All language subtitles for The.Harrowing.2017.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,346 --> 00:00:18,346 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:19,608 --> 00:00:22,208 I'm not telling that joke Nobody ever laughs at it. 3 00:00:22,210 --> 00:00:24,210 - Yeah, tell him, tell him. - Don't like egg on my face. 4 00:00:24,212 --> 00:00:26,179 - Come on, tell him. - Gonna fall right into me. 5 00:00:26,181 --> 00:00:28,448 You remember that prostitute? 6 00:00:28,450 --> 00:00:30,048 You may not think this is funny, 7 00:00:30,050 --> 00:00:33,553 but why can't Sally swing on the swing? 8 00:00:33,555 --> 00:00:36,189 - Why? - Because she has no arms. 9 00:00:36,191 --> 00:00:38,191 - Knock, knock. - Who's there? 10 00:00:38,193 --> 00:00:40,126 Not Sally. 11 00:00:40,128 --> 00:00:42,094 [LAUGHTER] 12 00:00:42,096 --> 00:00:44,497 He's not laughing. They're not laughing. 13 00:00:44,499 --> 00:00:46,332 Tell him the other one. 14 00:00:46,334 --> 00:00:51,904 What's the best part about banging 28-year-old girls? 15 00:00:51,906 --> 00:00:53,006 What? 16 00:00:53,008 --> 00:00:54,440 There's 20 of 'em. 17 00:00:54,442 --> 00:00:57,910 [LAUGHING] 18 00:00:57,912 --> 00:01:00,982 - There's 20 of 'em! - [LAUGHTER CONTINUES] 19 00:01:02,451 --> 00:01:05,121 You guys got sisters? What's wrong? 20 00:01:08,023 --> 00:01:10,323 What? 21 00:01:10,325 --> 00:01:11,826 Dude. 22 00:01:15,998 --> 00:01:18,231 Answer my question here. 23 00:01:18,233 --> 00:01:20,434 How old is this girl? 24 00:01:20,436 --> 00:01:22,569 15, maybe 16. 25 00:01:22,571 --> 00:01:24,938 That's way too old. Anything younger? 26 00:01:24,940 --> 00:01:27,908 - What age? - Our client needs her to be 12. 27 00:01:27,910 --> 00:01:29,477 I can get you 12. 28 00:01:29,479 --> 00:01:30,477 We'll get you 12. 29 00:01:30,479 --> 00:01:33,314 Get us 8, 9, 10 too? 30 00:01:33,316 --> 00:01:36,116 - Yeah. - Fuckin' jackpot, baby. 31 00:01:36,118 --> 00:01:38,285 You find the third girl. Which way's the pisser? 32 00:01:38,287 --> 00:01:39,955 Up the stairs to your left. 33 00:01:44,060 --> 00:01:45,161 Salud. 34 00:01:56,639 --> 00:01:58,372 [LINE RINGING] 35 00:01:58,374 --> 00:02:00,307 - MAN: Yeah, what you got? - Hey. 36 00:02:00,309 --> 00:02:02,477 - Are we good? - Yeah, it's all here. 37 00:02:02,479 --> 00:02:04,579 Everything we need. Pictures, videos. 38 00:02:04,581 --> 00:02:06,947 - You giving the green light? - Yeah, and they're all packing, 39 00:02:06,949 --> 00:02:09,483 so wait till we clear before you come in. 40 00:02:09,485 --> 00:02:11,151 - Copy that. - Great. 41 00:02:11,153 --> 00:02:14,989 MAN: You fuckin' recording us? What the fuck? 42 00:02:14,991 --> 00:02:16,493 [GUNFIRE] 43 00:02:24,601 --> 00:02:26,937 Where's the third man? The third man. 44 00:02:29,972 --> 00:02:31,073 [GUNSHOT] 45 00:02:50,193 --> 00:02:51,362 [SCREAMS] 46 00:02:56,733 --> 00:02:58,468 [COUGHS] 47 00:03:10,615 --> 00:03:12,247 MAN: Ryan. 48 00:03:12,249 --> 00:03:15,920 Ryan, you're dreaming again. [ECHOING] 49 00:03:20,991 --> 00:03:22,257 - Ryan. - Yeah. 50 00:03:22,259 --> 00:03:24,760 Ryan, you're dreaming again. 51 00:03:24,762 --> 00:03:26,197 Yeah. 52 00:03:28,199 --> 00:03:30,098 She just got here. 53 00:03:30,100 --> 00:03:31,301 What? 54 00:03:37,275 --> 00:03:39,108 You stay here. 55 00:03:39,110 --> 00:03:41,513 She knows me. She trusts me. 56 00:03:46,217 --> 00:03:48,451 [THUNDER RUMBLING] 57 00:03:48,453 --> 00:03:49,686 Hey. 58 00:03:49,688 --> 00:03:52,190 He dream like that a lot? 59 00:03:53,692 --> 00:03:55,626 That's none of your business. 60 00:04:02,734 --> 00:04:06,202 He said Swinton's name. 61 00:04:06,204 --> 00:04:07,603 So? 62 00:04:07,605 --> 00:04:10,208 So that's the cop that got killed right? 63 00:04:12,578 --> 00:04:14,411 Got the list. 64 00:04:14,413 --> 00:04:16,982 And we are on for tonight. 65 00:04:18,483 --> 00:04:21,352 Congressman Dunning's on this. 66 00:04:22,554 --> 00:04:24,490 I'll see you boys over there. 67 00:04:33,264 --> 00:04:34,666 [THUNDER RUMBLING] 68 00:04:36,201 --> 00:04:39,071 [WOMAN MOANING] 69 00:04:50,817 --> 00:04:53,783 - Congressman. - Say it back. 70 00:04:53,785 --> 00:04:56,720 - I wanna hear you say it. - Dunning. 71 00:04:56,722 --> 00:05:00,658 Congressman Dunning, you feel so good. 72 00:05:00,660 --> 00:05:03,463 [MOANING CONTINUES] 73 00:05:04,631 --> 00:05:06,396 How long has it been? 74 00:05:06,398 --> 00:05:08,498 Five minutes. 75 00:05:08,500 --> 00:05:10,637 Not bad for a politician. 76 00:05:13,540 --> 00:05:16,342 All right, so we have Congressman Dunning. 77 00:05:18,110 --> 00:05:20,277 You know, she kinda reminds me of Mrs. Richards, 78 00:05:20,279 --> 00:05:22,245 our fifth grade teacher. 79 00:05:22,247 --> 00:05:24,315 Bethany? 80 00:05:24,317 --> 00:05:25,783 Better get your eyes checked, son. 81 00:05:25,785 --> 00:05:27,618 Miss Richards is 53. 82 00:05:27,620 --> 00:05:31,856 Yeah, but think about the eyes. It's all about the eyes. 83 00:05:31,858 --> 00:05:34,059 - You're a freak. - [LAUGHS] 84 00:05:35,528 --> 00:05:37,528 How long have you two known each other? 85 00:05:37,530 --> 00:05:40,666 [BETHANY MOANING] 86 00:05:40,668 --> 00:05:42,767 Second grade. 87 00:05:42,769 --> 00:05:46,771 Yeah. I saved his ass from a group of bullies. 88 00:05:46,773 --> 00:05:48,472 Been following me around ever since. 89 00:05:48,474 --> 00:05:50,508 Yeah, I remember that the other way around. 90 00:05:50,510 --> 00:05:53,144 You would. 91 00:05:53,146 --> 00:05:57,148 He's the reason why you didn't take the transfer to homicide. 92 00:05:57,150 --> 00:06:00,652 No, we joined the force together. 93 00:06:00,654 --> 00:06:04,389 We made a pact to work homicide together. 94 00:06:04,391 --> 00:06:06,924 Well, that's not what the guys are saying 95 00:06:06,926 --> 00:06:08,459 around the department. 96 00:06:08,461 --> 00:06:11,464 [PANTING CONTINUES] 97 00:06:13,734 --> 00:06:16,468 You're a dick. 98 00:06:16,470 --> 00:06:18,438 What are the guys saying? 99 00:06:21,207 --> 00:06:24,208 Calhoun can't work on his own. 100 00:06:24,210 --> 00:06:27,281 You're the only reason he's a good cop. 101 00:06:31,585 --> 00:06:33,386 Let it go, Jack. 102 00:06:35,188 --> 00:06:36,588 Doesn't matter. 103 00:06:36,590 --> 00:06:38,190 Mattered to Logan. 104 00:06:38,192 --> 00:06:40,626 He was pissed, screaming about it in the pen. 105 00:06:40,628 --> 00:06:42,393 He was finally getting rid of you, 106 00:06:42,395 --> 00:06:43,895 and you turned it down. 107 00:06:43,897 --> 00:06:46,632 Called you Myers' puppy dog. 108 00:06:46,634 --> 00:06:48,700 I'm gonna kick the shit out of this motherfucker. 109 00:06:48,702 --> 00:06:50,905 - Not worth it. - [PHONE RINGING] 110 00:06:52,206 --> 00:06:54,238 Just so you know, 111 00:06:54,240 --> 00:06:56,475 we're not done talking about this. 112 00:06:56,477 --> 00:06:57,876 It's Marjorie. I need a sec. 113 00:06:57,878 --> 00:07:00,245 Tell her I said hey. 114 00:07:00,247 --> 00:07:02,447 Hey, beautiful, what's up? 115 00:07:02,449 --> 00:07:04,719 [PANTING CONTINUES] 116 00:07:06,587 --> 00:07:11,691 Hey, man, what the hell happened that got Logan on your bad side? 117 00:07:11,693 --> 00:07:14,560 I heard it had to do with Swinton. 118 00:07:14,562 --> 00:07:17,530 You were on temporary assignment with him or something? 119 00:07:17,532 --> 00:07:18,900 You got him shot? 120 00:07:22,403 --> 00:07:26,639 Swinton and I were on a sting operation. 121 00:07:26,641 --> 00:07:29,342 I went to the head, and it turned into a shit show, 122 00:07:29,344 --> 00:07:31,610 and, uh, he died. 123 00:07:31,612 --> 00:07:33,445 It's as simple as that. 124 00:07:33,447 --> 00:07:34,883 You left him alone? 125 00:07:40,288 --> 00:07:42,789 Just for a second. 126 00:07:42,791 --> 00:07:46,392 Geez. Logan says you can't handle yourself, 127 00:07:46,394 --> 00:07:47,827 let alone anyone else. 128 00:07:47,829 --> 00:07:49,762 Yeah, well, fuck Logan, and fuck you too, rookie. 129 00:07:49,764 --> 00:07:51,564 You got a big mouth. 130 00:07:51,566 --> 00:07:54,434 Who else we got tonight? 131 00:07:54,436 --> 00:07:56,669 One more about an hour from now. 132 00:07:56,671 --> 00:07:58,671 Okay, go get some coffee in the meantime. 133 00:07:58,673 --> 00:08:00,606 I grabbed it the last two nights. 134 00:08:00,608 --> 00:08:01,875 It's your turn. 135 00:08:01,877 --> 00:08:05,945 You're a newbie, and newbies get coffee. 136 00:08:05,947 --> 00:08:10,951 Come on, stop being a pussy. Hey, I'm buying. 137 00:08:10,953 --> 00:08:13,654 A fool and his money are soon parted. 138 00:08:13,656 --> 00:08:18,024 I don't mind stretching my legs. You want a mocha, princess? 139 00:08:18,026 --> 00:08:19,726 Whatever. 140 00:08:19,728 --> 00:08:21,561 Turn that down. 141 00:08:21,563 --> 00:08:23,630 Our neighbors will think we're just watching porn. 142 00:08:23,632 --> 00:08:25,901 Yeah, so turn it down. 143 00:08:26,969 --> 00:08:28,335 [BETHANY MOANS] 144 00:08:28,337 --> 00:08:30,636 Yeah. 145 00:08:30,638 --> 00:08:31,839 Congressman... 146 00:08:31,841 --> 00:08:34,877 [JAZZ] 147 00:08:43,552 --> 00:08:46,320 - Hey. - What can I get for you? 148 00:08:46,322 --> 00:08:50,359 Uh, three mochas, extra shot of espresso, please. 149 00:08:51,494 --> 00:08:52,761 15.50. 150 00:08:52,763 --> 00:08:54,728 You can keep it. 151 00:08:54,730 --> 00:08:56,699 - Thank you. - [PHONE VIBRATING] 152 00:08:59,869 --> 00:09:01,368 Calhoun. 153 00:09:01,370 --> 00:09:02,369 Hi, honey. 154 00:09:02,371 --> 00:09:03,972 How's it going? 155 00:09:03,974 --> 00:09:06,106 Hey, baby. 156 00:09:06,108 --> 00:09:08,075 Two down, three to go. 157 00:09:08,077 --> 00:09:10,644 What time do you think you'll be home? 158 00:09:10,646 --> 00:09:13,047 It's hard to say. We've got another job coming in, 159 00:09:13,049 --> 00:09:15,784 so that'll wrap us for the night, maybe 1:00. 160 00:09:15,786 --> 00:09:19,120 Can't you let Jack take this one? 161 00:09:19,122 --> 00:09:20,554 [THUNDER RUMBLING] 162 00:09:20,556 --> 00:09:21,923 Hey, something wrong? 163 00:09:21,925 --> 00:09:25,059 Ah, nothing. I'm just... 164 00:09:25,061 --> 00:09:27,063 just a little lonely, that's all. 165 00:09:30,000 --> 00:09:32,734 The case will be over soon. 166 00:09:32,736 --> 00:09:34,769 That's what you always say. 167 00:09:34,771 --> 00:09:36,704 [LAUGHS] 168 00:09:36,706 --> 00:09:39,707 Never mind. I... 169 00:09:39,709 --> 00:09:42,543 I'm just throwing an old pity party. 