All language subtitles for The.Man.Living.in.Our.House.E08.161115.HDTV.H264.540p-SS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,810 --> 00:00:08,380 Episode 8 2 00:00:12,500 --> 00:00:13,640 I'll buy those books for you. 3 00:00:13,640 --> 00:00:15,770 It has to be those books. 4 00:00:15,770 --> 00:00:18,290 Then just go get the books and come back out. I'll wait for you out front. 5 00:00:18,290 --> 00:00:20,520 No. Don't wait for me. 6 00:00:20,520 --> 00:00:23,850 If I don't wait for you now, I feel like I won't get another chance. 7 00:00:23,850 --> 00:00:28,300 If you're uncomfortable with me being in front of the house, then I'll go to the museum. So give me a call when you're done. 8 00:00:28,300 --> 00:00:31,210 I'm not half-joking and half-serious here. 9 00:00:31,210 --> 00:00:33,210 I'm not just going to get the books either. 10 00:00:33,210 --> 00:00:35,590 Fine. Let's negotiate. 11 00:00:35,590 --> 00:00:38,860 I won't wait for you and go straight to Seoul so that you won't feel uneasy. 12 00:00:38,860 --> 00:00:43,830 In exchange, put some time aside for me later too. I told you that I've got something to say to you. 13 00:00:43,830 --> 00:00:45,830 Okay. 14 00:00:48,610 --> 00:00:50,470 I'm leaving. 15 00:00:51,450 --> 00:00:53,910 Make sure you get in touch with me this time! 16 00:00:54,690 --> 00:00:57,180 You should at least answer me. 17 00:00:58,820 --> 00:01:05,850 Timing and subtitles brought to you by The Unexpected Lovers @ Viki 18 00:01:07,130 --> 00:01:13,690 How to Take Care of Yourself 19 00:01:13,690 --> 00:01:15,860 I thought you wouldn't come. 20 00:01:19,080 --> 00:01:21,460 I'm taking the books. 21 00:01:21,460 --> 00:01:23,960 I didn't call you because of the books. 22 00:01:26,050 --> 00:01:31,730 I decided that if you came back, I would tell you everything. 23 00:01:38,500 --> 00:01:40,400 Then tell me. 24 00:01:40,400 --> 00:01:44,830 You asked me if you're my first love and if I still like you, right? 25 00:01:46,070 --> 00:01:50,800 From the time I was young until now, I have. 26 00:01:50,800 --> 00:01:53,690 ♬ You are mine ♬ 27 00:01:53,690 --> 00:01:57,980 But why did you say that your feelings ended? 28 00:01:57,980 --> 00:01:59,990 Because I was sorry. 29 00:01:59,990 --> 00:02:04,420 What for? What are you sorry for? 30 00:02:04,420 --> 00:02:10,000 For loving you, Hong Na Ri, 31 00:02:10,000 --> 00:02:12,600 I'm sorry. 32 00:02:12,600 --> 00:02:19,040 ♫ I learned that love could change a person ♫ 33 00:02:19,040 --> 00:02:25,290 ♫ Because it’s you. If it’s the two of us. ♫ 34 00:02:25,960 --> 00:02:31,820 ♫ Wherever we are in the world ♫ 35 00:02:34,430 --> 00:02:37,590 ♫ With you
Let’s hold onto each other like back then
♫ 36 00:02:37,590 --> 00:02:41,290 ♫ With me
Let’s love like we did back then
♫ 37 00:02:41,290 --> 00:02:44,640 ♫ With you
Let’s look at each other like we did back then
♫ 38 00:02:44,640 --> 00:02:47,360 ♫ With me
Let’s protect each other like back then
♫ 39 00:02:47,360 --> 00:02:50,750 ♫ You’re my everything ♫ 40 00:02:50,750 --> 00:02:54,260 ♫ I’m your everything ♫ 41 00:02:54,260 --> 00:03:01,020 ♫ It’s our everything, my love ♫ 42 00:03:01,060 --> 00:03:05,190 ♫ You are my everything ♫ 43 00:03:14,460 --> 00:03:18,740 ♬ This hate, that ice cold.
Michelle Pfeiffer fight for that that white gold
♬ 44 00:03:18,740 --> 00:03:22,650 ♬ This one, for them hood girls. Them good girls. Straight masterpieces ♬ 45 00:03:22,650 --> 00:03:26,700 ♬ Stylin', while in. Livin' it up in the city ♫ 46 00:03:26,700 --> 00:03:30,860 ♬ Got Chucks on with Saint Laurent. Gotta kiss myself I'm so pretty ♫ 47 00:03:30,860 --> 00:03:33,800 ♬ I'm too hot (hot damn) ♫ 48 00:03:33,800 --> 00:03:35,230 Why am I so pissed off? 49 00:03:35,230 --> 00:03:37,300 ♬ I'm too hot (hot damn) ♫ 50 00:03:37,300 --> 00:03:39,400 ♬ Make a dragon wanna retire man ♫ 51 00:03:39,400 --> 00:03:41,510 ♬ I'm too hot (hot damn) ♫ 52 00:03:41,510 --> 00:03:43,820 ♬ Say my name you know who I am ♫ 53 00:03:43,820 --> 00:03:45,670 ♬ I'm too hot (hot damn) ♫ 54 00:03:45,670 --> 00:03:47,180 ♬ And my band 'bout that money ♬ 55 00:03:47,180 --> 00:03:51,770 You're sorry for loving me? Did I just hear a love confession or a prison confession? 56 00:03:51,770 --> 00:03:53,890 Both. 57 00:03:53,890 --> 00:03:58,800 There's a movie called "Love Story" that was made way before we were born. 58 00:03:58,800 --> 00:04:02,250 - I know.
- How? 59 00:04:02,250 --> 00:04:04,980 -Your mom liked it.
- Mom liked it. 60 00:04:05,640 --> 00:04:10,520 Then you'd know the famous catchphrase from that movie too. 61 00:04:10,520 --> 00:04:13,780 "Love means never having to say you're sorry." 62 00:04:15,720 --> 00:04:20,080 When it snows, should we have a snow fight like the characters in that movie did? 63 00:04:20,080 --> 00:04:22,640 We can also lie on our backs in the snow and eat it. 64 00:04:22,640 --> 00:04:25,550 I've never done something that childish my entire life. 65 00:04:25,550 --> 00:04:30,470 There are way too many childish things that you haven't done your entire life. You'll have to do them all with me. 66 00:04:44,180 --> 00:04:45,730 Let's go! It's the last batch! 67 00:04:45,730 --> 00:04:48,440 Ai, I was saying we should have lunch as a family! Geez! 68 00:04:54,620 --> 00:04:57,990 - Is it true that the chairman is consulting with you too?
- Yes. 69 00:04:59,660 --> 00:05:02,420 That old man can't do that. He's too ignorant. 70 00:05:02,420 --> 00:05:06,290 All that comes out of his mouth are lies. Does he think business is some kind of joke? 71 00:05:06,290 --> 00:05:09,000 He makes a ton of money and calls this a hostel operation. 72 00:05:09,000 --> 00:05:14,300 When I think I may be like that some day...gives me the chills. 73 00:05:14,300 --> 00:05:17,590 Neuropsychiatrist Lee Suk Joo 74 00:05:19,830 --> 00:05:23,170 Make sure you tell the chairman exactly what I just said. 75 00:05:23,170 --> 00:05:28,760 If he calls this a hostel operation and interferes one more time, I will let him have it. 76 00:05:30,290 --> 00:05:34,890 Is there anything else that's causing you stress besides the matter with your father? 77 00:05:37,760 --> 00:05:41,080 No. Don't wait for me. 78 00:05:44,920 --> 00:05:48,520 If I say that I'll think about it, then you'll be waiting for my answer. 79 00:05:48,520 --> 00:05:50,120 That's... 80 00:05:52,630 --> 00:05:57,530 Please do something about Kwon Duk Shim. Her emotions are like a giant wave. 81 00:05:57,530 --> 00:05:59,860 Her emotions just flare up out of nowhere. 82 00:05:59,860 --> 00:06:03,800 It's hard for me just to watch her. Imagine how much harder it is for her. 83 00:06:03,800 --> 00:06:08,230 - Do you feel responsible for your younger sister?
