All language subtitles for The Women

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,547 --> 00:01:49,547 Get that thing away. Has that ugly mutt had its shots? 2 00:01:50,449 --> 00:01:52,449 Go for the shoes, bad shoes. Last season's markdowns. 3 00:01:52,885 --> 00:01:54,885 Oh, I never. 4 00:01:56,389 --> 00:01:57,389 It's okay, sweetie. 5 00:01:57,590 --> 00:01:59,455 There's a word for a woman like that. 6 00:01:59,625 --> 00:02:02,958 And it's rarely used outside a kennel. 7 00:02:09,302 --> 00:02:12,533 Okay, puppy, five minutes to shop the first floor. Go. 8 00:02:22,014 --> 00:02:24,014 -Here? That's right. 9 00:02:27,086 --> 00:02:28,086 Do you know about that list? 10 00:02:28,654 --> 00:02:30,654 No. -It's like that, but you know, l.... 11 00:02:41,300 --> 00:02:42,300 Oh, I need some blush. 12 00:02:42,868 --> 00:02:43,868 Girl, I gotta be.... 13 00:02:58,184 --> 00:03:02,184 Complimentary sampler of our new cream with any $25 purchase. 14 00:03:02,755 --> 00:03:03,983 How about you? 15 00:03:04,156 --> 00:03:06,124 Would you like to get a facelift in a jar? 16 00:03:06,292 --> 00:03:09,284 This is my face, deal with it. 17 00:03:20,473 --> 00:03:21,963 Hey, Sylvie. 18 00:03:22,141 --> 00:03:25,542 I'm looking at a woman right now who should be in my magazine. 19 00:03:25,711 --> 00:03:29,010 Caption: "There's a fine line between an outfit and a getup." 20 00:03:29,181 --> 00:03:32,446 Heh, heh. Where are you right now? You're not shopping, are you? 21 00:03:32,618 --> 00:03:33,710 Of course, I deserve it. 22 00:03:33,886 --> 00:03:35,854 I was in my office at 6 this morning. 23 00:03:36,022 --> 00:03:40,152 I love Saturdays at the office, no one there to distract me. 24 00:03:40,326 --> 00:03:42,988 Hey, shouldn't you be on your way here right now? 25 00:03:43,162 --> 00:03:45,027 What time is it, anyway? 26 00:03:45,197 --> 00:03:46,755 Mary, what are you doing? 27 00:03:46,932 --> 00:03:49,059 Are you having sex? 28 00:03:49,402 --> 00:03:51,666 Would I be on the phone with you? 29 00:03:52,371 --> 00:03:53,668 Don't answer that. 30 00:03:53,839 --> 00:03:55,932 I'm on my way upstairs for a manicure. 31 00:03:56,108 --> 00:03:57,700 What time is your little do today? 32 00:03:57,877 --> 00:04:00,573 Oh, for the third time, 1 2:30, okay? 33 00:04:00,746 --> 00:04:02,805 And do not be late, Sylvie, I need you here. 34 00:04:02,982 --> 00:04:05,109 Please, when am I ever late? 35 00:04:05,284 --> 00:04:07,548 -Ha. -I'll see you 1 2:30-ish? 36 00:04:07,720 --> 00:04:09,620 No, no, no "ish." 37 00:04:09,789 --> 00:04:10,813 No "ish." 38 00:04:14,226 --> 00:04:16,226 Hi, welcome to Saks. Would you like to try...? 39 00:04:20,833 --> 00:04:23,529 -Hello, Ms. Fowler, how have you been? -Aretha needs water. 40 00:04:23,702 --> 00:04:25,067 Sparkling or still? 41 00:04:25,237 --> 00:04:27,171 Whatever. She drinks out of the toilet. 42 00:04:27,339 --> 00:04:28,931 Tanya's ready for you, Ms. Fowler. 43 00:04:29,675 --> 00:04:32,675 Are you Tanya? -Yeah, that's me. Have a seat. 44 00:04:33,546 --> 00:04:36,106 That's your name? Or are you really Susie from Brooklyn? 45 00:04:36,282 --> 00:04:38,716 If it's a long story, don't tell me, I'm in a hurry. 46 00:04:38,884 --> 00:04:41,011 I was born Eileen, if you wanna know the truth. 47 00:04:41,187 --> 00:04:43,018 I went to this numerologist who said... 48 00:04:43,189 --> 00:04:45,350 ...to change my life, I should change my name. 49 00:04:45,524 --> 00:04:48,652 I was working at Mr. Ronnie's on Astoria Boulevard. Do you know it? 50 00:04:48,828 --> 00:04:51,319 I don't get out to Queens as much as I'd like. 51 00:04:51,497 --> 00:04:54,694 The day I changed my name, a limousine pulls up in front of the shop. 52 00:04:54,867 --> 00:04:57,529 You're never gonna believe who gets out. Madonna. 53 00:04:57,703 --> 00:05:00,638 -I have to be at a luncheon at 1. -Anyway, I can't believe it. 54 00:05:00,806 --> 00:05:03,707 I look at her nails, thinking, "What kind of butcher did this? " 55 00:05:03,876 --> 00:05:06,777 So I gave her a manicure like she's never had in this life. 56 00:05:06,946 --> 00:05:07,970 Switch. 57 00:05:08,147 --> 00:05:09,375 I use my own polish. 58 00:05:09,548 --> 00:05:11,209 I mix my own colors. I have a gift. 59 00:05:11,383 --> 00:05:14,045 The luncheon's in Connecticut. That's a whole other state. 60 00:05:14,220 --> 00:05:16,484 I put Jungle Red on her. I'll never forget it. 61 00:05:16,655 --> 00:05:20,113 Next thing, Saks is calling me saying Madonna's raving about my manicure... 62 00:05:20,292 --> 00:05:21,350 ...and do I want a job. 63 00:05:21,527 --> 00:05:24,553 -So you wanna try my Jungle Red? -Hmm. Not bad. 64 00:05:24,730 --> 00:05:27,699 I put this on one of the girls behind the perfume counter. 65 00:05:27,867 --> 00:05:31,234 She just moved to town, bang, she's having an affair with a married man. 66 00:05:31,403 --> 00:05:34,463 Who isn't? If you can't speed this up, I'm gonna have to come back. 67 00:05:34,640 --> 00:05:36,938 -What's your Wednesday like? -Oh, I'll check. 68 00:05:37,109 --> 00:05:40,806 The married-man thing is tricky, isn't it? Especially when the guy's well-known. 69 00:05:40,980 --> 00:05:42,743 He's some big hoo-hah on Wall Street. 70 00:05:42,915 --> 00:05:46,078 I can never remember that guy's name. Everybody knows him. 71 00:05:46,252 --> 00:05:49,153 Wednesday, Wednesday.... Haines. 72 00:05:49,321 --> 00:05:51,448 That's it, something Haines. 73 00:05:51,624 --> 00:05:54,092 It wouldn't, by any chance, be Stephen Haines, would it? 74 00:05:54,527 --> 00:05:55,892 Uh, yeah, that's it. 75 00:05:56,061 --> 00:05:57,824 Wednesday, 1 1 or 2? 76 00:05:57,997 --> 00:06:00,522 You know, Wednesday isn't good. 77 00:06:00,699 --> 00:06:02,792 I think I'd better get this taken care of now. 78 00:06:02,968 --> 00:06:04,333 Oh, great, okay. 79 00:06:04,503 --> 00:06:09,167 So you're telling me that Stephen Haines is having an affair with a salesgirl? 80 00:06:09,341 --> 00:06:11,400 What do you think that's all about? 81 00:06:11,577 --> 00:06:14,569 If you ever saw Crystal Allen, you wouldn't have to ask. 82 00:06:21,754 --> 00:06:25,754 Yes, buzz, buzz, I hear you. 83 00:06:27,793 --> 00:06:30,762 I swear to God, it scares me to come here. 84 00:06:31,197 --> 00:06:32,221 I'll be a few minutes. 85 00:06:32,398 --> 00:06:35,333 I parked on 78th Street in front of a vacuum-cleaner store. 86 00:06:35,501 --> 00:06:36,525 Don't let me forget. 87 00:06:36,702 --> 00:06:39,762 -Why would you forget? -I just heard something, Edie. 88 00:06:39,939 --> 00:06:40,997 It was very disturbing. 