All language subtitles for The.Flash.S01E19.480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:04,579 My name is Barry Allen, and I am the fastest man alive. 2 00:00:05,380 --> 00:00:07,152 When I was a child, I saw my mother killed 3 00:00:07,154 --> 00:00:08,156 by something impossible. 4 00:00:08,158 --> 00:00:09,597 Run, Barry, run! 5 00:00:09,599 --> 00:00:12,472 My father went to prison for her murder. 6 00:00:12,474 --> 00:00:16,415 Then an accident made me the impossible. 7 00:00:16,417 --> 00:00:18,960 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 8 00:00:18,962 --> 00:00:22,139 but secretly, I use my speed to fight crime 9 00:00:22,141 --> 00:00:23,843 and find others like me. 10 00:00:23,845 --> 00:00:26,183 And one day, I'll find who killed my mother... 11 00:00:26,185 --> 00:00:27,419 Mom! 12 00:00:27,421 --> 00:00:28,724 And get justice for my father. 13 00:00:28,726 --> 00:00:31,329 I am The Flash. 14 00:00:31,331 --> 00:00:32,836 Previously on The Flash... 15 00:00:32,838 --> 00:00:34,340 If you love me, 16 00:00:34,342 --> 00:00:35,977 you'll tell me what is going on with you. 17 00:00:35,979 --> 00:00:38,783 Keeping her in the dark keeps her safe. 18 00:00:38,785 --> 00:00:40,019 I don't agree. 19 00:00:40,021 --> 00:00:42,389 Harrison Wells is the Reverse-Flash. 20 00:00:42,391 --> 00:00:45,060 15 years ago, Harrison and I were thick as thieves. 21 00:00:45,062 --> 00:00:46,729 We were promising young scientists, 22 00:00:46,731 --> 00:00:48,904 and then everything changed after Tess died. 23 00:00:50,342 --> 00:00:53,152 - Who are you? - My name is Eobard Thawne. 24 00:00:53,154 --> 00:00:56,595 In the year 2020, you and your wife 25 00:00:56,597 --> 00:00:59,401 successfully launched a particle accelerator 26 00:00:59,403 --> 00:01:00,841 that changed the course of history. 27 00:01:00,843 --> 00:01:02,312 I need it to happen a bit sooner 28 00:01:02,314 --> 00:01:03,349 if I'm going to get back. 29 00:01:03,351 --> 00:01:04,989 After that day, 30 00:01:04,991 --> 00:01:08,496 Harrison Wells became a completely different person. 31 00:01:11,609 --> 00:01:14,447 I'm getting faster, faster than I've ever been, 32 00:01:14,449 --> 00:01:17,420 and I wonder if it's because lately something's chasing me. 33 00:01:17,422 --> 00:01:20,261 I know what it is that's stalking me. 34 00:01:20,263 --> 00:01:22,067 It's my past. 35 00:01:22,069 --> 00:01:23,840 It's getting closer, and as fast as I am, 36 00:01:23,842 --> 00:01:25,911 I can't help but feel like my past 37 00:01:25,913 --> 00:01:29,383 has almost caught up with me. 38 00:01:29,385 --> 00:01:31,087 - Where's Barry? - He should be here any second. 39 00:01:31,089 --> 00:01:32,958 I sent him out for... 40 00:01:32,960 --> 00:01:33,926 Pizza! 41 00:01:33,928 --> 00:01:36,399 - What? - From Coast City? 42 00:01:36,401 --> 00:01:38,804 Supposedly the best in the west. 43 00:01:38,806 --> 00:01:40,772 Why did I not think of this before? 44 00:01:40,774 --> 00:01:42,307 Come to papa. 45 00:01:42,309 --> 00:01:43,509 Caitlin? 46 00:01:43,511 --> 00:01:45,378 I'm not hungry. 47 00:01:45,380 --> 00:01:48,520 Okay, six months of investigating Harrison Wells 48 00:01:48,522 --> 00:01:50,659 has led us nowhere, so we're going back 49 00:01:50,661 --> 00:01:53,063 to the beginning to see what we can find out. 50 00:01:53,065 --> 00:01:54,165 What does that mean? 51 00:01:54,167 --> 00:01:55,534 Road trip, baby. 52 00:01:55,536 --> 00:01:57,406 Joe and Cisco are going to go to Starling City. 53 00:01:57,408 --> 00:01:58,507 Starling City? What for? 54 00:01:58,509 --> 00:02:00,142 To investigate the car accident 55 00:02:00,144 --> 00:02:02,614 that Dr. Wells was in with Tess Morgan 15 years ago. 56 00:02:02,616 --> 00:02:04,219 I... I don't understand. Why? 57 00:02:04,221 --> 00:02:06,658 Dr. McGee said that after Wells's accident, 58 00:02:06,660 --> 00:02:08,928 he became like a complete stranger. 59 00:02:08,930 --> 00:02:10,699 Just a different person entirely. 60 00:02:10,701 --> 00:02:13,002 Because the love of his life died? 61 00:02:13,004 --> 00:02:15,273 You of all people can understand how grief 62 00:02:15,275 --> 00:02:16,542 can change a person. 63 00:02:16,544 --> 00:02:19,111 Caitlin, we believe that Dr. Wells 64 00:02:19,113 --> 00:02:21,214 is the Reverse-Flash and killed Barry's mother, 65 00:02:21,216 --> 00:02:23,218 and he may have done the same thing to Tess Morgan. 66 00:02:23,220 --> 00:02:26,621 We have to learn everything we can about that night. 67 00:02:26,623 --> 00:02:27,722 See where it leads us. 68 00:02:27,724 --> 00:02:29,893 Oh, um, can you cover for me 69 00:02:29,895 --> 00:02:31,629 with Dr. Wells? 70 00:02:31,631 --> 00:02:34,565 You mean lie? 71 00:02:34,567 --> 00:02:36,669 Yeah. 72 00:02:36,671 --> 00:02:37,937 I need some air. 73 00:02:37,939 --> 00:02:39,505 Whoa... hey, Caitlin... 74 00:02:42,609 --> 00:02:44,944 Doesn't look like Caitlin's with us. 75 00:02:44,946 --> 00:02:47,213 No, she's with us. I'll talk to her. 76 00:02:47,215 --> 00:02:48,580 What do you want us to do here? 77 00:02:48,582 --> 00:02:50,715 Business as usual while we're gone. 78 00:02:50,717 --> 00:02:53,419 Copy that. 79 00:02:53,421 --> 00:02:56,856 Well, I want to wish you good luck over there, 80 00:02:56,858 --> 00:02:58,558 but I'm also scared of what you might find. 81 00:02:58,560 --> 00:03:00,161 Scared is a good thing. 82 00:03:00,163 --> 00:03:02,598 Scared keeps us alive. 83 00:03:04,500 --> 00:03:06,532 Can you get the door, Nina? 84 00:03:06,534 --> 00:03:08,767 - Nina? - Oh. 85 00:03:08,769 --> 00:03:10,635 Sorry. 86 00:03:10,637 --> 00:03:13,338 Wrapped up in my own little world. 87 00:03:13,340 --> 00:03:15,072 Late night? 88 00:03:15,074 --> 00:03:20,241 Just one more thing to do before I make my escape. 89 00:03:20,243 --> 00:03:23,474 - See you tomorrow. - Night. 90 00:03:25,000 --> 00:03:31,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 91 00:03:44,821 --> 00:03:47,790 So let's go over this again. 92 00:03:47,792 --> 00:03:51,490 This is you on the surveillance footage, correct? 93 00:03:51,492 --> 00:03:54,289 It looks like me. 94 00:03:54,291 --> 00:03:58,060 But it's not me. 95 00:03:58,062 --> 00:04:00,028 I left work early yesterday. 