- No. Not at all. 84 00:06:08,230 --> 00:06:15,290 If I feel responsible for Kwon Duk Shim, wouldn't that mean that there's something wrong with my brain? 85 00:06:21,500 --> 00:06:27,150 The Chairman would prefer you to go back to being a lawyer instead of doing business— 86 00:06:39,730 --> 00:06:43,780 He wants me to go back and take care of the dirty fight going on at the house? 87 00:06:44,420 --> 00:06:47,090 Do you think I'd do that? 88 00:06:55,420 --> 00:06:58,900 Don't make that kind of face. It makes you look like you're regretting it. 89 00:06:58,900 --> 00:07:00,460 It's because I don't believe it. 90 00:07:00,460 --> 00:07:03,670 It may seem unbelievable, and you'll feel like you're dreaming at first, 91 00:07:03,670 --> 00:07:09,450 but once you snap out of your fantasy, you may look at me with my stress-induced insomnia and gradually increasing wrinkles 92 00:07:09,450 --> 00:07:11,790 and be disappointed. 93 00:07:12,720 --> 00:07:15,020 I feel depressed now that I've said it out loud. 94 00:07:15,020 --> 00:07:17,790 That won't happen for me, but if you happen to go to Seoul 95 00:07:17,790 --> 00:07:23,620 and snap to your senses and wonder what you did back here, then tell me. I'm okay with it. 96 00:07:23,620 --> 00:07:26,890 What specifically are you okay with? 97 00:07:26,890 --> 00:07:28,810 Everything. 98 00:07:28,810 --> 00:07:31,030 - So it's okay if I suddenly stop getting in touch with you?
- Yeah. 99 00:07:31,030 --> 00:07:33,110 - It's okay if I date another man?
- Yeah. 100 00:07:33,110 --> 00:07:34,740 - It's okay if I suddenly come to see you?
- Yeah. 101 00:07:34,740 --> 00:07:36,860 - Will you come if I tell you to?
- Yeah. 102 00:07:36,860 --> 00:07:38,890 - You're going to do everything I tell you to?
- Yeah. 103 00:07:38,890 --> 00:07:41,450 - Will you die if I tell you to?
- Aren't your questions a bit childish? 104 00:07:41,450 --> 00:07:45,380 This is what it's usually like when you start dating. Welcome to the world of childishness. 105 00:07:46,560 --> 00:07:50,010 Long-distance relationships are like growing farm crops. 106 00:07:50,010 --> 00:07:54,550 You said that crops grow by hearing the sound of farmers' footsteps. Long-distance relationships are the same. 107 00:07:54,550 --> 00:07:56,730 They grow by our interest in each other. 108 00:07:56,730 --> 00:08:00,640 Even if it's embarrassing, send text messages, pictures, and childish heart emoticons. 109 00:08:00,640 --> 00:08:02,200 - Okay?
- Yeah. 110 00:08:02,200 --> 00:08:03,840 You're not going to write it down? 111 00:08:03,840 --> 00:08:08,760 I don't have a pen. I'll memorize it. Send text messages, pictures, and childish heart emoticons. 112 00:08:08,760 --> 00:08:11,800 Don't respond to childish words with serious ones. 113 00:08:13,820 --> 00:08:15,550 I'm going. 114 00:08:31,890 --> 00:08:34,220 Hey, hey! 115 00:08:43,760 --> 00:08:45,620 Sorry. 116 00:08:47,720 --> 00:08:51,960 ♫ Slightly longer hair, looks like you've lost weight ♫ 117 00:08:51,960 --> 00:08:54,410 Aren't you playing around too much to be a boss? 118 00:08:54,410 --> 00:08:56,640 Your employees are going to be lovesick. 119 00:08:56,640 --> 00:08:57,770 Lovesick? 120 00:08:57,770 --> 00:09:01,800 They say it's something the boss gives. [Play on words in Korean] It's funny, right? 121 00:09:01,800 --> 00:09:04,270 It's funny. 122 00:09:04,270 --> 00:09:05,770 ♫ Fool, don't you know? ♫ 123 00:09:05,770 --> 00:09:11,030 I know what I want to say. Let's just stay like we are now. 124 00:09:11,030 --> 00:09:16,020 Let's just stay how we are now. We are beyond the age of not knowing what's ahead or behind us. 125 00:09:16,020 --> 00:09:21,850 We have a lot to work out. Let's continue the way we are within the boundary. 126 00:09:21,850 --> 00:09:28,460 Okay. I'll take care of everything, so let's just stay how we are now. 127 00:09:28,460 --> 00:09:31,080 I'm not going to try to find out Mom's secret. 128 00:09:31,080 --> 00:09:34,690 I'll think of it as there's no reason for me to know. 129 00:09:34,690 --> 00:09:38,640 Let's move forward just looking ahead. 130 00:09:38,640 --> 00:09:42,100 Okay. 131 00:09:42,100 --> 00:09:48,660 You'll have to walk a lot. Get off at this bus stop.
You were the only one for me from the beginning ♬ 132 00:09:48,660 --> 00:09:52,900 ♬ Do you know that? I want to hold you ♬ 133 00:09:52,900 --> 00:09:57,270 ♬ Will you ever find out how I feel? ♬ 134 00:09:58,890 --> 00:10:03,060 ♬ Fool, don't you know? Do you really not know? ♬ 135 00:10:03,060 --> 00:10:07,130 ♬ Don't you know that everyone knows but you? ♬ 136 00:10:07,130 --> 00:10:11,280 ♬ Don't become prettier. I'm getting more uneasy ♬ 137 00:10:11,280 --> 00:10:15,820 ♬ I'm starting to like you more, I'm starting to love you more ♬ 138 00:10:15,820 --> 00:10:18,080 ♬ Fool, don't you know? ♬ 139 00:10:42,200 --> 00:10:45,400 Are you two monitoring me? I'll be going by myself today. 140 00:10:45,400 --> 00:10:49,700 As you know, I'm not one to listen to just anyone. 141 00:10:51,600 --> 00:10:55,900 I only listen to Joon Young. 142 00:11:12,400 --> 00:11:15,400 Let's not go today. 143 00:11:18,800 --> 00:11:20,200 Pardon? Okay. 144 00:11:46,200 --> 00:11:49,100 The person you have dialed is not answering, please leave a message... 145 00:11:50,800 --> 00:11:52,700 He is not answering his phone. 146 00:11:54,000 --> 00:11:57,200 Seems like Go Nan Gil has a lot of worries. 147 00:11:58,400 --> 00:12:02,200 He isn't someone to not keep promises. 148 00:12:02,200 --> 00:12:05,600 He isn't someone who avoids phone calls either. 149 00:12:07,000 --> 00:12:10,800 Is he afraid of what he will hear? 150 00:12:11,800 --> 00:12:18,600 Or... 151 00:12:19,400 --> 00:12:22,100 I will try calling— 152 00:12:27,200 --> 00:12:33,400 I used to do this a long time ago. Do you have to make me throw an ashtray at this age?! 153 00:12:33,400 --> 00:12:40,000 If you screw me over one more time, you'll be the first one who dies. 154 00:12:45,400 --> 00:12:47,700 Kim Wan Shik 155 00:12:52,600 --> 00:12:55,400 "Love means never having to say you're sorry." 156 00:12:55,400 --> 00:12:59,800 When it snows, shall we have a snow fight like the characters in that movie? 157 00:12:59,800 --> 00:13:02,400 We can lie down in the snow and eat it too. 158 00:13:02,400 --> 00:13:05,200 I've never done something that childish in my life. 159 00:13:05,200 --> 00:13:08,000 There are way too many childish things that you've never done in your life. 160 00:13:08,000 --> 00:13:10,400 You'll have to do them all with me. 161 00:13:11,800 --> 00:13:15,600 Alright. Let's do them all. 162 00:13:27,800 --> 00:13:29,900 - Na Ri!
- Sunbae! 163 00:13:31,800 --> 00:13:34,400 You... What's up with your face? 164 00:13:34,400 --> 00:13:37,000 Why? Why? Does my face look bad? 165 00:13:37,000 --> 00:13:43,800 It looks nice and firm like it's had extra doses of collagen. 166 00:13:43,800 --> 00:13:47,000 May be you've put on a tubful of cream every day? 167 00:13:47,000 --> 00:13:49,800 If not, are you dating? 168 00:13:49,800 --> 00:13:51,800 It must be from the air. 169 00:13:51,800 --> 00:13:53,200 Air? 170 00:14:01,200 --> 00:14:05,400 What did she do that was so good? What the heck is up with her glaring at you? 171 00:14:05,400 --> 00:14:07,400 I should just—! 172 00:14:09,000 --> 00:14:10,200 Get ready and come on, Na Ri. 173 00:14:10,200 --> 00:14:12,500 - Alright.
- We'll get going first. 174 00:14:18,400 --> 00:14:21,200 I broke up with Oppa. 175 00:14:21,200 --> 00:14:23,000 I don't think we're in the type of relationship where we report things like that... 176 00:14:23,000 --> 00:14:25,500 We're not in the type of relationship to speak to each other rudely like that. 177 00:14:26,400 --> 00:14:27,200 Right? 178 00:14:27,200 --> 00:14:31,200 You must be happy. You can't hide your facial expression. 179 00:14:32,400 --> 00:14:36,400 Are you going to date Oppa Dong Jin again? 180 00:14:36,400 --> 00:14:40,700 I threw that trash into this trash can right here. 181 00:14:44,200 --> 00:14:47,200 Set me up a date with that little brother friend of yours. 182 00:14:47,200 --> 00:14:50,400 Aren't you good at doing that kind of thing yourself? 183 00:14:50,400 --> 00:14:52,000 Is it okay if I date him? 184 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 I'll say this again. 185 00:14:55,800 --> 00:14:58,800 We don't have the kind of relationship where we talk about things like that. 186 00:15:00,400 --> 00:15:04,800 - I heard that Brother's dumpling restaurant is pretty popular.