89 00:06:41,173 --> 00:06:43,869 I don't know, I almost rear-ended somebody on the way here. 90 00:06:44,043 --> 00:06:45,237 April, give Mommy her hat. 91 00:06:45,411 --> 00:06:48,175 May, teach June how to braid her hair like Mommy taught you. 92 00:06:48,347 --> 00:06:50,611 And, hello, don't we say hi to Aunt Sylvie? 93 00:06:50,783 --> 00:06:51,783 -Hi, kids. No way. 94 00:06:52,585 --> 00:06:53,585 I don't want to. 95 00:06:54,520 --> 00:06:56,520 -They love you, they love you. She scares me. 96 00:06:56,789 --> 00:06:58,313 Dora, I'm getting ready to leave. 97 00:06:58,490 --> 00:07:00,583 I have a splitting headache. You have aspirin? 98 00:07:00,759 --> 00:07:02,759 Sylvie, what did you hear? Where is my purse? 99 00:07:03,095 --> 00:07:04,095 Come here, June. 100 00:07:04,296 --> 00:07:07,163 -Wait, what's that supposed to be? -Oh, I'm painting now. 101 00:07:07,333 --> 00:07:10,700 Painting? Wait, what about the pottery thing? 102 00:07:10,869 --> 00:07:12,860 Weren't you taking some puppet-making class? 103 00:07:13,038 --> 00:07:14,266 Let me tell you something. 104 00:07:14,440 --> 00:07:16,374 Weird crowd of people, the puppet people. 105 00:07:16,542 --> 00:07:19,204 I'd go insane living here. I don't know how Alan does it. 106 00:07:19,378 --> 00:07:21,539 Oh, Alan moved out. 107 00:07:21,714 --> 00:07:22,714 Whoa, what? 108 00:07:23,616 --> 00:07:24,640 Oh, it's okay. 109 00:07:24,817 --> 00:07:26,978 He's down in a studio on the eighth floor. 110 00:07:27,152 --> 00:07:28,915 I thought he could use a little space. 111 00:07:29,088 --> 00:07:32,546 -Dora! -Let's just go, I can't focus. 112 00:07:32,725 --> 00:07:34,725 Dora? -Will you drive? 113 00:07:35,227 --> 00:07:39,095 Sylvie, whatever you heard, if it's about anybody we know... 114 00:07:39,265 --> 00:07:40,596 ...don't tell me, I mean it. 115 00:07:40,766 --> 00:07:42,859 Of course I won't tell you. It's too personal. 116 00:07:43,035 --> 00:07:44,764 It's about someone we know, isn't it? 117 00:07:44,937 --> 00:07:46,928 Mrs. Edie, we're running low on breast milk. 118 00:07:47,106 --> 00:07:48,767 Oh, I have the pump in my bag. 119 00:07:48,941 --> 00:07:51,068 It plugs into the cigarette lighter in the car. 120 00:07:51,243 --> 00:07:52,243 Well, forget it, you're not driving. 121 00:07:53,112 --> 00:07:56,138 How are you today, little Miss January? How are you? 122 00:07:57,850 --> 00:07:59,374 Forget it, let's go. 123 00:08:17,703 --> 00:08:20,703 Lucy, Lucy, Lucy, sit, stay, lay down. 124 00:08:21,240 --> 00:08:24,266 Hey, Maggie, did you remember to polish the silver for the, uh--? 125 00:08:24,443 --> 00:08:25,740 -Lunch? -Yes, lunch. 126 00:08:25,911 --> 00:08:27,911 -Yeah, yes, ma'am. Oh, boy. 127 00:08:28,647 --> 00:08:29,909 How did it get to be noon? 128 00:08:30,082 --> 00:08:33,347 I have 60 women on their way here for lunch. 129 00:08:33,519 --> 00:08:35,009 I haven't even showered. 130 00:08:35,187 --> 00:08:37,187 Did you remember to pick up my dry-cleaning? 131 00:08:37,623 --> 00:08:39,623 Yes, I remembered to pick up your dry-cleaning. 132 00:08:40,526 --> 00:08:41,993 What is wrong with this picture? 133 00:08:42,161 --> 00:08:43,219 How lovely. Thank you. 134 00:08:43,395 --> 00:08:44,395 Okay, dog, clean. 135 00:08:44,997 --> 00:08:48,797 Bread, flowers and-- Oh. 136 00:08:48,967 --> 00:08:52,801 Hey, um, do you know where the thing that I made with the whatsits around the edge? 137 00:08:52,971 --> 00:08:55,064 -Bowl with the freesias. -Yeah, where is that? 138 00:08:55,240 --> 00:08:56,240 Right in front of you. 139 00:08:56,642 --> 00:08:59,372 Oh, yeah, I think the tortellini will fit in that. 140 00:08:59,545 --> 00:09:01,536 -What do you think, Uta? -Oh, look at this. 141 00:09:01,714 --> 00:09:06,947 The face of the Virgin Mary appeared on a rag at a car wash in Los Angeles. 142 00:09:07,119 --> 00:09:10,987 It's hard to believe that you were born in a country that hands out the Nobel Prize. 143 00:09:11,156 --> 00:09:13,750 That's Sweden. How many times do I have to tell you? 144 00:09:13,926 --> 00:09:15,223 I'm Danish. 145 00:09:15,394 --> 00:09:16,691 Like the pastry. 146 00:09:17,062 --> 00:09:19,997 -Mom, what's going on? -Hey, honey. 147 00:09:20,165 --> 00:09:22,429 You're supposed to help me with my book report. 148 00:09:22,601 --> 00:09:24,330 Oh, my God, I just completely forgot. 149 00:09:24,503 --> 00:09:26,471 -I'm so sorry. -It's due Monday. 150 00:09:26,638 --> 00:09:29,368 Yes, but today is the luncheon for the park. I'm co-chair. 151 00:09:29,541 --> 00:09:32,601 Which is more important? Some piece of grass or my education? 152 00:09:32,778 --> 00:09:36,475 Molly, I don't know why you save these things till the last minute, honestly. 153 00:09:36,648 --> 00:09:39,276 -Uta can help you with your book report. -That's her job. 154 00:09:39,451 --> 00:09:40,975 Nicole Kidman has cellulite. 155 00:09:41,153 --> 00:09:42,279 Where? Let me see. 156 00:09:42,454 --> 00:09:43,454 -Oh. I think they drew that in. 157 00:09:44,323 --> 00:09:46,723 Let's do it-- We'll finish it after the lunch. 158 00:09:46,892 --> 00:09:49,156 -No, we can't, I have to finish the-- -Sketches. 159 00:09:49,328 --> 00:09:50,727 --sketches which are late. 160 00:09:50,896 --> 00:09:52,830 -Then I've to pick up-- -Airline tickets. 161 00:09:52,998 --> 00:09:55,626 Why do you always save these things for the last minute? 162 00:09:55,801 --> 00:09:58,827 Molly Jane Haines, is that any way to talk to your mother? 163 00:09:59,004 --> 00:10:01,004 Chocolate macadamia cookies. 164 00:10:02,875 --> 00:10:04,502 No, that's like five points. 165 00:10:04,676 --> 00:10:07,509 -Since when are you counting calories? -Since I'm fat. 166 00:10:07,679 --> 00:10:08,703 Since you're fat? 167 00:10:08,881 --> 00:10:11,645 Oh, honey, you're not fat, you're perfect. 168 00:10:11,817 --> 00:10:14,650 I'll just do the book report myself. 169 00:10:15,020 --> 00:10:17,386 -Now, go take a shower. -Oh, yeah. 170 00:10:17,556 --> 00:10:19,080 She thinks she's fat. 171 00:10:19,258 --> 00:10:20,258 Oh, your father called. 172 00:10:21,126 --> 00:10:24,857 He wants you to have lunch with him when you come back from your vacation. 173 00:10:25,030 --> 00:10:28,761 My father wants to have lunch with me? Don't remember the last time he wanted to. 174 00:10:28,934 --> 00:10:30,934 He said it was important. 175 00:10:32,104 --> 00:10:34,197 Oh, Maggie, I think I know what this is about. 