96 00:04:00,030 --> 00:04:02,429 Ask my husband. 97 00:04:02,431 --> 00:04:05,028 Footage doesn't lie. Your husband might. 98 00:04:05,030 --> 00:04:06,995 That's not me. 99 00:04:08,663 --> 00:04:11,597 No priors, no arrests, not even a speeding ticket. 100 00:04:11,599 --> 00:04:12,798 And everyone who knows this woman, 101 00:04:12,800 --> 00:04:14,232 coworkers, neighbors, 102 00:04:14,234 --> 00:04:16,166 say she's the kindest, nicest, 103 00:04:16,168 --> 00:04:18,167 most honest woman they've ever met. 104 00:04:18,169 --> 00:04:20,635 So, unless she woke up this morning 105 00:04:20,637 --> 00:04:23,003 and out of nowhere decided to become a criminal... 106 00:04:23,005 --> 00:04:24,339 Maybe we should be looking for a meta-human. 107 00:04:24,341 --> 00:04:25,641 Yeah. 108 00:04:25,643 --> 00:04:27,342 One that can control people's minds. 109 00:04:27,344 --> 00:04:29,344 Coerce them into becoming thieves. 110 00:04:29,346 --> 00:04:30,811 Is that possible? 111 00:04:30,813 --> 00:04:32,044 Is that a real question? 112 00:04:32,046 --> 00:04:33,045 Hi, Barry. 113 00:04:33,047 --> 00:04:34,647 Hey. 114 00:04:34,649 --> 00:04:36,817 Have you, um, seen my dad? 115 00:04:36,819 --> 00:04:38,418 Captain Singh says he took a couple of days off, 116 00:04:38,420 --> 00:04:40,086 and he hasn't been home. 117 00:04:40,088 --> 00:04:41,554 I didn't ask. 118 00:04:41,556 --> 00:04:44,125 Apparently he's taking a couple of personal days. 119 00:04:44,726 --> 00:04:47,759 Like father, like daughter I guess. 120 00:04:51,195 --> 00:04:53,196 I'm sorry. 121 00:04:53,198 --> 00:04:54,831 When are you coming home? 122 00:04:54,833 --> 00:04:58,100 When it starts to feel like a home again. 123 00:05:00,637 --> 00:05:03,202 You better pray Joe and Cisco find something on Wells 124 00:05:03,204 --> 00:05:04,569 at that accident site, Barry, 125 00:05:04,571 --> 00:05:08,374 because I am just about done lying to Iris. 126 00:05:08,376 --> 00:05:10,977 About all of this. 127 00:05:10,979 --> 00:05:12,811 Yeah. 128 00:05:17,116 --> 00:05:21,982 I recently inherited the entire collection. 129 00:05:21,984 --> 00:05:24,551 Beautiful. 130 00:05:24,553 --> 00:05:25,686 Let me grab my microscope. 131 00:05:25,688 --> 00:05:28,890 Of course. 132 00:05:35,062 --> 00:05:37,327 9-1-1. Emergency. 133 00:05:37,329 --> 00:05:39,432 This is Dominic over at Abbott Jewelers. 134 00:05:39,434 --> 00:05:42,471 I've got a guy in here trying to sell stolen diamonds. 135 00:05:43,307 --> 00:05:45,242 - Good morning. - Hey. 136 00:05:45,244 --> 00:05:48,708 Hey, look, uh... can we talk about last night? 137 00:05:48,710 --> 00:05:50,109 There's nothing to talk about. 138 00:05:50,111 --> 00:05:52,109 Yeah, there is actually. Caitlin, look, 139 00:05:52,111 --> 00:05:54,778 I know after everything Dr. Wells has done 140 00:05:54,780 --> 00:05:56,979 for all of us, it's hard to wrap your head around this, 141 00:05:56,981 --> 00:05:58,780 but I need you to see the truth. 142 00:05:58,782 --> 00:06:00,382 The truth? 143 00:06:00,384 --> 00:06:03,584 The truth is that he saved your life multiple times. 144 00:06:03,586 --> 00:06:05,520 Look, I know. But if I'm right about this... 145 00:06:05,522 --> 00:06:06,789 If, Barry, if. 146 00:06:06,791 --> 00:06:08,325 And before I can believe any of this, 147 00:06:08,327 --> 00:06:10,060 I'm gonna need to see some proof. 148 00:06:10,062 --> 00:06:11,529 Proof? 149 00:06:11,531 --> 00:06:13,799 Proof of what? 150 00:06:13,801 --> 00:06:18,105 W... we may have another meta-human case on our hands. 151 00:06:18,107 --> 00:06:21,507 Ah. We are always happy to help, Barry, as you know. 152 00:06:21,509 --> 00:06:23,645 Have you heard from Cisco? He hasn't arrived yet. 153 00:06:23,647 --> 00:06:26,582 Uh, he has to help Dante, his brother. 154 00:06:26,584 --> 00:06:28,884 He might need a few days off. 155 00:06:28,886 --> 00:06:30,018 Ah, well. 156 00:06:31,624 --> 00:06:33,291 All right. 157 00:06:33,293 --> 00:06:34,593 Eddie. 158 00:06:34,595 --> 00:06:35,861 Hey, I got a call about a guy 159 00:06:35,863 --> 00:06:37,029 selling some of the jewelry 160 00:06:37,031 --> 00:06:38,364 stolen from the bank last night. 161 00:06:38,366 --> 00:06:40,532 Could be the teller's partner. 162 00:06:42,399 --> 00:06:44,133 I think he's made me. 163 00:06:44,135 --> 00:06:45,467 I could use The Flash's help. 164 00:06:45,469 --> 00:06:47,435 Be right there. 165 00:07:09,963 --> 00:07:11,197 Oh! 166 00:07:18,177 --> 00:07:19,945 You can't outrun me. 167 00:07:19,947 --> 00:07:22,079 I won't have to. 168 00:07:35,661 --> 00:07:38,163 Well, that was new. 169 00:07:46,880 --> 00:07:48,181 A shape-shifter? 170 00:07:48,183 --> 00:07:50,483 Yeah, I literally saw a grown man, like, 171 00:07:50,485 --> 00:07:53,383 m... morph into a teenage girl. 172 00:07:53,385 --> 00:07:54,816 That's fascinating. 173 00:07:54,818 --> 00:07:56,985 Today's physicists have always regarded 174 00:07:56,987 --> 00:07:59,621 programmable matter as nothing more than a theory, 175 00:07:59,623 --> 00:08:02,523 but I guess your shape-shifter proves it can be done. 176 00:08:02,525 --> 00:08:05,324 Wait, so he, or she, or I... whatever. 177 00:08:05,326 --> 00:08:08,259 This person can actually transform 178 00:08:08,261 --> 00:08:09,428 into anyone they touch? 179 00:08:09,430 --> 00:08:11,530 Yes, it appears so. 180 00:08:11,532 --> 00:08:13,229 That includes you, Mr. Allen. 181 00:08:13,231 --> 00:08:15,297 Dr. Wells is right. If you are touched while 182 00:08:15,299 --> 00:08:17,529 you're the Flash, and he transforms into you, 183 00:08:17,531 --> 00:08:19,195 we run the risk of him exposing 184 00:08:19,197 --> 00:08:21,295 that Barry Allen is the man behind the mask. 185 00:08:21,297 --> 00:08:22,697 Because at this point we don't know 186 00:08:22,699 --> 00:08:24,733 if the shape-shifter is capable of absorbing more 187 00:08:24,735 --> 00:08:26,435 that just your physical characteristics. 188 00:08:26,437 --> 00:08:28,071 Like he might be able to copy my speed? 189 00:08:28,073 --> 00:08:29,305 That would be bad. 190 00:08:29,307 --> 00:08:31,507 Got it. Hands off the meta-human. 191 00:08:31,509 --> 00:08:33,076 Hands off the meta-human. 192 00:08:33,078 --> 00:08:35,778 So how do we find someone who can transform into anyone? 