- Hey! 187 00:15:05,600 --> 00:15:09,600 Do you think that I view you as a person just because I'm letting you talk to me? 188 00:15:09,600 --> 00:15:13,200 Do you know that that dumpling restaurant brother is your weakness? 189 00:15:14,800 --> 00:15:16,800 It's way too obvious that you like him. 190 00:15:16,800 --> 00:15:20,200 Don't ever come on to younger men first. 191 00:15:20,200 --> 00:15:24,400 Don't call them first, hang up on their calls, and act cold toward them. 192 00:15:24,400 --> 00:15:27,600 With younger men, when you act uninterested and arrogant, 193 00:15:27,600 --> 00:15:31,400 they take the first move and start liking you. 194 00:15:34,000 --> 00:15:36,200 Was I wrong? 195 00:15:37,400 --> 00:15:39,900 For loving you, Hong Na Ri, 196 00:15:42,400 --> 00:15:44,100 I'm sorry. 197 00:15:57,800 --> 00:16:00,000 What's important about that? 198 00:16:02,000 --> 00:16:04,400 Meet with me once before I leave for Hong Kong. 199 00:16:04,400 --> 00:16:07,400 I have something that Mother gave me to return to you. 200 00:16:07,400 --> 00:16:09,800 Both of you are disgusting. 201 00:16:38,600 --> 00:16:41,000 Boss, let's knead some dough. 202 00:16:44,800 --> 00:16:49,400 Boss! Have you developed an obsessive disorder with your phone at such a late age? 203 00:16:58,000 --> 00:17:01,800 This is the "Teach About Hong Na Ri in Seoul" Project 204 00:17:09,400 --> 00:17:12,800 I told him to get in touch with me, and he's not? 205 00:17:15,400 --> 00:17:18,900 Hong Na Ri 206 00:17:21,400 --> 00:17:23,400 - Have you been doing okay?
- Yeah. 207 00:17:23,400 --> 00:17:26,600 - You said that you'd memorize it, but I guess you didn't.
- What? 208 00:17:26,600 --> 00:17:33,000 Sending text messages, pictures, and childish heart emoticons. Why aren't you doing that? 209 00:17:33,000 --> 00:17:36,000 I thought that we decided to stay like we are now. 210 00:17:36,800 --> 00:17:40,600 Did just staying like we are now mean not getting in touch with one another? Are you playing hard to get? 211 00:17:40,600 --> 00:17:44,800 I've never done something that childish in my entire... Ah, I've been doing it a few times these days. 212 00:17:44,800 --> 00:17:48,000 I decided to meet up with Dong Jin after I go on this flight. 213 00:17:48,000 --> 00:17:52,600 Dong Jin's going to Hong Kong because he's been assigned to work there. He said that he has something to say to me for the last time. 214 00:17:52,600 --> 00:17:54,800 You don't have to tell me things like that. 215 00:17:56,200 --> 00:17:58,800 I can do whatever I want, right? 216 00:18:03,600 --> 00:18:04,400 I miss— 217 00:18:04,400 --> 00:18:08,600 Don't ever come on to younger men first. 218 00:18:09,600 --> 00:18:11,800 You are enduring it well, right? 219 00:18:11,800 --> 00:18:15,700 Don't call them first, hang up on them- 220 00:18:16,600 --> 00:18:18,600 Then, hang up. 221 00:18:21,400 --> 00:18:25,200 Ah, so childish. Why am I doing something so stupid? 222 00:18:31,800 --> 00:18:34,000 It's effective. 223 00:18:36,600 --> 00:18:37,800 What? 224 00:18:39,000 --> 00:18:41,500 You said that you'd let me know about the Hong Na Ri that lives in Seoul. 225 00:18:42,200 --> 00:18:44,700 Then show me the lettuce growing. 226 00:18:45,800 --> 00:18:50,800 ♬ Slowly, little by little, I love you ♬ 227 00:18:50,800 --> 00:18:55,800 ♬ I'll get one step closer, love you
Closer ♬ 228 00:18:55,800 --> 00:18:58,800 ♬ I've never thought about it ♬ 229 00:18:58,800 --> 00:19:02,000 It's a place I live and work in. 230 00:19:02,000 --> 00:19:04,600 This is my friend's cafe that I go to often. 231 00:19:04,600 --> 00:19:09,800 ♬ You and I, just the two of us
The two of us forever ♬ 232 00:19:09,800 --> 00:19:14,600 ♬ I want to live here with you. It’s just a small wish ♬ 233 00:19:14,600 --> 00:19:19,800 ♬ You don't know, do you? You still don't know, do you? ♬ 234 00:19:19,800 --> 00:19:23,000 ♬ Because that fearless imagination is so ridiculous ♬ 235 00:19:23,000 --> 00:19:24,800 I've let them hear my footsteps a lot. 236 00:19:24,800 --> 00:19:28,200 I want to see my babies that I planted. 237 00:19:29,200 --> 00:19:32,300 The Man Living in Our House 238 00:19:35,000 --> 00:19:39,200 This is not a secret love affair but an all-out one. 239 00:19:40,000 --> 00:19:44,100 Sunbae! Has the second roster been uploaded? Show me. 240 00:19:45,600 --> 00:19:47,800 That little... 241 00:19:47,800 --> 00:19:51,200 (Dong Jin)
Na Ri, let's meet at Ran Sook's cafe the day your flight is over.
242 00:19:51,200 --> 00:19:54,100 Consider yourself lucky you are in uniform. 243 00:19:59,790 --> 00:20:03,930 Hong Dumplings, repent for stopping our neighborhood's development!
Save our region with eco-friendly development! 244 00:20:03,930 --> 00:20:07,200 Repent! Repent! Repent! 245 00:20:07,200 --> 00:20:11,550 Let's stop being egotistic! 246 00:20:11,550 --> 00:20:13,930 - Repent!
- Hong Dumplings, 247 00:20:13,930 --> 00:20:19,090 - repent!
- Repent, repent, repent! 248 00:20:19,090 --> 00:20:23,770 Chairman, if you're going to do something, don't torture the employees. 249 00:20:23,770 --> 00:20:26,670 Discuss it with me first, please! 250 00:20:26,670 --> 00:20:29,840 Hong Dumplings that is stopping our neighborhood's development! 251 00:20:35,980 --> 00:20:39,820 It's you, isn't it? That student who's a regular at our restaurant. 252 00:20:39,820 --> 00:20:44,890 But what's with your clothes? I doesn't suit you at all. 253 00:20:44,890 --> 00:20:47,470 I came because I heard you were looking for a part-time worker.
Searching for a part-time older woman to help in the kitchen! 254 00:20:48,190 --> 00:20:50,790 Why did you take this down? 255 00:20:50,790 --> 00:20:54,330 Competitors should take the lead. 256 00:20:57,790 --> 00:21:03,370 "We are looking for an older woman to help in the kitchen." I definitely wrote that down here clearly. 257 00:21:04,200 --> 00:21:07,320 Don't I have that older-lady feel when I wear these clothes? 258 00:21:07,950 --> 00:21:10,390 You're not even the boss. 259 00:21:10,390 --> 00:21:14,530 Boss! Boss! 260 00:21:19,170 --> 00:21:23,950 We'll get really busy when winter vacation comes, so we do need a part-time worker. 261 00:21:23,950 --> 00:21:25,870 - Yes.
- But, 262 00:21:25,870 --> 00:21:27,480 there's a condition of employment. 263 00:21:27,480 --> 00:21:29,260 Just say the word. 264 00:21:29,260 --> 00:21:33,390 Did you see the employees from the Robot Museum? 265 00:21:33,390 --> 00:21:35,520 Report them. 266 00:21:35,520 --> 00:21:39,340 You probably know this, but I'm not really that close to your brother. 267 00:21:39,340 --> 00:21:43,120 - Don't get close with him in the future either.
- Who's your brother? 268 00:21:43,130 --> 00:21:48,260 Your brother will definitely be against you working part-time here. 269 00:21:50,470 --> 00:21:54,720 Duk Shim. Duk Shim. 270 00:21:54,720 --> 00:21:56,910 Duk Shim. 271 00:22:01,340 --> 00:22:03,580 - Come after you've gotten your big brother's permission.
- Who's her older brother? 272 00:22:03,580 --> 00:22:07,680 I don't need his permission. He's going to be leaving home at the same time I graduate. 273 00:22:07,680 --> 00:22:09,430 Leaving home? Who's your brother? 274 00:22:09,430 --> 00:22:12,830 - You can't work here.
