All language subtitles for The Wonder Years s01e02 Swingers.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:05,904 ? What would you do If I sang out of tune? ? 2 00:00:05,906 --> 00:00:11,142 ? Would you stand up and walk out on me? ? 3 00:00:11,144 --> 00:00:17,081 ? Lend me your ears, and I'll sing you a song ? 4 00:00:17,083 --> 00:00:20,785 ? I will try not to sing out of key, yeah ? 5 00:00:20,787 --> 00:00:24,989 ? Oh, baby, I get by ? ? By with a little help from my friends ? 6 00:00:24,991 --> 00:00:26,624 ? All I need Is my buddies ? 7 00:00:26,626 --> 00:00:29,527 ? High with a little help from my friends ? 8 00:00:29,529 --> 00:00:35,033 ? I'm sayin' I'm gonna get higher ? -? Try with a little help from my friends ? 9 00:00:35,035 --> 00:00:40,405 - ? Whoa-oa-oa-oa, yeah ? - ? Ooh, ooh, ooh ? 10 00:00:42,509 --> 00:00:45,443 [ Intro to Buffalo Springfield's "For What It's Worth" plays ] 11 00:00:52,418 --> 00:00:56,187 ? There's something happening here ? 12 00:00:56,189 --> 00:01:01,159 ? What it is ain't exactly clear ? 13 00:01:01,161 --> 00:01:05,797 ? There's a man with a gun over there ? 14 00:01:05,799 --> 00:01:10,535 ? Telling me I got to beware ? 15 00:01:10,537 --> 00:01:12,737 ? I think it's time we stop, children ? 16 00:01:12,739 --> 00:01:14,039 ? What's that sound? ? 17 00:01:14,041 --> 00:01:18,710 ? Everybody, look what's going down ? 18 00:01:18,712 --> 00:01:21,913 We live in confusing times... 19 00:01:21,915 --> 00:01:24,382 Times of change... 20 00:01:24,384 --> 00:01:28,019 And of disagreement. 21 00:01:28,021 --> 00:01:31,856 There are those who will say that Brian Cooper was a man 22 00:01:31,858 --> 00:01:35,260 Who died defending his country. 23 00:01:35,262 --> 00:01:38,696 And there are those who will say 24 00:01:38,698 --> 00:01:42,500 That he was a child who died in vain. 25 00:01:42,502 --> 00:01:45,336 Brian Cooper was the first person I ever knew 26 00:01:45,338 --> 00:01:48,572 Who wasn't old who died. 27 00:01:48,574 --> 00:01:51,676 I guess we all have that Moment where we realize 28 00:01:51,678 --> 00:01:54,345 That even somebody who's basically a kid 29 00:01:54,347 --> 00:01:56,614 Can cease to exist, 30 00:01:56,616 --> 00:01:59,617 And we're never the same after that. 31 00:01:59,619 --> 00:02:05,790 We must have faith that none of god's children die in vain. 32 00:02:05,792 --> 00:02:09,760 But It wasn't just Brian's death that had changed me. 33 00:02:09,762 --> 00:02:12,764 It was also Brian's sister. 34 00:02:12,766 --> 00:02:16,134 I hadn't seen Winnie since the night we kissed in the woods, 35 00:02:16,136 --> 00:02:19,137 But I hadn't been able to think about anything else. 36 00:02:19,139 --> 00:02:21,673 But through all the change, 37 00:02:21,675 --> 00:02:26,578 There Is one thing that remains constant and eternal 38 00:02:26,580 --> 00:02:29,247 And can never die, 39 00:02:29,249 --> 00:02:31,115 And that is the human soul. 40 00:02:33,319 --> 00:02:35,853 Oh, no! The Jell-O salad isn't set! 41 00:02:35,855 --> 00:02:36,887 [ Sighs ] 42 00:02:36,889 --> 00:02:38,356 Here, Kevin. 43 00:02:38,358 --> 00:02:39,624 You take the ham. 44 00:02:39,626 --> 00:02:42,027 Like women all over America, 45 00:02:42,029 --> 00:02:44,795 My mother confronted tragedy and death 46 00:02:44,797 --> 00:02:47,766 With cold ham and Jell-O salad. 47 00:02:47,768 --> 00:02:51,068 The little marshmallows are just swimming in there. 