193 00:08:35,780 --> 00:08:37,378 We, I guess like any problem, 194 00:08:37,380 --> 00:08:39,010 you just go back to the beginning. 195 00:08:39,012 --> 00:08:40,876 In this case, that would mean finding the first person 196 00:08:40,878 --> 00:08:42,176 the shape-shifter morphed into 197 00:08:42,178 --> 00:08:43,508 when they discovered their powers. 198 00:08:43,510 --> 00:08:45,343 Yeah, can you pull up the CCPD records 199 00:08:45,345 --> 00:08:47,212 of cases where the perpetrator plead innocent, 200 00:08:47,214 --> 00:08:49,146 even thought they were caught on camera committing the crime? 201 00:08:49,148 --> 00:08:50,879 You're good, Barry Allen. 202 00:08:50,881 --> 00:08:52,279 You're very good. 203 00:08:54,315 --> 00:08:57,381 Look at this. Multiple crimes of this manner 204 00:08:57,383 --> 00:08:58,714 all dating back to a month 205 00:08:58,716 --> 00:09:01,282 after the particle accelerator explosion. 206 00:09:01,284 --> 00:09:05,587 And the first one was? 207 00:09:05,589 --> 00:09:08,621 Jacob Fisher. A teller at the Federal Credit Union. 208 00:09:08,623 --> 00:09:11,089 Claims he was innocent, and was framed by his best friend, 209 00:09:11,091 --> 00:09:13,058 a Hannibal Bates. 210 00:09:13,060 --> 00:09:14,593 I'll pass this along to the CCPD, 211 00:09:14,595 --> 00:09:15,728 see if they can track him down. 212 00:09:15,730 --> 00:09:18,464 - Good. - Thank you, Dr. Wells. 213 00:09:18,466 --> 00:09:20,300 Always here to help, Barry. 214 00:09:33,249 --> 00:09:36,050 There it is. 215 00:09:36,052 --> 00:09:37,618 This is all you have? 216 00:09:37,620 --> 00:09:39,252 Well, it's a pretty cut and dry case, Detective. 217 00:09:39,254 --> 00:09:41,623 Harrison Wells, Tess Morgan are out on a Sunday drive, 218 00:09:41,625 --> 00:09:44,092 the tires blow, Wells loses control, 219 00:09:44,094 --> 00:09:46,627 and, uh... sadly Tess dies on the scene. 220 00:09:46,629 --> 00:09:49,063 Couldn't imagine carrying that kind of guilt around. 221 00:09:49,065 --> 00:09:53,335 So, uh... what are you two hoping to find? 222 00:09:53,337 --> 00:09:55,536 We're not exactly sure yet. 223 00:09:55,836 --> 00:09:57,735 You come all the way from Central City, you don't know what you're looking for? 224 00:09:58,135 --> 00:09:59,035 Just following a hunch. 225 00:09:59,071 --> 00:10:00,938 Uh, can you take us to the accident site? 226 00:10:00,940 --> 00:10:02,674 It's been 15 years. I think the pictures will 227 00:10:02,676 --> 00:10:03,875 serve you better. 228 00:10:03,877 --> 00:10:06,510 Still, we'd appreciate a look. 229 00:10:06,512 --> 00:10:09,245 Whatever you need. 230 00:10:09,247 --> 00:10:11,579 Captain, I need those witness statements 231 00:10:11,581 --> 00:10:12,947 for the Joshua Brown trial. 232 00:10:12,949 --> 00:10:18,253 Um, yeah, well, like I told you, end of day. 233 00:10:18,255 --> 00:10:20,456 Sorry, uh, Detective West, Cisco Ramon, 234 00:10:20,458 --> 00:10:22,823 this is A.D.A. Laurel Lance. 235 00:10:22,825 --> 00:10:23,823 Related? 236 00:10:23,825 --> 00:10:25,959 Daughter. 237 00:10:25,961 --> 00:10:29,163 - Hi. Hi. - Hey there. 238 00:10:29,165 --> 00:10:31,464 You work at S.T.A.R. Labs with Barry Allen, right? 239 00:10:31,466 --> 00:10:32,966 Uh, yeah. 240 00:10:32,968 --> 00:10:36,004 Can I talk to you privately for a minute? 241 00:10:36,006 --> 00:10:37,807 Sure. 242 00:10:40,780 --> 00:10:43,946 So, uh... how is Allen? 243 00:10:43,948 --> 00:10:46,848 Not too messed up from getting hit by that lightning, I hope. 244 00:10:46,850 --> 00:10:48,818 No, no. 245 00:10:48,820 --> 00:10:50,218 How do you know Barry? 246 00:10:50,220 --> 00:10:51,717 Are you guys, like, friends or something? 247 00:10:51,719 --> 00:10:52,986 Not really. 248 00:10:52,988 --> 00:10:55,022 We met last time he was in Starling City 249 00:10:55,024 --> 00:10:56,593 visiting my friends. 250 00:10:56,595 --> 00:11:00,296 John Diggle, Felicity Smoak, and Oliver Queen. 251 00:11:00,298 --> 00:11:03,771 Three people who have absolutely nothing in common. 252 00:11:03,773 --> 00:11:05,039 As far as I know. 253 00:11:05,041 --> 00:11:07,440 Cisco, I know Barry's The Flash, 254 00:11:07,442 --> 00:11:08,573 and Oliver's The Arrow. 255 00:11:12,747 --> 00:11:14,215 How do you know that? 256 00:11:14,217 --> 00:11:17,885 Because I'm the Black Canary. 257 00:11:17,887 --> 00:11:19,254 - Stop playing. - It's true. 258 00:11:19,256 --> 00:11:21,056 You stop it right now. 259 00:11:21,058 --> 00:11:23,960 No. 260 00:11:23,962 --> 00:11:26,899 Okay, okay. Calm down. 261 00:11:26,901 --> 00:11:30,873 I love you. 262 00:11:30,875 --> 00:11:35,412 I mean, I love the way that you beat up criminals. 263 00:11:37,747 --> 00:11:39,247 Wait. 264 00:11:39,249 --> 00:11:42,419 Why are you telling me this? 265 00:11:42,421 --> 00:11:45,553 Because I need some technical expertise. 266 00:11:45,555 --> 00:11:47,557 I've been using my sister's sonic device. 267 00:11:47,559 --> 00:11:53,496 I was hoping you could help... modify it. 268 00:11:54,098 --> 00:11:58,398 Yeah. I think I've got some ideas. 269 00:11:58,400 --> 00:12:01,134 Great. 270 00:13:23,525 --> 00:13:26,996 What... are you spying on me now? 271 00:13:26,998 --> 00:13:29,231 Caitlin, what were you doing at Wells's house? 272 00:13:29,233 --> 00:13:32,301 I was gonna talk to him and get some answers of my own. 273 00:13:32,303 --> 00:13:35,172 You can't. You cannot talk to him. 274 00:13:35,174 --> 00:13:36,874 Oh, so I'm just supposed to stand by 275 00:13:36,876 --> 00:13:39,609 and watch all of you ruin this man's life? 276 00:13:39,611 --> 00:13:42,478 Ruin my life? 277 00:13:42,480 --> 00:13:44,716 What are you talking about "your life?" 278 00:13:44,718 --> 00:13:49,158 Those nine months that you were in a coma 279 00:13:49,160 --> 00:13:51,459 were the worst of my life. 280 00:13:51,461 --> 00:13:54,965 I lost my reputation, my fiance, 281 00:13:54,967 --> 00:14:00,305 and through all of that, Harrison Wells stood by my side. 282 00:14:00,307 --> 00:14:03,440 He told me everything was going to be okay. 283 00:14:03,442 --> 00:14:06,944 If Dr. Wells is who you say he is, 284 00:14:06,946 --> 00:14:08,978 everything I've done since the minute 285 00:14:08,980 --> 00:14:11,915 I stepped foot in S.T.A.R. Labs 286 00:14:11,917 --> 00:14:14,619 has been a lie. 287 00:14:14,621 --> 00:14:17,986 Caitlin. 