- Wait, wait! Okay. 275 00:22:12,830 --> 00:22:15,910 In exchange, I'll learn the job from today onward. 276 00:22:15,910 --> 00:22:18,800 So I'm saying, who is your older brother?! 277 00:22:20,040 --> 00:22:22,830 What are they saying? 278 00:22:26,100 --> 00:22:28,050 - You're here?
- What about the boss? 279 00:22:28,050 --> 00:22:30,410 - She'll come soon.
- Okay. 280 00:22:47,690 --> 00:22:50,830 - Do you want something to drink?
- No. I'm not drinking anything. 281 00:22:50,830 --> 00:22:54,320 I'm going to drink something, so wait for me. 282 00:23:11,840 --> 00:23:17,120 How many times have we missed the chance to get married up until now? 283 00:23:18,260 --> 00:23:21,630 When you graduated and passed the flight attendant exam. 284 00:23:22,390 --> 00:23:25,020 When I went to study in America. 285 00:23:25,780 --> 00:23:28,090 If not, then when I got promoted. 286 00:23:29,490 --> 00:23:33,090 If not then, before Mother passed away. 287 00:23:33,090 --> 00:23:36,180 Stop saying meaningless things. 288 00:23:36,180 --> 00:23:40,840 Do you know that you're the one who rejected all of those chances? 289 00:23:45,460 --> 00:23:47,520 I'm cowardly, aren't I? 290 00:23:49,170 --> 00:23:53,040 It hurts my heart so much that we broke up because of me. 291 00:23:53,040 --> 00:23:55,730 So I'm trying to share that burden with you. 292 00:23:55,730 --> 00:23:58,660 Alright. I'll share that burden. 293 00:23:58,660 --> 00:24:04,450 Since we're the only ones who know that those nine years that people talk about actually mean nothing. 294 00:24:04,450 --> 00:24:07,860 Let's stop talking. What is it that you want to give back to me? 295 00:24:11,000 --> 00:24:13,830 Because I said that I was going to propose to you, 296 00:24:14,390 --> 00:24:18,620 Mother purposely came to my company and gave it to me. 297 00:24:20,260 --> 00:24:23,820 Mom did? When did she? 298 00:24:32,220 --> 00:24:36,790 Before you left on your flight and she died in the accident. 299 00:24:39,800 --> 00:24:43,860 Aigoo, Mom! I could have gone to you. Why did you come all the way here? 300 00:24:44,530 --> 00:24:46,650 What about lunch? Did you eat? 301 00:24:46,650 --> 00:24:50,790 No, I have to hurry up and leave. I came because I had something to give you. 302 00:24:51,360 --> 00:24:53,240 This. 303 00:24:54,760 --> 00:25:00,770 It's a secret from Na Ri. Make a nice frame for it and hang it up in your newlywed house. 304 00:25:02,030 --> 00:25:03,770 What is it? 305 00:25:03,770 --> 00:25:08,650 Don't open it here. Open it at home. 306 00:25:08,650 --> 00:25:11,020 It's an original painting. 307 00:25:11,680 --> 00:25:16,060 I talked my son into stealing it for me. 308 00:25:16,060 --> 00:25:18,010 Your son? 309 00:25:20,000 --> 00:25:24,310 Oh, you're talking about the one from your volunteer work. 310 00:25:24,310 --> 00:25:27,820 But is it okay for you to do this kind of stuff because your son said for you to take it? 311 00:25:27,820 --> 00:25:30,780 Of course. I'm his mother now. 312 00:25:30,780 --> 00:25:36,680 But, I really wanted to. You'll know when you see it. 313 00:25:36,680 --> 00:25:39,510 "Marriage". 5-3 Hong Na Ri
Cloud like cotton candy, I love you
314 00:25:44,410 --> 00:25:46,960 Why are you just now giving this to me and telling me about it? 315 00:25:46,960 --> 00:25:51,380 Because I thought we'd really be over if I gave it to you. 316 00:25:53,080 --> 00:25:55,750 So I kept pushing it back. 317 00:25:55,750 --> 00:26:01,910 Then it's really over. You leave first. I'm going to visit Ran Sook before I go. 318 00:26:01,910 --> 00:26:03,880 There's another thing. 319 00:26:04,690 --> 00:26:09,760 I thought that it was more mannerly for me to tell you than for you to hear it from someone else. 320 00:26:10,750 --> 00:26:15,590 I'm going to go to Hong Kong with Yeo Joo. I haven't told her yet. 321 00:26:15,590 --> 00:26:17,750 I'm telling you first. 322 00:26:17,750 --> 00:26:22,460 That's good. I was hoping that you two would work out. 323 00:26:22,460 --> 00:26:24,610 That's my revenge. 324 00:26:26,640 --> 00:26:29,620 - You're really harsh.
- Leave before I say something even harsher. 325 00:26:29,620 --> 00:26:33,760 I'm stopping here because you were at least good to Mom. 326 00:26:33,760 --> 00:26:37,850 What are you going to do about your hometown house? 327 00:26:38,610 --> 00:26:42,780 Is Go Nan Gil still claiming it as his house? 328 00:26:42,780 --> 00:26:45,840 Will you not worry about someone else's house? 329 00:26:47,510 --> 00:26:51,900 Go Nan Gil... Is he sick? 330 00:26:51,900 --> 00:26:53,230 What do you mean? 331 00:26:53,230 --> 00:26:58,650 When I met him in Seoul because of the matter with Uncle's money, he was kind of strange. 332 00:26:58,650 --> 00:27:04,040 Hey, con man! You stop right there! You're the con man, right?! 333 00:27:07,930 --> 00:27:10,120 It's an allergy to the sunlight! 334 00:27:11,610 --> 00:27:13,850 What was strange? 335 00:27:18,470 --> 00:27:20,820 Do Yeo Joo? 336 00:27:21,530 --> 00:27:23,620 What's with that facial expression? 337 00:27:23,620 --> 00:27:26,750 Why? Does she still make your heart pound? 338 00:27:28,570 --> 00:27:31,210 Wait, did you call her? 339 00:27:31,210 --> 00:27:33,690 I saw your message on Sunbae Na Ri's cellphone. 340 00:27:33,690 --> 00:27:36,480 - I asked you what was strange about him.
-Sunbae, this man 341 00:27:36,480 --> 00:27:42,480 said that he'd join a marriage matchmaking site. His condition was a woman with a good family. 342 00:27:42,480 --> 00:27:45,390 He's just a loser looking for a rich woman. 343 00:27:45,390 --> 00:27:48,270 I didn't even know about that, so how did you know? 344 00:27:48,270 --> 00:27:51,880 You were not into it but your mother registered you? 345 00:27:51,880 --> 00:27:55,790 - So you're a mama's boy, too.
- I asked where was he hurting? 346 00:27:59,240 --> 00:28:02,090 She's still living like that. 347 00:28:02,830 --> 00:28:05,860 I can't hold back when I see injustice. 348 00:28:05,860 --> 00:28:10,180 Why? Why, why, why? Let's go. Let's leave and go shopping, okay? 349 00:28:10,180 --> 00:28:14,540 He almost fainted on the road. He was really pale too. 350 00:28:14,540 --> 00:28:16,470 So? Did he go to the hospital? 351 00:28:16,470 --> 00:28:17,980 He took a taxi and left right away. 352 00:28:17,980 --> 00:28:20,520 You should have told me!! 353 00:28:21,330 --> 00:28:23,770 Why are you getting so worked up because of that guy? 354 00:28:23,770 --> 00:28:26,820 You lose if you get upset. 355 00:28:26,820 --> 00:28:32,390 Do Yeo Joo is making another person cry again. Are you still living your life with love triangles? 356 00:28:32,390 --> 00:28:36,640 - Who are you?
- You suffered humiliation from me coming and going. 357 00:28:36,640 --> 00:28:41,770 - You don't remember?
- This little... Do you want to die?! 358 00:28:41,770 --> 00:28:44,850 Ah, a passenger. 359 00:28:44,850 --> 00:28:50,810 Failure is the mother of success right? Or you've failed to learn the lesson from your failure. 360 00:28:51,600 --> 00:28:54,970 You are not up to this kind of a situation? 361 00:28:54,970 --> 00:28:59,500 You probably aren't in your right mind right now. I know that feeling. 362 00:29:00,370 --> 00:29:03,570 - But have we seen each other before? Turn your head.
- Do Yeon! 363 00:29:03,570 --> 00:29:05,570 Stop and let's go, okay? 364 00:29:08,320 --> 00:29:12,610 You two couldn't live without each other before, but now you don't even say hello. 365 00:29:12,610 --> 00:29:16,370 I heard that you didn't give my Oppa his car back yet. Hurry up and give it back. 366 00:29:16,370 --> 00:29:19,530 Ah, how much do you know about that car? Stop it, please! 367 00:29:19,530 --> 00:29:22,180 Yeo Joo, I'm sorry. 368 00:29:22,180 --> 00:29:27,620 You are sorry? Why are you sorry when you gave everything away? 369 00:29:27,620 --> 00:29:29,900 I'm at the store. 370 00:29:31,560 --> 00:29:33,580 Dong Jin? 371 00:29:33,580 --> 00:29:36,830 - He's such a dumb ass.