48 00:02:51,070 --> 00:02:52,270 Come on, Norma. Let's just go. 49 00:02:52,272 --> 00:02:53,471 Let me put some ice cubes in. 50 00:02:53,473 --> 00:02:54,572 It'll take five minutes. 51 00:02:54,574 --> 00:02:55,674 You got the ham. 52 00:02:55,676 --> 00:02:57,042 You don't need to bring the Jell-O, too. 53 00:02:57,044 --> 00:02:59,911 Five minutes... just give me five minutes. 54 00:02:59,913 --> 00:03:03,615 The rest of us had other ways of dealing with our grief. 55 00:03:05,552 --> 00:03:07,985 [ nose blows ] 56 00:03:10,823 --> 00:03:12,290 But I, for one, was a wreck. 57 00:03:12,292 --> 00:03:13,858 I would think about Brian, 58 00:03:13,860 --> 00:03:16,260 And I'd feel almost sick to my stomach. 59 00:03:16,262 --> 00:03:17,896 Then I would think about Winnie, 60 00:03:17,898 --> 00:03:20,197 And a thrill would pass through my 12-year-old body 61 00:03:20,199 --> 00:03:21,900 Like the wind through the trees. 62 00:03:21,902 --> 00:03:24,635 Life's two greatest forces, love and death, 63 00:03:24,637 --> 00:03:26,537 Were tearing me apart... 64 00:03:26,539 --> 00:03:28,306 At the waist. 65 00:03:28,308 --> 00:03:30,575 Come on, Mom! Let's go! 66 00:03:35,448 --> 00:03:38,049 Here I was at Brian's funeral, 67 00:03:38,051 --> 00:03:40,852 And Winnie was nowhere to be seen. 68 00:03:40,854 --> 00:03:42,653 I felt sort of weird, though. 69 00:03:42,655 --> 00:03:44,922 I mean, what was I gonna do If I saw her... 70 00:03:44,924 --> 00:03:47,792 Ask her to dance? 71 00:03:55,802 --> 00:03:57,936 Kevin, take this plate of food over 72 00:03:57,938 --> 00:03:59,838 And try and get Winnie to eat something. 73 00:03:59,840 --> 00:04:04,975 She really needs her old friends right now. Go on. 74 00:04:17,857 --> 00:04:25,163 Hi. 75 00:04:25,165 --> 00:04:27,865 My Mom wanted me to give this to you. 76 00:04:27,867 --> 00:04:29,601 Thanks. 77 00:04:29,603 --> 00:04:32,670 I'm not really that hungry. 78 00:04:32,672 --> 00:04:35,406 Yeah, you should eat, though... 79 00:04:35,408 --> 00:04:37,242 Something. 80 00:04:37,244 --> 00:04:40,211 What was she thinking? 81 00:04:40,213 --> 00:04:41,646 What was I thinking? 82 00:04:41,648 --> 00:04:43,514 I was so confused. 83 00:04:43,516 --> 00:04:45,417 She was so close, I-i wanted to grab her, 84 00:04:45,419 --> 00:04:46,618 Take her In my arms, 85 00:04:46,620 --> 00:04:49,621 Feel her 72-pound body next to mine. 86 00:04:49,623 --> 00:04:52,056 Try the ham. 87 00:04:52,058 --> 00:04:54,258 Okay. 88 00:04:54,260 --> 00:04:56,027 Oh, god, I was an animal. 89 00:04:56,029 --> 00:04:57,796 Watching her eat the ham, 90 00:04:57,798 --> 00:05:01,099 I felt, "how could I be having these feelings?" 91 00:05:01,101 --> 00:05:03,262 Did It show? Could people see through me? 92 00:05:05,171 --> 00:05:08,005 What would Brian think? 93 00:05:08,007 --> 00:05:09,206 So! 94 00:05:11,544 --> 00:05:13,578 You're at my funeral, and all you can think about 95 00:05:13,580 --> 00:05:15,179 Is jumpin' my little sister. 96 00:05:15,181 --> 00:05:17,849 Of course, he would think I was scum. 97 00:05:17,851 --> 00:05:20,518 [ chuckles ] 98 00:05:20,520 --> 00:05:23,021 You're a man after my own heart. 99 00:05:23,023 --> 00:05:25,089 Wait a minute. That's right. 100 00:05:25,091 --> 00:05:26,757 Brian wasn't like that. 101 00:05:28,962 --> 00:05:32,063 But, Kev, Kev, Kev, not now. 102 00:05:34,000 --> 00:05:36,300 Just give her a little time. 103 00:05:36,302 --> 00:05:38,236 [ Indistinct conversations ] 104 00:05:51,384 --> 00:05:54,552 The female reproductive system. 