288 00:14:17,988 --> 00:14:21,725 If I am right about all of this, 289 00:14:21,727 --> 00:14:25,696 and you tell him what's been going on, 290 00:14:25,698 --> 00:14:29,835 I'll never be able to get my dad out of prison. 291 00:14:29,837 --> 00:14:31,435 Barry. 292 00:14:31,437 --> 00:14:34,737 If not for me, just do it for him. 293 00:14:34,739 --> 00:14:38,374 I can't believe you're pulling the dad card. 294 00:14:38,376 --> 00:14:40,174 That's dirty pool, Barry. 295 00:14:40,176 --> 00:14:42,811 Just until Joe and Cisco get back. 296 00:14:42,813 --> 00:14:44,982 Please. 297 00:15:01,770 --> 00:15:05,141 Turns out Hannibal Bates hasn't been seen in well over a year. 298 00:15:05,143 --> 00:15:07,713 Only remaining relative is his grandmother. 299 00:15:07,715 --> 00:15:09,715 She took out a missing person's report 300 00:15:09,717 --> 00:15:12,552 a couple of days after the Jacob Fisher arrest. 301 00:15:12,554 --> 00:15:14,587 Figure we could ask her a few questions. 302 00:15:14,589 --> 00:15:16,056 Like why anyone in their family 303 00:15:16,058 --> 00:15:17,757 thought that naming a kid Hannibal 304 00:15:17,759 --> 00:15:19,392 wouldn't mean he'd grow up to become a criminal? 305 00:15:21,931 --> 00:15:24,264 Have you heard from your grandson, Hannibal, recently, 306 00:15:24,266 --> 00:15:25,230 Mrs. Bates? 307 00:15:25,232 --> 00:15:26,564 - Recently? - Uh-huh. 308 00:15:26,566 --> 00:15:29,168 No. Why do you ask? 309 00:15:29,170 --> 00:15:31,002 Oh, please. 310 00:15:31,004 --> 00:15:33,704 Um... 311 00:15:33,706 --> 00:15:37,209 because you filed a missing person's report 312 00:15:37,211 --> 00:15:38,610 over a year ago. 313 00:15:38,612 --> 00:15:41,411 Oh, yes, I certainly did. 314 00:15:41,413 --> 00:15:44,479 You'll have to forgive me, Detective. 315 00:15:44,481 --> 00:15:47,379 My memory is not quite as it used to be. 316 00:15:47,381 --> 00:15:48,913 Of course. 317 00:15:48,915 --> 00:15:52,316 Uh, neither apparently are my manners. 318 00:15:52,318 --> 00:15:54,818 May I get you two something? 319 00:15:54,820 --> 00:15:56,354 Coffee, tea? 320 00:15:56,356 --> 00:15:57,989 Uh, no thank you, ma'am. We're fine. 321 00:15:57,991 --> 00:16:00,259 Oh, please. 322 00:16:00,261 --> 00:16:01,730 It'll only take a minute. 323 00:16:01,732 --> 00:16:04,900 It's nice to have visitors. 324 00:16:06,767 --> 00:16:09,102 Coffee'd be nice. 325 00:16:09,104 --> 00:16:10,705 Thanks. 326 00:16:20,221 --> 00:16:22,488 Ma'am, would you happen to have a recent photograph 327 00:16:22,490 --> 00:16:23,588 of Hannibal? 328 00:16:26,862 --> 00:16:28,395 Ma'am? 329 00:16:33,837 --> 00:16:35,437 She's gone. 330 00:16:35,439 --> 00:16:37,973 I'll take the front. 331 00:16:45,087 --> 00:16:46,287 Hey, we located Bates. 332 00:16:46,289 --> 00:16:47,754 He was impersonating his grandma. 333 00:16:47,756 --> 00:16:49,222 Barry, do not let him touch you. 334 00:16:49,224 --> 00:16:51,324 Or let him see you use your super speed. 335 00:16:51,326 --> 00:16:52,792 Well, how am I supposed to catch him? 336 00:16:52,794 --> 00:16:53,860 The old-fashioned way. 337 00:16:53,862 --> 00:16:55,961 Run like a normal person. 338 00:16:55,963 --> 00:16:58,961 Okay, all right. 339 00:16:58,963 --> 00:17:00,095 Oh, man. 340 00:17:43,268 --> 00:17:45,068 What do you want us to do, Thawne? 341 00:17:45,070 --> 00:17:46,769 Die. 342 00:18:02,282 --> 00:18:04,084 Barry, call 911. 343 00:18:13,590 --> 00:18:14,558 What do you want us to do, Thawne? 344 00:18:14,560 --> 00:18:16,729 Die. 345 00:18:18,160 --> 00:18:19,694 I know what this looks like, Cecile. 346 00:18:19,696 --> 00:18:21,329 It looks like one of your detectives 347 00:18:21,331 --> 00:18:22,297 shot two of your cops, 348 00:18:22,330 --> 00:18:24,466 both of whom are now fighting for their lives. 349 00:18:24,468 --> 00:18:25,668 That's not what happened. 350 00:18:25,670 --> 00:18:27,270 David, I am the district attorney. 351 00:18:27,272 --> 00:18:28,439 I can't ignore what I just watched 352 00:18:28,441 --> 00:18:29,740 because you want me to. 353 00:18:29,742 --> 00:18:31,208 We both know there are things going on 354 00:18:31,210 --> 00:18:32,908 in this city that can't be explained. 355 00:18:32,910 --> 00:18:35,309 Come on, David. Until you show me something 356 00:18:35,311 --> 00:18:37,808 incontrovertible, the best that I can do 357 00:18:37,810 --> 00:18:42,243 is promise to keep him out of gen pop at Iron Heights. 358 00:18:48,418 --> 00:18:52,455 Do you have any way to explain this, Allen? 359 00:18:52,457 --> 00:18:54,594 I'm working on it. 360 00:18:57,566 --> 00:18:59,200 - Barry. - Iris. 361 00:18:59,202 --> 00:19:00,903 What is going on? Everyone at CCPN is saying 362 00:19:00,905 --> 00:19:01,870 that Eddie shot two cops. 363 00:19:01,872 --> 00:19:02,939 How is that even possible? 364 00:19:02,941 --> 00:19:04,207 We're not sure yet. 365 00:19:04,209 --> 00:19:05,542 You don't think he did this, do you? 366 00:19:05,544 --> 00:19:07,411 - No, of course not. - I need to see him. 367 00:19:07,413 --> 00:19:09,113 You can't... you can't see him, all right? 368 00:19:09,115 --> 00:19:10,948 They're not gonna let you. Look... 369 00:19:10,950 --> 00:19:12,951 I'm gonna do everything I can to help him. 370 00:19:12,953 --> 00:19:15,186 - Okay. - Okay? 371 00:19:15,188 --> 00:19:16,220 Okay, I'm so sorry. 372 00:19:18,259 --> 00:19:19,190 It's gonna be okay. 373 00:19:19,192 --> 00:19:20,924 - Okay. - I promise. 374 00:19:20,926 --> 00:19:23,060 All right? 375 00:19:28,835 --> 00:19:31,033 This is definitely the place. 376 00:19:31,035 --> 00:19:34,340 Cisco, let's see what we can find. 377 00:19:34,342 --> 00:19:36,477 What is that? A, uh, metal detector? 378 00:19:36,479 --> 00:19:37,912 Uh, essentially. 379 00:19:37,914 --> 00:19:39,614 Only instead of listening for metal objects, 380 00:19:39,616 --> 00:19:40,749 I'm listening for anything 381 00:19:40,751 --> 00:19:42,518 that emits a abnormal sound wave. 382 00:19:42,520 --> 00:19:44,021 Right. 383 00:19:44,023 --> 00:19:45,822 Where'd you find this kid? 384 00:19:45,824 --> 00:19:47,288 It's a long story. 