170 00:09:42,545 --> 00:09:44,646 Wake me when you get home? 171 00:09:44,648 --> 00:09:46,581 Yeah. I'll tell you what. 172 00:09:46,583 --> 00:09:49,484 How about when the case is over, 173 00:09:49,486 --> 00:09:51,386 I'll take a couple of days off, we'll go up to the coast. 174 00:09:51,388 --> 00:09:53,855 Get out of town for a while. How's that sound? 175 00:09:53,857 --> 00:09:55,924 It's a date. 176 00:09:55,926 --> 00:09:58,526 All right. I'll see you in a bit. 177 00:09:58,528 --> 00:10:01,030 I love you. 178 00:10:01,032 --> 00:10:02,566 Yeah, me too. 179 00:10:06,970 --> 00:10:09,073 [THUNDER RUMBLING] 180 00:10:14,444 --> 00:10:16,745 I wish it would just rain and get it over with. 181 00:10:16,747 --> 00:10:18,949 It's gonna get bad out there. 182 00:10:20,084 --> 00:10:22,686 [THUNDER RUMBLING] 183 00:10:26,457 --> 00:10:28,059 You're not happy. 184 00:10:29,860 --> 00:10:32,395 It was fantastic. 185 00:10:38,636 --> 00:10:42,704 Mind if I take a shower before I go? 186 00:10:42,706 --> 00:10:44,541 It's all yours. 187 00:10:58,522 --> 00:11:00,689 BETHANY: You still listening? 188 00:11:00,691 --> 00:11:02,725 My mother always said lightning without rain 189 00:11:02,727 --> 00:11:04,761 is like the devil knocking at the door. 190 00:11:04,763 --> 00:11:06,898 - What the hell's going on? - Shh. 191 00:11:11,870 --> 00:11:14,740 Yeah, you been good to me. 192 00:11:16,842 --> 00:11:19,642 Think you can do something about this storm? 193 00:11:19,644 --> 00:11:21,577 [KNOCKING] 194 00:11:21,579 --> 00:11:23,547 [THUNDERCLAP] 195 00:11:26,018 --> 00:11:29,253 - [BETHANY GRUNTS] - [THUNDERCLAP] 196 00:11:29,255 --> 00:11:32,490 [INDISTINCT AUDIO] 197 00:11:38,063 --> 00:11:39,998 BETHANY: Get out! I told you! 198 00:11:42,134 --> 00:11:44,000 Get out! [SCREAMS] 199 00:11:44,002 --> 00:11:45,003 Shit. 200 00:11:49,074 --> 00:11:51,943 You know, you can grab a table. 201 00:11:51,945 --> 00:11:55,545 Yeah, I'm trying to decide whether or not to risk it. 202 00:11:55,547 --> 00:11:57,981 I think it's gonna get worse. 203 00:11:57,983 --> 00:11:59,883 Yeah. 204 00:11:59,885 --> 00:12:02,088 Wish me luck I don't get rained on. 205 00:12:04,523 --> 00:12:09,061 ♪♪ [COUNTRY ROCK] 206 00:12:13,565 --> 00:12:15,034 Coffee's up, boys! 207 00:12:16,669 --> 00:12:18,570 Storm's letting up. 208 00:12:20,739 --> 00:12:22,008 Jack? 209 00:12:35,188 --> 00:12:36,189 Jack! 210 00:12:41,727 --> 00:12:43,162 What the fuck? 211 00:12:52,306 --> 00:12:54,040 [PHONE RINGING] 212 00:12:55,208 --> 00:12:57,243 [RINGING CONTINUES] 213 00:13:09,756 --> 00:13:10,990 Fuck! 214 00:13:43,257 --> 00:13:44,758 Jack? 215 00:13:49,263 --> 00:13:50,331 Jack! 216 00:13:55,202 --> 00:13:56,904 Bethany? 217 00:14:29,837 --> 00:14:32,340 [GURGLING] 218 00:14:42,850 --> 00:14:44,119 Jack? 219 00:14:46,187 --> 00:14:49,190 Greenbaum. Jack. 220 00:14:51,260 --> 00:14:53,292 Tasty morsels. 221 00:14:53,294 --> 00:14:55,128 Greenbaum. 222 00:14:55,130 --> 00:14:57,330 Greenbaum, stop. 223 00:14:57,332 --> 00:14:59,901 Jesus God. 224 00:15:03,838 --> 00:15:06,172 So many tasty morsels. 225 00:15:06,174 --> 00:15:09,443 What the fuck are you doing? 226 00:15:09,445 --> 00:15:12,112 Stop right the fuck there. 227 00:15:12,114 --> 00:15:14,181 Get on the goddamn ground. 228 00:15:14,183 --> 00:15:17,151 There's no time. There's no time at all. 229 00:15:17,153 --> 00:15:19,185 No time at all to waste. 230 00:15:19,187 --> 00:15:20,755 Jack! 231 00:15:23,758 --> 00:15:25,261 Last warning. 232 00:15:32,401 --> 00:15:34,904 He told me this was the place. 233 00:15:36,472 --> 00:15:39,440 I knew this was the place. 234 00:15:39,442 --> 00:15:42,342 I knew this was the place that would stop them. 235 00:15:42,344 --> 00:15:44,178 Stop who? 236 00:15:44,180 --> 00:15:47,114 The demons. 237 00:15:47,116 --> 00:15:49,752 The demons like you. 238 00:15:59,862 --> 00:16:01,096 [GROANS] 239 00:16:05,134 --> 00:16:07,002 I'm not seeing it. 240 00:16:22,051 --> 00:16:23,451 [SIREN BLARING] 241 00:16:23,453 --> 00:16:25,488 [CAMERA CLICKING] 242 00:16:30,960 --> 00:16:34,197 [CAMERA CLICKING CONTINUES] 243 00:16:59,956 --> 00:17:02,759 What the fuck happened in there? 244 00:17:08,164 --> 00:17:10,599 Anybody, uh... 245 00:17:10,601 --> 00:17:14,470 Anybody been through the audio surveillance? 246 00:17:14,472 --> 00:17:16,372 Yeah. 247 00:17:16,374 --> 00:17:18,341 Looking through it now. 248 00:17:21,244 --> 00:17:23,547 I never seen anything like that. 249 00:17:30,854 --> 00:17:35,424 Was Greenbaum on dust or PCP or something? 250 00:17:35,426 --> 00:17:37,061 I mean... 251 00:17:39,230 --> 00:17:41,229 I've never seen a man do those sort of things 252 00:17:41,231 --> 00:17:43,898 to other human beings. 253 00:17:43,900 --> 00:17:46,101 Somebody's gotta call Marjorie. 254 00:17:46,103 --> 00:17:48,372 Anybody called her yet? 255 00:17:53,544 --> 00:17:56,881 I think it's best she hears it from you. 256 00:17:58,949 --> 00:17:59,950 Yeah. 257 00:18:01,285 --> 00:18:04,289 Best for her or best for you? 258 00:18:06,157 --> 00:18:08,157 Where the fuck you think you're going? 259 00:18:08,159 --> 00:18:09,592 Going back inside. 260 00:18:09,594 --> 00:18:11,430 You're off the case. 261 00:18:12,897 --> 00:18:15,031 I'm off the case? 262 00:18:15,033 --> 00:18:17,433 What are you talking about? What? 263 00:18:17,435 --> 00:18:19,101 It's an officer-involved shooting. 264 00:18:19,103 --> 00:18:21,070 No, no, no, it was justified. 265 00:18:21,072 --> 00:18:22,539 He was coming at me. 266 00:18:22,541 --> 00:18:24,341 You've been in there. You saw what happened. 267 00:18:24,343 --> 00:18:27,010 I put a fucking bullet through his shoulder point blank. 268 00:18:27,012 --> 00:18:28,411 He didn't go down. 269 00:18:28,413 --> 00:18:31,614 I don't give a fuck. 270 00:18:31,616 --> 00:18:34,651 You don't give a fuck? 271 00:18:34,653 --> 00:18:38,121 Jack was my best friend. 272 00:18:38,123 --> 00:18:42,159 And you left him alone, huh? 273 00:18:45,063 --> 00:18:49,499 Is that how you're going to play this, Lieutenant? 274 00:18:49,501 --> 00:18:52,436 - Huh? - If I don't get you fired, 275 00:18:52,438 --> 00:18:55,440 at least I'll get you out of my goddamn division. 276 00:18:59,978 --> 00:19:03,146 So you tried to get me transferred to homicide? 277 00:19:03,148 --> 00:19:05,715 It was you. 278 00:19:05,717 --> 00:19:08,451 I bet you had to pull some fucking strings, yeah? 279 00:19:08,453 --> 00:19:10,590 Your gun and badge now. 280 00:19:13,626 --> 00:19:14,794 Right now. 281 00:19:18,263 --> 00:19:22,402 You're on administrative leave, pending an investigation. 282 00:19:24,337 --> 00:19:26,670 Don't you call us, we'll call you. 283 00:19:26,672 --> 00:19:29,642 - Fuck you. - Hah! 284 00:20:28,735 --> 00:20:30,236 [SIGHS] 285 00:21:45,178 --> 00:21:46,614 Stop it! 286 00:21:51,319 --> 00:21:52,755 What's wrong? 287 00:21:54,622 --> 00:21:56,291 It's me. 288 00:22:11,339 --> 00:22:13,341 You look like hell. 289 00:22:23,819 --> 00:22:26,488 [CRYING] 290 00:22:46,875 --> 00:22:49,111 Should I go see Marjorie tomorrow? 291 00:22:51,313 --> 00:22:53,847 Yeah. 292 00:22:53,849 --> 00:22:56,452 Yeah, she's gonna need friends. 293 00:23:01,657 --> 00:23:04,727 You should've seen her face when she came to the door. 294 00:23:07,296 --> 00:23:11,733 She'd been sleeping, so she was mostly sleepwalking. 295 00:23:11,735 --> 00:23:13,903 Then she saw my face. 296 00:23:16,506 --> 00:23:20,374 She knew... 297 00:23:20,376 --> 00:23:22,511 something bad had happened. 298 00:23:27,784 --> 00:23:29,718 You're gonna need friends. 299 00:23:32,856 --> 00:23:34,691 I got you. 300 00:23:37,694 --> 00:23:41,296 I feel like I'm losing my fucking mind. 301 00:23:49,239 --> 00:23:52,874 I can't even imagine what it was like. 302 00:23:52,876 --> 00:23:55,275 You've been through bad things before... 303 00:23:55,277 --> 00:23:56,746 No, no. 304 00:23:58,915 --> 00:24:00,517 Nothing like this. 305 00:24:02,419 --> 00:24:05,455 Never seen anything like this. 306 00:24:06,723 --> 00:24:08,658 None of us have. 307 00:24:09,793 --> 00:24:11,361 I, uh... 308 00:24:14,364 --> 00:24:18,435 I saw something, and I can't explain it. 309 00:24:24,742 --> 00:24:26,742 You don't want to tell me? 310 00:24:26,744 --> 00:24:28,379 Mm-mm. 311 00:24:31,882 --> 00:24:35,951 I gotta work this shit out in my head. 312 00:24:35,953 --> 00:24:37,555 Okay? 313 00:24:44,327 --> 00:24:45,996 I'm so sorry. 314 00:24:47,732 --> 00:24:49,400 I'm sorry. 315 00:24:55,371 --> 00:24:58,275 ANNE: You know that I love you. [ECHOES] 316 00:26:03,575 --> 00:26:04,607 [GROWLS] 317 00:26:04,609 --> 00:26:06,411 No! 318 00:26:16,422 --> 00:26:17,656 [CHUCKLES] 319 00:26:20,659 --> 00:26:22,394 [COUGHING] 320 00:26:24,964 --> 00:26:26,532 Demons like you. 321 00:26:27,900 --> 00:26:29,501 Jesus. 322 00:26:51,691 --> 00:26:53,425 Jack was my best friend. 323 00:27:04,937 --> 00:27:07,440 LOGAN: And you left him alone. 324 00:27:08,841 --> 00:27:09,840 WOMAN: Hello? 325 00:27:09,842 --> 00:27:11,742 Hey. 326 00:27:11,744 --> 00:27:12,878 It's Calhoun. 327 00:27:12,880 --> 00:27:14,578 Ryan. 328 00:27:14,580 --> 00:27:16,614 I'm so sorry to hear about Jack. 329 00:27:16,616 --> 00:27:18,616 Yeah, I know. It's shitty luck. 330 00:27:18,618 --> 00:27:21,888 Listen, I need you to do me a favor. 331 00:28:28,855 --> 00:28:30,657 Ryan, look at me. 332 00:28:33,261 --> 00:28:36,195 I don't want you doing this. 333 00:28:36,197 --> 00:28:38,698 Jack is dead, and there is nothing... 334 00:28:38,700 --> 00:28:43,071 What is this rivalry you have with Jack? 335 00:28:44,772 --> 00:28:46,639 He was my partner. 336 00:28:46,641 --> 00:28:48,674 He was my best friend, but I married you. 337 00:28:48,676 --> 00:28:51,577 Goddamn it, would you listen to yourself? 338 00:28:51,579 --> 00:28:54,546 This isn't about Jack. 339 00:28:54,548 --> 00:28:56,548 You weren't with Marjorie today. I was. 340 00:28:56,550 --> 00:28:59,153 And what I saw scared the hell out of me. 341 00:29:00,922 --> 00:29:03,225 I don't know what I would do if that was you. 342 00:29:05,760 --> 00:29:08,060 You always say never go alone, always have a partner, 343 00:29:08,062 --> 00:29:10,230 and here you are running off on your own. 344 00:29:10,232 --> 00:29:13,100 I don't wanna see you get hurt. 345 00:29:13,102 --> 00:29:15,037 I'm not... 346 00:29:17,772 --> 00:29:19,805 I have to do this. 347 00:29:19,807 --> 00:29:21,874 I owe him. 348 00:29:21,876 --> 00:29:24,811 He saved my ass more times than I can remember, 349 00:29:24,813 --> 00:29:27,649 and it's who I am. 350 00:29:29,283 --> 00:29:31,085 I have to do this. 351 00:29:33,322 --> 00:29:35,891 Look, wait, wait, wait a minute. 