105 00:05:54,554 --> 00:05:58,756 Among the many great historical milestones of 1968, 106 00:05:58,758 --> 00:06:01,059 Perhaps the greatest was the advent 107 00:06:01,061 --> 00:06:03,394 Of sex education in the schools. 108 00:06:03,396 --> 00:06:05,262 [ young men giggling ] 109 00:06:05,264 --> 00:06:08,666 Now, If I hear any giggling, 110 00:06:08,668 --> 00:06:12,503 If I see any smirking, this class Is over. 111 00:06:12,505 --> 00:06:14,738 Do you read me, people? 112 00:06:14,740 --> 00:06:16,040 Over. 113 00:06:20,280 --> 00:06:22,380 Now... 114 00:06:22,382 --> 00:06:27,485 The female reproductive organs look like this. 115 00:06:27,487 --> 00:06:29,854 All right! 116 00:06:29,856 --> 00:06:32,824 [ Indistinct whispering ] 117 00:06:41,134 --> 00:06:44,469 Unfortunately, It looked more like a cow's head to me. 118 00:06:44,471 --> 00:06:46,471 Now... 119 00:06:46,473 --> 00:06:49,507 Who can tell me what these are? 120 00:06:51,511 --> 00:06:52,943 Yes? 121 00:06:52,945 --> 00:06:54,178 The ears? 122 00:06:56,349 --> 00:06:59,583 Apparently, I wasn't alone. 123 00:07:01,220 --> 00:07:02,821 The... 124 00:07:02,823 --> 00:07:04,221 Ovaries. 125 00:07:06,827 --> 00:07:08,693 The ears would be... 126 00:07:08,695 --> 00:07:11,696 Up here. 127 00:07:11,698 --> 00:07:14,065 Uh, wh-why don't you draw the whole lady 128 00:07:14,067 --> 00:07:16,434 S-so we know where everything goes? 129 00:07:16,436 --> 00:07:19,336 - Yeah, the whole lady. - Yeah, the whole lady. 130 00:07:19,338 --> 00:07:21,305 All right. 131 00:07:21,307 --> 00:07:22,840 My gosh. 132 00:07:22,842 --> 00:07:25,176 [ Indistinct murmuring ] 133 00:07:25,178 --> 00:07:28,912 I can't believe he's gonna draw It. 134 00:07:28,914 --> 00:07:31,682 [ Murmuring continues ] 135 00:07:41,828 --> 00:07:43,528 Suddenly, It became very clear 136 00:07:43,530 --> 00:07:46,030 Why Mr. Cutlip had never been married. 137 00:07:46,032 --> 00:07:49,767 Any man who saw women that way would have no reason to. 138 00:07:49,769 --> 00:07:51,635 Now... 139 00:07:51,637 --> 00:07:56,206 The ovaries, of course, are the site of ovulation. 140 00:07:56,208 --> 00:07:58,042 As Mr. Cutlip went on, 141 00:07:58,044 --> 00:08:00,544 One fact became Increasingly evident. 142 00:08:00,546 --> 00:08:03,214 Sex, In the hands of public educators, 143 00:08:03,216 --> 00:08:05,083 Is not a pretty thing. 144 00:08:05,085 --> 00:08:07,452 "ova" Is actually plural of "ovum." 145 00:08:07,454 --> 00:08:10,321 Of approximately 28 days. 146 00:08:10,323 --> 00:08:15,626 And that, In a nutshell, Is the story of ovulation. 147 00:08:15,628 --> 00:08:16,627 Questions? 148 00:08:17,564 --> 00:08:18,963 Yes. 149 00:08:18,965 --> 00:08:21,165 When do we start football? 150 00:08:22,469 --> 00:08:24,869 All right, I'm going to hand out your textbooks now... 151 00:08:24,870 --> 00:08:26,970 "health and human sexuality." 152 00:08:26,972 --> 00:08:28,506 Textbooks?! 153 00:08:28,508 --> 00:08:31,175 For Wednesday, people, 154 00:08:31,177 --> 00:08:35,746 You will read chapters 1 and 2. 155 00:08:35,748 --> 00:08:38,649 Do not read ahead. 156 00:08:38,651 --> 00:08:40,284 Repeat... 157 00:08:40,286 --> 00:08:44,655 Do not... Read... Ahead. 158 00:08:48,194 --> 00:08:50,194 Chapter 14... the human reproductive cycle. 