385 00:19:47,290 --> 00:19:48,856 So, it must be interesting having a daughter 386 00:19:48,858 --> 00:19:50,289 who is also the D.A. 387 00:19:50,291 --> 00:19:52,324 Yeah, interesting's the word. 388 00:19:52,326 --> 00:19:54,193 - I have a daughter of my own. - Same line of work? 389 00:19:54,195 --> 00:19:56,163 No, I wouldn't let her anywhere near this nonsense. 390 00:19:56,165 --> 00:19:57,499 Smart guy. 391 00:19:57,501 --> 00:19:58,801 Overprotective. 392 00:19:58,803 --> 00:20:00,437 You two get along? 393 00:20:00,439 --> 00:20:01,638 We don't always see eye to eye, 394 00:20:01,640 --> 00:20:04,275 but no matter how mad she gets at me 395 00:20:04,277 --> 00:20:05,511 or how mad I get at her, 396 00:20:05,513 --> 00:20:07,346 there's a strong bond. 397 00:20:07,348 --> 00:20:08,614 Why? 398 00:20:08,616 --> 00:20:10,117 You two have a bit of a rough patch? 399 00:20:10,119 --> 00:20:11,819 Yeah, she, uh... 400 00:20:11,821 --> 00:20:12,921 she kept something from me, 401 00:20:12,923 --> 00:20:14,122 you know, something important. 402 00:20:14,124 --> 00:20:16,926 Lied to me about it for months. 403 00:20:16,928 --> 00:20:18,495 Hard to come back from something like that. 404 00:20:18,497 --> 00:20:20,632 Mm. She give a reason? 405 00:20:20,634 --> 00:20:22,434 Not one I could accept. 406 00:20:22,436 --> 00:20:25,937 Ah. Well, sometimes we lie for love. 407 00:20:25,939 --> 00:20:27,472 Especially when it comes to family, right? 408 00:20:28,577 --> 00:20:29,610 - Joe! - Yeah? 409 00:20:29,612 --> 00:20:32,548 I think we got something. 410 00:20:32,550 --> 00:20:34,816 Tachyons. Little bits of time travel. 411 00:20:34,818 --> 00:20:36,385 You sure? 412 00:20:38,389 --> 00:20:40,823 Pretty sure, yeah. 413 00:20:42,893 --> 00:20:44,393 I didn't shoot those officers. 414 00:20:44,395 --> 00:20:46,795 Yeah, the Captain certainly plead your case. 415 00:20:46,797 --> 00:20:48,698 The results of the GSR swab. 416 00:20:48,700 --> 00:20:50,499 Detective Thawne's hands are completely free 417 00:20:50,501 --> 00:20:51,966 of lead, barium, and antimony. 418 00:20:51,968 --> 00:20:53,467 Yet no one can seem to explain 419 00:20:53,469 --> 00:20:55,669 how the surveillance video clearly shows 420 00:20:55,671 --> 00:20:56,935 Thawne firing his weapon. 421 00:20:56,937 --> 00:20:58,902 It only looked like Detective Thawne. 422 00:20:58,904 --> 00:21:00,505 Mr. Allen, no. 423 00:21:00,507 --> 00:21:03,078 Aren't you supposed to be the scientist around here? 424 00:21:06,516 --> 00:21:08,714 It's hard to blame her. That video is pretty damning. 425 00:21:08,716 --> 00:21:11,249 No. No, we just have to convince her. 426 00:21:11,251 --> 00:21:13,554 Seeing is believing, Barry. 427 00:21:13,556 --> 00:21:15,388 They're gonna put me away. 428 00:21:21,999 --> 00:21:24,200 Okay, look, you get to S.T.A.R. Labs. 429 00:21:24,202 --> 00:21:25,267 They'll set you up with a burner phone. 430 00:21:25,269 --> 00:21:26,535 - I'll contact... - No. 431 00:21:26,537 --> 00:21:27,970 I run now, that surveillance video 432 00:21:27,972 --> 00:21:29,272 is the least of my problems. 433 00:21:29,274 --> 00:21:30,740 No way I don't smell guilty. 434 00:21:30,742 --> 00:21:31,908 No way they'll let me stay on the force. 435 00:21:31,910 --> 00:21:33,243 Look, you said it yourself, 436 00:21:33,245 --> 00:21:34,378 if we don't find Hannibal Bates, 437 00:21:34,380 --> 00:21:35,579 you go to prison. 438 00:21:35,581 --> 00:21:36,880 For a crime you didn't commit. 439 00:21:36,882 --> 00:21:38,315 I'm not gonna let that happen. Not again. 440 00:21:38,317 --> 00:21:40,150 This isn't like your dad, Barry. 441 00:21:40,152 --> 00:21:41,118 Eddie, look. 442 00:21:41,120 --> 00:21:42,720 When you dad was put away, 443 00:21:42,722 --> 00:21:43,954 you were a kid. 444 00:21:43,956 --> 00:21:45,456 There wasn't anything you could do. 445 00:21:45,458 --> 00:21:46,624 But you're not a kid anymore. 446 00:21:46,626 --> 00:21:47,989 You're a scientist. 447 00:21:47,991 --> 00:21:51,560 Hell, you're The Flash. 448 00:21:51,562 --> 00:21:53,064 You are going to find Bates, 449 00:21:53,066 --> 00:21:55,000 and you are going to clear me. 450 00:21:55,002 --> 00:21:56,933 So go do it. 451 00:21:58,303 --> 00:22:00,002 All right. 452 00:22:03,338 --> 00:22:07,201 Get me out of here the right way. 453 00:22:07,203 --> 00:22:08,737 I promise, Iris. 454 00:22:08,739 --> 00:22:10,406 Now, I'm just here to shower and change, 455 00:22:10,408 --> 00:22:12,007 and then I'm going right back to my lab. 456 00:22:12,009 --> 00:22:13,975 I swear I'm going to get Eddie out of this, okay? 457 00:22:15,779 --> 00:22:17,744 I'll call you later, all right? 458 00:22:20,380 --> 00:22:23,416 Eddie? What in the world? How did you get out? 459 00:22:23,418 --> 00:22:25,518 Captain Singh called in a favor. 460 00:22:25,520 --> 00:22:26,952 Got a judge to sign my release. 461 00:22:26,954 --> 00:22:28,519 I was just on the phone with Iris. 462 00:22:28,521 --> 00:22:30,422 Why haven't you called her? Hold on. 463 00:22:32,126 --> 00:22:34,328 I have no idea who she is. 464 00:23:07,491 --> 00:23:08,826 Barry, it's me. 465 00:23:08,828 --> 00:23:11,699 Hello... you. 466 00:23:11,701 --> 00:23:14,069 I think I figured out a way to stop our shapeshifter 467 00:23:14,071 --> 00:23:15,469 from morphing into other people. 468 00:23:15,471 --> 00:23:16,402 Oh, really? 469 00:23:16,404 --> 00:23:18,004 What if I create a serum 470 00:23:18,006 --> 00:23:20,442 that will terminate the polymerization reaction, 471 00:23:20,444 --> 00:23:23,780 essentially forcing the bonds to revert to their original form 472 00:23:23,782 --> 00:23:25,849 stopping him from being able to control his power. 473 00:23:25,851 --> 00:23:27,451 You can do that? 474 00:23:27,453 --> 00:23:31,287 - Yeah, I think so. - Okay. 475 00:23:31,289 --> 00:23:32,991 What's wrong with you? 476 00:23:32,993 --> 00:23:34,561 Nothing. 477 00:23:34,563 --> 00:23:36,463 Look, about last night, 478 00:23:36,465 --> 00:23:39,032 I can't imagine how hard this must be for you. 479 00:23:39,034 --> 00:23:40,866 I mean, I know how desperate you are 480 00:23:40,868 --> 00:23:42,498 to solve your mom's murder. 481 00:23:42,500 --> 00:23:45,669 But let's just bury the hatchet, 482 00:23:45,671 --> 00:23:48,271 and we'll go back to S.T.A.R. Labs. 483 00:23:48,273 --> 00:23:51,037 Figure out how to catch this everyman. 