- Hong Na Ri! What's going on? 372 00:29:38,950 --> 00:29:41,260 Let me borrow your car. 373 00:29:41,260 --> 00:29:44,200 I get so sick every time you do this, seriously! 374 00:29:44,200 --> 00:29:48,820 Sick and tired? You should take my side at times like this, you bastard! 375 00:29:50,190 --> 00:29:54,310 Oh... This is all your fault. 376 00:29:56,530 --> 00:29:59,850 These days, people like to record things like this and post it on the internet. 377 00:29:59,850 --> 00:30:02,320 Do you wish to be an amusement? 378 00:30:03,950 --> 00:30:07,030 Dong Jin, is Na Ri okay to drive? She took my keys. 379 00:30:07,030 --> 00:30:09,530 She has a driver's license but she doesn't drive at all... 380 00:30:19,440 --> 00:30:21,560 That punk's car... 381 00:30:21,560 --> 00:30:24,150 He paid only the deposit on that car. 382 00:30:24,150 --> 00:30:27,270 I couldn't go with a payment plan over 60 months so I canceled it. 383 00:30:27,270 --> 00:30:30,140 For people with money, you are so cheap. 384 00:30:31,160 --> 00:30:33,770 You two are also dressed in full-out designer wear unsophisticatedly— 385 00:30:33,770 --> 00:30:38,230 That time! We were in the plane so I kept my cool despite feeling wronged. 386 00:30:38,230 --> 00:30:41,580 Do you really want to go for it? I'm wearing all counterfeit 387 00:30:41,580 --> 00:30:45,220 so it doesn't matter to me if it rips or gets broken. 388 00:30:45,220 --> 00:30:47,670 Oppa, there's a 60-month monthly installment plan? 389 00:30:47,670 --> 00:30:49,580 That's awesome. 390 00:30:56,160 --> 00:30:58,180 That's not like her! 391 00:30:58,180 --> 00:31:00,700 What did you do wrong this time?! 392 00:31:00,700 --> 00:31:03,580 This is the first time seeing her like that too. 393 00:31:03,580 --> 00:31:05,930 Even though I dated her for nine years. 394 00:31:06,720 --> 00:31:09,370 But that's not my fault. 395 00:31:10,770 --> 00:31:13,470 Don't call her so she can focus on driving. 396 00:31:13,470 --> 00:31:16,040 She's on her way to her hometown. 397 00:31:16,040 --> 00:31:19,780 That is so far to be driving. Why is she going there? 398 00:31:19,780 --> 00:31:22,420 It probably won't happen but 399 00:31:22,420 --> 00:31:25,490 I'm worried about Na Ri because her condition isn't well. 400 00:31:25,490 --> 00:31:28,760 Stop her from meeting Go Nan Gil. 401 00:31:35,460 --> 00:31:38,680 Dong Jin, you think Na Ri is headstrong right? 402 00:31:38,680 --> 00:31:42,760 She's unbelievably stressed beyond what's visible. 403 00:31:42,760 --> 00:31:44,940 Do you only know people are hurt if they cry out? 404 00:31:44,940 --> 00:31:47,910 That's like telling someone to feel sorry forever! 405 00:31:58,790 --> 00:32:03,060 Don't feel sorry. Na Ri has another man. 406 00:32:04,740 --> 00:32:08,530 She never had any feelings of holding onto you. 407 00:32:11,460 --> 00:32:16,760 Were you planning to leave without a word? 408 00:32:18,030 --> 00:32:20,510 I was going to call you after taking care of things. 409 00:32:20,510 --> 00:32:25,150 Were you going to call me after trying to hold onto Na Ri one last time? 410 00:32:27,350 --> 00:32:31,290 I can see what kind of guys you had been seeing before me. 411 00:32:31,970 --> 00:32:35,160 You could have waited just a moment longer... 412 00:32:35,160 --> 00:32:39,470 How could you not give someone some time to put things in order? Why do you show even the worst side of yourself? 413 00:32:40,060 --> 00:32:42,060 The worst side of me? 414 00:32:42,060 --> 00:32:44,920 What is the worst side of you like? 415 00:32:44,920 --> 00:32:47,740 It didn't take you one day for you to betray nine years. 416 00:32:47,740 --> 00:32:52,410 You fell for me so quickly that I was disappointed in Na Ri's standards for guys. 417 00:32:54,290 --> 00:32:55,950 You're right. 418 00:32:56,650 --> 00:33:00,090 You are right. That's the worst side of me. 419 00:33:01,180 --> 00:33:03,850 I'm not much different 420 00:33:04,530 --> 00:33:06,820 from the other guys you've met. 421 00:33:10,840 --> 00:33:13,130 Let's live well separately. 422 00:33:56,920 --> 00:33:58,890 - What do you want?
- Hello? 423 00:33:58,890 --> 00:34:00,830 Yeo Joo! 424 00:34:00,830 --> 00:34:04,950 Father has been hospitalized again. 425 00:34:23,520 --> 00:34:26,260 Hello? Hello? 426 00:34:26,260 --> 00:34:27,740 Yeo Joo? 427 00:34:27,740 --> 00:34:29,380 Yeo Joo? 428 00:34:56,750 --> 00:34:58,760 It's a hit. It's a hit. 429 00:34:58,760 --> 00:35:01,860 How can they interview and hire on the spot? 430 00:35:34,950 --> 00:35:36,630 How did you drive here by yourself? 431 00:35:36,630 --> 00:35:39,140 There is something I need to tell you. 432 00:35:44,150 --> 00:35:46,550 Did you drive in the state you're in? 433 00:35:46,550 --> 00:35:49,700 What would you have done if you got into an accident? What would you do if someone else got hurt with you? 434 00:35:49,700 --> 00:35:53,680 But I'm alive! If someone heard us, they would think we were having a lover's quarrel. 435 00:35:53,680 --> 00:35:56,180 Weren't we not supposed to get caught? 436 00:36:11,830 --> 00:36:16,060 I dislike her from head to toe. He's her stepfather. 437 00:36:16,060 --> 00:36:19,010 Can't she figure out what that means? 438 00:36:25,870 --> 00:36:29,760 Our President was really pushing for the resort. 439 00:36:29,760 --> 00:36:33,350 If this gets out, then a couple of people from our family will get arrested. 440 00:36:33,350 --> 00:36:35,350 Right? Oh... 441 00:36:35,350 --> 00:36:37,350 Should I go back to America? 442 00:36:37,350 --> 00:36:41,690 The President ordered funds for traveling outside of the country for you and your sister. 443 00:36:41,690 --> 00:36:43,270 Pardon? 444 00:36:43,270 --> 00:36:46,770 Aigoo, the chairman... 445 00:36:47,520 --> 00:36:50,760 Hong Na Ri is here. 446 00:36:53,590 --> 00:36:57,530 About Hong Na Ri's mother that you hate, Team Leader... 447 00:36:58,770 --> 00:37:03,680 She acted like she didn't know how to deal with money or with land. 448 00:37:03,680 --> 00:37:06,410 So when did she manage to buy all the land near the restaurant? 449 00:37:06,410 --> 00:37:07,530 Are you asking me to find out? 450 00:37:07,530 --> 00:37:10,830 I'm not asking you to find out, I'm asking you to tell me everything you know. 451 00:37:10,830 --> 00:37:14,830 And isn't it about time to stop keeping secrets, Team Leader Kwon? 452 00:37:14,830 --> 00:37:16,920 I will find out. 453 00:37:17,490 --> 00:37:20,980 How long are you going to keep secrets? 454 00:37:20,980 --> 00:37:24,880 There is no one that listens to me. Team Leader! 455 00:37:29,020 --> 00:37:31,930 I've decided to work part time at the dumpling shop! 456 00:37:31,930 --> 00:37:34,350 How annoying. 457 00:37:39,420 --> 00:37:41,740 You should have called... 458 00:37:41,740 --> 00:37:45,420 What did you want to say to make you drive all the way here? Could have flown. 459 00:37:45,420 --> 00:37:49,620 Exactly. I don't know how I drove here. 460 00:37:49,620 --> 00:37:51,670 I must have gone crazy for Go Nan Gil. 461 00:37:51,670 --> 00:37:55,210 It's all right since you are fine and without accident, but 462 00:37:55,210 --> 00:37:56,680 going crazy over me— 463 00:37:56,680 --> 00:38:00,080 I heard that you collapsed in front of Dong Jin before. 464 00:38:00,080 --> 00:38:03,560 I collapsed? He sure over-exaggerates! 465 00:38:03,560 --> 00:38:04,860 You've also collapsed in front of me. 466 00:38:04,860 --> 00:38:07,780 That's collapsing? You are also over-exaggerating! 467 00:38:07,780 --> 00:38:11,860 I risked my life and drove here to hear your answer, so don't take me lightly. 468 00:38:11,860 --> 00:38:13,730 This is the second time with the same symptoms. 469 00:38:13,730 --> 00:38:17,660 Don't beat around the bush and tell me straight up. 470 00:38:24,410 --> 00:38:27,710 You're sweating. You really ran over as if your life depended on it. 471 00:38:27,710 --> 00:38:30,110 Don't try to avoid— 472 00:38:35,520 --> 00:38:36,680 You think I'll give up if— 473 00:38:36,680 --> 00:38:38,880 It wouldn't be like Hong Na Ri [if you do]. 474 00:38:40,120 --> 00:38:44,450 I'll do well. Let's just be like this for a moment. 475 00:38:44,450 --> 00:38:46,450 For a moment. 476 00:38:55,190 --> 00:38:57,120 Is it serious? 477 00:39:01,490 --> 00:39:03,230 No, it's not. 478 00:39:15,230 --> 00:39:18,040 There was a baseball player named Steve Blass. 479 00:39:18,040 --> 00:39:21,140 He was quite popular back in the day. 480 00:39:21,140 --> 00:39:24,290 Then one day, he couldn't throw a strike. 481 00:39:24,290 --> 00:39:28,530 It wasn't like his arm was hurt but unluckily and without reason, he couldn't throw one. 482 00:39:28,530 --> 00:39:32,450 After that person's name, the illness was named Steve Blass disease. 483 00:39:32,450 --> 00:39:34,070 What are you trying to say? 484 00:39:34,070 --> 00:39:38,090 I think my illness is Go Nan Gil Disease. 485 00:39:39,600 --> 00:39:42,260 Not hurt anywhere specifically but 486 00:39:42,260 --> 00:39:45,130 multiple symptoms have appeared. 487 00:39:47,150 --> 00:39:48,450 Is it like panic disorder? 488 00:39:48,450 --> 00:39:53,160 Panic disorder, stress disorder, and anxiety disorder all together 489 00:39:53,160 --> 00:39:55,550 may seem very serious but 490 00:39:55,550 --> 00:39:58,750 I've never experienced a symptom here. 491 00:40:00,950 --> 00:40:02,960 It only happens in Seoul? 492 00:40:02,960 --> 00:40:05,360 Probably. So far. 493 00:40:06,840 --> 00:40:08,100 What are you supposed to do then? 494 00:40:08,100 --> 00:40:12,150 You just endure. Until I can breathe again. 495 00:40:13,380 --> 00:40:14,950 - Do you go to hospital regularly?