352 00:29:37,192 --> 00:29:40,227 I hear you. 353 00:29:40,229 --> 00:29:44,064 I promise you I'll talk to Logan tomorrow. 354 00:29:44,066 --> 00:29:48,003 You have my word I won't go it alone, okay? 355 00:30:04,953 --> 00:30:07,289 Would you come to bed, please? 356 00:30:11,060 --> 00:30:14,763 In just a little while. I have to make some notes. 357 00:30:28,844 --> 00:30:31,912 The basis of my research has revolved around the theory 358 00:30:31,914 --> 00:30:34,815 that demons of ancient lore and cultures 359 00:30:34,817 --> 00:30:36,918 were founded in early man's inability 360 00:30:36,920 --> 00:30:39,187 to explain mental illness. 361 00:30:39,189 --> 00:30:42,089 They looked outside of themselves for an explanation, 362 00:30:42,091 --> 00:30:43,958 and thus schizophrenia, 363 00:30:43,960 --> 00:30:45,860 dissociative identity disorder, 364 00:30:45,862 --> 00:30:47,962 any number of mental illnesses 365 00:30:47,964 --> 00:30:50,399 had to be from malevolent spirits and creatures 366 00:30:50,401 --> 00:30:53,800 infiltrating the body and the mind. 367 00:30:53,802 --> 00:30:56,337 But it's my belief that deep within our psyche, 368 00:30:56,339 --> 00:30:58,339 we have our very own, very real demons. 369 00:30:58,341 --> 00:31:02,877 We use drugs and medications to keep demons buried. 370 00:31:02,879 --> 00:31:05,379 But if we could instead bring them to the surface, 371 00:31:05,381 --> 00:31:07,984 we could engage them and have a dialogue. 372 00:31:10,854 --> 00:31:13,790 [DISTANT] Ryan, Ryan. 373 00:31:20,196 --> 00:31:22,932 Ryan, Ryan. 374 00:31:29,405 --> 00:31:32,175 Ryan, Ryan. 375 00:32:19,089 --> 00:32:22,824 - I need to talk to you. - We got nothing to talk about. 376 00:32:22,826 --> 00:32:24,893 Can I get you something to drink or something? 377 00:32:24,895 --> 00:32:27,732 Doris, he won't be staying that long. 378 00:32:29,366 --> 00:32:31,534 Let me ask you a question. 379 00:32:31,536 --> 00:32:35,006 Did you know Greenbaum stayed in a psychiatric facility? 380 00:32:36,208 --> 00:32:39,008 He did. 381 00:32:39,010 --> 00:32:41,477 You sure you don't want any coffee or anything? 382 00:32:41,479 --> 00:32:43,215 I'm fine, thank you. 383 00:32:50,121 --> 00:32:52,288 He did a nice little stay in there. 384 00:32:52,290 --> 00:32:54,990 Depression, attempted suicide. 385 00:32:54,992 --> 00:32:59,529 You want to tell me how a guy like that makes detective? 386 00:32:59,531 --> 00:33:02,799 I don't do the hiring. 387 00:33:02,801 --> 00:33:05,803 Do you read the personal files? 388 00:33:16,381 --> 00:33:19,148 All right, I'll have a look. 389 00:33:19,150 --> 00:33:22,285 Maybe I'll find something that helps your case, huh? 390 00:33:22,287 --> 00:33:24,089 I wish that was it, but it's not. 391 00:33:27,393 --> 00:33:29,525 For Christ's sake. 392 00:33:29,527 --> 00:33:31,462 Greenbaum's not the only guy 393 00:33:31,464 --> 00:33:33,863 to freak out when he came out of Auburn. 394 00:33:33,865 --> 00:33:35,867 Look at it. 395 00:33:37,570 --> 00:33:39,270 There were different circumstances here, 396 00:33:39,272 --> 00:33:41,505 but the killers both said the same thing. 397 00:33:41,507 --> 00:33:43,440 Demons. 398 00:33:43,442 --> 00:33:46,778 "The demons made me do it." 399 00:33:53,352 --> 00:33:55,386 We would've heard something about that. 400 00:33:55,388 --> 00:33:57,254 Not necessarily. 401 00:33:57,256 --> 00:34:00,024 No, they truck their patients in from all over the country. 402 00:34:00,026 --> 00:34:03,861 They bring 'em in from Ohio and Maine. 403 00:34:03,863 --> 00:34:05,862 So if you're looking for a connection, 404 00:34:05,864 --> 00:34:07,564 you're not gonna see it. 405 00:34:07,566 --> 00:34:10,535 But the topper is Congressman Dunning. 406 00:34:10,537 --> 00:34:13,638 The recently dead Congressman Dunning. 407 00:34:13,640 --> 00:34:16,307 He was gonna shut Auburn down. 408 00:34:16,309 --> 00:34:19,276 Don't you think that's a coincidence? 409 00:34:19,278 --> 00:34:21,479 No, sir. 410 00:34:21,481 --> 00:34:23,015 This place... 411 00:34:26,453 --> 00:34:30,054 This place is responsible for what's going on. 412 00:34:30,056 --> 00:34:31,623 I know it. 413 00:34:31,625 --> 00:34:34,192 I wanna get in there. I wanna see what they're up to. 414 00:34:34,194 --> 00:34:37,128 I wanna be on the inside. 415 00:34:37,130 --> 00:34:40,966 We don't have enough time to work up a case file. 416 00:34:43,069 --> 00:34:46,304 Let's just say that's my case file. 417 00:34:46,306 --> 00:34:48,139 The public doesn't know what's going on. 418 00:34:48,141 --> 00:34:50,576 As far as they're concerned, I've been arrested, 419 00:34:50,578 --> 00:34:52,577 formally charged, taken into custody, 420 00:34:52,579 --> 00:34:55,647 but the company line will be I didn't remember anything 421 00:34:55,649 --> 00:34:57,382 until you made the scene. 422 00:34:57,384 --> 00:35:00,151 And now I am being shipped off 423 00:35:00,153 --> 00:35:02,623 to Auburn psychiatric facility for evaluation. 424 00:35:05,525 --> 00:35:08,560 I know you play golf with Judge Friedlander. 425 00:35:08,562 --> 00:35:12,197 I know you guys are friendly. 426 00:35:12,199 --> 00:35:15,934 Stroke of a pen, you could make this happen. 427 00:35:15,936 --> 00:35:19,003 No. You'll be cut off from everybody. 428 00:35:19,005 --> 00:35:21,039 I wouldn't be cut off. 429 00:35:21,041 --> 00:35:22,575 I spent all night researching this. 430 00:35:22,577 --> 00:35:24,343 These places aren't prisons. 431 00:35:24,345 --> 00:35:26,679 You'd be surprised the rights these patients have 432 00:35:26,681 --> 00:35:28,382 in these facilities. 433 00:35:32,352 --> 00:35:34,322 Hell, I can get a cell phone in there. 434 00:35:36,124 --> 00:35:38,192 They wouldn't know about it. 435 00:35:42,396 --> 00:35:47,066 I'm fully aware I don't have a fuckin' leg to stand on here, 436 00:35:47,068 --> 00:35:49,604 but I'm asking you. 437 00:35:51,205 --> 00:35:53,140 Will you help me? 438 00:36:22,738 --> 00:36:24,538 Jesus. 439 00:36:24,540 --> 00:36:26,239 You okay? 440 00:36:26,241 --> 00:36:29,508 Yeah, no, I'm fine. You scared me. 441 00:36:29,510 --> 00:36:32,579 I wasn't paying attention. 442 00:36:32,581 --> 00:36:34,616 Why do you have those? 443 00:36:39,588 --> 00:36:42,457 Logan put me back undercover at my request. 444 00:36:48,664 --> 00:36:50,664 And they cleared you for this? 445 00:36:50,666 --> 00:36:52,532 Well, the shooting is still under review, 446 00:36:52,534 --> 00:36:54,168 but they reinstated me, yeah. 447 00:36:57,072 --> 00:36:59,306 Do I have a say in this? 448 00:36:59,308 --> 00:37:01,174 Honey, it's a psychiatric hospital 449 00:37:01,176 --> 00:37:02,577 for a week, maybe less. 450 00:37:02,579 --> 00:37:06,446 Four walls, three square meals a day, a bed. 451 00:37:06,448 --> 00:37:08,782 It's low risk. There's nothing to be afraid of. 452 00:37:08,784 --> 00:37:11,485 What are you afraid of? 453 00:37:11,487 --> 00:37:13,521 Everything. 454 00:37:13,523 --> 00:37:17,257 - Well, it's my job. - No, it's not your job! 455 00:37:17,259 --> 00:37:18,758 You're vice. 456 00:37:18,760 --> 00:37:21,261 It's homicide's job. Let somebody else do it. 457 00:37:21,263 --> 00:37:23,298 There is nobody else. 458 00:37:24,734 --> 00:37:27,537 Nobody else will do this. There's just me. 459 00:37:34,444 --> 00:37:38,014 If anything goes wrong, anything at all... 460 00:37:41,550 --> 00:37:44,251 I don't know if I'll be here when you get back. 461 00:37:44,253 --> 00:37:46,489 Hey, hey. 462 00:37:48,157 --> 00:37:49,459 Honey. 463 00:37:51,561 --> 00:37:53,095 Anne. 464 00:38:06,442 --> 00:38:07,644 Anne. 465 00:38:16,819 --> 00:38:19,654 Will you listen to me? 466 00:38:19,656 --> 00:38:24,358 Honey, it's gonna be okay. 467 00:38:24,360 --> 00:38:26,595 I promise you it's gonna be fine. 468 00:38:26,597 --> 00:38:29,599 I'm gonna reach out to Logan every day I'm in that place. 469 00:38:31,301 --> 00:38:34,603 Hey, baby... 470 00:38:34,605 --> 00:38:37,106 I am not gonna disappear. 471 00:38:40,510 --> 00:38:43,244 Do you hear me? 472 00:38:43,246 --> 00:38:46,517 I am not going to disappear. 473 00:39:19,550 --> 00:39:21,485 GUARD: This is Dr. Hoch. 474 00:39:25,557 --> 00:39:27,626 Be right with you. 475 00:39:34,733 --> 00:39:35,834 Oh. 476 00:39:37,936 --> 00:39:40,369 You must be Lieutenant Logan. 477 00:39:40,371 --> 00:39:42,172 I am. 478 00:39:43,407 --> 00:39:46,143 And you'd be our new patient. 479 00:39:48,947 --> 00:39:50,415 Of course. 480 00:39:51,950 --> 00:39:54,884 Could you sign the transfer papers please? 481 00:39:54,886 --> 00:39:57,187 Oh, certainly. 482 00:40:02,795 --> 00:40:04,527 - There you go. - Thank you. 483 00:40:04,529 --> 00:40:08,733 By the way, Lieutenant, where's the psychiatrist report? 484 00:40:11,937 --> 00:40:13,503 The what? 485 00:40:13,505 --> 00:40:15,472 I see the court order, 486 00:40:15,474 --> 00:40:19,509 but there should be a signed psychiatrist's report. 487 00:40:19,511 --> 00:40:21,778 Well, this is all they gave me. 488 00:40:21,780 --> 00:40:23,947 [LAUGHING] 489 00:40:23,949 --> 00:40:24,950 Of course. 490 00:40:30,488 --> 00:40:33,523 Let's hope you get all the help you need. 491 00:40:33,525 --> 00:40:35,659 I don't need any help. 492 00:40:35,661 --> 00:40:37,697 All of you are the people that need help. 493 00:40:39,498 --> 00:40:42,032 Come on, Vallejo. Let's get out of here. 494 00:40:42,034 --> 00:40:43,901 DR. HOCH: Have a nice day, Lieutenant. 495 00:40:43,903 --> 00:40:45,705 LOGAN: Yeah, right. 496 00:40:49,742 --> 00:40:51,810 Mr. Calhoun. 497 00:40:52,878 --> 00:40:54,546 Welcome. 498 00:41:08,494 --> 00:41:11,263 Is she trying to contact the mothership? 499 00:41:14,868 --> 00:41:16,802 All the comforts of home. 500 00:41:20,406 --> 00:41:22,773 Feel free to move things around if you like. 501 00:41:22,775 --> 00:41:25,076 Is there a lock on the door? 502 00:41:25,078 --> 00:41:28,679 It's a forensic hospital, not a prison. 503 00:41:28,681 --> 00:41:30,547 What if I want my privacy? 504 00:41:30,549 --> 00:41:31,682 [CHUCKLES] 505 00:41:31,684 --> 00:41:33,317 Humor. Good. 506 00:41:33,319 --> 00:41:34,451 Hey, those are my clothes. 507 00:41:34,453 --> 00:41:36,521 Not anymore they're not. 508 00:41:36,523 --> 00:41:39,792 We'd like you to wear these while you're here. 509 00:41:42,863 --> 00:41:46,564 Well, I know you'd like to get settled in, 510 00:41:46,566 --> 00:41:47,999 so if you'd change into these 511 00:41:48,001 --> 00:41:50,470 and leave your old clothes on the bed, please. 