484 00:23:51,039 --> 00:23:52,972 "Everyman?" 485 00:23:52,974 --> 00:23:54,209 Bad nickname? 486 00:23:54,211 --> 00:23:55,512 No. 487 00:23:55,514 --> 00:23:57,946 No, I kinda like it. 488 00:23:57,948 --> 00:23:59,682 Okay, good. Me, too. 489 00:24:07,728 --> 00:24:11,498 Wait, hold up, Cisco. 490 00:24:11,500 --> 00:24:14,235 Please tell me that's not what I think it is. 491 00:24:14,237 --> 00:24:16,506 Okay, that is definitely a hand. 492 00:24:16,508 --> 00:24:18,143 Okay, see, I thought it was a foot, 493 00:24:18,145 --> 00:24:20,347 but a hand is just as bad. 494 00:24:24,587 --> 00:24:26,724 That is freaky. 495 00:24:26,726 --> 00:24:28,527 That is proof, Cisco. 496 00:24:28,625 --> 00:24:29,660 I'll need to test it to be certain. 497 00:24:29,725 --> 00:24:31,191 I'm gonna grab my kit. 498 00:24:31,193 --> 00:24:32,359 Okay, I'm gonna have to call this one in. 499 00:24:32,361 --> 00:24:34,728 I can't let you do that. 500 00:24:34,730 --> 00:24:37,631 Now I'm asking you, cop to cop, 501 00:24:37,633 --> 00:24:38,732 keep this under wraps. 502 00:24:38,734 --> 00:24:40,067 Forget you ever saw it. 503 00:24:40,069 --> 00:24:42,001 - West, I can't do that. - Listen, Lance, 504 00:24:42,003 --> 00:24:43,703 if this is who I think it is, 505 00:24:43,705 --> 00:24:45,105 anybody that knows about this 506 00:24:45,107 --> 00:24:46,240 is in a hell of a lot of danger, 507 00:24:46,242 --> 00:24:48,074 including my daughter. 508 00:24:48,076 --> 00:24:49,641 As mad as you are at Laurel, 509 00:24:49,643 --> 00:24:51,243 I can't imagine you wouldn't do anything 510 00:24:51,245 --> 00:24:53,346 to protect her. 511 00:25:02,253 --> 00:25:04,517 Hey. Good to go. 512 00:25:04,519 --> 00:25:06,753 Just need to give it a little spin. 513 00:25:06,755 --> 00:25:08,955 Oh. 514 00:25:11,925 --> 00:25:13,725 Right. Yes. 515 00:25:13,727 --> 00:25:15,891 A spin. 516 00:25:18,126 --> 00:25:20,496 So this, uh... 517 00:25:20,498 --> 00:25:21,831 serum that you're making, 518 00:25:21,833 --> 00:25:23,599 is it a temporary fix, 519 00:25:23,601 --> 00:25:26,402 or will it take away his power permanently? 520 00:25:26,404 --> 00:25:27,571 Not permanently. 521 00:25:27,573 --> 00:25:31,978 Just long enough so we can stop him. 522 00:25:31,980 --> 00:25:35,516 And how long is it going to take? 523 00:25:36,987 --> 00:25:39,089 Not long. 524 00:25:39,091 --> 00:25:42,727 We just need... 525 00:25:42,729 --> 00:25:44,930 What are you doing? 526 00:25:54,071 --> 00:25:58,038 Something I think I should have done... 527 00:25:59,709 --> 00:26:01,879 a long time ago. 528 00:26:05,784 --> 00:26:07,318 Mm. 529 00:26:08,820 --> 00:26:10,989 Barry, uh... 530 00:26:17,626 --> 00:26:19,293 Oh, my God. 531 00:26:19,295 --> 00:26:20,629 Look who's here. 532 00:26:20,631 --> 00:26:23,198 Yes. Her. 533 00:26:28,268 --> 00:26:29,868 Hi, I have been looking for you everywhere. 534 00:26:29,870 --> 00:26:33,172 Here I am. What's up? 535 00:26:33,174 --> 00:26:35,538 Look, whoever is framing Eddie, I got to thinking. 536 00:26:35,540 --> 00:26:37,237 What if they've done something like this before? 537 00:26:37,239 --> 00:26:39,205 I went through CCPN's crime archives, 538 00:26:39,207 --> 00:26:41,606 and in the last 11 months, there have been six crimes 539 00:26:41,608 --> 00:26:43,005 committed by people who later swore 540 00:26:43,007 --> 00:26:44,039 that they were innocent. 541 00:26:44,041 --> 00:26:45,474 None of them had priors, 542 00:26:45,476 --> 00:26:47,442 all of them had rock-solid alibis. 543 00:26:47,444 --> 00:26:50,673 - All right. - So... 544 00:26:50,675 --> 00:26:53,041 I hacked into my dad's CCPD account, 545 00:26:53,043 --> 00:26:55,777 and went through the footage of Eddie shooting those cops. 546 00:26:55,779 --> 00:26:57,011 Look. 547 00:26:57,013 --> 00:26:58,046 What do you want us to do, Thawne? 548 00:26:58,048 --> 00:27:01,250 Die 549 00:27:06,121 --> 00:27:07,054 What's wrong with you? 550 00:27:07,056 --> 00:27:08,888 Huh? Nothing. 551 00:27:08,890 --> 00:27:11,923 I didn't do anything. 552 00:27:11,925 --> 00:27:15,394 I don't know. Seems pretty convincing to me. 553 00:27:15,396 --> 00:27:18,133 Look again. 554 00:27:18,135 --> 00:27:19,699 Eddie is not left-handed. 555 00:27:19,701 --> 00:27:21,899 Look, Eddie is being framed, and we need to figure out 556 00:27:21,901 --> 00:27:23,700 who is behind this. 557 00:27:23,702 --> 00:27:25,737 And believe me, when I get my hands on them, 558 00:27:25,739 --> 00:27:26,638 they are going to be... 559 00:27:30,145 --> 00:27:32,312 Oh, my God. What did you do? 560 00:27:32,314 --> 00:27:35,516 Your observations about the shooter were spot on, Miss West. 561 00:27:35,518 --> 00:27:37,552 He was indeed left-handed. 562 00:27:37,554 --> 00:27:39,088 As is this man. 563 00:27:39,090 --> 00:27:42,595 Our Barry... is right-handed. 564 00:27:42,597 --> 00:27:45,597 Oh, I knew it. 565 00:27:45,599 --> 00:27:48,068 - Never mind. - Then this is him. 566 00:27:48,070 --> 00:27:49,369 It is indeed. 567 00:27:49,371 --> 00:27:51,071 I need to take him in to the police. 568 00:27:51,073 --> 00:27:52,337 If they can see what he can do, 569 00:27:52,339 --> 00:27:53,873 then maybe they'll let Eddie go. 570 00:27:53,875 --> 00:27:56,345 Perhaps it might be best if Dr. Snow and I handle this. 571 00:27:56,347 --> 00:27:57,347 Mm. 572 00:27:57,349 --> 00:27:58,948 What are you two going to do? 573 00:28:02,319 --> 00:28:04,454 No. No, no, no. I'm taking him in. 574 00:28:04,456 --> 00:28:07,325 Of course. 575 00:28:07,327 --> 00:28:09,561 Well, at least let me help you. 576 00:28:14,633 --> 00:28:17,634 There is a reporter at work who kept a file 577 00:28:17,636 --> 00:28:20,069 of these sorts of things. 578 00:28:20,071 --> 00:28:23,707 You know, all of the unexplained events in the city. 579 00:28:23,709 --> 00:28:26,577 This guy... 580 00:28:26,579 --> 00:28:28,981 definitely belongs in that file. 581 00:28:28,983 --> 00:28:31,283 That's gonna be a pretty big file. 582 00:28:37,888 --> 00:28:40,689 You know who else is in that file? 583 00:28:40,691 --> 00:28:42,459 The Burning Man. 584 00:28:42,461 --> 00:28:43,893 Oh, really? What about him? 585 00:28:43,895 --> 00:28:47,429 I thought he was just some urban legend. 