176 00:10:34,373 --> 00:10:37,069 I think he's getting ready to hand me the business. 177 00:10:37,242 --> 00:10:40,177 -Know how long I've been waiting? -Years, you've been waiting. 178 00:10:40,345 --> 00:10:41,505 -Just years. -Years. 179 00:10:41,680 --> 00:10:44,046 -Oh, my God. -Oh, my God. 180 00:10:46,618 --> 00:10:49,610 Oh. Lucy, Lucy, Lucy, off, off, off. 181 00:10:49,788 --> 00:10:52,814 Molly, how many times have I told you, no dogs on the bed? 182 00:10:52,991 --> 00:10:54,991 Lucy, off. Go on. 183 00:10:56,295 --> 00:10:57,887 -Hey, Mom? -Yeah. 184 00:10:58,063 --> 00:11:00,063 How come you design clothes you wouldn't be caught dead in? 185 00:11:00,933 --> 00:11:02,833 That's what your grandfather manufactures. 186 00:11:03,001 --> 00:11:06,402 Those are his customers, but they're not gonna be mine. 187 00:11:06,738 --> 00:11:08,763 What's this? 188 00:11:08,941 --> 00:11:12,069 That is a travel coffee filter. 189 00:11:16,915 --> 00:11:19,509 Here they come. The population of Salem has just dropped. 190 00:11:19,685 --> 00:11:22,916 All right, all right, keep your Wonderbras on. 191 00:11:23,088 --> 00:11:25,613 It's just a mess now. Who knows if it's gonna come out? 192 00:11:25,791 --> 00:11:29,283 -It's a brand-new Lexus. -It's gonna come out, it's from nature. 193 00:11:29,461 --> 00:11:30,792 Just calm down. 194 00:11:30,963 --> 00:11:33,227 She splattered breast milk all over the dashboard. 195 00:11:33,398 --> 00:11:35,398 -Do you have a rag? Oh, yeah, yeah, yeah, here. 196 00:11:35,868 --> 00:11:39,531 Maggie, Maggie, can you please put this in the refrigerator for me? 197 00:11:39,705 --> 00:11:42,765 I'll put it right next to the 2-percent. 198 00:11:42,941 --> 00:11:45,205 Okay, thank you. 199 00:11:47,479 --> 00:11:48,844 Oh, my God. 200 00:11:49,014 --> 00:11:50,845 I can't believe you're here. 201 00:11:51,016 --> 00:11:54,349 You know what? I don't know that I've ever seen you in the daylight. 202 00:11:55,521 --> 00:11:56,545 You haven't. 203 00:12:00,559 --> 00:12:02,559 Hello, I'm Edie Cohen. 204 00:12:03,462 --> 00:12:04,793 Natasha. 205 00:12:04,963 --> 00:12:07,830 -Natasha...? -Just Natasha. 206 00:12:08,133 --> 00:12:09,464 Oh. 207 00:12:09,801 --> 00:12:13,032 Well, very nice to meet you, just Natasha. 208 00:12:13,539 --> 00:12:15,200 Natasha's a supermodel. 209 00:12:16,742 --> 00:12:18,733 I hate that word. Do not call me that. 210 00:12:18,911 --> 00:12:20,276 It objectifies me. 211 00:12:20,445 --> 00:12:22,276 I'm a person, not an accessory. 212 00:12:22,447 --> 00:12:23,447 Okay, fine. You're not a purse. 213 00:12:24,283 --> 00:12:27,514 I'm gonna go and get something to drink. Don't talk about me. 214 00:12:30,389 --> 00:12:32,220 She just finished anger management. 215 00:12:32,391 --> 00:12:34,484 Well, what does she have to be angry about? 216 00:12:34,660 --> 00:12:36,525 -She's hungry. -Oh. 217 00:12:37,663 --> 00:12:41,497 When are you just gonna settle down with someone who's right for you? 218 00:12:41,667 --> 00:12:43,362 Like a man? Please. 219 00:12:43,535 --> 00:12:45,901 You know that I accept you as my gay friend. 220 00:12:46,071 --> 00:12:47,265 Thank you. 221 00:12:47,439 --> 00:12:51,375 But all of a sudden, half the world is gay. Explain that. 222 00:12:51,543 --> 00:12:54,011 You just don't understand how much better it is... 223 00:12:54,179 --> 00:12:56,044 ...being in a relationship with a woman. 224 00:12:56,214 --> 00:12:58,182 If we're lost, we both ask for directions. 225 00:12:58,350 --> 00:13:00,443 When we watch TV, we watch one show at a time. 226 00:13:00,619 --> 00:13:03,986 Nobody drinks out of the milk carton or asks you to pull their finger... 227 00:13:04,156 --> 00:13:07,489 ...or obsesses over their decreasing ability to piss 30 feet. 228 00:13:07,659 --> 00:13:10,253 -And when we have sex-- -Oh, no, my.... 229 00:13:10,429 --> 00:13:12,863 --neither one of us wants it with the lights on. 230 00:13:13,031 --> 00:13:14,191 Are you jealous yet? 231 00:13:14,366 --> 00:13:18,200 Hey, you owe me a hundred bucks to have my car detailed, okay? 232 00:13:18,370 --> 00:13:20,429 And tell me, Dorothy Parker... 233 00:13:20,606 --> 00:13:23,803 ...how much longer am I gonna have to wait for your second book, huh? 234 00:13:23,976 --> 00:13:26,035 I'd like to print an excerpt before I'm dead. 235 00:13:26,211 --> 00:13:30,614 You see, you don't just dash off a book full of sharply observed, hilarious... 236 00:13:30,782 --> 00:13:34,274 ...yet deeply intelligent essays, to quote The New York Times. 237 00:13:34,453 --> 00:13:36,453 Yeah, that was six years ago. Let's get on with it, huh? 238 00:13:37,189 --> 00:13:40,158 She's a little distracted. Did you see her date? 239 00:13:43,895 --> 00:13:45,226 Hm. 240 00:13:45,397 --> 00:13:46,694 So is Mary in here? 241 00:13:46,865 --> 00:13:50,494 It's just so generous of you to open your gorgeous home for Central Park. 242 00:13:50,669 --> 00:13:53,536 Your mother was chair of the women's committee for many years. 243 00:13:53,705 --> 00:13:56,765 Yes, and it's very important to her that I carry on the tradition. 244 00:13:56,942 --> 00:13:58,967 -And me, of course. -Well, of course. 245 00:13:59,144 --> 00:14:01,408 I don't know how you manage things in your life... 246 00:14:01,580 --> 00:14:03,548 ...and still make time for your charitable work. 247 00:14:03,715 --> 00:14:06,741 -Oh, well, pharmaceuticals. -Oh, heh, heh, yeah. Oh, yeah. 248 00:14:08,120 --> 00:14:10,054 There's a champagne buffet out on the lawn. 249 00:14:10,222 --> 00:14:12,588 Barbara, please help yourself. 250 00:14:14,459 --> 00:14:17,189 -Oh, amazing, you're here on time. -Hey, what do you mean? 251 00:14:17,362 --> 00:14:19,455 I'm always on time. You're the one who's late. 252 00:14:19,631 --> 00:14:20,962 Will you put that thing away? 253 00:14:21,133 --> 00:14:23,897 So impressive turnout. Congrats. 254 00:14:24,069 --> 00:14:27,903 -Well, thanks for opening up your Rolodex. -Hey, what are best friends for? 255 00:14:29,107 --> 00:14:31,507 -What's wrong? Nothing. -What's wrong? Nothing. 256 00:14:31,677 --> 00:14:33,736 -Why are you asking? -You looked at me funny. 257 00:14:33,912 --> 00:14:36,142 -What's going on? -Nothing. 258 00:14:36,314 --> 00:14:38,214 Yeah, something. Your eyes just shifted. 259 00:14:38,383 --> 00:14:41,011 -You're not telling me something. -I tell you everything. 260 00:14:41,186 --> 00:14:43,848 And what's with you, and your tense shoulders up to your ears? 261 00:14:44,022 --> 00:14:46,388 Oh. Okay, I wasn't gonna say anything... 