512 00:42:20,667 --> 00:42:23,701 - [LINE RINGING] - Pick up, pick up, pick up. 513 00:42:23,703 --> 00:42:24,937 Logan here. 514 00:42:24,939 --> 00:42:26,739 Logan, it's me. I'm checked in. 515 00:42:26,741 --> 00:42:28,540 I'll call you the minute I find something. 516 00:42:28,542 --> 00:42:30,477 - All right. - Yeah, bye. 517 00:42:53,134 --> 00:42:55,868 I see you. 518 00:42:55,870 --> 00:42:59,772 I hear you in my head. 519 00:42:59,774 --> 00:43:03,143 I know you. 520 00:43:03,145 --> 00:43:05,512 Did she die because of you? 521 00:43:09,550 --> 00:43:12,587 You should've made the rookie get the coffee. 522 00:43:18,693 --> 00:43:23,029 You must pay for what you've done. 523 00:43:23,031 --> 00:43:28,734 [LAUGHING] 524 00:43:28,736 --> 00:43:32,840 [LAUGHTER CONTINUES] 525 00:43:44,853 --> 00:43:46,620 No, not him, no. 526 00:43:46,622 --> 00:43:49,057 No, not him! Not him! 527 00:44:13,682 --> 00:44:15,118 WOMAN: What's your name? 528 00:44:17,886 --> 00:44:18,887 What? 529 00:44:22,758 --> 00:44:24,859 I didn't mean to startle you. I'm sorry. 530 00:44:24,861 --> 00:44:27,461 No, no, no. 531 00:44:28,864 --> 00:44:32,499 It's okay. My name's Calhoun. 532 00:44:32,501 --> 00:44:34,668 Ryan Calhoun. 533 00:44:34,670 --> 00:44:36,237 Ella. 534 00:44:36,239 --> 00:44:39,739 It's nice to meet you, Ella. 535 00:44:39,741 --> 00:44:45,246 Did you know that Shakespeare hid the truth in his plays? 536 00:44:45,248 --> 00:44:47,281 - No. - See? 537 00:44:47,283 --> 00:44:51,052 It's right here in Macbeth. 538 00:44:51,054 --> 00:44:54,023 Will was trying to tell us that... 539 00:44:56,893 --> 00:45:00,594 He was trying to tell us how to see them. 540 00:45:00,596 --> 00:45:01,729 See who? 541 00:45:01,731 --> 00:45:03,298 Them. 542 00:45:03,300 --> 00:45:05,266 It's right here. Look. 543 00:45:05,268 --> 00:45:07,568 It's right... 544 00:45:07,570 --> 00:45:10,305 Whoa. Wait. 545 00:45:10,307 --> 00:45:12,540 - It was right here. - No, it's okay. 546 00:45:12,542 --> 00:45:14,845 I believe you, I believe you. 547 00:45:16,079 --> 00:45:17,878 Yeah, uh, my wife actually told me 548 00:45:17,880 --> 00:45:21,549 that Shakespeare was an invention. 549 00:45:21,551 --> 00:45:23,684 Didn't actually exist, is that right? 550 00:45:23,686 --> 00:45:26,021 - Yeah. - Most of his works 551 00:45:26,023 --> 00:45:27,621 were created by a bunch of writers 552 00:45:27,623 --> 00:45:29,123 that wanted to remain anonymous. 553 00:45:29,125 --> 00:45:30,992 Yes, yes, exactly. 554 00:45:30,994 --> 00:45:33,195 Well, almost exactly. 555 00:45:33,197 --> 00:45:36,965 So Will, old Will, 556 00:45:36,967 --> 00:45:40,201 was murdered because he was trying to tell us the truth, 557 00:45:40,203 --> 00:45:44,072 so a secret society was formed to keep writing under his name. 558 00:45:44,074 --> 00:45:46,208 All of the truth, 559 00:45:46,210 --> 00:45:48,846 the truths are in his plays. 560 00:45:53,183 --> 00:45:56,318 They don't believe me. 561 00:45:56,320 --> 00:45:58,320 Well, I believe you. 562 00:45:58,322 --> 00:46:00,591 How 'bout that? 563 00:46:02,126 --> 00:46:04,126 Can I ask you a question, Ella? 564 00:46:04,128 --> 00:46:05,793 Yeah. 565 00:46:05,795 --> 00:46:08,697 How long you been in here? 566 00:46:08,699 --> 00:46:10,298 A few months. 567 00:46:10,300 --> 00:46:11,967 What for? 568 00:46:11,969 --> 00:46:14,370 I offed a guy in Vermont because he knew the truth. 569 00:46:14,372 --> 00:46:15,571 He knew the... 570 00:46:17,307 --> 00:46:21,610 Ella, am I going to have to take your book away? 571 00:46:21,612 --> 00:46:22,713 No, no. 572 00:46:30,388 --> 00:46:33,322 Are you here for me? 573 00:46:33,324 --> 00:46:36,025 Dr. Whitney is ready to see you. 574 00:46:36,027 --> 00:46:37,662 Okay. 575 00:46:38,730 --> 00:46:40,062 Okay. 576 00:46:40,064 --> 00:46:43,366 Hey, you won't tell them, will you? 577 00:46:43,368 --> 00:46:45,702 Mum's the word. 578 00:47:05,090 --> 00:47:07,190 Dr. Whitney? 579 00:47:07,192 --> 00:47:08,291 Indeed. 580 00:47:08,293 --> 00:47:11,027 It's a pleasure to meet you. 581 00:47:11,029 --> 00:47:13,029 I like what you've done with the place. 582 00:47:13,031 --> 00:47:14,831 It suits us. 583 00:47:14,833 --> 00:47:17,733 Are you settling in okay? 584 00:47:17,735 --> 00:47:20,670 Yeah. So far so good. 585 00:47:20,672 --> 00:47:23,273 Gonna depend on how I sleep. 586 00:47:23,275 --> 00:47:25,275 Don't be surprised if it's restless. 587 00:47:25,277 --> 00:47:28,678 It's common for patients to start having nightmares, 588 00:47:28,680 --> 00:47:31,448 likely from new surroundings and behaviors. 589 00:47:31,450 --> 00:47:33,116 Yeah, sure. 590 00:47:33,118 --> 00:47:36,786 So tell me about yourself. 591 00:47:36,788 --> 00:47:39,989 Well, there's not a lot to tell, really. I mean... 592 00:47:39,991 --> 00:47:43,159 Been married for 10 years to a good wife. 593 00:47:43,161 --> 00:47:46,764 I've been a cop for 17 years, and, uh... 594 00:47:48,868 --> 00:47:52,469 my partner and best friend was recently massacred by a lunatic, 595 00:47:52,471 --> 00:47:54,471 but you know that. 596 00:47:54,473 --> 00:47:57,374 We don't like to use that word here. 597 00:47:57,376 --> 00:48:01,879 Okay. What would you call someone 598 00:48:01,881 --> 00:48:04,981 who dismembers a prostitute and her john 599 00:48:04,983 --> 00:48:07,717 and then tears my partner apart and then decides to eat him? 600 00:48:07,719 --> 00:48:09,853 What would you call a guy like that? 601 00:48:09,855 --> 00:48:11,924 You tell me. 602 00:48:13,460 --> 00:48:15,825 I believe I just did. 603 00:48:15,827 --> 00:48:20,731 And you believe Detective Greenbaum did this? 604 00:48:20,733 --> 00:48:23,234 Yes, sir, I do. I didn't kill my best friend, 605 00:48:23,236 --> 00:48:25,871 so yeah, I know it was Greenbaum. 606 00:48:27,940 --> 00:48:31,208 I'm a bit confused, so perhaps you can elaborate. 607 00:48:31,210 --> 00:48:33,810 You believe Greenbaum did this, 608 00:48:33,812 --> 00:48:35,781 or you believe a demon did this? 609 00:48:39,518 --> 00:48:42,188 I never told anyone that. 610 00:48:43,490 --> 00:48:45,022 It's right here. 611 00:48:45,024 --> 00:48:47,392 You reported to the responding officer 612 00:48:47,394 --> 00:48:50,128 that you thought a demon caused this. 613 00:48:50,130 --> 00:48:51,962 Well, I didn't say that. 614 00:48:51,964 --> 00:48:53,931 I don't know how it made it in the file. 615 00:48:53,933 --> 00:48:56,134 If you don't remember anything, 616 00:48:56,136 --> 00:48:58,903 if you don't remember anything until your Lieutenant arrived, 617 00:48:58,905 --> 00:49:00,240 how can you be sure? 618 00:49:03,175 --> 00:49:05,744 I don't know. I don't know anything about demons. 619 00:49:08,248 --> 00:49:10,315 When the responding officer arrived, 620 00:49:10,317 --> 00:49:13,218 you were ranting that you had to kill Greenbaum 621 00:49:13,220 --> 00:49:14,786 because he was a demon. 622 00:49:14,788 --> 00:49:17,088 Can I see that? Do you mind? 623 00:49:17,090 --> 00:49:19,192 How would you explain what happened to the detective? 624 00:49:23,230 --> 00:49:25,897 Well, he must've attacked me. 625 00:49:25,899 --> 00:49:29,069 I mean, I wouldn't have shot him unless I was defending myself. 626 00:49:31,805 --> 00:49:34,939 How do you feel about standing trial for this? 627 00:49:34,941 --> 00:49:37,509 Oh, I'm not gonna stand trial. 628 00:49:37,511 --> 00:49:41,379 It'll sort itself out. Always does. 629 00:49:41,381 --> 00:49:43,984 Why do you believe you're here then? 630 00:49:46,587 --> 00:49:48,420 I'm here because I don't remember anything, 631 00:49:48,422 --> 00:49:51,155 and the court wants you to test me 632 00:49:51,157 --> 00:49:53,325 to see if I'm competent. 633 00:49:53,327 --> 00:49:55,129 Are you? 634 00:49:56,564 --> 00:50:00,332 Well, you're the doc. You tell me. 635 00:50:00,334 --> 00:50:03,504 I will... in time. 636 00:50:05,606 --> 00:50:09,975 Decker here will take care of your meds. 637 00:50:09,977 --> 00:50:13,012 We'll start our first session tomorrow, 638 00:50:13,014 --> 00:50:16,450 and I'll have had time to review the rest of your file. 639 00:51:44,540 --> 00:51:47,310 "Paranoid schizophrenia." 640 00:51:50,113 --> 00:51:51,544 "Mr. Greenbaum made it known 641 00:51:51,546 --> 00:51:55,349 he believed his wife was possessed by a demon, 642 00:51:55,351 --> 00:51:59,220 and that she'd unlocked the gates of hell, 643 00:51:59,222 --> 00:52:01,924 was bringing other demons to kill him." 644 00:52:03,392 --> 00:52:06,928 How in the hell did you get outta here, Roy? 645 00:52:23,514 --> 00:52:26,013 "Nellie Corbin. 646 00:52:26,015 --> 00:52:30,117 Murdered her husband for being a demon. 647 00:52:30,119 --> 00:52:32,155 Current status, discharged." 648 00:52:34,558 --> 00:52:36,258 "Thomas Chester. 649 00:52:36,260 --> 00:52:41,295 Assaulting a police officer after he saw a demon. 650 00:52:41,297 --> 00:52:42,365 Discharged." 651 00:52:47,103 --> 00:52:48,338 [THUD] 652 00:52:52,074 --> 00:52:54,010 [CART ROLLING] 653 00:53:00,751 --> 00:53:03,252 [DISTANT CHATTER] 654 00:53:07,691 --> 00:53:09,391 Are we going to the room? 655 00:53:09,393 --> 00:53:12,060 That's right. Time to see them. 656 00:53:12,062 --> 00:53:13,495 [LAUGHTER] 657 00:53:13,497 --> 00:53:17,599 - They can come out now, right? - Yes. 658 00:53:17,601 --> 00:53:19,301 I don't need that, right? 659 00:53:19,303 --> 00:53:22,304 You have to be calm, so no one hears you. 660 00:53:22,306 --> 00:53:24,308 [LAUGHING CONTINUES] 661 00:54:26,639 --> 00:54:27,672 Okay. 662 00:54:29,641 --> 00:54:30,775 Okay. 663 00:54:38,217 --> 00:54:39,484 [DOOR OPENS] 664 00:54:41,152 --> 00:54:42,353 [DOOR CLOSES] 665 00:55:26,332 --> 00:55:28,267 Where are you taking her? 666 00:55:30,169 --> 00:55:32,371 Where does the elevator go? 667 00:55:35,307 --> 00:55:37,176 How far down? 668 00:55:40,579 --> 00:55:43,750 Where you taking her? [ECHOES] 669 00:56:01,835 --> 00:56:04,269 [GRUNTING] 670 00:56:09,809 --> 00:56:12,646 Help! Help! 671 00:56:17,651 --> 00:56:19,219 Let me go! 672 00:56:20,954 --> 00:56:23,354 Call my wife! 673 00:56:23,356 --> 00:56:24,591 Help! 674 00:56:27,394 --> 00:56:29,596 [DEMON SCREECHING] 675 00:56:30,930 --> 00:56:32,565 Get it away! 676 00:56:39,272 --> 00:56:40,674 Let me go! 677 00:56:42,242 --> 00:56:43,778 Get away from me! 678 00:56:46,514 --> 00:56:48,883 [SCREECHING CONTINUES] 679 00:56:51,651 --> 00:56:54,252 [SHOUTING] 680 00:56:54,254 --> 00:56:55,623 Let me go! 681 00:56:58,258 --> 00:56:59,927 [COUGHS] 682 00:57:23,517 --> 00:57:25,919 What are you doing? 