All language subtitles for The.Admiral.Roaring.Currents.2014.LIMITED.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40.667 --> 00:00:42.835 CJ ENTERTAINMENT PRESENTS 2 00:00:47.674 --> 00:00:50.301 A BIG STONE PICTURES PRODUCTION 3 00:00:50.718 --> 00:00:53.221 EXECUTIVE PRODUCER JEONG TAE-SUNG 4 00:01:00.395 --> 00:01:04.524 A KIM HAN-MIN FILM 5 00:01:08.236 --> 00:01:11.720 1597, Second Japanese Invasion 6 00:01:17.370 --> 00:01:20.390 Accused by a Japanese double agent, 7 00:01:20.390 --> 00:01:25.962 Admiral Yi Sun-shin is relieved of command and tortured. 8 00:01:31.634 --> 00:01:35.471 In July, Joseon's navy is decimated in Chilcheollyang. 9 00:01:35.680 --> 00:01:40.560 Japan's army advances mercilessly, 10 00:01:40.560 --> 00:01:45.106 capturing two crucial regions in August, 11 00:01:45.106 --> 00:01:50.445 and setting its sights on the capital. 12 00:01:50.445 --> 00:01:57.910 King Seonjo quickly pardons and reinstates Yi, 13 00:01:57.910 --> 00:02:02.915 who immediately rallies his remaining warships and troops. 14 00:02:02.915 --> 00:02:09.380 He obtains 12 ships that escaped the battle of Chilcheollyang, 15 00:02:09.380 --> 00:02:13.920 and encamps on the Southern Sea. 16 00:02:13.920 --> 00:02:18.306 Just 20km away in Haenam, Japan's navy sets up base, 17 00:02:18.306 --> 00:02:24.645 preparing to attack with over 300 ships. 18 00:08:09.907 --> 00:08:13.410 General 19 00:08:22.419 --> 00:08:30.100 It is futile to battle such a formidable foe. I command you to disband the navy and join Gwon Yul's army. 20 00:11:56.300 --> 00:11:58.510 Deployment imminent 21 00:19:37.719 --> 00:19:41.598 One swing of this sword, blood will spread 22 00:22:50.120 --> 00:22:52.247 Stay away to avoid beheading 23 00:23:20.650 --> 00:23:22.819 Do not enter 24 00:23:48.470 --> 00:23:51.347 June 7th Kurushima Michifusa 25 years 25 00:46:07.808 --> 00:46:11.228 Run as fast as the wind, stand still as the trees 26 00:52:08.543 --> 00:52:10.837 General 27 01:22:30.530 --> 01:22:36.953 One swing of this sword, blood will spread 28 01:52:30.286 --> 01:52:32.205 General 29 01:55:52.363 --> 01:55:55.324 Do not look back when the only course is forward 30 02:02:56.120 --> 02:02:59.415 CHOI MIN-SIK 31 02:02:59.415 --> 02:03:02.876 RYU SEUNG-RYONG 32 02:03:02.876 --> 02:03:06.255 CHO JIN-WOONG 33 02:03:06.255 --> 02:03:09.216 KIM MYEONG-GON JIN GOO LEE JEONG-HYUN 34 02:03:09.216 --> 02:03:11.844 WRITTEN BY JEON CHUL-HONG KIM HAN-MIN 35 02:03:37.995 --> 02:03:42.291 DIRECTED BY KIM HAN-MIN 2523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.