs to be acknowledged.
574
00:46:06,820 --> 00:46:08,990
You need to eat. Do you want to eat some dumplings?
575
00:46:08,990 --> 00:46:10,330
The dough turned out really well today.
576
00:46:10,330 --> 00:46:12,260
You have to give me an answer since I've acknowledged it.
577
00:46:12,260 --> 00:46:14,400
What do I do? What should I do now?
578
00:46:14,400 --> 00:46:17,050
Okay then. I've gone a little more crazy than you are.
579
00:46:17,050 --> 00:46:19,280
In my whole life, there has been only one woman.
580
00:46:19,280 --> 00:46:21,890
I've never even looked at another woman.
581
00:46:21,890 --> 00:46:25,390
♬ You’ll only get older if you keep getting burned up ♬
582
00:46:25,390 --> 00:46:28,810
That's the answer I wanted. Good job.
583
00:46:29,700 --> 00:46:32,450
When the time comes, repeat this often.
584
00:46:32,450 --> 00:46:34,360
The dough turned out well, should we have some dumplings?
585
00:46:34,360 --> 00:46:37,200
♬ People say it doesn’t matter ♬
586
00:46:37,200 --> 00:46:41,690
♬ Because the world is a liar ♬
587
00:46:41,690 --> 00:46:45,620
♬ When you believe in me as much as you believe in yourself ♬
588
00:46:45,650 --> 00:46:46,920
♬ Love will be given and received ♬
589
00:46:46,920 --> 00:46:48,970
Don't be sick.
590
00:46:48,970 --> 00:46:50,360
I don't feel sick.
591
00:46:50,360 --> 00:46:53,050
Don't try to endure it either.
592
00:46:53,050 --> 00:46:54,850
Okay.
593
00:46:59,400 --> 00:47:02,260
Being Eco-friendly Revives the Local Economy! - Seulgi Ri Development Promotion Association -
594
00:47:02,260 --> 00:47:05,810
"Seulgi Ri Development Promotion Association"? When did this start?
595
00:47:05,810 --> 00:47:08,620
Recently. All of a sudden.
596
00:47:09,300 --> 00:47:11,450
Let's not go in together. You go in first.
597
00:47:11,450 --> 00:47:15,240
They saw you hugging me in broad daylight after a drink. Just be as you are.
598
00:47:15,240 --> 00:47:17,710
Should we go in arm in arm?
599
00:47:27,160 --> 00:47:29,470
Welcome.
600
00:47:29,470 --> 00:47:31,050
Uh. Right.
601
00:47:31,050 --> 00:47:34,330
Goodbye.
602
00:47:36,670 --> 00:47:37,750
Hello.
603
00:47:37,750 --> 00:47:39,600
Ah, right.
604
00:47:51,470 --> 00:47:53,090
Are you having dumplings?
605
00:47:53,090 --> 00:47:55,380
Miss Duk Shim, can I speak to you for a moment?
606
00:47:55,380 --> 00:47:56,900
Sure.
607
00:47:56,900 --> 00:47:59,490
You borrowed that from Ahjumma Soon Rye, right?
608
00:47:59,490 --> 00:48:01,520
Soon Rye?
609
00:48:01,520 --> 00:48:03,850
Ah, Director Kwon?
610
00:48:03,850 --> 00:48:06,050
Why do you ask if you know it already?
611
00:48:06,050 --> 00:48:08,390
Are you writing the apology?
612
00:48:09,380 --> 00:48:11,370
Yes, Unni.
613
00:48:16,430 --> 00:48:19,120
Eat these slowly.
614
00:48:25,500 --> 00:48:28,380
Does your brother know you are working here?
615
00:48:28,380 --> 00:48:30,540
I've told him.
616
00:48:32,500 --> 00:48:36,860
Please allow me some time next time.
617
00:48:36,860 --> 00:48:39,210
I have something to say to you.
618
00:48:39,210 --> 00:48:40,470
How long is the museum open till?
619
00:48:40,470 --> 00:48:42,390
Until very late.
620
00:48:43,180 --> 00:48:49,030
If you go to see him, he will be very glad.
621
00:48:51,990 --> 00:48:54,680
Where are you going in the middle of eating.
622
00:48:54,680 --> 00:48:56,170
I was going to go to the museum for a little while.