262 00:14:46,558 --> 00:14:49,288 ...but I think my father's getting ready to hand me the, uh.... 263 00:14:49,461 --> 00:14:50,621 -Business? -Yes. 264 00:14:50,796 --> 00:14:54,323 -Wow. Is that a good thing? -Of course, yes, it's a great thing. 265 00:14:54,499 --> 00:14:56,831 It's a fantastic thing, it's just a lot to take on. 266 00:14:57,002 --> 00:14:59,493 I have to talk to Stephen. He's not gonna be thrilled. 267 00:14:59,671 --> 00:15:02,606 Stephen, right. So where is he on a Saturday afternoon? 268 00:15:02,774 --> 00:15:05,470 The office, where he has been almost every day and night... 269 00:15:05,644 --> 00:15:08,169 ...for the last month, working on some hedge fund. 270 00:15:08,747 --> 00:15:09,805 Hmm. 271 00:15:09,981 --> 00:15:13,280 -Really? Ahem. -Yeah, but in 24 hours... 272 00:15:13,452 --> 00:15:16,580 ...we are gonna be sipping cappuccino at the Piazza San Marco. 273 00:15:18,590 --> 00:15:22,959 -Are you sure you're all right? -I'm fine. I'm just kind of hungry. 274 00:15:23,128 --> 00:15:25,028 I'll get something to eat. 275 00:15:25,497 --> 00:15:26,964 -Oh. Oh. -Oh. 276 00:15:27,132 --> 00:15:28,531 -No, that's okay. -Lucy. 277 00:15:42,280 --> 00:15:43,304 -Take this. -Oh, no. 278 00:15:43,482 --> 00:15:45,575 You have to. You can come work for me. 279 00:15:45,751 --> 00:15:46,809 -Oh, my. -Take the card. 280 00:15:46,985 --> 00:15:50,352 -No, I won't do it. -Please take the card, sweetheart. Take it. 281 00:15:53,425 --> 00:15:55,325 No carbohydrates at all, which is fine... 282 00:15:55,494 --> 00:15:57,257 ...because the human body does not need them. 283 00:15:58,730 --> 00:15:59,730 -Hey, cute dress. Thanks. 284 00:16:00,832 --> 00:16:02,390 Cool shades. 285 00:16:02,567 --> 00:16:04,432 -There you go. -Thanks. 286 00:16:04,603 --> 00:16:05,603 Cheers. 287 00:16:10,575 --> 00:16:13,510 Edie, that's a lot of food. Where are you putting it? 288 00:16:15,013 --> 00:16:16,810 Well, I might as well tell you. 289 00:16:16,982 --> 00:16:19,450 You'll find out soon enough. 290 00:16:21,453 --> 00:16:23,683 I'm eating for two. 291 00:16:23,855 --> 00:16:26,085 -Aw. For crying out loud, Edie, jeez. -Oh, my God. 292 00:16:26,258 --> 00:16:28,556 -Don't you ever say no? -How many kids do you need? 293 00:16:28,727 --> 00:16:31,628 -What's happening? -Edie's knocked up again. 294 00:16:31,797 --> 00:16:33,424 Oof. Ugh. 295 00:16:33,598 --> 00:16:35,190 -Are you sure? -Of course I'm sure. 296 00:16:35,367 --> 00:16:38,598 -I wanna keep going until I get a boy. -Don't we have enough of those? 297 00:16:38,770 --> 00:16:40,601 You know what? You two don't understand. 298 00:16:40,772 --> 00:16:43,070 There's absolutely nothing more thrilling... 299 00:16:43,241 --> 00:16:46,699 ...than knowing that you're actually growing a human being inside of you. 300 00:16:46,878 --> 00:16:47,970 Right, Mary? 301 00:16:48,146 --> 00:16:51,013 Well, you know, I was going through some junk... 302 00:16:51,183 --> 00:16:54,914 ...in the attic the other day, and I saw this box labeled "jars." 303 00:16:55,086 --> 00:16:56,781 Yes, I am a jar saver. 304 00:16:56,955 --> 00:17:00,982 And I open up the box, anyway, and I look in there, and it's not jars. 305 00:17:01,159 --> 00:17:03,957 It's just a whole pile of Molly's baby clothes. 306 00:17:04,129 --> 00:17:08,395 I just picked up one of those little rompers, I could just feel the tug on my uterus, so.... 307 00:17:08,567 --> 00:17:11,502 What are you saying? You're thinking about having another baby? 308 00:17:11,670 --> 00:17:15,902 I don't know, you know. I'd never thought about having more than one, but lately.... 309 00:17:16,074 --> 00:17:19,168 Maybe since I know the gate's closing, I don't know. 310 00:17:20,278 --> 00:17:21,745 -What? -Nothing. 311 00:17:21,913 --> 00:17:22,937 Something. 312 00:17:23,381 --> 00:17:24,746 I've gotta pee. 313 00:17:24,916 --> 00:17:26,543 For the 1 0th time today. 314 00:17:26,718 --> 00:17:28,481 I'll be right back. 315 00:17:34,092 --> 00:17:35,821 -Edie. -What, uh, are you doing? 316 00:17:35,994 --> 00:17:38,121 I wasn't gonna say anything, but now I have to. 317 00:17:38,296 --> 00:17:39,354 Mary is like my sister. 318 00:17:39,531 --> 00:17:41,362 I told you, Sylvie, I don't wanna know. 319 00:17:41,533 --> 00:17:42,557 Oh, it's about Mary? 320 00:17:42,734 --> 00:17:45,532 -This is in the vault, right? -Vault. 321 00:17:45,704 --> 00:17:49,162 -Stephen is having an affair. -Oh, my God. How do you know? 322 00:17:49,341 --> 00:17:51,275 The new manicurist at Saks told me. 323 00:17:51,443 --> 00:17:54,970 He's fooling around with some woman who works behind the perfume counter. 324 00:17:55,146 --> 00:17:57,341 -The spritzer girl? -Yeah, can you believe that? 325 00:17:57,515 --> 00:18:00,450 What do you think she sells? Chanel No. Shit? 326 00:18:00,619 --> 00:18:02,678 So, what are you saying? You wanna tell Mary? 327 00:18:02,854 --> 00:18:05,550 Of course not, but she's talking about having another baby. 328 00:18:05,724 --> 00:18:08,318 Oh, this is very dangerous, Sylvie. 329 00:18:08,493 --> 00:18:11,553 What if the story isn't true? How much can you trust a manicurist? 330 00:18:11,730 --> 00:18:14,255 Oh, they know everything. Manicurists and florists. 331 00:18:14,432 --> 00:18:17,367 It's frightening how much information those people are carrying. 332 00:18:17,535 --> 00:18:20,732 I don't think we should say anything. It could come back to haunt us. 333 00:18:20,906 --> 00:18:23,170 -The affair could be over for all we know. -True. 334 00:18:23,341 --> 00:18:25,969 Besides, I don't know anyone who's gotten into trouble... 335 00:18:26,144 --> 00:18:28,374 ...for keeping their mouth shut. 336 00:18:28,546 --> 00:18:30,480 I mean, I know things about my friends. 337 00:18:30,649 --> 00:18:32,981 And I mean, things. 338 00:18:33,151 --> 00:18:34,948 Me too. 339 00:18:37,422 --> 00:18:38,753 -Cheap hand towels. -Let's go. 340 00:18:38,924 --> 00:18:39,924 Right. 341 00:18:41,326 --> 00:18:43,556 Oh. I forgot to pee. 342 00:18:46,865 --> 00:18:48,865 Hey! -Oh, no. 343 00:18:50,035 --> 00:18:52,595 -Thank you so much. -Oh, everything was wonderful, Mary. 344 00:18:52,771 --> 00:18:55,103 I must have the name of your caterer, so yummy. 345 00:18:55,273 --> 00:18:58,731 Oh. No, I made everything myself. I think people appreciate the personal touch. 346 00:18:58,910 --> 00:18:59,968 You cooked? 347 00:19:00,145 --> 00:19:02,340 Oh, Mary, how could you? What were you thinking? 