- Yes. 496 00:40:14,950 --> 00:40:15,930 Do you take medication? 497 00:40:15,930 --> 00:40:18,530 Yes. Now, my turn. 498 00:40:18,530 --> 00:40:21,480 How far did you think while you were driving here alone? 499 00:40:21,480 --> 00:40:24,270 Terminal disease? Incurable? 500 00:40:24,270 --> 00:40:28,020 I didn't think about it since I had to concentrate on driving. 501 00:40:28,020 --> 00:40:31,810 If you want to run, that's okay. 502 00:40:31,810 --> 00:40:33,930 You think I'm that kind of a character? 503 00:40:33,930 --> 00:40:40,260 I've regretted...asking you to come back for the books. 504 00:40:40,260 --> 00:40:44,100 I should have hidden my feelings. Should have held back. 505 00:40:44,100 --> 00:40:47,770 I feel like I am dreaming, I am so happy. 506 00:40:47,770 --> 00:40:49,380 But I regret it as much too. 507 00:40:49,380 --> 00:40:51,070 Why? 508 00:40:52,390 --> 00:40:54,550 My disease is me. 509 00:40:55,270 --> 00:41:00,530 A product of my dark, lonely and stinky past. 510 00:41:01,400 --> 00:41:04,230 I regret it because I don't want to reveal it. 511 00:41:05,910 --> 00:41:08,790 Let's not touch each other's pasts. 512 00:41:08,790 --> 00:41:11,710 Let's pretend we know nothing even if it's revealed. 513 00:41:11,710 --> 00:41:14,430 I am not all that proud of my past either. 514 00:41:14,430 --> 00:41:17,320 I am being serious. 515 00:41:17,320 --> 00:41:20,870 This is your opportunity to run away from me. 516 00:41:20,870 --> 00:41:23,260 It must've been hard for that baseball player. 517 00:41:23,260 --> 00:41:28,350 He couldn't run away since everyone was looking at him in the middle of the field. 518 00:41:28,350 --> 00:41:32,140 Compared to do that, Go Nan Gil's situation is alright. 519 00:41:32,140 --> 00:41:34,200 You have a place to hide. 520 00:41:34,200 --> 00:41:35,540 Where can I hide? 521 00:41:35,540 --> 00:41:41,200 Me. You calmed down last time because I was with you. 522 00:41:41,200 --> 00:41:42,650 I will make you all better. 523 00:41:42,650 --> 00:41:45,250 Really, you're showing yourself off. 524 00:41:45,250 --> 00:41:47,750 Will you marry me? 525 00:41:52,580 --> 00:41:55,930 Ah, I should have taken a photo of your expression. 526 00:41:59,200 --> 00:42:02,650 This is a poem I wrote in Grade 5. 527 00:42:08,750 --> 00:42:15,730 Timing and subtitles brought to you by The Unexpected Lovers @ Viki 528 00:42:19,460 --> 00:42:24,330 "Marriage" by Hong Na Ri. 529 00:42:38,000 --> 00:42:40,940 Oh, Nan Gil, did you succeed? 530 00:42:40,940 --> 00:42:43,080 Don't make it obvious. Walk naturally. 531 00:42:43,080 --> 00:42:46,650 Okay, good job. You really did well. 532 00:42:46,650 --> 00:42:49,000 But, why did you ask me to steal it? 533 00:42:49,000 --> 00:42:53,080 Na Ri said she would go to school early to rip it up. 534 00:42:53,080 --> 00:42:55,000 Why? 535 00:42:55,000 --> 00:43:00,130 Boys are following her around asking her to marry them. 536 00:43:00,130 --> 00:43:01,330 How immature. 537 00:43:01,330 --> 00:43:05,690 That's right. It's immature. Our Nan Gil is not like that. 538 00:43:05,690 --> 00:43:10,260 Hong Na Ri is being immature. Why would she rip it up because of that? 539 00:43:10,260 --> 00:43:14,910 That's right. I love this poem so much.
(Cloud like cotton candy, I love you.
Wildflowers blooming shyly, I love you.) 540 00:43:14,910 --> 00:43:17,220 (Sun rays shining on the lake, I love you.
A tree standing straight up, I love you.