623
00:48:56,170 --> 00:48:59,260
You sit here and finish everything slowly and then go.
624
00:49:11,200 --> 00:49:13,660
I am inside of the museum.
625
00:49:13,660 --> 00:49:16,990
In the office? Okay.
626
00:49:16,990 --> 00:49:18,940
Team Leader Kwon.
627
00:49:19,920 --> 00:49:22,980
I am sorry for showing up without notice the last time.
628
00:49:22,980 --> 00:49:24,980
It's alright.
629
00:49:24,980 --> 00:49:29,140
I used to think your clothes were beautiful even when I was little.
630
00:49:29,140 --> 00:49:31,680
They look great now too.
631
00:49:32,940 --> 00:49:35,670
Do you think they are meant to be beautiful?
632
00:49:39,700 --> 00:49:41,240
Right.
633
00:49:41,240 --> 00:49:45,770
There must be a reason why you've dressed in the same style for all this time.
634
00:49:45,770 --> 00:49:47,950
Please tell me the reason.
635
00:49:47,950 --> 00:49:48,760
Why would I?
636
00:49:48,760 --> 00:49:53,400
You made me curious first by saying they aren't meant to be beautiful.
637
00:49:56,350 --> 00:50:01,110
If I answer, will you sell?
638
00:50:01,110 --> 00:50:03,490
Why should I?
639
00:50:03,490 --> 00:50:05,720
Like mother, like daughter.
640
00:50:05,720 --> 00:50:09,030
Leave Go Nan Gil alone so he can live freely.
641
00:50:17,700 --> 00:50:19,270
Miss Na Ri.
642
00:50:20,540 --> 00:50:24,810
What did Director Kwon do before working here?
643
00:50:25,620 --> 00:50:28,180
Unless I investigate employee records, I wouldn't know.
644
00:50:28,180 --> 00:50:30,710
- Shall I ask? - No.
645
00:50:30,710 --> 00:50:34,070
Why are you so interested in Director Kwon who hates your mother so much?
646
00:50:34,070 --> 00:50:36,700
She wants me to sell my land.
647
00:50:36,700 --> 00:50:39,140
She works hard as always.
648
00:50:39,140 --> 00:50:40,720
What did you want to tell me?
649
00:50:40,720 --> 00:50:45,180
Ah, while writing her letter of apology, Kwon Duk Shim said that she will try to become closer to you.
650
00:50:45,180 --> 00:50:46,020
With me?
651
00:50:46,020 --> 00:50:50,060
She said she is going to get close to you and then expose you to me.
652
00:50:50,080 --> 00:50:51,780
It's kind of crass, right?
653
00:50:51,780 --> 00:50:54,670
I am only conveying what Kwon Duk Shim stated.
654
00:50:54,670 --> 00:50:56,490
I'm not someone with a lot to expose.
655
00:50:56,490 --> 00:50:59,940
Na Ri, can you act as a double-agent for me?
656
00:50:59,960 --> 00:51:05,150
Pretend to get close to her and expose her secrets to me.
657
00:51:05,180 --> 00:51:06,900
Excuse me?
658
00:51:06,900 --> 00:51:09,660
What happened in Seoul,
659
00:51:09,660 --> 00:51:14,200
why she is so closed off and has no friends.
660
00:51:14,200 --> 00:51:17,970
You're a good older brother.
661
00:51:17,970 --> 00:51:21,190
She's just annoying. I want to kick her out.
662
00:51:25,690 --> 00:51:28,270
Yes.
663
00:51:30,780 --> 00:51:32,850
I understand.
664
00:51:34,360 --> 00:51:36,520
Miss Na Ri, something came up...
665
00:51:36,520 --> 00:51:40,360
Okay. We'll talk another time. I'll be leaving now.
666
00:51:51,430 --> 00:51:54,600
Answer the phone, please!
667
00:51:58,660 --> 00:52:01,630
Is she really working part-time at Hong Dumplings?
668
00:52:21,060 --> 00:52:24,360
Come to the house!
669
00:52:37,060 --> 00:52:38,700
Did you meet with your friends?
670
00:52:38,700 --> 00:52:42,630
You told me to do whatever but it looks like you were worried.