348 00:19:02,514 --> 00:19:03,981 Now we'll all have to do that. 349 00:19:04,149 --> 00:19:05,673 And not all of us are you. 350 00:19:06,084 --> 00:19:08,746 Anyway, congratulations on a successful event. 351 00:19:08,920 --> 00:19:11,445 Phone for you. It's him. 352 00:19:12,958 --> 00:19:14,958 Bye. Bye. 353 00:19:16,094 --> 00:19:18,028 Hey, honey, they're almost gone. 354 00:19:18,196 --> 00:19:19,788 It's safe to come home. 355 00:19:19,965 --> 00:19:22,229 Since we're leaving in the morning tomorrow... 356 00:19:22,400 --> 00:19:24,664 ...Iet's just eat out, and.... 357 00:19:29,474 --> 00:19:31,237 Stephen? 358 00:19:32,077 --> 00:19:33,237 Ste-- 359 00:19:33,411 --> 00:19:36,312 Stephen, it took forever to plan this trip... 360 00:19:36,481 --> 00:19:39,382 ...and we both really need a vacation. 361 00:19:39,884 --> 00:19:42,318 Yeah, no, there has to be some way. 362 00:19:50,128 --> 00:19:51,652 All right. 363 00:19:53,098 --> 00:19:54,759 Okay, I'll call the travel agent. 364 00:19:54,933 --> 00:19:58,232 I guess, uh, Venice will still be there. 365 00:19:58,970 --> 00:20:00,437 When are you coming home? 366 00:20:00,605 --> 00:20:03,506 Oh, okay, then I won't wait up. 367 00:20:04,476 --> 00:20:06,137 All right, bye. 368 00:20:12,217 --> 00:20:14,549 That goddamn office is sucking the life out of him. 369 00:20:14,719 --> 00:20:16,778 -Well, something definitely is. -Sylvie. 370 00:20:16,955 --> 00:20:18,955 Come on. -We didn't mean to be listening in. 371 00:20:19,824 --> 00:20:22,019 No, no, it's okay. Thank you so much for coming. 372 00:20:22,193 --> 00:20:23,251 It meant a lot to me. 373 00:20:23,428 --> 00:20:26,454 Are you gonna be okay? I would stay, but we carpooled. 374 00:20:26,631 --> 00:20:29,122 I'm so sorry, I've got the little ones at home. 375 00:20:29,300 --> 00:20:32,360 No, no, I'm fine. I'm gonna be fine. 376 00:20:35,040 --> 00:20:36,439 Okay. 377 00:20:39,778 --> 00:20:41,541 Goddamn it. 378 00:20:43,448 --> 00:20:45,245 Ned, you gotta back me on this. 379 00:20:45,417 --> 00:20:47,942 It's time to stop talking down to our readers. 380 00:20:48,119 --> 00:20:50,383 That's the way CACHET is gonna distinguish itself. 381 00:20:50,555 --> 00:20:52,785 You talk about branding the magazine. 382 00:20:52,957 --> 00:20:57,121 How about we become the thinking woman's fashion book? 383 00:20:57,295 --> 00:20:59,422 Bring on the provocative writers. 384 00:20:59,597 --> 00:21:02,065 We stop putting little Hollywood twits on the cover. 385 00:21:03,635 --> 00:21:07,071 Yes, I know the twits sell, but, Ned, you hired me for a reason. 386 00:21:07,238 --> 00:21:08,603 Let me do my job. 387 00:21:08,773 --> 00:21:11,674 This time next year, you'll look like a genius. 388 00:21:11,843 --> 00:21:15,438 -Mary's on three. -Uh, Ned, I got Ralph Lauren on the line. 389 00:21:15,613 --> 00:21:17,342 I gotta go. 390 00:21:18,550 --> 00:21:21,212 So how was lunch with Dad? 391 00:21:22,020 --> 00:21:24,580 How does it feel to be head of your own design house? 392 00:21:24,756 --> 00:21:26,756 -He fired me. What? 393 00:21:26,958 --> 00:21:28,118 Yeah, my own father. 394 00:21:28,293 --> 00:21:32,525 He said I was spreading myself too thin and that it showed in my work. 395 00:21:32,697 --> 00:21:35,097 Excuse me, but designing the perfect little frock... 396 00:21:35,266 --> 00:21:38,133 ...for a woman to wear home from hip-replacement surgery... 397 00:21:38,303 --> 00:21:39,861 ...is not exactly my work. 398 00:21:40,038 --> 00:21:41,835 Oh, honey. 399 00:21:42,006 --> 00:21:44,566 Come to my office, the Grey Goose rep was just here. 400 00:21:44,742 --> 00:21:47,870 We'll open a bottle and bitch about the men who don't believe in us. 401 00:21:48,046 --> 00:21:49,536 What? Is Ned riding you again? 402 00:21:49,714 --> 00:21:51,682 Oh, I mean, that's just absolutely absurd. 403 00:21:51,850 --> 00:21:53,647 That must feel terrible. 404 00:21:53,818 --> 00:21:57,720 -Why doesn't he just trust your vision? -Well, it's a crisis of confidence. 405 00:21:57,889 --> 00:21:58,947 I can feel it. 406 00:21:59,124 --> 00:22:02,719 I need to pull a couple of great writers onto this magazine, and fast. 407 00:22:02,894 --> 00:22:04,894 Well, you can do that. Stop at nothing. 408 00:22:05,196 --> 00:22:07,289 I love you, you know that? 409 00:22:07,465 --> 00:22:10,593 Whoa. Well, you wouldn't if you saw me. My hair looks terrible. 410 00:22:10,768 --> 00:22:13,635 Could you get me into Saks for a haircut? Is that okay? 411 00:22:13,805 --> 00:22:15,898 Don't go to Saks. They'll butcher you. 412 00:22:16,441 --> 00:22:18,466 Hey! Hey! 413 00:22:18,643 --> 00:22:22,340 Wait, what are you talking about? That woman just did the rudest thing. 414 00:22:22,514 --> 00:22:23,879 Your hair always looks great. 415 00:22:24,048 --> 00:22:26,676 -Anyway, love you, mean it, bye. -Mary. 416 00:22:26,851 --> 00:22:28,409 Mary? 417 00:22:30,121 --> 00:22:31,213 Women. 418 00:22:38,930 --> 00:22:43,196 Hello, I'm Mary Haines, and my friend Sylvie Fowler called ahead for me. 419 00:22:43,368 --> 00:22:45,996 Yes, she did. We can squeeze you in, but not for an hour. 420 00:22:46,171 --> 00:22:48,071 -I'm really sorry. -Oh. 421 00:22:48,373 --> 00:22:49,533 Oh. 422 00:22:49,707 --> 00:22:51,732 Well, can I get a manicure while I wait? 423 00:22:51,910 --> 00:22:53,104 -Let me check. -Okay. 424 00:22:53,278 --> 00:22:54,870 Let's see. 425 00:22:55,046 --> 00:22:57,879 -Okay, Tanya's had a cancellation. -Great. 426 00:22:58,049 --> 00:23:00,517 -First table, straight back. -Okay, thank you. 427 00:23:00,685 --> 00:23:01,743 Oh. 428 00:23:01,920 --> 00:23:04,047 Okay. Tanya? 429 00:23:12,564 --> 00:23:13,588 Tanya? 430 00:23:13,765 --> 00:23:17,531 -Hi, they told me to come right back here. -Oh, sure, have a seat. 431 00:23:18,269 --> 00:23:20,669 Well, let's have a look. 432 00:23:21,005 --> 00:23:22,802 Oh, my, what have we done to ourselves? 433 00:23:22,974 --> 00:23:23,974 Oh, I retiled my bathroom. 434 00:23:24,509 --> 00:23:25,601 -Seriously? -Yeah. 435 00:23:25,777 --> 00:23:26,777 Oh, God. 436 00:23:27,679 --> 00:23:29,772 Oh, I was thinking about something neutral. 437 00:23:29,948 --> 00:23:31,813 Wanna maybe take a walk on the wild side? 438 00:23:31,983 --> 00:23:35,419 -How about this? Jungle Red. -That's a little too much for me. 439 00:23:35,587 --> 00:23:37,111 How about this? This is nice. 440 00:23:37,288 --> 00:23:40,746 French Fawn, whatever. Okay. 441 00:23:42,994 --> 00:23:44,655 What's that perfume you're wearing? 442 00:23:44,829 --> 00:23:48,321 -Something my husband gave me. -Oh, where have I smelled that before? 