683 00:57:25,921 --> 00:57:28,320 Gross, isn't it? 684 00:57:28,322 --> 00:57:29,555 Yeah. 685 00:57:29,557 --> 00:57:32,324 Kind of like eating rotten brains. 686 00:57:32,326 --> 00:57:33,561 Okay. 687 00:57:36,430 --> 00:57:39,698 I smell piggy. 688 00:57:39,700 --> 00:57:41,402 [LIPS SMACKING] 689 00:57:44,873 --> 00:57:46,806 Ella? 690 00:57:46,808 --> 00:57:48,475 Oh, Karl, baby. 691 00:57:48,477 --> 00:57:51,477 Here, grab a chair. 692 00:57:51,479 --> 00:57:52,878 This here is Karl. 693 00:57:52,880 --> 00:57:56,448 He's a little slow, if you know what I mean. 694 00:57:56,450 --> 00:57:59,385 Not slow. Medication. 695 00:57:59,387 --> 00:58:02,654 Not slow. Medication. 696 00:58:02,656 --> 00:58:05,357 Well, it's nice to meet you, Karl. 697 00:58:05,359 --> 00:58:10,563 And, Karl, I'd like you to meet my new best friend. 698 00:58:10,565 --> 00:58:12,967 Uh... 699 00:58:12,969 --> 00:58:14,868 I'm your best friend? 700 00:58:14,870 --> 00:58:16,970 Right, right, right, Karl. 701 00:58:16,972 --> 00:58:19,508 We can all be best friends. 702 00:58:24,446 --> 00:58:25,813 - Put your arms down. - Hmm? 703 00:58:25,815 --> 00:58:27,716 - Put your arms down. - Why? 704 00:58:30,352 --> 00:58:31,818 - Why? - Put 'em down. 705 00:58:31,820 --> 00:58:32,821 Don't let 'em see. 706 00:58:37,960 --> 00:58:40,593 I had this weird dream last night, 707 00:58:40,595 --> 00:58:42,963 and my wrists... 708 00:58:42,965 --> 00:58:45,733 - Not a dream. - What? 709 00:58:45,735 --> 00:58:47,668 Real. 710 00:58:47,670 --> 00:58:49,103 It's real. 711 00:58:49,105 --> 00:58:51,004 What are you talking about? 712 00:58:51,006 --> 00:58:52,741 What's he talking about? 713 00:58:54,609 --> 00:58:57,443 They do that here. 714 00:58:57,445 --> 00:58:58,612 They do what? 715 00:58:58,614 --> 00:59:00,114 This place. 716 00:59:00,116 --> 00:59:02,615 They take you to this place. 717 00:59:02,617 --> 00:59:05,986 It's Shakespeare at work. It's like magic. 718 00:59:05,988 --> 00:59:07,924 What place, Ella? 719 00:59:09,826 --> 00:59:12,393 Don't talk, don't tell, don't talk. 720 00:59:12,395 --> 00:59:14,862 Hey, Karl. 721 00:59:14,864 --> 00:59:18,901 Karl, let me ask you something. How long you been in here? 722 00:59:23,739 --> 00:59:25,675 - Is it three years? - Three years. 723 00:59:31,614 --> 00:59:33,781 Do you remember a guy named Greenbaum in here? 724 00:59:33,783 --> 00:59:37,018 Does that name sound familiar to you? Greenbaum? 725 00:59:37,020 --> 00:59:39,854 Yeah, of course. 726 00:59:39,856 --> 00:59:42,056 What did they do to him here? 727 00:59:42,058 --> 00:59:44,059 Did they do something to him here? 728 00:59:44,061 --> 00:59:46,761 Do you know where he is? 729 00:59:46,763 --> 00:59:49,064 Where did they take him? 730 00:59:49,066 --> 00:59:51,532 They took him. 731 00:59:51,534 --> 00:59:54,435 - They took him down below. - Where? 732 00:59:54,437 --> 00:59:56,938 Took him down below with the others. 733 00:59:56,940 --> 00:59:58,673 What others? 734 00:59:58,675 --> 01:00:03,111 There's too much chattering going on over here. 735 01:00:03,113 --> 01:00:07,716 Karl, what have we said about the chattering? 736 01:00:07,718 --> 01:00:12,020 Uh, chattering wastes time and confuses the brain. 737 01:00:12,022 --> 01:00:13,557 Mm-hmm. 738 01:00:16,659 --> 01:00:18,827 Hand. 739 01:00:18,829 --> 01:00:22,030 - What are those? - Your meds. 740 01:00:22,032 --> 01:00:24,033 - What kind of meds? - The kind you take. 741 01:00:24,035 --> 01:00:25,669 Drink up. 742 01:00:36,748 --> 01:00:38,047 Open up. 743 01:00:38,049 --> 01:00:39,983 Seriously? 744 01:00:44,588 --> 01:00:46,856 Very good. 745 01:00:46,858 --> 01:00:51,862 Now more eating, less talking. 746 01:01:00,238 --> 01:01:01,837 [LAUGHING] 747 01:01:01,839 --> 01:01:05,841 You are a very naughty boy. 748 01:01:05,843 --> 01:01:09,145 Ella likes naughty boys. [LAUGHING] 749 01:01:09,147 --> 01:01:10,448 Karl! 750 01:01:12,050 --> 01:01:13,818 I mean, it's true. 751 01:01:21,693 --> 01:01:23,726 Okay. 752 01:01:23,728 --> 01:01:24,896 Number. 753 01:01:26,998 --> 01:01:28,465 [PHONE RINGING] 754 01:01:30,268 --> 01:01:31,968 Yeah, Logan here. 755 01:01:31,970 --> 01:01:33,669 Hey, it's Calhoun. 756 01:01:33,671 --> 01:01:35,072 You enjoying your little vacation? 757 01:01:35,074 --> 01:01:37,573 Funny. Listen, I did find a few things. 758 01:01:37,575 --> 01:01:39,108 Such as? 759 01:01:39,110 --> 01:01:41,777 Well, for starters I found Greenbaum's file. 760 01:01:41,779 --> 01:01:44,147 Turns out not only did he try to kill himself, 761 01:01:44,149 --> 01:01:46,316 he was claiming his wife was a demon. 762 01:01:46,318 --> 01:01:49,186 That's his ex-wife now, so maybe we can track her down. 763 01:01:49,188 --> 01:01:51,587 Yeah, I can do that. What else? 764 01:01:51,589 --> 01:01:55,225 Well, he was diagnosed as a paranoid schizophrenic, 765 01:01:55,227 --> 01:01:56,860 if you can believe that. 766 01:01:56,862 --> 01:01:58,762 Son of a bitch. 767 01:01:58,764 --> 01:02:01,698 How did those assholes upstairs miss that? 768 01:02:01,700 --> 01:02:03,333 There's way more. Over a dozen patients 769 01:02:03,335 --> 01:02:04,867 have been discharged from this place 770 01:02:04,869 --> 01:02:07,070 with similar demon hallucinations. 771 01:02:07,072 --> 01:02:09,673 They could be out there now, getting ready to kill. 772 01:02:09,675 --> 01:02:11,308 Can you get me a list? 773 01:02:11,310 --> 01:02:14,643 I'm working on it. I do think Whitney is our guy. 774 01:02:14,645 --> 01:02:20,617 I think somehow he got Greenbaum to kill Congressman Dunning 775 01:02:20,619 --> 01:02:22,152 to keep Auburn from being shut down. 776 01:02:22,154 --> 01:02:23,987 That's one hell of an accusation. 777 01:02:23,989 --> 01:02:26,257 I'd like to sit on that until we get more evidence. 778 01:02:26,259 --> 01:02:28,825 But it makes perfect sense. There's something else. 779 01:02:28,827 --> 01:02:30,627 They're doing something to the patients here. 780 01:02:30,629 --> 01:02:33,630 I don't know what yet, but they wheeled a woman by me 781 01:02:33,632 --> 01:02:35,333 on a gurney last night, took her somewhere. 782 01:02:35,335 --> 01:02:38,169 She never came back, and two of the patients 783 01:02:38,171 --> 01:02:41,104 were muttering about being experimented on. 784 01:02:41,106 --> 01:02:43,740 - Whatever that means. - That's a lead to follow. 785 01:02:43,742 --> 01:02:45,675 See what you can get on that. 786 01:02:45,677 --> 01:02:48,713 One more thing. Why did you put in my file 787 01:02:48,715 --> 01:02:51,648 that I said a demon had killed my partner? 788 01:02:51,650 --> 01:02:55,253 - I didn't. You did. - I didn't write that. 789 01:02:55,255 --> 01:02:57,288 You constructed the file, not me. 790 01:02:57,290 --> 01:02:59,626 No, I never said that. 791 01:03:00,794 --> 01:03:01,795 Hello? 792 01:03:03,128 --> 01:03:05,229 What are you doing? 793 01:03:05,231 --> 01:03:09,267 Uh, enjoying the view? 794 01:03:09,269 --> 01:03:11,403 All right, well, it's time to see Dr. Whitney. 795 01:03:11,405 --> 01:03:13,004 Can I have a few more seconds, Simmons? 796 01:03:13,006 --> 01:03:15,239 Can't you see these mountains? 797 01:03:15,241 --> 01:03:19,377 No, honestly, I can't, and I got a timetable to keep. 798 01:03:19,379 --> 01:03:21,312 Let's go. 799 01:03:21,314 --> 01:03:23,250 Yeah, all right, lead on. 800 01:03:32,692 --> 01:03:34,692 RYAN: I keep telling you, Doc, 801 01:03:34,694 --> 01:03:37,062 I don't know anything about demons. 802 01:03:37,064 --> 01:03:39,130 DR. WHITNEY: There are many types of demons. 803 01:03:39,132 --> 01:03:42,334 Of course there's the type we read about in books, 804 01:03:42,336 --> 01:03:45,104 but there are also inner demons. 805 01:03:45,106 --> 01:03:47,973 Inner demons? What do you mean? 806 01:03:47,975 --> 01:03:50,209 They live within the dark self, 807 01:03:50,211 --> 01:03:53,144 that part of our inner world that is primal 808 01:03:53,146 --> 01:03:56,915 and instinctual like an animal. 809 01:03:56,917 --> 01:03:59,184 In most people, it's repressed by the moral lessons 810 01:03:59,186 --> 01:04:02,020 taught to us by society. 811 01:04:02,022 --> 01:04:04,922 Conflict occurs when those impulses... 812 01:04:04,924 --> 01:04:06,925 Impulses? 813 01:04:06,927 --> 01:04:11,763 Anger, violence, immoral behavior, 814 01:04:11,765 --> 01:04:15,933 all the impulses we're not supposed to react to. 815 01:04:15,935 --> 01:04:17,936 Hitting our spouse when we're angry. 816 01:04:17,938 --> 01:04:19,705 Kicking the dog. 817 01:04:19,707 --> 01:04:22,040 The sexual urge towards a child. 818 01:04:22,042 --> 01:04:23,244 Okay. 819 01:04:25,213 --> 01:04:27,212 Start talking about that last one there, 820 01:04:27,214 --> 01:04:29,414 you get into an area I don't want to talk about. 821 01:04:29,416 --> 01:04:32,117 That's exactly what I'm talking about. 822 01:04:32,119 --> 01:04:34,254 We all have impulses, 823 01:04:34,256 --> 01:04:38,290 but the conscious mind knows what to react to 824 01:04:38,292 --> 01:04:40,227 and what to resist. 825 01:04:41,729 --> 01:04:45,298 There are people who cannot make peace 826 01:04:45,300 --> 01:04:47,467 with those impulses. 827 01:04:47,469 --> 01:04:52,070 The demons within consumes their minds 828 01:04:52,072 --> 01:04:55,042 and forces them to act against their will. 829 01:04:57,913 --> 01:04:59,979 [LAUGHING] 830 01:04:59,981 --> 01:05:03,048 No disrespect. 831 01:05:03,050 --> 01:05:05,218 It's pretty clear you've never been a cop. 832 01:05:05,220 --> 01:05:07,786 Please explain. 833 01:05:07,788 --> 01:05:10,790 Well, I mean, I see things on the job every day 834 01:05:10,792 --> 01:05:13,295 most people should never have to witness. 835 01:05:16,398 --> 01:05:17,765 Uh... 836 01:05:20,769 --> 01:05:23,870 A woman with her head caved in by a brick 837 01:05:23,872 --> 01:05:27,106 'cause she wanted one more toke on the crack pipe. 838 01:05:27,108 --> 01:05:29,475 Or... 839 01:05:29,477 --> 01:05:34,147 teenage girl gutted like a fish by her teenage boyfriend 840 01:05:34,149 --> 01:05:38,220 'cause she wouldn't put out on a Saturday night. 841 01:05:40,388 --> 01:05:43,390 Or a six-year-old girl 842 01:05:43,392 --> 01:05:46,160 strangled and raped by her own father 843 01:05:46,162 --> 01:05:49,396 till she bleeds out on the living room floor. 844 01:05:49,398 --> 01:05:53,802 Afterwards, he just makes a sandwich and watches the game. 845 01:05:56,138 --> 01:05:59,141 And what do you do with the emotions of those events? 