Will you marry me?) 541 00:43:17,220 --> 00:43:24,380 I'm going to hide this well and give it to the man Na Ri will marry. 542 00:43:24,380 --> 00:43:27,630 Then make sure to hide it well and give it to me then. 543 00:43:29,020 --> 00:43:33,070 Okay, I got it. I will give it to you then. 544 00:43:36,240 --> 00:43:40,170 (Cloud like cotton candy, I love you.) 545 00:43:44,920 --> 00:43:51,150 You are the child who stole my poem with my mom, right? 546 00:43:52,760 --> 00:43:55,000 I am right. 547 00:43:55,000 --> 00:43:56,940 I should have been a poet. 548 00:43:56,940 --> 00:43:59,890 I have no poetic inhibition. 549 00:44:01,830 --> 00:44:04,650 I will give it to you as a gift since you stole it. 550 00:44:12,700 --> 00:44:15,090 Jo Dong Jin's mother took the membership refund. 551 00:44:15,090 --> 00:44:18,580 He has a woman he could leave with. They've met. 552 00:44:18,580 --> 00:44:20,890 And he will bring her home soon. 553 00:44:20,890 --> 00:44:25,610 Looks like you will marry soon. Congratulations! 554 00:44:52,720 --> 00:44:56,560 He comes in saying he was dying 555 00:44:57,720 --> 00:44:59,730 and he's sleeping like a log. 556 00:44:59,730 --> 00:45:04,390 So please do not take him to an ER every time he cries wolf. 557 00:45:04,390 --> 00:45:06,970 It's not covered by insurance. 558 00:45:08,440 --> 00:45:10,140 Don't you feel sorry toward me? 559 00:45:10,140 --> 00:45:13,830 Of course I am, how couldn't I? 560 00:45:13,830 --> 00:45:18,490 You should quickly marry someone good and leave this country. 561 00:45:27,220 --> 00:45:29,590 No matter how you look at it, you've fallen for me too hard. 562 00:45:29,590 --> 00:45:32,170 You stole a friend's car upon hearing of my collapse. 563 00:45:32,170 --> 00:45:33,100 I stole? 564 00:45:33,100 --> 00:45:36,520 You put your life on the line with your driving and couldn't care less about your morning flight. 565 00:45:36,520 --> 00:45:40,640 And you've gone crazy over me like it's nothing. What's wrong with you? 566 00:45:40,640 --> 00:45:43,050 You're going after the younger man with abandon. 567 00:45:43,050 --> 00:45:47,440 With abandon...with abandon...with abandon... 568 00:45:49,600 --> 00:45:50,770 Listen to me carefully, Go Nan Gil. 569 00:45:50,770 --> 00:45:53,040 Okay, I acknowledge it. I stole my friend's car. 570 00:45:53,040 --> 00:45:55,780 And put my life on the line driving and forgot all about my work. 571 00:45:55,780 --> 00:45:58,290 I've gone crazy over Go Nan Gil. What should I do then? 572 00:45:58,290 --> 00:46:02,390 I said that to make you come to your senses. So why are you acknowledging it? 573 00:46:02,390 --> 00:46:06,820 Nope. I am a woman who acknowledges what needs to be acknowledged. 574 00:46:06,820 --> 00:46:08,990 You need to eat. Do you want to eat some dumplings? 575 00:46:08,990 --> 00:46:10,330 The dough turned out really well today. 576 00:46:10,330 --> 00:46:12,260 You have to give me an answer since I've acknowledged it. 577 00:46:12,260 --> 00:46:14,400 What do I do? What should I do now? 578 00:46:14,400 --> 00:46:17,050 Okay then. I've gone a little more crazy than you are. 579 00:46:17,050 --> 00:46:19,280 In my whole life, there has been only one woman. 580 00:46:19,280 --> 00:46:21,890 I've never even looked at another woman. 581 00:46:21,890 --> 00:46:25,390 ♬ You’ll only get older if you keep getting burned up ♬ 582 00:46:25,390 --> 00:46:28,810 That's the answer I wanted. Good job. 583 00:46:29,700 --> 00:46:32,450 When the time comes, repeat this often. 584 00:46:32,450 --> 00:46:34,360 The dough turned out well, should we have some dumplings? 585 00:46:34,360 --> 00:46:37,200 ♬ People say it doesn’t matter ♬ 586 00:46:37,200 --> 00:46:41,690 ♬ Because the world is a liar ♬ 587 00:46:41,690 --> 00:46:45,620 ♬ When you believe in me as much as you believe in yourself ♬ 588 00:46:45,650 --> 00:46:46,920 ♬ Love will be given and received ♬ 589 00:46:46,920 --> 00:46:48,970 Don't be sick. 590 00:46:48,970 --> 00:46:50,360 I don't feel sick. 591 00:46:50,360 --> 00:46:53,050 Don't try to endure it either. 592 00:46:53,050 --> 00:46:54,850 Okay. 593 00:46:59,400 --> 00:47:02,260 Being Eco-friendly Revives the Local Economy!
- Seulgi Ri Development Promotion Association -
594 00:47:02,260 --> 00:47:05,810 "Seulgi Ri Development Promotion Association"? When did this start? 595 00:47:05,810 --> 00:47:08,620 Recently. All of a sudden. 596 00:47:09,300 --> 00:47:11,450 Let's not go in together. You go in first. 597 00:47:11,450 --> 00:47:15,240 They saw you hugging me in broad daylight after a drink. Just be as you are. 598 00:47:15,240 --> 00:47:17,710 Should we go in arm in arm? 599 00:47:27,160 --> 00:47:29,470 Welcome. 600 00:47:29,470 --> 00:47:31,050 Uh. Right. 601 00:47:31,050 --> 00:47:34,330 Goodbye. 602 00:47:36,670 --> 00:47:37,750 Hello. 603 00:47:37,750 --> 00:47:39,600 Ah, right. 604 00:47:51,470 --> 00:47:53,090 Are you having dumplings? 605 00:47:53,090 --> 00:47:55,380 Miss Duk Shim, can I speak to you for a moment? 606 00:47:55,380 --> 00:47:56,900 Sure. 607 00:47:56,900 --> 00:47:59,490 You borrowed that from Ahjumma Soon Rye, right? 608 00:47:59,490 --> 00:48:01,520 Soon Rye? 609 00:48:01,520 --> 00:48:03,850 Ah, Director Kwon? 610 00:48:03,850 --> 00:48:06,050 Why do you ask if you know it already? 611 00:48:06,050 --> 00:48:08,390 Are you writing the apology? 612 00:48:09,380 --> 00:48:11,370 Yes, Unni. 613 00:48:16,430 --> 00:48:19,120 Eat these slowly. 614 00:48:25,500 --> 00:48:28,380 Does your brother know you are working here? 615 00:48:28,380 --> 00:48:30,540 I've told him. 616 00:48:32,500 --> 00:48:36,860 Please allow me some time next time. 617 00:48:36,860 --> 00:48:39,210 I have something to say to you. 618 00:48:39,210 --> 00:48:40,470 How long is the museum open till? 619 00:48:40,470 --> 00:48:42,390 Until very late. 620 00:48:43,180 --> 00:48:49,030 If you go to see him, he will be very glad. 621 00:48:51,990 --> 00:48:54,680 Where are you going in the middle of eating. 622 00:48:54,680 --> 00:48:56,170 I was going to go to the museum for a little while. 623 00:48:56,170 --> 00:48:59,260 You sit here and finish everything slowly and then go. 624 00:49:11,200 --> 00:49:13,660 I am inside of the museum. 625 00:49:13,660 --> 00:49:16,990 In the office? Okay. 626 00:49:16,990 --> 00:49:18,940 Team Leader Kwon. 627 00:49:19,920 --> 00:49:22,980 I am sorry for showing up without notice the last time. 628 00:49:22,980 --> 00:49:24,980 It's alright. 629 00:49:24,980 --> 00:49:29,140 I used to think your clothes were beautiful even when I was little. 630 00:49:29,140 --> 00:49:31,680 They look great now too. 631 00:49:32,940 --> 00:49:35,670 Do you think they are meant to be beautiful? 632 00:49:39,700 --> 00:49:41,240 Right. 633 00:49:41,240 --> 00:49:45,770 There must be a reason why you've dressed in the same style for all this time. 634 00:49:45,770 --> 00:49:47,950 Please tell me the reason. 635 00:49:47,950 --> 00:49:48,760 Why would I? 636 00:49:48,760 --> 00:49:53,400 You made me curious first by saying they aren't meant to be beautiful. 637 00:49:56,350 --> 00:50:01,110 If I answer, will you sell? 638 00:50:01,110 --> 00:50:03,490 Why should I? 639 00:50:03,490 --> 00:50:05,720 Like mother, like daughter. 640 00:50:05,720 --> 00:50:09,030 Leave Go Nan Gil alone so he can live freely. 641 00:50:17,700 --> 00:50:19,270 Miss Na Ri. 642 00:50:20,540 --> 00:50:24,810 What did Director Kwon do before working here? 643 00:50:25,620 --> 00:50:28,180 Unless I investigate employee records, I wouldn't know. 644 00:50:28,180 --> 00:50:30,710 - Shall I ask?
- No. 645 00:50:30,710 --> 00:50:34,070 Why are you so interested in Director Kwon who hates your mother so much? 646 00:50:34,070 --> 00:50:36,700 She wants me to sell my land. 647 00:50:36,700 --> 00:50:39,140 She works hard as always. 648 00:50:39,140 --> 00:50:40,720 What did you want to tell me? 649 00:50:40,720 --> 00:50:45,180 Ah, while writing her letter of apology, Kwon Duk Shim said that she will try to become closer to you. 650 00:50:45,180 --> 00:50:46,020 With me? 651 00:50:46,020 --> 00:50:50,060 She said she is going to get close to you and then expose you to me. 652 00:50:50,080 --> 00:50:51,780 It's kind of crass, right? 653 00:50:51,780 --> 00:50:54,670 I am only conveying what Kwon Duk Shim stated. 654 00:50:54,670 --> 00:50:56,490 I'm not someone with a lot to expose. 655 00:50:56,490 --> 00:50:59,940 Na Ri, can you act as a double-agent for me? 656 00:50:59,960 --> 00:51:05,150 Pretend to get close to her and expose her secrets to me. 657 00:51:05,180 --> 00:51:06,900 Excuse me? 658 00:51:06,900 --> 00:51:09,660 What happened in Seoul, 659 00:51:09,660 --> 00:51:14,200 why she is so closed off and has no friends. 660 00:51:14,200 --> 00:51:17,970 You're a good older brother. 661 00:51:17,970 --> 00:51:21,190 She's just annoying. I want to kick her out. 662 00:51:25,690 --> 00:51:28,270 Yes. 663 00:51:30,780 --> 00:51:32,850 I understand. 664 00:51:34,360 --> 00:51:36,520 Miss Na Ri, something came up... 665 00:51:36,520 --> 00:51:40,360 Okay. We'll talk another time. I'll be leaving now. 666 00:51:51,430 --> 00:51:54,600 Answer the phone, please! 667 00:51:58,660 --> 00:52:01,630 Is she really working part-time at Hong Dumplings? 668 00:52:21,060 --> 00:52:24,360 Come to the house! 669 00:52:37,060 --> 00:52:38,700 Did you meet with your friends? 670 00:52:38,700 --> 00:52:42,630 You told me to do whatever but it looks like you were worried. 671 00:53:20,750 --> 00:53:23,470 - Why didn't you answer your phone?