443 00:23:48,499 --> 00:23:50,831 I know. That's the same stuff that my friend wears. 444 00:23:51,002 --> 00:23:52,993 She works the perfume counter downstairs. 445 00:23:53,171 --> 00:23:54,195 Expensive stuff. 446 00:23:54,372 --> 00:23:56,306 But she's got expensive taste, that one. 447 00:23:56,474 --> 00:23:58,101 -Her name's Crystal Allen. -Who? 448 00:23:58,276 --> 00:24:01,336 My friend at the perfume counter. That girl needs a man with money. 449 00:24:01,512 --> 00:24:03,980 She's got one now too. Married, though. 450 00:24:04,148 --> 00:24:06,207 Narciso Rodriguez is just amazing. 451 00:24:06,384 --> 00:24:09,512 The guy she hooked, his picture's always in the business pages. 452 00:24:09,687 --> 00:24:12,656 For Crystal, that's like the classifieds for a husband. 453 00:24:12,824 --> 00:24:15,884 I can never remember that guy's name. Everyone knows him. 454 00:24:16,060 --> 00:24:18,494 -That's a beautiful ring, by the way. -Oh, thank you. 455 00:24:18,663 --> 00:24:20,663 On the wrong hand, though. -It's the right hand. 456 00:24:21,099 --> 00:24:23,533 My girlfriends gave it to me. We gave each other one. 457 00:24:23,701 --> 00:24:26,465 Haines, that's his name. Stephen Haines. 458 00:24:26,638 --> 00:24:29,436 I was there when she met him. Oh, boy, what a performance. 459 00:24:29,607 --> 00:24:31,507 This Haines guy walks up to the counter... 460 00:24:31,676 --> 00:24:35,271 ...serious type, expensive suit, good-looking, little thinning on top... 461 00:24:35,446 --> 00:24:38,074 ...and he says he wants to buy some perfume for his wife. 462 00:24:38,249 --> 00:24:40,149 "What type of woman is she? " Crystal says. 463 00:24:40,318 --> 00:24:43,515 He says, "The kind that smells like soap." Which I thought was sweet. 464 00:24:43,688 --> 00:24:45,383 But for Crystal, it was a challenge. 465 00:24:45,556 --> 00:24:48,081 So then she says, "Would you prefer something sexier? " 466 00:24:48,259 --> 00:24:50,352 And she runs her eyes up and down him... 467 00:24:50,528 --> 00:24:52,723 ...the way a big cat looks at a slow wildebeest. 468 00:24:52,897 --> 00:24:55,661 I felt kind of bad for the guy. He didn't stand a chance. 469 00:24:55,833 --> 00:24:58,700 So then she picks up the tester bottle of Jezebel-- 470 00:24:58,870 --> 00:25:00,337 That's the stuff you're wearing. 471 00:25:00,505 --> 00:25:03,372 --she sprays it on her wrist and her arm for him to smell... 472 00:25:03,541 --> 00:25:04,940 ...he starts sniffing around. 473 00:25:05,109 --> 00:25:07,100 I guess he liked it more than he planned. 474 00:25:07,278 --> 00:25:10,076 To tell you the truth, I think this was a game for Crystal... 475 00:25:10,248 --> 00:25:13,979 ...until he took out his credit card, and then she recognized his name. 476 00:25:14,152 --> 00:25:15,210 And then what happened? 477 00:25:15,386 --> 00:25:18,378 She really pursued him. Then they just started seeing each other. 478 00:25:18,556 --> 00:25:21,218 He takes her for nice dinners, buys her clothes... 479 00:25:21,392 --> 00:25:22,859 ...sends her flowers in a vase. 480 00:25:23,027 --> 00:25:25,027 -You know, the kind you keep. I don't think that.... 481 00:25:28,166 --> 00:25:30,566 I don't think that, um.... 482 00:25:31,836 --> 00:25:32,860 I'm.... 483 00:25:33,037 --> 00:25:36,564 I just remembered that I have to go somewhere. 484 00:25:36,741 --> 00:25:39,073 Oh, I'm so sorry. Was I talking too much again? 485 00:25:39,243 --> 00:25:42,940 You know, I just try to entertain my clients when they're sitting here, Mrs...? 486 00:25:43,114 --> 00:25:45,014 Haines. 487 00:25:46,517 --> 00:25:47,882 Oh, God. 488 00:25:48,052 --> 00:25:51,613 Oh, my God. Oh, my God. I'm so, so sorry, I had no idea. 489 00:25:51,789 --> 00:25:54,349 Oh, me and my big mouth. Is there anything I could do--? 490 00:25:54,525 --> 00:25:56,720 No, just stop telling that story. I mean it. 491 00:25:56,894 --> 00:26:01,354 I'll never mention it again. I promise, I promise, Mrs. Haines. 492 00:26:02,900 --> 00:26:04,458 Donna. 493 00:26:05,036 --> 00:26:07,129 Good dirt. Oh, my God. 494 00:26:07,739 --> 00:26:09,739 Hello, it's Mary for Sylvie again. 495 00:26:10,308 --> 00:26:12,538 Is she still in that meeting? 496 00:26:12,710 --> 00:26:16,737 Yes, if you could please have her call me as soon as she gets out. Thank you. 497 00:26:19,150 --> 00:26:20,242 Am I late? 498 00:26:20,418 --> 00:26:21,851 I'm sorry, Mom. 499 00:26:22,787 --> 00:26:25,779 I heard what happened. Your father is a real shit. 500 00:26:26,324 --> 00:26:27,450 I ordered you a gimlet. 501 00:26:27,625 --> 00:26:29,593 I know, you don't drink in the afternoon... 502 00:26:29,761 --> 00:26:33,197 ...but you will eventually, so why not start now? 503 00:26:34,365 --> 00:26:36,196 You wanna see a bad facelift? 504 00:26:36,367 --> 00:26:38,426 Helen Danvers, 2 o'clock. 505 00:26:38,603 --> 00:26:42,733 She looks like she's re-entering the Earth's atmosphere. 506 00:26:43,441 --> 00:26:46,137 Honey, what can I do? Do you want me to punish Daddy? 507 00:26:46,310 --> 00:26:50,576 -Mom, Stephen's having an affair. -What? 508 00:26:50,748 --> 00:26:52,875 I can't believe those words came out of my mouth. 509 00:26:53,050 --> 00:26:56,417 -That just makes me sick to my stomach. -Who is she, one of your friends? 510 00:26:56,587 --> 00:26:59,351 No, she sells perfume at Saks. 511 00:27:00,391 --> 00:27:01,483 She's a spritzer girl? 512 00:27:01,659 --> 00:27:03,559 I mean, how could I not have known? 513 00:27:03,728 --> 00:27:07,095 Three months ago, he bought cowboy boots. 514 00:27:07,932 --> 00:27:13,268 I just can't believe this is happening to me. I thought we were happy. 515 00:27:13,704 --> 00:27:15,604 -What are you gonna do? -What do you mean? 516 00:27:15,773 --> 00:27:18,936 -I'm gonna tell him to move out. -Well, that's not very smart. 517 00:27:19,544 --> 00:27:20,738 Someone once said... 518 00:27:20,912 --> 00:27:23,244 ...that when you don't know what to do, do nothing. 519 00:27:23,414 --> 00:27:28,078 Mom, my husband of 1 3 years is having an affair. 520 00:27:28,252 --> 00:27:30,516 I mean, do they talk about me when they're in bed? 521 00:27:30,688 --> 00:27:31,985 Do they laugh at me? 522 00:27:32,156 --> 00:27:34,647 Please don't tell me to pretend that nothing happened. 523 00:27:34,826 --> 00:27:37,386 You have no idea how this feels. 524 00:27:40,565 --> 00:27:42,897 Well, let me try. 525 00:27:43,701 --> 00:27:48,365 It feels like someone kicked you in the stomach. 