846 01:06:02,044 --> 01:06:04,378 I don't do anything with it. 847 01:06:04,380 --> 01:06:08,449 I mean, I just... I put 'em away. 848 01:06:08,451 --> 01:06:10,786 I keep living, I move on. 849 01:06:12,121 --> 01:06:15,391 Until they devour you like a demon. 850 01:07:14,216 --> 01:07:16,152 - What are you doing? - [GASPS] 851 01:07:18,888 --> 01:07:20,557 Are you okay? 852 01:07:22,426 --> 01:07:24,961 Do you see anyone in the hallway? 853 01:07:30,300 --> 01:07:31,501 No. 854 01:07:34,905 --> 01:07:36,341 Then I'm fine. 855 01:07:43,113 --> 01:07:45,316 You look like you've seen a ghost. 856 01:07:49,053 --> 01:07:50,554 A ghost? 857 01:07:52,155 --> 01:07:55,090 Yeah, you could say that. 858 01:07:55,092 --> 01:07:58,127 Whitney spook you? 859 01:07:58,129 --> 01:08:01,197 Ella, have you heard people around here talking about... 860 01:08:01,199 --> 01:08:03,266 seeing demons? 861 01:08:04,935 --> 01:08:07,303 It's Shakespeare. 862 01:08:07,305 --> 01:08:08,704 See? 863 01:08:08,706 --> 01:08:10,573 I knew I was right. 864 01:08:10,575 --> 01:08:13,342 Right about what? 865 01:08:13,344 --> 01:08:15,243 Willy knew. 866 01:08:15,245 --> 01:08:17,380 He knew about the demons. 867 01:08:17,382 --> 01:08:20,618 Others here, they knew too. 868 01:08:22,654 --> 01:08:25,355 What do they know, Ella? 869 01:08:25,357 --> 01:08:29,125 There are two types of demons. 870 01:08:29,127 --> 01:08:31,127 The ones from hell, 871 01:08:31,129 --> 01:08:33,362 and the ones that they create from humans. 872 01:08:33,364 --> 01:08:35,632 The human ones, they're more like... 873 01:08:35,634 --> 01:08:39,068 servants doing hell's bidding. 874 01:08:39,070 --> 01:08:41,604 But the other ones, 875 01:08:41,606 --> 01:08:45,007 the real baddies, 876 01:08:45,009 --> 01:08:49,381 they'll screw with your head and change your reality. 877 01:08:52,718 --> 01:08:55,019 That's crazy. 878 01:08:59,758 --> 01:09:02,491 Okay, stop. 879 01:09:02,493 --> 01:09:04,494 Ella, stop it. 880 01:09:04,496 --> 01:09:06,432 I'm married. Don't do that. 881 01:09:08,233 --> 01:09:11,268 So you keep saying. 882 01:09:11,270 --> 01:09:15,940 But I haven't seen her around here now, have I? 883 01:09:17,008 --> 01:09:18,042 Ella. 884 01:09:25,384 --> 01:09:31,021 Just pretend I'm dead. 885 01:09:31,023 --> 01:09:33,323 Stop it, stop it. 886 01:09:33,325 --> 01:09:35,027 Ella. 887 01:09:36,429 --> 01:09:38,228 You know better. 888 01:09:38,230 --> 01:09:40,230 Jesus. 889 01:09:40,232 --> 01:09:42,167 Back to your room. 890 01:09:44,136 --> 01:09:46,205 I'll deal with you later. 891 01:09:52,411 --> 01:09:56,146 The worst thing you can do for Ella is to encourage her. 892 01:09:56,148 --> 01:09:58,382 And just so you know, 893 01:09:58,384 --> 01:10:00,351 among her many issues, 894 01:10:00,353 --> 01:10:02,787 in addition to being a nymphomaniac, 895 01:10:02,789 --> 01:10:05,355 she's also a necrophiliac. 896 01:10:05,357 --> 01:10:07,090 She killed her doctor in her hometown 897 01:10:07,092 --> 01:10:08,559 and was having sex with the corpse 898 01:10:08,561 --> 01:10:11,496 when the police found her. 899 01:10:11,498 --> 01:10:13,533 Just so you know. 900 01:10:21,741 --> 01:10:24,778 What the fuck did I get myself into here? 901 01:10:31,484 --> 01:10:34,420 Ella, I'd like to talk about what happened earlier today. 902 01:10:44,097 --> 01:10:45,699 Ella? 903 01:10:48,736 --> 01:10:50,737 Are you having dreams again? 904 01:10:56,309 --> 01:10:57,711 What are they? 905 01:11:02,181 --> 01:11:04,050 It's okay, Ella. 906 01:11:06,854 --> 01:11:10,822 It's him again. 907 01:11:10,824 --> 01:11:13,795 He keeps coming back. 908 01:11:15,495 --> 01:11:17,598 He tells me what to do. 909 01:11:19,800 --> 01:11:22,336 I can't tell him no. 910 01:11:30,511 --> 01:11:36,283 He was great alive, but he was even better dead. 911 01:11:38,719 --> 01:11:40,786 You know what they say: 912 01:11:40,788 --> 01:11:43,522 There's nothing better than a stiff... 913 01:11:43,524 --> 01:11:44,726 Ella! 914 01:11:50,831 --> 01:11:54,268 And what do you think of what Ella did? 915 01:11:56,871 --> 01:11:58,172 Me? 916 01:12:03,644 --> 01:12:05,880 Don't you think I'm beautiful? 917 01:12:07,916 --> 01:12:12,418 Yes, of course you're beautiful. 918 01:12:12,420 --> 01:12:17,759 Wouldn't you want to fuck me even if I was dead? 919 01:12:18,960 --> 01:12:20,827 Ella... 920 01:12:20,829 --> 01:12:22,564 look at me. 921 01:12:24,867 --> 01:12:26,866 We can't make any progress 922 01:12:26,868 --> 01:12:29,304 if you keep indulging in these fantasies. 923 01:12:31,339 --> 01:12:34,175 Who says it's just my fantasy? 924 01:12:39,881 --> 01:12:44,285 Would anyone else like to say something about Ella's behavior? 925 01:12:49,991 --> 01:12:52,625 Uh, Ella stole my wallet. 926 01:12:52,627 --> 01:12:53,961 - No, I didn't. - Yes, you did. 927 01:12:53,963 --> 01:12:55,863 Ella doesn't steal. 928 01:12:55,865 --> 01:12:58,231 DR. WHITNEY: You don't have a wallet, Max. 929 01:12:58,233 --> 01:12:59,933 No, no, I do, I do. 930 01:12:59,935 --> 01:13:02,303 I set it on the nightstand, so she could take her money. 931 01:13:04,706 --> 01:13:06,640 Max. 932 01:13:06,642 --> 01:13:09,343 Max. 933 01:13:09,345 --> 01:13:12,013 What did you just say? 934 01:13:12,015 --> 01:13:16,282 I said I put it next to the bed, 935 01:13:16,284 --> 01:13:19,887 and I was even gonna give her a tip. 936 01:13:19,889 --> 01:13:23,457 But you, you didn't show up on time, 937 01:13:23,459 --> 01:13:26,026 and you made a mess out of everything! 938 01:13:26,028 --> 01:13:29,463 You know, if you'd just been better at doing your job, 939 01:13:29,465 --> 01:13:30,931 if you'd been better, 940 01:13:30,933 --> 01:13:35,739 then the demons, they wouldn't have gotten me! 941 01:13:37,873 --> 01:13:39,673 You know the truth! 942 01:13:39,675 --> 01:13:42,409 You know about the demons! You know! 943 01:13:42,411 --> 01:13:44,445 What do you know about the demons? 944 01:13:44,447 --> 01:13:46,447 What about the demons? 945 01:13:46,449 --> 01:13:48,883 - There are no demons! - He knows. 946 01:13:48,885 --> 01:13:51,819 He knows what Greenbaum was muttering. 947 01:13:51,821 --> 01:13:53,721 Muttering? 948 01:13:53,723 --> 01:13:56,523 In the loft, in the loft. 949 01:13:56,525 --> 01:13:59,629 So you do remember some things. 950 01:14:01,831 --> 01:14:03,499 Have you been lying? 951 01:14:05,068 --> 01:14:07,068 You... 952 01:14:07,070 --> 01:14:09,971 You all know what's going on here. 953 01:14:09,973 --> 01:14:12,440 I want some goddamn answers. 954 01:14:12,442 --> 01:14:13,942 You're not gonna get any answers 955 01:14:13,944 --> 01:14:16,012 with this kind of behavior. 956 01:14:17,647 --> 01:14:20,381 - Take him to his room! - Tell me, Max! 957 01:14:20,383 --> 01:14:22,884 Tell me, Max! 958 01:14:22,886 --> 01:14:23,986 DR. HOCH: Ella! 959 01:14:23,988 --> 01:14:25,686 RYAN: Max! 960 01:14:25,688 --> 01:14:27,789 Simmons can get him back without your help. 961 01:14:27,791 --> 01:14:30,391 - He's crazy. - Back to your seat. 962 01:14:30,393 --> 01:14:31,693 He's crazy. 963 01:14:31,695 --> 01:14:33,730 You can't blame a girl for trying. 964 01:14:57,021 --> 01:15:01,492 [BETHANY MUTTERING] 965 01:15:04,128 --> 01:15:06,896 - Where am I? - Shh. 966 01:15:06,898 --> 01:15:09,832 - What? - You're dreaming. 967 01:15:09,834 --> 01:15:11,600 I'm dreaming? 968 01:15:11,602 --> 01:15:12,603 It's okay. 969 01:15:40,865 --> 01:15:43,801 [GROWLING] 970 01:15:46,772 --> 01:15:49,107 - I'm right here. - Sorry. 971 01:15:54,812 --> 01:15:56,645 - Hurt me. - Why? 972 01:15:56,647 --> 01:15:58,917 Hurt me, goddamn it. [MOANS] 973 01:16:00,018 --> 01:16:01,117 Why? 974 01:16:01,119 --> 01:16:04,187 Hurt me, or they'll take me. 975 01:16:04,189 --> 01:16:06,691 I'm sorry, I'm sorry. 976 01:16:10,729 --> 01:16:12,497 I'm sorry. 977 01:16:24,643 --> 01:16:27,509 I'm sorry. 978 01:16:27,511 --> 01:16:29,512 Shh. 979 01:16:29,514 --> 01:16:30,916 Shh. 980 01:16:34,988 --> 01:16:37,586 [GASPING] 981 01:16:37,588 --> 01:16:39,491 [DOOR OPENS] 982 01:16:41,793 --> 01:16:43,960 Tell me what's happening. Tell them they're coming. 983 01:16:43,962 --> 01:16:45,762 Ella, tell them! 984 01:16:45,764 --> 01:16:48,232 No! Ella, tell them they're coming! 985 01:16:48,234 --> 01:16:51,101 - [ELLA LAUGHING] - Ella! 986 01:16:51,103 --> 01:16:53,670 Ella! 987 01:16:53,672 --> 01:16:55,672 I need to call my wife. 988 01:16:55,674 --> 01:16:58,109 I have to make a call to Anne! 989 01:16:58,111 --> 01:17:01,978 Nurse... Nurse Decker, I can't be in this room alone. 990 01:17:01,980 --> 01:17:03,980 I don't want to be in here by myself! 991 01:17:03,982 --> 01:17:05,450 Goddamn it! 992 01:17:18,665 --> 01:17:20,700 [BUZZING] 993 01:17:31,044 --> 01:17:34,645 What are you doing? What are you... 994 01:17:34,647 --> 01:17:37,015 I don't wanna go to that place. 995 01:17:37,017 --> 01:17:39,116 Don't take me down there. 996 01:17:39,118 --> 01:17:41,085 Don't take me down there! 997 01:17:41,087 --> 01:17:42,586 Please, I'm begging you. 998 01:17:42,588 --> 01:17:44,655 I don't want to go to that place! 999 01:17:44,657 --> 01:17:46,757 Don't take me down! 1000 01:17:46,759 --> 01:17:49,562 No! 1001 01:17:51,064 --> 01:17:53,800 [MUTTERING] 1002 01:17:54,901 --> 01:17:57,836 Marjorie, I didn't leave. 1003 01:17:57,838 --> 01:18:00,072 I didn't leave Jack. 1004 01:18:00,074 --> 01:18:03,674 [MUTTERING] 1005 01:18:03,676 --> 01:18:05,609 Shh! Stop it. 1006 01:18:05,611 --> 01:18:08,280 Stop talking, damn it. I don't hear you. 1007 01:18:08,282 --> 01:18:09,982 I don't hear you. 1008 01:18:09,984 --> 01:18:12,619 [LAUGHING] 1009 01:18:26,900 --> 01:18:31,271 [PANTING] 1010 01:18:43,318 --> 01:18:47,554 [CRYING] 1011 01:18:52,993 --> 01:18:55,662 [GROWLING] 1012 01:19:00,635 --> 01:19:02,069 Stop talking. 1013 01:19:13,747 --> 01:19:15,283 [COUGHS] 1014 01:19:27,828 --> 01:19:29,297 The demons. 1015 01:19:31,800 --> 01:19:33,201 They're yours. 1016 01:19:34,936 --> 01:19:37,073 You created them. 1017 01:19:40,341 --> 01:19:42,975 Tell them to stop. 1018 01:19:42,977 --> 01:19:46,215 Please make them leave me alone. 1019 01:19:48,683 --> 01:19:51,017 This is Greenbaum. 1020 01:19:51,019 --> 01:19:54,020 This is Greenbaum, isn't it? 1021 01:19:54,022 --> 01:19:58,258 You think I'm gonna tell people what you're doing here, 1022 01:19:58,260 --> 01:19:59,760 but I won't. 1023 01:19:59,762 --> 01:20:01,961 I swear to God. 1024 01:20:01,963 --> 01:20:05,167 Your treatment doesn't seem to be working. 1025 01:20:13,008 --> 01:20:14,941 You made a mistake. 