671
00:53:20,750 --> 00:53:23,470
- Why didn't you answer your phone? - I'm in the middle of working!
672
00:53:23,470 --> 00:53:26,030
- Come on, let's go to Seoul. - Negotiation.
673
00:53:26,030 --> 00:53:28,130
For working here, I will re-take the college exam.
674
00:53:28,130 --> 00:53:29,840
Quit talking rubbish and come out.
675
00:53:29,840 --> 00:53:35,120
Wait, wait, wait! So, the robot was your brother?
676
00:53:35,120 --> 00:53:37,510
I don't want to go to Seoul!
677
00:53:37,510 --> 00:53:39,520
As soon as I graduate, I'm leaving the house right away—
678
00:53:39,520 --> 00:53:42,640
You have to go to the hospital! So hurry and come out.
679
00:53:42,640 --> 00:53:45,710
Mother has been hospitalized.
680
00:53:45,710 --> 00:53:48,700
Mom? Why? Where is she sick?
681
00:53:52,760 --> 00:53:56,030
What are we going to do...
682
00:53:57,880 --> 00:54:00,880
Drink some water and calm down.
683
00:54:00,880 --> 00:54:04,820
You said it was a concussion. What if she doesn't recognize me?
684
00:54:04,820 --> 00:54:07,550
I only said mean things to her everyday.
685
00:54:07,550 --> 00:54:10,800
What if she doesn't ever wake up?
686
00:54:13,670 --> 00:54:15,550
Mom...
687
00:54:16,220 --> 00:54:18,350
What are we going to do...
688
00:54:36,310 --> 00:54:40,760
Who is that kiddo?
689
00:54:41,890 --> 00:54:45,010
Ah, our babies are no longer babies.
690
00:54:45,010 --> 00:54:47,710
Looks like we have to make some lettuce wraps to eat.
691
00:54:47,710 --> 00:54:51,860
I worked hard to let them hear my footsteps and they're just ending up as lettuce wraps.
692
00:54:51,860 --> 00:54:55,150
I'm jealous of them.
693
00:54:55,170 --> 00:54:59,720
Everyday, they got to hear your footsteps and see your face.
694
00:55:01,080 --> 00:55:03,980
In Vinyl House, there is a particular scent.
695
00:55:03,980 --> 00:55:07,600
When they drink in the moisture, the intense scent of the plants.
696
00:55:07,600 --> 00:55:10,300
When I want to see Go Nan Gil, I smell the scent here.
697
00:55:10,300 --> 00:55:13,150
Even when I go to a restaurant and see lettuce, I think of you.
698
00:55:13,150 --> 00:55:16,100
When I see the pickles in seaweed rolls, I think of you.
699
00:55:16,100 --> 00:55:19,340
At those times, I want to run to you, but I hold back.
700
00:55:19,340 --> 00:55:23,610
Even if I want to call you, I hold back. Even when I want to text, I hold back.
701
00:55:23,610 --> 00:55:26,230
Even when I want to see you, I hold back.
702
00:55:26,230 --> 00:55:30,800
So it wasn't just me holding back.
703
00:55:31,830 --> 00:55:35,080
Should we take care of things?
704
00:55:35,080 --> 00:55:38,080
All right. Do as you want, I'm fine with it.
705
00:55:38,080 --> 00:55:41,510
Then take care of things for me.
706
00:55:42,510 --> 00:55:44,870
The family registry.
707
00:55:44,870 --> 00:55:48,080
Remove that you are my parent and let's really start our relationship.
708
00:55:48,080 --> 00:55:50,920
I can't.
709
00:55:50,920 --> 00:55:56,270
I knew it. "I can't." I knew you were going to say that.
710
00:55:58,600 --> 00:56:02,570
I need some time. Wait for me until I take care of things.
711
00:56:02,570 --> 00:56:07,610
How can you not even think about it and just say, "I can't" so quickly?
712
00:56:07,650 --> 00:56:09,990
Wait for me.
713
00:56:09,990 --> 00:56:14,210
I have a long drive. I better leave before it gets dark. Let's go.
714
00:56:14,210 --> 00:56:17,210
♬ You ♬
715
00:56:17,210 --> 00:56:21,610
What is it that you need like the steps of a farmer for the plants? ♬ and I ♬
716
00:56:21,610 --> 00:56:27,000
Even if you are busy, you have to text, send pictures and use heart emoticons. But I'm going to call.