159 00:08:50,196 --> 00:08:51,729 Let me see it. Hey! Come on! 160 00:08:51,731 --> 00:08:53,130 Telling us not to read ahead 161 00:08:53,132 --> 00:08:54,932 Was like telling a pack of wolves 162 00:08:54,934 --> 00:08:56,300 To stay away from red meat. 163 00:08:56,302 --> 00:08:58,435 What's the matter, Arnold? You horny? 164 00:08:58,437 --> 00:09:01,940 Yeah, I think Arnold's horny! 165 00:09:01,942 --> 00:09:04,775 [ laughter ] 166 00:09:04,777 --> 00:09:06,176 - Uh-oh, Arnold. - Shut up, you guys. 167 00:09:06,178 --> 00:09:10,014 [ Indistinct conversation ] 168 00:09:11,650 --> 00:09:14,351 - Oh, my god! - Wow! 169 00:09:14,353 --> 00:09:17,421 - Whoa! - Oh, my god! 170 00:09:17,423 --> 00:09:21,191 [ Dog barking In distance ] 171 00:09:21,193 --> 00:09:24,628 Hi. 172 00:09:24,630 --> 00:09:26,563 Hi. 173 00:09:26,565 --> 00:09:28,832 Whatcha doing? 174 00:09:28,834 --> 00:09:30,134 Nothing. 175 00:09:30,136 --> 00:09:33,037 Oh. 176 00:09:33,039 --> 00:09:34,939 When are you coming back to school? 177 00:09:34,941 --> 00:09:36,707 Monday. 178 00:09:38,444 --> 00:09:41,045 Oh. 179 00:09:41,047 --> 00:09:45,450 But maybe we could do something tomorrow. 180 00:09:45,452 --> 00:09:48,519 I mean, If you want. 181 00:09:48,521 --> 00:09:51,122 Yeah. I mean, sure. 182 00:09:51,124 --> 00:09:52,890 If you want. 183 00:09:52,892 --> 00:09:55,893 Well, I'm going to my uncle's In the morning, 184 00:09:55,895 --> 00:09:58,662 But I'll be back around 3:00. 185 00:09:58,664 --> 00:10:01,465 Come on, Kev! Let's go! 186 00:10:01,467 --> 00:10:04,168 Okay, well, bye. See you tomorrow. 187 00:10:04,170 --> 00:10:05,303 Okay, bye. 188 00:10:05,305 --> 00:10:06,737 Bye. 189 00:10:15,615 --> 00:10:19,716 ? Young girl ? 190 00:10:19,718 --> 00:10:21,285 ? Get out of my mind ? 191 00:10:21,287 --> 00:10:24,989 "And thusly, a woman's anatomical construction 192 00:10:24,991 --> 00:10:28,926 Is fantastically adaptive to the needs of a..." 193 00:10:31,131 --> 00:10:32,463 What's that word? 194 00:10:32,465 --> 00:10:34,565 "Burgeoning." 195 00:10:34,567 --> 00:10:39,671 "...To the needs of a... Burgeoning human life." 196 00:10:42,075 --> 00:10:43,674 This stuff's not that good. 197 00:10:43,676 --> 00:10:45,709 Well, we could look up "burgeoning." 198 00:10:45,711 --> 00:10:48,011 But we had already looked up "prenatal" 199 00:10:48,013 --> 00:10:49,380 And "amniotic fluid," 200 00:10:49,382 --> 00:10:52,083 And It was clear we were barking up the wrong tree. 201 00:10:52,085 --> 00:10:53,250 [ door opens ] 202 00:10:53,252 --> 00:10:57,254 Oh, working on your sex education, I see. 203 00:10:57,256 --> 00:10:58,889 I'm not sure you boys are old enough for this. 204 00:10:58,891 --> 00:11:00,524 Give It back, Wayne. 205 00:11:00,526 --> 00:11:01,525 Let's see. 206 00:11:01,527 --> 00:11:02,993 Huh. 207 00:11:02,995 --> 00:11:05,096 Pretty hot stuff. 208 00:11:05,098 --> 00:11:07,231 You know, I bet the guys who wrote this book 209 00:11:07,233 --> 00:11:09,033 Have never even been to second base. 210 00:11:09,035 --> 00:11:11,936 Well, what's that supposed to mean? 211 00:11:11,938 --> 00:11:14,571 You don't know what second base Is? 212 00:11:14,573 --> 00:11:16,874 Of course we know what second base Is. 213 00:11:16,876 --> 00:11:19,143 Sort of. 214 00:11:19,145 --> 00:11:20,244 ? You're much too young, girl ? 215 00:11:20,246 --> 00:11:21,879 All right... 216 00:11:21,881 --> 00:11:23,915 And with an air of confident authority 217 00:11:23,917 --> 00:11:26,384 That only an idiot or an older brother can have, 218 00:11:26,386 --> 00:11:29,453 Wayne proceeded to elaborate a baseball metaphor 219 00:11:29,455 --> 00:11:33,024 That changed the way we looked at women... and baseball... 