586 00:28:47,431 --> 00:28:50,166 Help me! Help me, help me, help me! 587 00:28:50,168 --> 00:28:52,766 - Oh, no. - Someone, please, help me! 588 00:28:52,768 --> 00:28:55,670 Help! Help! These bad ladies have kidnapped me! 589 00:28:55,672 --> 00:28:57,438 - What's going on here? - I need help! 590 00:28:57,440 --> 00:28:59,978 I need help! These bad ladies kidnapped me! 591 00:28:59,980 --> 00:29:00,914 We did not kidnap her. 592 00:29:00,916 --> 00:29:02,216 - No. - Iris, drive. 593 00:29:02,218 --> 00:29:03,853 - I can't. - Call the police. 594 00:29:03,855 --> 00:29:07,691 No. No, no, no. She's dangerous. 595 00:29:07,693 --> 00:29:08,692 Hey! 596 00:29:08,694 --> 00:29:09,693 She's dangerous. No! 597 00:29:09,695 --> 00:29:11,695 Hey! Where are you going? 598 00:29:34,940 --> 00:29:37,139 Oh, Barry. 599 00:29:42,245 --> 00:29:43,478 Aah! 600 00:29:43,480 --> 00:29:44,345 For real? 601 00:29:44,380 --> 00:29:46,979 - Why did you slap me? - Because you were unconscious. 602 00:29:46,981 --> 00:29:49,084 Smelling salts work just as well. 603 00:29:49,086 --> 00:29:50,787 Sorry. You okay? 604 00:29:50,789 --> 00:29:52,323 I think so, yeah. 605 00:29:52,325 --> 00:29:54,159 Wait, Caitlin. Bates, he was here. 606 00:29:54,161 --> 00:29:58,224 - Uh, yes, I know. - Okay, let's go. 607 00:29:58,226 --> 00:30:00,227 You sure there's nothing else I can do for you, Detective? 608 00:30:00,229 --> 00:30:01,727 You have done more than enough. 609 00:30:01,729 --> 00:30:03,461 Thank you for everything, Captain. 610 00:30:03,463 --> 00:30:05,595 Listen, I should be thanking you 611 00:30:05,597 --> 00:30:06,866 for getting me out of the office for a day. 612 00:30:06,868 --> 00:30:08,600 Pushing papers, reviewing budgets 613 00:30:08,602 --> 00:30:10,368 public all over my ass. It's been a nice change. 614 00:30:10,370 --> 00:30:12,637 I'd still be detective if I could, but, you know, 615 00:30:12,639 --> 00:30:14,877 body just can't take it anymore. 616 00:30:14,879 --> 00:30:17,346 What you gonna do when you got a bad heart? 617 00:30:19,783 --> 00:30:22,186 I can think of something that might make things better. 618 00:30:34,136 --> 00:30:35,303 Cisco. 619 00:30:35,305 --> 00:30:37,203 Laurel, hey. Uh... 620 00:30:37,205 --> 00:30:39,174 We're just about to head back to Central City. 621 00:30:39,176 --> 00:30:42,045 Were you able to make that item? 622 00:30:45,952 --> 00:30:48,656 I think this will do the trick. 623 00:30:53,866 --> 00:30:55,466 I bumped up the specs. 624 00:30:55,468 --> 00:30:58,636 Quadrupled the range, tripled the resonance. 625 00:30:58,638 --> 00:31:01,274 You should be able to do some serious damage with this thing. 626 00:31:01,276 --> 00:31:04,544 I can't believe you were able to make it so quickly. 627 00:31:04,546 --> 00:31:08,916 Eh. I've had some practice with sound waves recently. 628 00:31:08,918 --> 00:31:11,853 I think you should call it "The Canary Cry." 629 00:31:11,855 --> 00:31:16,190 I like it. Thank you. 630 00:31:16,192 --> 00:31:18,359 As promised. 631 00:31:20,164 --> 00:31:23,602 Hey, you show this to anyone, I'll kill you. 632 00:31:23,604 --> 00:31:25,705 That's just an expression, 633 00:31:25,707 --> 00:31:26,774 right? 634 00:31:26,776 --> 00:31:28,110 Nope. 635 00:31:42,723 --> 00:31:45,428 Cisco? You good? 636 00:31:45,430 --> 00:31:46,995 Oh, I'm good. 637 00:31:48,730 --> 00:31:52,464 So this Hannibal Bates has turned into quite the meta-human. Take a look. 638 00:31:52,466 --> 00:31:55,767 His cells have the ability to transmogrify 639 00:31:55,769 --> 00:31:57,035 at quite the rate. 640 00:31:57,037 --> 00:32:00,239 - Which is how he can become anyone. - Which is how he can look like anyone. 641 00:32:00,241 --> 00:32:02,909 Because he cannot appropriate your memory or your powers. 642 00:32:02,911 --> 00:32:05,210 Got it. Hands on the meta-human. 643 00:32:05,212 --> 00:32:07,143 Hands on the meta-human. And to help you do that, 644 00:32:07,145 --> 00:32:10,484 Dr. Snow has concocted a solution we believe will stop him. 645 00:32:10,486 --> 00:32:12,188 Yes. I've made a serum that will create 646 00:32:12,190 --> 00:32:14,423 a cortical reaction around his cells. 647 00:32:14,425 --> 00:32:16,793 Deprive those cells of their electrical charge, 648 00:32:16,795 --> 00:32:19,430 his shape-shifting days are over. 649 00:32:19,432 --> 00:32:20,331 Wow, that's great work. 650 00:32:20,333 --> 00:32:21,699 Thank you. 651 00:32:21,701 --> 00:32:24,402 Um... no need for a hug 652 00:32:24,404 --> 00:32:28,105 or anything like that. 653 00:32:28,107 --> 00:32:29,072 Okay. 654 00:32:30,074 --> 00:32:31,473 Oh, Barry. 655 00:32:31,475 --> 00:32:32,975 We got a ping from your cell phone. 656 00:32:32,977 --> 00:32:35,145 Looks like Hannibal Bates is at the airport. 657 00:32:35,147 --> 00:32:37,148 Payback time. 658 00:32:45,429 --> 00:32:46,964 Guys, are we sure he's at the airport? 659 00:32:46,966 --> 00:32:50,000 According to the GPS on your phone, he's there. 660 00:32:50,002 --> 00:32:51,500 Yeah, but... 661 00:32:51,502 --> 00:32:55,369 he could be any of these people. 662 00:32:55,371 --> 00:32:56,804 I'm not seeing him. 663 00:33:08,978 --> 00:33:10,277 Gotcha. 664 00:33:18,320 --> 00:33:19,852 Hannibal Bates. 665 00:33:19,854 --> 00:33:22,723 I think you've mistaken me for someone else. 666 00:33:25,660 --> 00:33:27,429 Wait. It's me. 667 00:33:27,431 --> 00:33:30,161 Please don't hurt me. 668 00:33:51,782 --> 00:33:53,281 Not so hero-like. 669 00:33:53,283 --> 00:33:55,486 Treat all your women like that? 670 00:34:04,995 --> 00:34:07,263 Well, look at that. 671 00:34:07,265 --> 00:34:11,065 I'm The Flash. 672 00:34:17,236 --> 00:34:21,709 You may look like me... 673 00:34:21,711 --> 00:34:25,477 but you're not as fast. 674 00:34:30,988 --> 00:34:32,923 You're done imitating innocent people. 675 00:34:49,940 --> 00:34:52,041 Aah! 676 00:34:54,345 --> 00:34:56,114 - Barry? - Yeah. 677 00:34:56,116 --> 00:34:57,515 The one and only. 678 00:35:04,615 --> 00:35:06,916 Detective Thawne has been released. 679 00:35:06,918 --> 00:35:09,553 I have to admit this is new territory for me. 680 00:35:09,555 --> 00:35:12,323 This is new territory for all of us. 681 00:35:12,325 --> 00:35:13,656 I certainly don't think the law is prepared 682 00:35:13,658 --> 00:35:16,324 to deal with this kind of criminal. 