717
00:56:27,000 --> 00:56:31,970
So, come over any time you want to see me. I will come over if you call me.
718
00:56:31,970 --> 00:56:34,590
I'll be waiting, starting from now.
719
00:56:34,590 --> 00:56:41,840
♬ It’s our everything, my love ♬
720
00:56:41,840 --> 00:56:45,340
♬ With you Let’s hold onto each other like back then ♬
721
00:56:45,340 --> 00:56:48,720
♬ With me Let’s love like we did back then ♬
722
00:56:48,720 --> 00:56:52,010
♬ With you Let’s look at each other like we did back then ♬
723
00:56:52,010 --> 00:56:54,810
♬ With me Let’s protect each other like back then ♬
724
00:56:54,810 --> 00:56:58,150
♬ You’re my everything ♬
725
00:56:58,150 --> 00:57:01,610
♬ I’m your everything ♬
726
00:57:01,610 --> 00:57:08,540
♬ It’s our everything, my love ♬
727
00:57:08,540 --> 00:57:14,610
♬ You are my everything. ♬
728
00:57:26,930 --> 00:57:29,810
- Go on ahead first. - Who is that?
729
00:57:29,810 --> 00:57:33,760
Please. Do me this favor.
730
00:58:08,220 --> 00:58:14,580
I finally understand why the area around this land has been so noisy lately...it's beautiful.
731
00:58:14,580 --> 00:58:16,550
I didn't think you would come here yourself.
732
00:58:16,550 --> 00:58:20,610
When you get old, even the little things make you nervous.
733
00:58:20,610 --> 00:58:26,190
What will I do if what is mine is taken away? What do I do about a disobedient child?
734
00:58:26,200 --> 00:58:31,850
Then, if I get sick, I'll be the only lonely one.
735
00:58:33,200 --> 00:58:35,330
Let's figure this out quickly.
736
00:58:35,330 --> 00:58:38,640
Since I see you are going around holding hands, it looks like you like each other.
737
00:58:38,640 --> 00:58:41,770
I can take care of the principle and legal interest.
738
00:58:41,770 --> 00:58:45,250
You act like you haven't worked on this side.
739
00:58:45,250 --> 00:58:49,650
The interest that has piled up over the years cannot even be blocked by the law.
740
00:58:49,650 --> 00:58:52,650
Let's talk at the office.
741
00:58:53,530 --> 00:58:56,930
I'm not sure what card you are holding.
742
00:58:56,930 --> 00:59:00,590
You shouldn't be here.
743
00:59:03,100 --> 00:59:09,270
Do you know what you did to Hong Na Ri?
744
00:59:15,230 --> 00:59:20,200
What are you saying I did to Hong Na Ri?
745
00:59:20,200 --> 00:59:25,570
You remember the Ul Ji Ro print shop incident, right?
746
00:59:25,570 --> 00:59:29,420
The person who was running away and fell from the second floor...
747
01:00:20,320 --> 01:00:25,300
Do you know who that person is?
748
01:00:26,560 --> 01:00:32,870
He's Hong Na Ri's father, Hong Sung Kyu.
749
01:00:37,350 --> 01:00:44,720
You can't ever know the whereabouts of Hong Na Ri's father.
750
01:00:54,810 --> 01:00:57,670
Cloud like cotton candy, I love you.
751
01:00:57,670 --> 01:01:00,300
Wildflowers blooming shyly, I love you.
752
01:01:00,300 --> 01:01:03,440
Sun rays shining on the lake, I love you.
753
01:01:03,440 --> 01:01:06,810
A tree standing straight up, I love you.
754
01:01:08,410 --> 01:01:11,730
Will you marry me?
755
01:01:11,750 --> 01:01:15,310
Timing and subtitles brought to you by The Unexpected Lovers @ Viki
756
01:01:15,310 --> 01:01:19,750
♬ Sometimes ♬
757
01:01:19,750 --> 01:01:27,130
♬ When you’re struggling or feeling tired, when you need a place to lean on, use me ♬
758
01:01:27,130 --> 01:01:31,570
♬ If you call me, wherever you are, even to the end of the world, I’ll go ♬
65456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.