220 00:11:33,026 --> 00:11:34,758 Forever. 221 00:11:34,760 --> 00:11:36,560 And I'm telling you, 222 00:11:36,562 --> 00:11:38,896 Everybody gets to at least second base 223 00:11:38,898 --> 00:11:40,497 By the 7th grade. 224 00:11:40,499 --> 00:11:41,599 This was a lot of pressure, 225 00:11:41,601 --> 00:11:43,567 Especially since most of the girls we knew 226 00:11:43,569 --> 00:11:45,202 Had no second bases. 227 00:11:45,204 --> 00:11:47,138 Look, I'll tell you what you guys should do. 228 00:11:47,140 --> 00:11:49,006 You should get a real book. 229 00:11:49,008 --> 00:11:50,174 Areal book? 230 00:11:50,176 --> 00:11:51,842 Yeah, you should get 231 00:11:51,844 --> 00:11:56,080 "Everything You Always Wanted To Know About Sex But Were Afraid To Ask." 232 00:11:56,082 --> 00:11:57,282 There's a book called that? 233 00:11:57,283 --> 00:11:58,882 Well, sure, It was a bestseller. 234 00:11:58,884 --> 00:12:00,284 Just go to a bookstore. 235 00:12:00,286 --> 00:12:02,720 Well... 236 00:12:02,722 --> 00:12:04,521 Have you read it? 237 00:12:04,523 --> 00:12:05,422 [ Snickers ] 238 00:12:05,424 --> 00:12:07,258 No. I don't have to. 239 00:12:07,260 --> 00:12:09,727 The great ones go on instinct. 240 00:12:11,631 --> 00:12:14,164 Uh... Uh, yeah. Yeah, instinct. 241 00:12:14,166 --> 00:12:15,833 - Instinct. - I go on instinct, too. 242 00:12:15,835 --> 00:12:17,501 - I go on instinct, too. - Yeah. 243 00:12:17,503 --> 00:12:21,138 Instinctively, we went to the bookstore 244 00:12:21,140 --> 00:12:22,840 First thing the next morning. 245 00:12:22,842 --> 00:12:24,442 [ door closes, bell jingles ] 246 00:12:24,444 --> 00:12:26,710 Holy mackerel! 247 00:12:31,017 --> 00:12:32,016 You idiot! 248 00:12:32,018 --> 00:12:33,684 What? That was it. Didn't you see it? 249 00:12:33,686 --> 00:12:34,552 Of course I saw it, 250 00:12:34,554 --> 00:12:36,353 But you can't just run in and grab one. 251 00:12:36,355 --> 00:12:38,589 Why not? 252 00:12:38,591 --> 00:12:40,891 Because he'll think we're perverts. That's why not. 253 00:12:40,893 --> 00:12:42,092 Well, what do you want to do? 254 00:12:42,094 --> 00:12:44,695 We got to look around, get some other stuff... 255 00:12:44,697 --> 00:12:45,763 Clean stuff. 256 00:12:45,765 --> 00:12:48,599 Ah, here. This looks good. 257 00:12:48,601 --> 00:12:50,200 "Ivanhoe"? 258 00:12:50,202 --> 00:12:52,970 Here. Let's get one of these "War and Peaces," too. 259 00:12:52,972 --> 00:12:54,104 Okay. 260 00:12:54,106 --> 00:12:56,240 Right. Now we get the sex book. 261 00:12:57,744 --> 00:12:59,709 All right, now put it on the bottom, 262 00:12:59,711 --> 00:13:01,912 And the guy will never even notice what it is. 263 00:13:01,914 --> 00:13:03,580 Maybe. 264 00:13:03,582 --> 00:13:05,816 [ Sighs ] 265 00:13:11,957 --> 00:13:13,657 It's a lady! 266 00:13:13,659 --> 00:13:15,492 Forget it. We got to go. Let's put these back. 267 00:13:15,494 --> 00:13:16,928 No. 268 00:13:16,930 --> 00:13:20,064 I'd known Paul since he was 36 hours old, 269 00:13:20,066 --> 00:13:23,567 And never before had I seen that kind of fire in his eyes. 270 00:13:28,207 --> 00:13:29,940 [ zipper closes ] 271 00:13:32,278 --> 00:13:36,180 Buy those books and act casual. 272 00:13:36,182 --> 00:13:37,615 What, are you crazy?! 273 00:13:37,617 --> 00:13:41,919 This was going too far. I was a pervert, not a felon. 