1026 01:20:14,943 --> 01:20:18,646 See, you just need to let me out. 1027 01:20:20,015 --> 01:20:22,382 You nearly killed Ella. 1028 01:20:22,384 --> 01:20:24,952 She likely coerced you into it, 1029 01:20:24,954 --> 01:20:26,386 but that's no excuse. 1030 01:20:26,388 --> 01:20:28,057 You don't understand. 1031 01:20:30,693 --> 01:20:32,926 You don't understand. 1032 01:20:32,928 --> 01:20:34,797 Then explain. 1033 01:20:39,168 --> 01:20:41,103 I'm undercover. 1034 01:20:42,938 --> 01:20:47,075 We discovered that there were lots of patients 1035 01:20:47,077 --> 01:20:49,376 from this hospital that have been... 1036 01:20:49,378 --> 01:20:51,445 No, I'm undercover. 1037 01:20:51,447 --> 01:20:53,814 We made this entire thing up. 1038 01:20:53,816 --> 01:20:55,816 My lieutenant and I did, so that I could... 1039 01:20:55,818 --> 01:20:57,485 No. 1040 01:20:57,487 --> 01:20:59,422 No, you didn't. 1041 01:21:01,057 --> 01:21:04,158 The fantasy that you're a police detective 1042 01:21:04,160 --> 01:21:06,161 is a persona that you created 1043 01:21:06,163 --> 01:21:09,166 in order to help you cope with what you've done. 1044 01:21:15,137 --> 01:21:17,073 Well, you're wrong. 1045 01:21:19,142 --> 01:21:20,475 I know who I am. 1046 01:21:20,477 --> 01:21:22,277 Your detective personality appeared 1047 01:21:22,279 --> 01:21:23,978 right after your psychotic break. 1048 01:21:23,980 --> 01:21:29,884 I am Detective Ryan Calhoun. 1049 01:21:29,886 --> 01:21:33,121 Call my fucking lieutenant. 1050 01:21:33,123 --> 01:21:36,325 He'll verify who I am. 1051 01:21:36,327 --> 01:21:38,794 You don't work for the police. 1052 01:21:42,832 --> 01:21:45,301 Would you let me call him? 1053 01:21:45,303 --> 01:21:49,772 Call him, and he'll tell you the truth. 1054 01:21:51,875 --> 01:21:53,810 I just want to call him. 1055 01:21:55,346 --> 01:21:56,846 Okay? 1056 01:22:01,318 --> 01:22:03,320 [LINE RINGING] 1057 01:22:06,490 --> 01:22:09,058 [RING] 1058 01:22:09,060 --> 01:22:10,526 Yeah, Logan here. 1059 01:22:10,528 --> 01:22:12,494 Mr. Logan, this is Dr. Whitney from the Auburn... 1060 01:22:12,496 --> 01:22:15,932 Lieutenant, Lieutenant, it's Calhoun. 1061 01:22:17,535 --> 01:22:20,069 I need you to tell them who I am. 1062 01:22:20,071 --> 01:22:21,804 They don't believe me. 1063 01:22:21,806 --> 01:22:23,839 Whoa, look, everybody needs to slow down. 1064 01:22:23,841 --> 01:22:26,275 What the hell's going on here? 1065 01:22:26,277 --> 01:22:29,278 It's Calhoun. I had to break my cover. 1066 01:22:29,280 --> 01:22:31,413 I told them we're investigating the hospital. 1067 01:22:31,415 --> 01:22:33,415 I told them everything. 1068 01:22:33,417 --> 01:22:38,019 I just need you to tell them who I am. 1069 01:22:38,021 --> 01:22:39,888 Who is this? 1070 01:22:39,890 --> 01:22:42,592 Calhoun. This is... This is Ryan. 1071 01:22:42,594 --> 01:22:45,227 Ryan Calhoun. 1072 01:22:45,229 --> 01:22:48,131 I don't know any Ryan Calhoun. 1073 01:22:48,133 --> 01:22:50,833 Hey, don't do this to me. 1074 01:22:50,835 --> 01:22:55,372 Look, I know you hate me, but don't do this to me, please. 1075 01:22:55,374 --> 01:22:58,308 Doctor, listen, I don't have time for this! 1076 01:22:58,310 --> 01:23:01,610 Mr. Logan, if I may, I apologize for the inconvenience, 1077 01:23:01,612 --> 01:23:04,847 but my patient here believes that he's a vice detective, 1078 01:23:04,849 --> 01:23:06,449 and that you're his boss. 1079 01:23:06,451 --> 01:23:10,086 Can you please just indulge us for a moment? 1080 01:23:10,088 --> 01:23:11,388 All right, fine. 1081 01:23:11,390 --> 01:23:14,356 Do you know Ryan Calhoun, 1082 01:23:14,358 --> 01:23:16,225 and does he work for you? 1083 01:23:16,227 --> 01:23:18,495 First off, I don't know any Ryan Calhoun, 1084 01:23:18,497 --> 01:23:20,897 and I've never worked with a Calhoun. 1085 01:23:20,899 --> 01:23:23,366 Second, I don't even work in vice. 1086 01:23:23,368 --> 01:23:26,536 - I'm in homicide. - [CHUCKLING] 1087 01:23:26,538 --> 01:23:30,473 Why would you do this to me? 1088 01:23:30,475 --> 01:23:33,009 Why the fuck would you do this to me? 1089 01:23:33,011 --> 01:23:34,046 Goddamn it! 1090 01:23:36,148 --> 01:23:37,647 - I've gotta go. - Hey! 1091 01:23:37,649 --> 01:23:39,649 - Good luck with your patient. - Lieutenant! 1092 01:23:39,651 --> 01:23:40,952 Hey. 1093 01:23:46,326 --> 01:23:47,926 Do you believe me now? 1094 01:24:02,441 --> 01:24:04,276 Who is this? 1095 01:24:07,213 --> 01:24:08,514 My wife. 1096 01:24:11,584 --> 01:24:13,316 This is your wife? 1097 01:24:13,318 --> 01:24:15,187 Jessica. 1098 01:24:19,125 --> 01:24:20,226 Why? 1099 01:24:27,933 --> 01:24:29,868 She's a good-looking woman. 1100 01:24:34,507 --> 01:24:37,073 If I allow you to go back to your room, 1101 01:24:37,075 --> 01:24:39,078 will you remain calm? 1102 01:24:40,480 --> 01:24:41,581 Sure, Doc. 1103 01:25:40,207 --> 01:25:42,109 [LINE RINGING] 1104 01:25:43,745 --> 01:25:46,344 [RING] 1105 01:25:46,346 --> 01:25:49,079 This is Anne. I'm not around, so leave a message. 1106 01:25:49,081 --> 01:25:50,150 [BEEP] 1107 01:25:51,452 --> 01:25:54,687 Anne, baby. 1108 01:25:54,689 --> 01:25:56,689 It's me. I wish you could answer the phone. 1109 01:25:56,691 --> 01:26:00,293 Would you please pick up? 1110 01:26:00,295 --> 01:26:02,729 Come on, just pick up the phone. 1111 01:26:07,635 --> 01:26:10,536 I don't know. All the... 1112 01:26:10,538 --> 01:26:15,340 Everything that's happened, the murders, all of it, 1113 01:26:15,342 --> 01:26:17,512 I think it's a setup. 1114 01:26:19,146 --> 01:26:22,350 And I think Logan's in on it. 1115 01:26:24,252 --> 01:26:27,154 See, he's pretending he doesn't know who I am. 1116 01:26:28,590 --> 01:26:30,656 If you could talk to the chief, 1117 01:26:30,658 --> 01:26:33,493 or you could come down here yourself 1118 01:26:33,495 --> 01:26:35,430 and just tell 'em... 1119 01:26:38,733 --> 01:26:40,668 Tell 'em who I am. 1120 01:26:44,272 --> 01:26:46,407 I miss you, Anne. 1121 01:26:48,577 --> 01:26:51,544 I love you, and... 1122 01:26:51,546 --> 01:26:53,481 I need you. 1123 01:26:57,686 --> 01:26:59,788 Okay, I'm gonna go. 1124 01:27:29,251 --> 01:27:30,619 It's time. 1125 01:27:39,261 --> 01:27:41,764 [LIGHT BUZZING] 1126 01:28:19,302 --> 01:28:22,138 [BUZZING] 1127 01:28:29,579 --> 01:28:31,214 [CHOMPS] 1128 01:28:41,558 --> 01:28:42,890 Help! 1129 01:28:42,892 --> 01:28:45,560 Help! Help! 1130 01:28:45,562 --> 01:28:48,164 Help! [SCREAMS] 1131 01:29:00,711 --> 01:29:03,480 Tonight the harrowing shall be yours. 1132 01:29:06,984 --> 01:29:08,884 Don't fight it. 1133 01:29:08,886 --> 01:29:11,555 We're just releasing your inner demon. 1134 01:29:16,493 --> 01:29:19,295 [SCREAMING] 1135 01:29:34,278 --> 01:29:35,446 [SHOUTS] 1136 01:29:44,689 --> 01:29:47,425 [EXHALING] 1137 01:29:56,534 --> 01:29:58,537 Oh, fuck. 1138 01:30:02,440 --> 01:30:03,774 [SIGHS] 1139 01:30:15,586 --> 01:30:18,222 The fuck? Oh, God! 1140 01:30:21,660 --> 01:30:23,963 [GROANS] 1141 01:30:31,403 --> 01:30:32,437 God. 1142 01:30:42,714 --> 01:30:44,449 [LINE RINGING] 1143 01:30:46,786 --> 01:30:50,487 Pick up, pick up, pick up, pick up, pick up. 1144 01:30:50,489 --> 01:30:54,858 - Hello? - Anne, Anne, it's me, Annie. 1145 01:30:54,860 --> 01:30:57,695 Thank God. 1146 01:30:57,697 --> 01:30:59,663 Logan, he sold me out. He told me... 1147 01:30:59,665 --> 01:31:01,898 Who is this? 1148 01:31:01,900 --> 01:31:03,933 It's Ryan. 1149 01:31:03,935 --> 01:31:06,336 Listen, you freak, stop calling me! 1150 01:31:06,338 --> 01:31:08,773 Haven't you done enough already? 1151 01:31:08,775 --> 01:31:10,875 - What are you talking about? - Stop calling! 1152 01:31:10,877 --> 01:31:13,409 Stop leaving messages and go fuck yourself! 1153 01:31:13,411 --> 01:31:16,713 - Anne, honey, it's Ryan. - [HANGS UP] 1154 01:31:16,715 --> 01:31:18,716 Anne? 1155 01:31:18,718 --> 01:31:19,919 Baby. 1156 01:31:21,621 --> 01:31:22,855 Anne! 1157 01:31:54,921 --> 01:31:56,788 [GROWLING] 1158 01:31:56,790 --> 01:31:59,691 I know who you are. 1159 01:31:59,693 --> 01:32:02,726 [GROWLING CONTINUES] 1160 01:32:02,728 --> 01:32:06,066 [VOICES WHISPERING] 1161 01:32:08,001 --> 01:32:11,837 [LAUGHING] 1162 01:32:11,839 --> 01:32:12,872 [GROWLING] 1163 01:32:23,851 --> 01:32:27,087 - [GROWLING] - [LAUGHING] 1164 01:33:12,033 --> 01:33:13,100 Oh, Jesus. 1165 01:33:39,160 --> 01:33:40,993 [BANGING ON DOOR] 1166 01:33:40,995 --> 01:33:43,796 [GLASS SHATTERING] 1167 01:33:43,798 --> 01:33:45,733 Anne! 1168 01:33:48,669 --> 01:33:50,569 Anne! 1169 01:33:50,571 --> 01:33:51,739 Hon? 1170 01:34:02,917 --> 01:34:07,522 Oh, no, no, no. 1171 01:34:09,224 --> 01:34:12,593 No, Jesus. 1172 01:34:14,896 --> 01:34:17,132 [CRYING] 1173 01:34:25,240 --> 01:34:26,674 Anne. 1174 01:34:27,843 --> 01:34:28,909 Anne. 1175 01:34:28,911 --> 01:34:31,578 [GASPS] 1176 01:34:31,580 --> 01:34:35,183 [GURGLING] 1177 01:34:35,185 --> 01:34:37,918 [COUGHS, GASPS] 1178 01:34:37,920 --> 01:34:43,256 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 1179 01:34:43,258 --> 01:34:45,959 [ANNE GASPS] 1180 01:34:45,961 --> 01:34:47,761 Ryan? 1181 01:34:47,763 --> 01:34:49,930 Yeah. 1182 01:34:49,932 --> 01:34:53,133 Anne, it's me, I'm here. 1183 01:34:53,135 --> 01:34:55,137 Who did this to you? 1184 01:34:56,638 --> 01:34:57,972 [SOBS] 1185 01:34:57,974 --> 01:34:59,741 You know. 1186 01:34:59,743 --> 01:35:01,742 No, I don't. 1187 01:35:01,744 --> 01:35:04,711 I don't. I don't know. 1188 01:35:04,713 --> 01:35:07,048 You brought them. 1189 01:35:07,050 --> 01:35:09,784 You brought them here. 1190 01:35:09,786 --> 01:35:12,621 [CRYING] 1191 01:35:17,726 --> 01:35:19,661 Oh, God. 1192 01:35:27,736 --> 01:35:29,737 I'm sorry. 1193 01:35:29,739 --> 01:35:32,306 I should've listened to you. 1194 01:35:32,308 --> 01:35:36,079 I should've let it go. 1195 01:35:39,648 --> 01:35:41,949 I'm gonna get help. 1196 01:35:41,951 --> 01:35:44,152 Get you some help. You'll be all right. 1197 01:35:44,154 --> 01:35:45,753 Get you help, baby. 1198 01:35:45,755 --> 01:35:49,323 - It's too late. - No. 1199 01:35:49,325 --> 01:35:50,960 No. 1200 01:35:56,833 --> 01:35:58,335 I love you. 1201 01:36:02,138 --> 01:36:03,907 I love you. 1202 01:36:34,672 --> 01:36:37,941 I'm gonna make this right. 1203 01:36:40,411 --> 01:36:43,314 I'm gonna make this right, baby. 1204 01:36:44,815 --> 01:36:46,184 Yeah. 1205 01:37:28,293 --> 01:37:29,995 [DOG BARKING] 1206 01:37:45,210 --> 01:37:47,679 [DISTANT CHATTER] 1207 01:37:51,750 --> 01:37:54,217 DR. WHITNEY: Exactly. 1208 01:37:54,219 --> 01:37:57,321 In his mental state, anything is possible. 1209 01:37:57,323 --> 01:38:02,258 With his delusions, he could grow even violent. 