- I'm in the middle of working! 672 00:53:23,470 --> 00:53:26,030 - Come on, let's go to Seoul.
- Negotiation. 673 00:53:26,030 --> 00:53:28,130 For working here, I will re-take the college exam. 674 00:53:28,130 --> 00:53:29,840 Quit talking rubbish and come out. 675 00:53:29,840 --> 00:53:35,120 Wait, wait, wait! So, the robot was your brother? 676 00:53:35,120 --> 00:53:37,510 I don't want to go to Seoul! 677 00:53:37,510 --> 00:53:39,520 As soon as I graduate, I'm leaving the house right away— 678 00:53:39,520 --> 00:53:42,640 You have to go to the hospital! So hurry and come out. 679 00:53:42,640 --> 00:53:45,710 Mother has been hospitalized. 680 00:53:45,710 --> 00:53:48,700 Mom? Why? Where is she sick? 681 00:53:52,760 --> 00:53:56,030 What are we going to do... 682 00:53:57,880 --> 00:54:00,880 Drink some water and calm down. 683 00:54:00,880 --> 00:54:04,820 You said it was a concussion. What if she doesn't recognize me? 684 00:54:04,820 --> 00:54:07,550 I only said mean things to her everyday. 685 00:54:07,550 --> 00:54:10,800 What if she doesn't ever wake up? 686 00:54:13,670 --> 00:54:15,550 Mom... 687 00:54:16,220 --> 00:54:18,350 What are we going to do... 688 00:54:36,310 --> 00:54:40,760 Who is that kiddo? 689 00:54:41,890 --> 00:54:45,010 Ah, our babies are no longer babies. 690 00:54:45,010 --> 00:54:47,710 Looks like we have to make some lettuce wraps to eat. 691 00:54:47,710 --> 00:54:51,860 I worked hard to let them hear my footsteps and they're just ending up as lettuce wraps. 692 00:54:51,860 --> 00:54:55,150 I'm jealous of them. 693 00:54:55,170 --> 00:54:59,720 Everyday, they got to hear your footsteps and see your face. 694 00:55:01,080 --> 00:55:03,980 In Vinyl House, there is a particular scent. 695 00:55:03,980 --> 00:55:07,600 When they drink in the moisture, the intense scent of the plants. 696 00:55:07,600 --> 00:55:10,300 When I want to see Go Nan Gil, I smell the scent here. 697 00:55:10,300 --> 00:55:13,150 Even when I go to a restaurant and see lettuce, I think of you. 698 00:55:13,150 --> 00:55:16,100 When I see the pickles in seaweed rolls, I think of you. 699 00:55:16,100 --> 00:55:19,340 At those times, I want to run to you, but I hold back. 700 00:55:19,340 --> 00:55:23,610 Even if I want to call you, I hold back. Even when I want to text, I hold back. 701 00:55:23,610 --> 00:55:26,230 Even when I want to see you, I hold back. 702 00:55:26,230 --> 00:55:30,800 So it wasn't just me holding back. 703 00:55:31,830 --> 00:55:35,080 Should we take care of things? 704 00:55:35,080 --> 00:55:38,080 All right. Do as you want, I'm fine with it. 705 00:55:38,080 --> 00:55:41,510 Then take care of things for me. 706 00:55:42,510 --> 00:55:44,870 The family registry. 707 00:55:44,870 --> 00:55:48,080 Remove that you are my parent and let's really start our relationship. 708 00:55:48,080 --> 00:55:50,920 I can't. 709 00:55:50,920 --> 00:55:56,270 I knew it. "I can't." I knew you were going to say that. 710 00:55:58,600 --> 00:56:02,570 I need some time. Wait for me until I take care of things. 711 00:56:02,570 --> 00:56:07,610 How can you not even think about it and just say, "I can't" so quickly? 712 00:56:07,650 --> 00:56:09,990 Wait for me. 713 00:56:09,990 --> 00:56:14,210 I have a long drive. I better leave before it gets dark. Let's go. 714 00:56:14,210 --> 00:56:17,210 ♬ You ♬ 715 00:56:17,210 --> 00:56:21,610 What is it that you need like the steps of a farmer for the plants?
and I ♬ 716 00:56:21,610 --> 00:56:27,000 Even if you are busy, you have to text, send pictures and use heart emoticons. But I'm going to call. 717 00:56:27,000 --> 00:56:31,970 So, come over any time you want to see me. I will come over if you call me. 718 00:56:31,970 --> 00:56:34,590 I'll be waiting, starting from now. 719 00:56:34,590 --> 00:56:41,840 ♬ It’s our everything, my love ♬ 720 00:56:41,840 --> 00:56:45,340 ♬ With you
Let’s hold onto each other like back then
♬ 721 00:56:45,340 --> 00:56:48,720 ♬ With me
Let’s love like we did back then
♬ 722 00:56:48,720 --> 00:56:52,010 ♬ With you
Let’s look at each other like we did back then
♬ 723 00:56:52,010 --> 00:56:54,810 ♬ With me
Let’s protect each other like back then
♬ 724 00:56:54,810 --> 00:56:58,150 ♬ You’re my everything ♬ 725 00:56:58,150 --> 00:57:01,610 ♬ I’m your everything ♬ 726 00:57:01,610 --> 00:57:08,540 ♬ It’s our everything, my love ♬ 727 00:57:08,540 --> 00:57:14,610 ♬ You are my everything. ♬ 728 00:57:26,930 --> 00:57:29,810 - Go on ahead first.
- Who is that? 729 00:57:29,810 --> 00:57:33,760 Please. Do me this favor. 730 00:58:08,220 --> 00:58:14,580 I finally understand why the area around this land has been so noisy lately...it's beautiful. 731 00:58:14,580 --> 00:58:16,550 I didn't think you would come here yourself. 732 00:58:16,550 --> 00:58:20,610 When you get old, even the little things make you nervous. 733 00:58:20,610 --> 00:58:26,190 What will I do if what is mine is taken away? What do I do about a disobedient child? 734 00:58:26,200 --> 00:58:31,850 Then, if I get sick, I'll be the only lonely one. 735 00:58:33,200 --> 00:58:35,330 Let's figure this out quickly. 736 00:58:35,330 --> 00:58:38,640 Since I see you are going around holding hands, it looks like you like each other. 737 00:58:38,640 --> 00:58:41,770 I can take care of the principle and legal interest. 738 00:58:41,770 --> 00:58:45,250 You act like you haven't worked on this side. 739 00:58:45,250 --> 00:58:49,650 The interest that has piled up over the years cannot even be blocked by the law. 740 00:58:49,650 --> 00:58:52,650 Let's talk at the office. 741 00:58:53,530 --> 00:58:56,930 I'm not sure what card you are holding. 742 00:58:56,930 --> 00:59:00,590 You shouldn't be here. 743 00:59:03,100 --> 00:59:09,270 Do you know what you did to Hong Na Ri? 744 00:59:15,230 --> 00:59:20,200 What are you saying I did to Hong Na Ri? 745 00:59:20,200 --> 00:59:25,570 You remember the Ul Ji Ro print shop incident, right? 746 00:59:25,570 --> 00:59:29,420 The person who was running away and fell from the second floor... 747 01:00:20,320 --> 01:00:25,300 Do you know who that person is? 748 01:00:26,560 --> 01:00:32,870 He's Hong Na Ri's father, Hong Sung Kyu. 749 01:00:37,350 --> 01:00:44,720 You can't ever know the whereabouts of Hong Na Ri's father. 750 01:00:54,810 --> 01:00:57,670 Cloud like cotton candy, I love you. 751 01:00:57,670 --> 01:01:00,300 Wildflowers blooming shyly, I love you. 752 01:01:00,300 --> 01:01:03,440 Sun rays shining on the lake, I love you. 753 01:01:03,440 --> 01:01:06,810 A tree standing straight up, I love you. 754 01:01:08,410 --> 01:01:11,730 Will you marry me? 755 01:01:11,750 --> 01:01:15,310 Timing and subtitles brought to you by The Unexpected Lovers @ Viki 756 01:01:15,310 --> 01:01:19,750 ♬ Sometimes ♬ 757 01:01:19,750 --> 01:01:27,130 ♬ When you’re struggling or feeling tired, when you need a place to lean on, use me ♬ 758 01:01:27,130 --> 01:01:31,570 ♬ If you call me, wherever you are, even to the end of the world, I’ll go ♬ 65456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.