274 00:13:41,921 --> 00:13:46,958 Kevin, It's "everything you always wanted to know about sex"... everything. 275 00:13:49,195 --> 00:13:50,861 I'd like to buy these. 276 00:13:52,365 --> 00:13:55,599 It's pretty advanced reading for a boy your age. 277 00:13:55,601 --> 00:13:57,101 Thanks. 278 00:13:57,103 --> 00:13:58,702 Okay. 279 00:13:58,704 --> 00:14:00,137 [ Cash register clanking ] 280 00:14:00,139 --> 00:14:01,572 It'll be $7.95. 281 00:14:01,574 --> 00:14:03,640 [ Cash register dings ] 282 00:14:06,446 --> 00:14:08,345 Thanks. Bye! 283 00:14:09,615 --> 00:14:11,382 [ Door opens, bell jingles ] 284 00:14:11,384 --> 00:14:12,849 Hey, there's $20 here! 285 00:14:12,851 --> 00:14:14,751 [ Door closes, bell jingles ] 286 00:14:14,753 --> 00:14:17,488 It was about 2 miles from the bookstore to my house. 287 00:14:17,490 --> 00:14:19,990 We made It In just under four seconds. 288 00:14:19,992 --> 00:14:21,592 Come on. Take it out! 289 00:14:21,594 --> 00:14:24,194 Kevin! Lunch! 290 00:14:24,196 --> 00:14:25,296 Oh, no! 291 00:14:31,771 --> 00:14:35,873 Uh, maybe I should stay here... to watch the book. 292 00:14:35,875 --> 00:14:36,974 Paul! 293 00:14:42,881 --> 00:14:47,351 Kevin, slow down. You're gonna make yourself sick. 294 00:14:47,353 --> 00:14:49,520 [ Knock on door ] 295 00:14:49,522 --> 00:14:50,721 You done yet? 296 00:14:50,723 --> 00:14:51,922 Paul! 297 00:14:51,924 --> 00:14:53,257 You just left. 298 00:14:53,259 --> 00:14:56,193 You couldn't possibly have gone all the way home. 299 00:14:56,195 --> 00:14:58,929 I couldn't? 300 00:14:58,931 --> 00:15:00,263 Mom, can I be excused? 301 00:15:00,265 --> 00:15:02,733 No, you may not be excused. 302 00:15:02,735 --> 00:15:06,103 Now, just sit down and finish your lunch. 303 00:15:08,641 --> 00:15:11,809 Don't forget... It's your day to do the dishes. 304 00:15:14,947 --> 00:15:16,246 [ Sighs ] 305 00:15:16,248 --> 00:15:19,149 We had about 50 dishes. 306 00:15:19,151 --> 00:15:22,653 We did them In just under four seconds. 307 00:15:33,032 --> 00:15:36,233 It's gone! 308 00:15:36,235 --> 00:15:37,535 It's gone. 309 00:15:37,537 --> 00:15:39,503 Oh, my god! 310 00:15:39,505 --> 00:15:40,904 My parents! 311 00:15:40,906 --> 00:15:42,473 No, wait... we'd stolen it. 312 00:15:42,475 --> 00:15:44,141 Of course... the pretty lady. 313 00:15:44,143 --> 00:15:45,509 The police! 314 00:15:45,511 --> 00:15:48,379 Hmm! 315 00:15:48,381 --> 00:15:49,913 Wayne. 316 00:15:52,385 --> 00:15:55,052 Oh, looking for this? [ chuckles ] 317 00:15:55,054 --> 00:15:56,887 - Give me that, you jerk! - I don't know. 318 00:15:56,889 --> 00:15:59,222 I think I'm gonna have to preview this for you boys. 319 00:15:59,224 --> 00:16:00,924 I thought you didn't need it, Wayne. 320 00:16:00,926 --> 00:16:03,059 Yeah, give it back! We got it! 321 00:16:03,061 --> 00:16:05,029 Oh, now, I bet you'd like to try this 322 00:16:05,031 --> 00:16:07,298 With your little girlfriend, "Win-nay." 323 00:16:07,300 --> 00:16:09,166 Shut up, Wayne. 324 00:16:09,168 --> 00:16:10,600 Or this! No, wait a minute. 325 00:16:10,602 --> 00:16:12,903 I think Winnie kind of might like this one. 326 00:16:12,905 --> 00:16:14,638 Shut up, Wayne! 327 00:16:14,640 --> 00:16:16,207 How far are you gonna go with her, Kev? 328 00:16:16,209 --> 00:16:17,908 Gonna try for a home run, pal, huh? 329 00:16:17,910 --> 00:16:19,743 Now, wait a minute. Now, wait a minute. 