1210 01:38:02,260 --> 01:38:05,529 Make sure the rest of the staff knows what happened. 1211 01:38:05,531 --> 01:38:07,096 Good. 1212 01:38:07,098 --> 01:38:08,831 Yes. 1213 01:38:08,833 --> 01:38:11,869 The police are searching for him. 1214 01:38:11,871 --> 01:38:14,337 I've been trying to get hold of this Lieutenant Logan 1215 01:38:14,339 --> 01:38:16,139 that he's fixated on. 1216 01:38:16,141 --> 01:38:18,007 I believe there's something else going on 1217 01:38:18,009 --> 01:38:19,345 that might help us find him. 1218 01:38:22,782 --> 01:38:26,350 Yeah. We've been in contact with the woman, Anne, 1219 01:38:26,352 --> 01:38:27,951 that he was stalking. 1220 01:38:27,953 --> 01:38:30,854 I told the police to check her house for me. 1221 01:38:30,856 --> 01:38:33,826 She could very easily be his next target. 1222 01:38:36,228 --> 01:38:39,198 Okay, call me if you hear anything. 1223 01:38:40,333 --> 01:38:41,565 [JESSICA SCREAMING] 1224 01:38:41,567 --> 01:38:44,337 - Jessica! - [CRYING] 1225 01:38:45,572 --> 01:38:47,407 Whoa, whoa! 1226 01:38:49,141 --> 01:38:51,909 How dare you come to my home! 1227 01:38:51,911 --> 01:38:54,011 Why are you surprised, Doc? 1228 01:38:54,013 --> 01:38:56,847 I'm a lunatic, right? 1229 01:38:56,849 --> 01:38:59,150 That's what everybody says. 1230 01:38:59,152 --> 01:39:00,953 Should make sense to you. 1231 01:39:03,590 --> 01:39:06,491 I see the headlines in the paper tomorrow. 1232 01:39:06,493 --> 01:39:09,162 Psychotic patient... 1233 01:39:10,998 --> 01:39:13,397 escapes hospital, 1234 01:39:13,399 --> 01:39:16,100 kills the doctor who killed his wife. 1235 01:39:16,102 --> 01:39:18,270 What... What's he talking about? 1236 01:39:18,272 --> 01:39:19,504 Shut up! 1237 01:39:19,506 --> 01:39:21,573 Shut the fuck up! 1238 01:39:21,575 --> 01:39:26,010 You know me. You've been following me. 1239 01:39:26,012 --> 01:39:28,580 The whole time. Coffeehouse, park, I know. 1240 01:39:28,582 --> 01:39:30,148 I don't know you. 1241 01:39:30,150 --> 01:39:33,151 You're a part of this. 1242 01:39:33,153 --> 01:39:35,287 Yeah, you're both part of this. 1243 01:39:35,289 --> 01:39:37,023 Look at this. 1244 01:39:38,158 --> 01:39:41,526 Here she is. It's her. 1245 01:39:41,528 --> 01:39:43,495 She's my wife. 1246 01:39:43,497 --> 01:39:45,096 You killed her. 1247 01:39:45,098 --> 01:39:47,999 Why would you do that to me? 1248 01:39:48,001 --> 01:39:49,900 I don't understand. 1249 01:39:49,902 --> 01:39:51,538 Look at it! 1250 01:40:01,081 --> 01:40:03,984 Baby, baby... 1251 01:40:05,986 --> 01:40:09,424 I am not gonna disappear. I am not gonna disappear. 1252 01:40:11,526 --> 01:40:13,425 No! 1253 01:40:13,427 --> 01:40:14,959 Stop! 1254 01:40:14,961 --> 01:40:16,361 Stop. 1255 01:40:16,363 --> 01:40:17,430 Please don't hurt me. 1256 01:40:17,432 --> 01:40:19,265 Get to know the truth. 1257 01:40:19,267 --> 01:40:21,000 What truth? 1258 01:40:21,002 --> 01:40:22,501 The truth about the demons. 1259 01:40:22,503 --> 01:40:25,003 - Tell the truth. - [VOICES WHISPERING] 1260 01:40:25,005 --> 01:40:26,006 Please. 1261 01:40:27,575 --> 01:40:31,010 They're delusions. It's your mind! 1262 01:40:31,012 --> 01:40:33,848 You're lying to me. I'm not crazy. 1263 01:40:37,217 --> 01:40:40,453 Wanna hear my theory, Doc? I think I got it figured out. 1264 01:40:40,455 --> 01:40:42,555 I think it's like... 1265 01:40:42,557 --> 01:40:45,224 like lycanthropy, 1266 01:40:45,226 --> 01:40:48,093 except there's a switch that he can turn on and off, see. 1267 01:40:48,095 --> 01:40:50,663 He gets these people to kill for him, 1268 01:40:50,665 --> 01:40:54,066 and they become the demons he creates, 1269 01:40:54,068 --> 01:40:56,135 but they don't remember... 1270 01:40:56,137 --> 01:40:59,272 till a little bit of that something, 1271 01:40:59,274 --> 01:41:02,074 enough to fucking remember it, 1272 01:41:02,076 --> 01:41:05,244 and then they think they're being chased by demons. 1273 01:41:05,246 --> 01:41:07,113 It's terrifying. 1274 01:41:07,115 --> 01:41:09,249 It's terrifying. 1275 01:41:09,251 --> 01:41:12,685 You tell me the fucking truth. Just say it. 1276 01:41:12,687 --> 01:41:16,723 Tell me the truth. 1277 01:41:16,725 --> 01:41:18,627 Very well. 1278 01:41:20,027 --> 01:41:21,430 [GRUNTS] 1279 01:41:40,215 --> 01:41:42,017 Hell is happening. 1280 01:41:46,489 --> 01:41:47,690 Stay back. 1281 01:41:57,734 --> 01:42:02,035 All is special. All is special in hell. 1282 01:42:02,037 --> 01:42:06,741 All is special in hell when you can eat the souls. 1283 01:42:06,743 --> 01:42:09,610 Let me help you see. 1284 01:42:09,612 --> 01:42:11,548 - [STABS] - [WHITNEY LAUGHING] 1285 01:42:21,191 --> 01:42:24,026 [LAUGHING CONTINUES] 1286 01:42:26,261 --> 01:42:28,228 Stop it, stop it. 1287 01:42:28,230 --> 01:42:29,497 Stop it. 1288 01:42:29,499 --> 01:42:30,433 Stop it. 1289 01:42:31,668 --> 01:42:34,135 Stop it! 1290 01:42:34,137 --> 01:42:37,438 I'll kill you, too, I swear to God. 1291 01:42:37,440 --> 01:42:39,474 Stop laughing! 1292 01:42:39,476 --> 01:42:41,075 Stop! 1293 01:42:41,077 --> 01:42:42,643 [LAUGHING CONTINUES] 1294 01:42:42,645 --> 01:42:46,582 I can't because you've got everything so wrong. 1295 01:42:46,584 --> 01:42:48,651 [LAUGHING] 1296 01:42:55,558 --> 01:43:00,196 And now for the final illusion to be revealed. 1297 01:43:14,644 --> 01:43:16,712 Police! 1298 01:43:16,714 --> 01:43:18,447 Get on the ground now! 1299 01:43:18,449 --> 01:43:20,147 [GROANS] 1300 01:43:20,149 --> 01:43:22,651 You have the wrong man. I didn't do this. 1301 01:43:22,653 --> 01:43:26,688 I'm a policeman. I didn't do this! 1302 01:43:26,690 --> 01:43:30,661 They did this! The demons did this! 1303 01:43:36,566 --> 01:43:38,266 He... He did this! 1304 01:43:38,268 --> 01:43:40,269 He's the one! He's the one you want! 1305 01:43:40,271 --> 01:43:41,503 Listen, Greenbaum, 1306 01:43:41,505 --> 01:43:43,372 you're gonna fry for killing Logan. 1307 01:43:43,374 --> 01:43:47,175 My name's not Greenbaum. It's Calhoun. 1308 01:43:47,177 --> 01:43:49,413 My name is Ryan Calhoun. 1309 01:43:55,319 --> 01:43:59,722 No, no, no! I didn't do this! 1310 01:43:59,724 --> 01:44:00,691 No! 1311 01:44:43,268 --> 01:44:47,205 We need to take you back to the hospital, Mr. Greenbaum. 1312 01:44:49,407 --> 01:44:51,841 Greenbaum? 1313 01:44:51,843 --> 01:44:53,643 No. 1314 01:44:53,645 --> 01:44:56,847 No, my name is Calhoun. 1315 01:44:56,849 --> 01:44:58,551 No, Mr. Greenbaum. 1316 01:45:09,762 --> 01:45:11,562 When you came home, 1317 01:45:11,564 --> 01:45:15,264 you found your wife Bethany in bed with another man. 1318 01:45:15,266 --> 01:45:17,770 When the police arrived, you were like an animal. 1319 01:45:19,472 --> 01:45:22,239 Calhoun... 1320 01:45:22,241 --> 01:45:25,943 My wife... 1321 01:45:25,945 --> 01:45:30,414 Her name is Anne. 1322 01:45:30,416 --> 01:45:32,549 A game you and Ella created. 1323 01:45:32,551 --> 01:45:33,817 Ella who? 1324 01:45:33,819 --> 01:45:37,688 Hi, honey, how's it going? 1325 01:45:37,690 --> 01:45:39,925 We've got one down, two to go. 1326 01:45:41,894 --> 01:45:44,762 What time you think you'll be home? 1327 01:45:44,764 --> 01:45:46,898 Oh, around one, I guess. 1328 01:45:46,900 --> 01:45:48,999 Got another John showing up in about an hour, 1329 01:45:49,001 --> 01:45:51,504 so that'll wrap this for the evening. 1330 01:45:59,546 --> 01:46:02,479 You're gonna need friends too. 1331 01:46:02,481 --> 01:46:05,850 No, I got you. 1332 01:46:05,852 --> 01:46:09,420 Are you worried about what that Detective Logan's gonna do? 1333 01:46:09,422 --> 01:46:11,889 No. 1334 01:46:11,891 --> 01:46:15,726 I mean, he's gonna bitch and scream about justice, of course, 1335 01:46:15,728 --> 01:46:19,296 but at the end of the day, 1336 01:46:19,298 --> 01:46:21,433 I know I did the right thing. 1337 01:46:21,435 --> 01:46:25,369 Bethany had to die. 1338 01:46:25,371 --> 01:46:27,806 And now you have me. 1339 01:46:27,808 --> 01:46:30,376 And now I have you. 1340 01:46:31,645 --> 01:46:34,347 [CRIES] 1341 01:46:35,415 --> 01:46:36,981 Ella! 1342 01:46:36,983 --> 01:46:39,884 Ella, Ella! 1343 01:46:39,886 --> 01:46:42,355 Jesus! [CRYING] 1344 01:46:47,494 --> 01:46:48,829 Ryan. 1345 01:46:51,865 --> 01:46:56,568 Yes, yes, it's me, I'm here. 1346 01:46:56,570 --> 01:46:58,871 Who did this to you? 1347 01:46:58,873 --> 01:47:01,039 You know who. 1348 01:47:01,041 --> 01:47:03,677 No, no, I don't. 1349 01:47:05,913 --> 01:47:07,581 It was you. 1350 01:47:35,842 --> 01:47:38,345 You ready now, Mr. Greenbaum? 1351 01:48:10,717 --> 01:48:14,747 Subtitles by explosiveskull 1352 01:48:14,749 --> 01:48:17,052 ♪♪ 1353 01:48:29,765 --> 01:48:33,133 ♪ You might think I'm the devil ♪ 1354 01:48:33,135 --> 01:48:36,970 ♪ But I'm an innocent man 1355 01:48:36,972 --> 01:48:40,607 ♪ Scars from my travels 1356 01:48:40,609 --> 01:48:44,411 ♪ To many distant lands 1357 01:48:44,413 --> 01:48:47,948 ♪ Spikes from the pillowcase 1358 01:48:47,950 --> 01:48:51,651 ♪ Spiders in the bed 1359 01:48:51,653 --> 01:48:55,156 ♪ Just your humble servant 1360 01:48:55,158 --> 01:48:58,726 ♪ Just your sleeping lamb 1361 01:48:58,728 --> 01:49:03,131 ♪♪ 1362 01:49:13,642 --> 01:49:15,642 ♪ You're a good man 1363 01:49:15,644 --> 01:49:17,444 ♪ It's what you said 1364 01:49:17,446 --> 01:49:20,882 ♪ You're a good man 1365 01:49:20,884 --> 01:49:22,884 ♪ You're a strong man 1366 01:49:22,886 --> 01:49:26,388 ♪ You keep the family fed 1367 01:49:28,124 --> 01:49:30,124 ♪ Lead a good life 1368 01:49:30,126 --> 01:49:31,993 ♪ Got a sweet wife 1369 01:49:31,995 --> 01:49:35,495 ♪ You get yourself some head 1370 01:49:35,497 --> 01:49:40,467 ♪ Just understand when the ship comes in ♪ 1371 01:49:40,469 --> 01:49:42,972 ♪ You're gonna deal with the devil ♪ 1372 01:49:57,720 --> 01:50:01,589 ♪ You might think I'm the devil ♪ 1373 01:50:01,591 --> 01:50:04,525 ♪ When I show my hand 1374 01:50:04,527 --> 01:50:06,527 ♪ Aces and eights 1375 01:50:06,529 --> 01:50:08,830 ♪ Pitchforks and snakes 1376 01:50:08,832 --> 01:50:12,266 ♪ Sticking out your plan 1377 01:50:12,268 --> 01:50:16,104 ♪ You brought this all upon yourself ♪ 1378 01:50:16,106 --> 01:50:19,875 ♪ When you made your stand 1379 01:50:19,877 --> 01:50:23,611 ♪ High upon the mountaintop 1380 01:50:23,613 --> 01:50:25,813 ♪ You're a target then 1381 01:50:25,815 --> 01:50:27,784 ♪ Step right up 1382 01:50:31,722 --> 01:50:34,591 ♪ Gonna deal with the devil, boy ♪ 1383 01:50:36,260 --> 01:50:39,196 ♪ Step right up 92978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.