683 00:35:16,326 --> 00:35:20,663 Hopefully we can catch up fast. 684 00:35:20,665 --> 00:35:21,962 It's hard to believe we live in a world 685 00:35:21,964 --> 00:35:24,063 where this kind of impossible even exists. 686 00:35:24,065 --> 00:35:27,533 Luckily it's also a world where The Flash exists. 687 00:35:27,535 --> 00:35:29,434 Uh, speaking of... 688 00:35:29,436 --> 00:35:32,037 he left this list of all the robberies 689 00:35:32,039 --> 00:35:34,106 that Hannibal Bates was involved in. 690 00:35:34,108 --> 00:35:35,273 That's a long list. 691 00:35:35,275 --> 00:35:36,774 With just as many innocent people 692 00:35:36,776 --> 00:35:40,512 whose names need to be cleared. 693 00:35:40,514 --> 00:35:41,945 You know, I saw The Flash once. 694 00:35:41,947 --> 00:35:43,379 - Oh, yeah? - Yeah. 695 00:35:43,381 --> 00:35:44,413 I was on my way to the courthouse. 696 00:35:44,415 --> 00:35:46,182 He blew past me. It was... 697 00:35:46,184 --> 00:35:50,057 it was just a blur of red and a gust of wind. 698 00:35:50,059 --> 00:35:52,059 But it was pretty damn cool. 699 00:35:58,201 --> 00:36:00,268 Iris. 700 00:36:01,704 --> 00:36:03,136 Oh. 701 00:36:03,138 --> 00:36:04,804 All charges have been dropped. 702 00:36:04,806 --> 00:36:05,903 I'm clear to go. 703 00:36:05,905 --> 00:36:08,340 Oh, thank God. 704 00:36:08,342 --> 00:36:12,042 Iris... 705 00:36:12,044 --> 00:36:13,642 I need to tell you something. 706 00:36:13,644 --> 00:36:16,914 You know what? It can wait until we get home. 707 00:36:18,916 --> 00:36:20,283 You were right. 708 00:36:20,285 --> 00:36:21,752 I was hiding something from you, 709 00:36:21,754 --> 00:36:23,619 and you deserve to know the truth. 710 00:36:25,118 --> 00:36:27,050 The reason I've been so distant lately... 711 00:36:31,222 --> 00:36:33,119 I've been working with The Flash. 712 00:36:41,061 --> 00:36:46,162 Let me out of here! 713 00:36:46,164 --> 00:36:49,465 Hey, cutie. Want to let me out of here? 714 00:36:49,467 --> 00:36:53,104 Like anyone would be dumb enough to fall for that. 715 00:36:54,408 --> 00:36:56,574 Seen a lot of things that you can become, 716 00:36:56,576 --> 00:37:00,847 but who are you, Hannibal Bates? 717 00:37:09,730 --> 00:37:12,532 I, uh... 718 00:37:12,534 --> 00:37:14,135 I can't remember. 719 00:37:17,174 --> 00:37:20,310 I can't remember. 720 00:37:20,312 --> 00:37:23,149 Well, let's lock up shop. Good night, everyone. 721 00:37:33,695 --> 00:37:36,496 What about Dr. Wells? 722 00:37:36,498 --> 00:37:38,432 Come here. 723 00:37:38,434 --> 00:37:42,303 I need to show you something. 724 00:37:43,639 --> 00:37:45,876 This isn't possible. 725 00:37:45,878 --> 00:37:49,145 Caitlin, I ran the DNA test twice. 726 00:37:49,147 --> 00:37:50,313 It's a perfect match. 727 00:37:50,315 --> 00:37:52,650 This body is the real Harrison Wells. 728 00:37:52,652 --> 00:37:54,318 If this is Dr. Wells, 729 00:37:54,320 --> 00:37:57,421 then who have we been working for this whole time? 730 00:37:57,423 --> 00:37:59,524 Dr. McGee said that after the accident, 731 00:37:59,526 --> 00:38:03,762 Wells became a completely different person. 732 00:38:03,764 --> 00:38:06,897 It's because he is a different person. 733 00:38:22,719 --> 00:38:24,921 Dr. Wells. 734 00:38:26,724 --> 00:38:28,093 You here on business? 735 00:38:28,095 --> 00:38:30,397 Business, no. I came to give my regards 736 00:38:30,399 --> 00:38:32,267 to Detective Thawne. 737 00:38:32,269 --> 00:38:33,602 Glad it all worked out. 738 00:38:33,604 --> 00:38:36,005 Yeah. Crazy day for him. 739 00:38:36,007 --> 00:38:37,375 Yeah. 740 00:38:37,377 --> 00:38:40,847 Crazy day for us all. 741 00:38:40,849 --> 00:38:42,482 Oh. 742 00:38:42,484 --> 00:38:46,952 Detective, did you enjoy your time in Starling City? 743 00:38:46,954 --> 00:38:48,720 Not much time for sightseeing. 744 00:38:48,722 --> 00:38:49,855 I was working on a case. 745 00:38:49,857 --> 00:38:52,426 - Oh. - You used to live there. 746 00:38:52,428 --> 00:38:54,129 I did. 747 00:38:54,131 --> 00:38:55,696 You ever go back? 748 00:38:55,698 --> 00:38:58,929 No. 749 00:38:58,931 --> 00:39:00,764 Too many memories of Tess. 750 00:39:00,766 --> 00:39:03,200 That's right. Sorry. 751 00:39:03,202 --> 00:39:06,802 You, Detective, are one of the few people I know 752 00:39:06,804 --> 00:39:10,904 that truly understands that kind of loss. 753 00:39:13,611 --> 00:39:16,977 Iris's mother, you never talk about her, do you? 754 00:39:18,915 --> 00:39:21,217 No. 755 00:39:21,219 --> 00:39:23,151 I don't. 756 00:39:23,153 --> 00:39:26,922 No? 757 00:39:26,924 --> 00:39:28,891 You and I, Detective, 758 00:39:28,893 --> 00:39:33,524 are members of a rather exclusive club, I suppose. 759 00:39:35,228 --> 00:39:39,964 One who's membership is too expensive. 760 00:39:39,966 --> 00:39:42,468 Maybe we should have another drink sometime. 761 00:39:42,470 --> 00:39:43,836 Talk about it. 762 00:39:43,838 --> 00:39:45,606 Yeah. 763 00:39:45,608 --> 00:39:46,871 Yeah, we should do that. 764 00:40:16,528 --> 00:40:17,794 What are you doing? 765 00:40:17,796 --> 00:40:19,328 After the accelerator exploded, 766 00:40:19,330 --> 00:40:21,130 I built a 3-D model of S.T.A.R. Labs 767 00:40:21,132 --> 00:40:23,971 so that I could pinpoint exactly what caused the malfunction. 768 00:40:23,973 --> 00:40:26,008 And you never ran this test? 769 00:40:26,010 --> 00:40:28,110 Of course I did. I just never had any reason 770 00:40:28,112 --> 00:40:31,116 to look at any areas outside of the pipeline or the cortex. 771 00:40:31,118 --> 00:40:32,385 It's a big building. Lots of places 772 00:40:32,387 --> 00:40:34,053 for Wells to hide something. 773 00:40:36,021 --> 00:40:38,254 What is that? 774 00:40:38,256 --> 00:40:42,494 That shouldn't be there. 775 00:40:42,496 --> 00:40:45,834 I'm picking up more activity around here. 776 00:40:48,537 --> 00:40:49,871 Tachyons. 777 00:40:52,009 --> 00:40:53,774 There. 778 00:41:18,035 --> 00:41:20,337 Oh, my God. 779 00:41:45,627 --> 00:41:46,963 Guys. 780 00:41:54,803 --> 00:41:57,268 What the frak? 781 00:41:58,305 --> 00:42:04,262 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org54357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.