330 00:16:19,745 --> 00:16:21,578 N-now, this one looks like a lot of fun. 331 00:16:21,580 --> 00:16:23,180 Why don't I read it to you? 332 00:16:23,182 --> 00:16:25,749 It's hard to know just how it happened...-Stupid! 333 00:16:25,751 --> 00:16:27,984 I'm gonna kill you, you Idiot! ...But suddenly, at that Moment, 334 00:16:27,986 --> 00:16:30,888 With an Intensity that no one in that room... Oh, god! I'm gonna smash your face! 335 00:16:30,890 --> 00:16:32,689 It's gonna be uglier than even now! . ..Had previously thought possible, 336 00:16:32,691 --> 00:16:35,492 121/2 years of pent up, Impotent rage... Oh, I'm gonna kill you! 337 00:16:35,494 --> 00:16:37,427 Became potent. 338 00:16:37,429 --> 00:16:39,796 [ both grunting ] 339 00:16:39,798 --> 00:16:41,399 - Sort of. - Ugh! 340 00:16:41,400 --> 00:16:43,500 Wayne still outweighed me by a good 30 pounds. 341 00:16:43,502 --> 00:16:45,069 What's the matter with you?! 342 00:16:45,071 --> 00:16:47,804 - Ow! Ohh! - Come here, you... 343 00:16:47,806 --> 00:16:49,039 [ grunts ] 344 00:16:49,041 --> 00:16:51,174 [ Clatter ] 345 00:16:51,176 --> 00:16:54,044 [ Both grunting ] 346 00:16:58,650 --> 00:17:00,384 What Is going on in here?! 347 00:17:04,923 --> 00:17:06,623 Oh, my god. 348 00:17:17,436 --> 00:17:19,803 Um, Paul, I think you better go home now. 349 00:17:27,012 --> 00:17:29,980 Well, you got to give Paul credit for trying. 350 00:17:33,219 --> 00:17:35,619 What are you boys doing with this book? 351 00:17:35,621 --> 00:17:38,021 Don't ask me. Kevin got it. 352 00:17:39,625 --> 00:17:41,225 Kevin? 353 00:17:41,227 --> 00:17:42,993 Is that true? 354 00:17:44,596 --> 00:17:46,963 [ Sighs ] 355 00:17:46,965 --> 00:17:49,299 Yes. 356 00:17:54,005 --> 00:17:55,973 Wayne, go outside. 357 00:17:57,977 --> 00:17:59,543 Kids. I know. 358 00:18:02,515 --> 00:18:04,247 Kevin! 359 00:18:04,249 --> 00:18:06,082 [ Sighs ] 360 00:18:06,084 --> 00:18:09,853 I am so disappointed in you! 361 00:18:09,855 --> 00:18:12,923 At that Moment, I felt like the lowest thing on earth. 362 00:18:12,925 --> 00:18:17,160 I was a pervert, a thief, a sneak. 363 00:18:17,162 --> 00:18:20,130 I'd always been her sweet, Innocent little boy, 364 00:18:20,132 --> 00:18:21,565 But at that Moment, 365 00:18:21,567 --> 00:18:24,635 My mother couldn't even bear to look me in the eye. 366 00:18:24,637 --> 00:18:27,304 It's not so much... 367 00:18:27,306 --> 00:18:30,607 Your reading this book... 368 00:18:30,609 --> 00:18:35,111 But what were you doing in my dresser drawers, anyway?! 369 00:18:44,690 --> 00:18:47,491 I guess my mother figured out her mistake pretty quickly, 370 00:18:47,493 --> 00:18:50,060 Because I never heard from either of my parents 371 00:18:50,062 --> 00:18:51,328 On that topic again. 372 00:18:51,330 --> 00:18:53,297 We seemed to have a tacit understanding 373 00:18:53,299 --> 00:18:55,199 That they wouldn't mention my book 374 00:18:55,201 --> 00:18:57,634 If I wouldn't mention theirs. 375 00:18:57,636 --> 00:18:59,035 [ vehicle approaches ] 376 00:19:00,839 --> 00:19:03,540 [ Engine shuts off ] 377 00:19:03,542 --> 00:19:06,843 [ Car doors closing ] 378 00:19:19,324 --> 00:19:21,658 When Winnie got back from her uncle's, 379 00:19:21,660 --> 00:19:23,426 We went for a walk in the park. 380 00:19:23,428 --> 00:19:26,129 Neither of us said a word about it, of course, 381 00:19:26,131 --> 00:19:29,499 But we both knew that the park was where you went to make out. 382 00:19:35,841 --> 00:19:38,475 As we approached the baseball field, 383 00:19:38,477 --> 00:19:41,111 I started to sweat. 