526 00:27:49,207 --> 00:27:51,869 It feels like your heart stopped beating. 527 00:27:52,043 --> 00:27:53,567 It feels like that dream. 528 00:27:53,744 --> 00:27:57,441 You know, the one where you're falling and you want so desperately to wake up... 529 00:27:57,615 --> 00:28:01,016 ...before you hit the ground, but it's all out of your control. 530 00:28:01,352 --> 00:28:03,684 You can't trust anything anymore. 531 00:28:03,855 --> 00:28:06,483 No one is who they say they are. 532 00:28:06,657 --> 00:28:08,249 Your life is changed forever. 533 00:28:08,426 --> 00:28:13,159 And the only thing to come out of the whole ugly experience... 534 00:28:13,331 --> 00:28:18,325 ...is no one will ever be able to break your heart like that again. 535 00:28:21,038 --> 00:28:23,165 I can't believe you never told me that. 536 00:28:24,408 --> 00:28:26,103 I wanted you to love your father. 537 00:28:26,777 --> 00:28:29,473 Jeez, I mean, who was she? 538 00:28:30,581 --> 00:28:33,812 Some little skank who sold fabric. 539 00:28:34,685 --> 00:28:35,709 I met her once. 540 00:28:35,887 --> 00:28:40,085 She wore too much makeup and her bra straps were always showing. 541 00:28:40,258 --> 00:28:43,318 -What did you do when you found out? -Nothing. 542 00:28:43,494 --> 00:28:44,756 Nothing? 543 00:28:44,929 --> 00:28:46,863 I had a smart mother too. 544 00:28:47,031 --> 00:28:50,592 Mary, that girl does not mean anything more to Stephen... 545 00:28:50,768 --> 00:28:54,465 ...than the fabric whore meant to your father. 546 00:28:54,639 --> 00:28:57,472 If he loved her, believe me, you would have felt it. 547 00:28:57,642 --> 00:29:00,941 I can't fake it, Mom. I can't be anywhere near him right now. 548 00:29:01,112 --> 00:29:03,478 Then this is what I think we should do. 549 00:29:03,648 --> 00:29:07,106 It's spring break. We'll go away for a couple of weeks. 550 00:29:07,285 --> 00:29:09,981 There is nothing like a heavy dose of a man's mistress... 551 00:29:10,154 --> 00:29:12,054 ...to make him miss his wife. 552 00:29:12,223 --> 00:29:15,818 What do you think this is, some kind of 1 930s movie? 553 00:29:16,227 --> 00:29:17,319 That's ridiculous. 554 00:29:17,795 --> 00:29:19,524 Can I remind you of something? 555 00:29:19,697 --> 00:29:22,393 You have a daughter, just like I did. 556 00:29:22,567 --> 00:29:24,467 This is not just about you. 557 00:29:24,635 --> 00:29:26,227 Call Stephen. 558 00:29:26,404 --> 00:29:29,669 Tell him I invited you and Molly up to the cottage in Maine. 559 00:29:30,441 --> 00:29:31,601 We'll leave tomorrow. 560 00:29:31,776 --> 00:29:35,803 And I wouldn't discuss this with any of your friends. 561 00:29:35,980 --> 00:29:39,211 They'll all want to help, and before you know it... 562 00:29:39,383 --> 00:29:42,682 ...you'll be taking care of them instead of yourself. 563 00:29:44,922 --> 00:29:46,651 Oh, my God. 564 00:29:46,824 --> 00:29:48,758 I'm so sorry for you, baby. 565 00:29:49,327 --> 00:29:53,320 But it's nice to know you still need your mama. 566 00:29:58,669 --> 00:30:00,669 Was that a sunrise we just saw? 567 00:30:01,339 --> 00:30:03,330 Because I'm on the wrong side of that thing. 568 00:30:03,507 --> 00:30:04,565 Alex, stop complaining. 569 00:30:04,742 --> 00:30:08,337 I just thought Mary could use a few pals to take her to the airport. 570 00:30:08,613 --> 00:30:10,808 You know why I don't cultivate friendships? 571 00:30:10,982 --> 00:30:13,507 So I don't have to take anyone to the airport. 572 00:30:13,684 --> 00:30:15,684 At the next intersection, make a left turn. 573 00:30:16,454 --> 00:30:19,252 -Who the hell was that? -The navigation lady. 574 00:30:19,423 --> 00:30:23,189 She's always calm. She never talks back. My husband's in love with her. 575 00:30:29,200 --> 00:30:31,964 All right, I'm sensing something here. 576 00:30:32,136 --> 00:30:33,398 Something's not being said. 577 00:30:33,571 --> 00:30:36,540 -What's going on that I don't know about? -Nothing's going on. 578 00:30:36,707 --> 00:30:38,038 What would make you say that? 579 00:30:38,209 --> 00:30:40,541 Alex, what is your take on Mary and Stephen's marriage? 580 00:30:42,780 --> 00:30:44,543 Um.... 581 00:30:44,715 --> 00:30:46,842 It looks perfect on the outside... 582 00:30:47,018 --> 00:30:49,350 ...but there's definitely something going on there. 583 00:30:49,520 --> 00:30:51,784 You know Mary doesn't like looking at the cracks. 584 00:30:51,956 --> 00:30:54,083 She's too busy filling them. 585 00:30:54,258 --> 00:30:56,453 Our girl is all blue sky. 586 00:30:56,627 --> 00:30:58,857 But sooner or later.... 587 00:30:59,964 --> 00:31:01,556 Why? 588 00:31:02,033 --> 00:31:04,501 Mary doing somebody? Heh, heh. 589 00:31:04,869 --> 00:31:05,869 -What makes you think it's Mary? Edie. 590 00:31:07,038 --> 00:31:11,031 -ls Stephen having an affair on Mary? -Oh, for God's sake, Edie. 591 00:31:11,208 --> 00:31:13,574 -What a mouth. -I didn't say anything! 592 00:31:13,744 --> 00:31:14,904 Is it somebody we know? 593 00:31:16,247 --> 00:31:17,271 -Vault? -Vault. 594 00:31:17,815 --> 00:31:20,511 -Spritzer girl, Saks. -No. 595 00:31:21,485 --> 00:31:24,511 -Oh, my God, how's she taking it? -Oh, she doesn't know. 596 00:31:24,889 --> 00:31:26,880 What do you mean, she doesn't know? 597 00:31:27,058 --> 00:31:28,389 What is wrong with you two? 598 00:31:28,559 --> 00:31:31,357 We're in the vault, she's not? Drag her ass into the vault. 599 00:31:31,529 --> 00:31:34,987 Look, I have been struggling with this for days, okay? 600 00:31:35,166 --> 00:31:37,634 Mary and I have been best friends since college. 601 00:31:38,035 --> 00:31:40,799 -I think she should be told. -Uh, yeah. 602 00:31:40,971 --> 00:31:42,529 Or we just don't say anything. 603 00:31:42,940 --> 00:31:46,171 Sylvie, Mary has to know, okay? 604 00:31:46,343 --> 00:31:48,777 Now, that's the right thing to do. 605 00:31:49,280 --> 00:31:50,838 You want me to tell her? 606 00:31:51,015 --> 00:31:52,414 Because I'll tell her. 607 00:31:52,583 --> 00:31:54,778 I don't have a problem with it. 608 00:32:00,958 --> 00:32:02,958 Hi. Hi, I could've taken a cab. 609 00:32:04,128 --> 00:32:06,926 No, no, I know you sent, you know, Molly to be with your mom. 610 00:32:07,098 --> 00:32:09,566 And why should you go to the airport alone? 611 00:32:09,734 --> 00:32:11,734 All right, so you have all the numbers at the house. 612 00:32:12,303 --> 00:32:13,327 All the information. 613 00:32:13,504 --> 00:32:16,667 -Oh, will you call the vet please, Dr...? -I will, Dr. Jones. 