384 00:19:41,113 --> 00:19:43,246 Nearing first base... 385 00:19:43,248 --> 00:19:44,848 Second base... 386 00:19:44,850 --> 00:19:46,216 Third. 387 00:19:46,218 --> 00:19:48,352 Let's cut across the outfield. 388 00:19:48,354 --> 00:19:49,386 Okay. 389 00:19:51,590 --> 00:19:53,824 I didn't know what to do. 390 00:19:53,826 --> 00:19:56,026 Our first kiss had happened so naturally, 391 00:19:56,028 --> 00:19:58,095 I couldn't even remember how I did it. 392 00:19:58,097 --> 00:20:01,631 Did I... did I breathe through my mouth or my nose? 393 00:20:01,633 --> 00:20:04,468 Well, I had to make some kind of move. 394 00:20:15,046 --> 00:20:16,780 There was a bug on you. 395 00:20:16,782 --> 00:20:18,382 Oh. 396 00:20:18,384 --> 00:20:20,350 Thanks. 397 00:20:22,855 --> 00:20:24,554 Some move. 398 00:20:34,433 --> 00:20:37,033 Well, there was no turning back now. 399 00:20:37,035 --> 00:20:38,802 We were here. 400 00:20:44,777 --> 00:20:46,409 So... 401 00:20:46,411 --> 00:20:48,244 Wh-what do you want to do? 402 00:20:49,948 --> 00:20:52,916 I don't know. What do you want to do? 403 00:20:54,353 --> 00:20:57,521 I don't know. What do you want to do? 404 00:20:57,523 --> 00:21:00,290 I don't know. 405 00:21:00,292 --> 00:21:03,160 [ Intro to Aaron Neville's "Tell It Like It Is" plays ] 406 00:21:03,162 --> 00:21:09,065 ? If you want ? 407 00:21:09,067 --> 00:21:11,301 ? Something to play with ? 408 00:21:11,303 --> 00:21:16,506 ? Go and find yourself a toy ? 409 00:21:19,344 --> 00:21:24,147 ? 'Cause, baby, my time is too expensive ? 410 00:21:27,720 --> 00:21:33,356 ? And I'm not a little boy ? 411 00:21:33,358 --> 00:21:34,658 ? No, oh ? 412 00:21:34,660 --> 00:21:37,461 The Moment stretched out so unbearably, 413 00:21:37,463 --> 00:21:39,629 I thought we'd both explode. 414 00:21:39,631 --> 00:21:42,566 It was clear we were both stalling. 415 00:21:42,568 --> 00:21:45,235 ? You are serious, girl ? 416 00:21:45,237 --> 00:21:48,605 We knew what we were here to do. 417 00:21:48,607 --> 00:21:50,974 We both wanted it. 418 00:21:50,976 --> 00:21:55,812 One of us just had to come out and say it. 419 00:21:55,814 --> 00:21:57,914 ? You know, life is too short ? 420 00:21:57,916 --> 00:21:59,849 Do you want to go on the swings? 421 00:21:59,851 --> 00:22:01,985 ? Yeah, yeah, yeah, yeah ? 422 00:22:01,987 --> 00:22:04,021 Yeah, sure. 423 00:22:04,023 --> 00:22:05,789 ? You may be here today ? 424 00:22:05,791 --> 00:22:07,624 And in the end, 425 00:22:07,626 --> 00:22:11,061 That's as far as Winnie and I went that day. 426 00:22:11,063 --> 00:22:14,931 Maybe we both felt we'd already come too far too fast. 427 00:22:14,933 --> 00:22:16,567 Maybe we both realized 428 00:22:16,569 --> 00:22:20,671 That growing up doesn't have to be so much a straight line 429 00:22:20,673 --> 00:22:24,475 As a series of advances and retreats. 430 00:22:24,477 --> 00:22:27,244 Maybe we just felt like swinging. 431 00:22:27,246 --> 00:22:28,945 But whatever it was, 432 00:22:28,947 --> 00:22:32,349 Winnie and I made an unspoken pact that day 433 00:22:32,351 --> 00:22:35,386 To stay kids for a little while longer. 434 00:22:35,388 --> 00:22:40,591 ? Tell it like it is ? 435 00:22:40,593 --> 00:22:42,926 ? Don't be ashamed ? 436 00:22:42,928 --> 00:22:48,131 ? Let your conscience be your guide ? 437 00:22:48,133 --> 00:22:51,868 ? But I... ? 438 00:22:51,918 --> 00:22:56,468 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.