614 00:32:16,841 --> 00:32:19,173 Oh, and the guy from the place is coming to fix the.... 615 00:32:19,343 --> 00:32:20,343 -The sink, at 2. Next week, Tuesday at 2. 616 00:32:21,479 --> 00:32:23,479 -Okay. That too. 617 00:32:25,216 --> 00:32:27,216 Oh, hi. -Hey. 618 00:32:27,418 --> 00:32:29,418 What are you guys doing here? -Just get in, okay? 619 00:32:29,854 --> 00:32:33,051 -Come on, get in. -No, let's get out. 620 00:32:35,326 --> 00:32:41,196 Mary, there's a reason why we are all here with you today. 621 00:32:42,466 --> 00:32:45,401 Sylvie has something she wants to talk to you about. 622 00:32:46,570 --> 00:32:50,472 This is really hard, Mary, okay? I-- 623 00:32:50,641 --> 00:32:52,666 Oh, is this about the perfume bitch? 624 00:32:55,012 --> 00:32:58,106 You knew and you didn't tell me? 625 00:32:58,282 --> 00:33:00,682 Right now, honest to God, Mary, I'm so hurt. 626 00:33:00,851 --> 00:33:02,284 -You? -Yeah. 627 00:33:02,453 --> 00:33:04,887 This isn't happening to you, this is happening to me. 628 00:33:05,055 --> 00:33:07,046 I was trying to figure out how to tell you. 629 00:33:07,224 --> 00:33:09,224 I'm not saying I didn't-- How can you not tell me? 630 00:33:10,194 --> 00:33:11,752 All right, all right, all right! 631 00:33:13,030 --> 00:33:15,055 It's out in the open, okay? 632 00:33:15,232 --> 00:33:18,429 Fine, what I wanna know is, what did he say when you confronted him? 633 00:33:19,937 --> 00:33:22,030 I didn't confront him. He doesn't know I know. 634 00:33:22,439 --> 00:33:24,498 -What do you mean? -Mary, that is ridiculous. 635 00:33:24,675 --> 00:33:25,675 I'm not proud of it. 636 00:33:25,876 --> 00:33:26,876 What are you saying? 637 00:33:27,077 --> 00:33:28,077 He's supposed to know that you know. 638 00:33:30,581 --> 00:33:34,381 Okay, okay! All right, I appreciate all of you trying to help, I really do. 639 00:33:34,552 --> 00:33:38,113 But please, don't dissect and analyze every square inch of this right now. 640 00:33:38,289 --> 00:33:39,313 I can't take it. 641 00:33:39,490 --> 00:33:42,288 Just be there for me silently. 642 00:33:44,028 --> 00:33:46,087 Okay, let's go. 643 00:33:47,097 --> 00:33:50,123 I should not be operating heavy machinery right now. 644 00:33:58,776 --> 00:34:00,471 -Hey, Mom? -Mm-hm. 645 00:34:00,978 --> 00:34:03,947 -You know what'd be really cool? -What? 646 00:34:04,114 --> 00:34:06,412 If you and l got mother-and-daughter tattoos. 647 00:34:08,419 --> 00:34:09,443 Nice try. 648 00:34:09,620 --> 00:34:12,111 Come on, it would change your whole image. 649 00:34:12,289 --> 00:34:13,289 What's wrong with my image? 650 00:34:14,258 --> 00:34:16,351 Never mind. 651 00:34:17,194 --> 00:34:19,560 So I can still get the tattoo, though, right? 652 00:34:19,730 --> 00:34:22,961 Yeah, right after I get my nose pierced. 653 00:34:23,133 --> 00:34:25,192 How come you never just hear me? 654 00:34:25,369 --> 00:34:26,893 I hear you, honey, I hear you. 655 00:34:27,071 --> 00:34:30,131 You want a tattoo, and you're not getting one. 656 00:34:32,509 --> 00:34:33,908 I'm gonna go watch television. 657 00:34:34,078 --> 00:34:36,205 Oh, Mol. Molly, come on, stay out here with us. 658 00:34:36,380 --> 00:34:37,404 It's a gorgeous day. 659 00:34:37,581 --> 00:34:40,709 Is there anything I'm allowed to do? 660 00:34:43,153 --> 00:34:46,281 You know, Mom, I think it's gonna be warm enough this afternoon... 661 00:34:46,457 --> 00:34:48,186 ...to go for a swim. 662 00:34:48,359 --> 00:34:50,623 I'll have to put on a bathing suit. 663 00:34:50,794 --> 00:34:55,822 Men, they can just parade around without a care in the world. 664 00:34:56,000 --> 00:34:58,764 At what age do women start covering themselves with tarps... 665 00:34:58,936 --> 00:35:01,063 ...just for a stroll on the beach? 666 00:35:03,974 --> 00:35:06,704 -Oh, it's Stephen. -Don't answer it. 667 00:35:06,877 --> 00:35:10,904 Let him think you're doing something incredibly interesting without him. 668 00:35:11,081 --> 00:35:13,743 God, I hate the game-playing. 669 00:35:14,318 --> 00:35:17,014 -lt does feel good to get some control. -Of course it does. 670 00:35:17,621 --> 00:35:20,021 He's called three times a day since we've been here. 671 00:35:20,190 --> 00:35:22,750 He's practically begging you to come home. 672 00:35:22,927 --> 00:35:24,952 You can see where his heart is. 673 00:35:25,129 --> 00:35:28,496 This would be so much easier if I didn't love him. 674 00:35:28,666 --> 00:35:32,158 There should be a pill that you can take to make love go away. 675 00:35:32,336 --> 00:35:34,429 Why would you wanna make love go away? 676 00:35:34,605 --> 00:35:37,335 It's hard enough to find it in the first place. 677 00:35:39,376 --> 00:35:40,604 It's Stephen. 678 00:35:40,778 --> 00:35:43,440 All right, you can answer it now. 679 00:35:45,316 --> 00:35:47,316 Hello? Oh, Stephen. 680 00:35:49,720 --> 00:35:51,720 I'm dying to see what she looks like. 681 00:35:51,956 --> 00:35:54,823 Okay, listen, Sylvie, I'm just gonna put it on the record. 682 00:35:54,992 --> 00:35:58,018 This is a bad idea. We don't have a plan, you don't know-- 683 00:35:58,195 --> 00:36:00,891 -Oh, my God, would you look at that bag? -So pretty. 684 00:36:01,065 --> 00:36:03,533 Sylvie, I need an advance. 685 00:36:03,701 --> 00:36:05,225 I am not going to enable you. 686 00:36:05,402 --> 00:36:07,302 Finish your damn book. 687 00:36:07,471 --> 00:36:08,471 Can I have this bag, Mommy? 688 00:36:09,039 --> 00:36:11,473 Mommy, I'm tired of shopping. 689 00:36:11,642 --> 00:36:13,974 Can we go? I wanna go. 690 00:36:14,144 --> 00:36:15,144 We can't go. 691 00:36:15,913 --> 00:36:18,507 Aunt Sylvie is stalking somebody. 692 00:36:18,682 --> 00:36:20,479 When she's finished, we can leave. 693 00:36:20,651 --> 00:36:24,610 I hate this store! 694 00:36:24,922 --> 00:36:26,219 April? 695 00:36:28,258 --> 00:36:29,782 I want you to listen to me. 696 00:36:29,960 --> 00:36:31,825 I'm gonna say something very important... 697 00:36:31,996 --> 00:36:35,295 ...and I want you to remember it for the rest of your life. 698 00:36:35,466 --> 00:36:37,991 Nobody hates Saks. 699 00:36:39,570 --> 00:36:41,470 Now, let's do what we came here for. 700 00:36:45,209 --> 00:36:46,209 Mommy, can we get something to eat? 701 00:36:47,044 --> 00:36:48,044 Fragrances, this is Pat. 702 00:36:48,545 --> 00:36:49,545 -She's with a customer. I'm hungry. 703 00:36:50,347 --> 00:36:52,542 -Can we eat somewhere soon, Mommy? -Oh. 704 00:36:52,716 --> 00:36:54,716 I'm starving. 705 00:36:55,219 --> 00:36:56,948 Crystal. 706 00:36:57,955 --> 00:36:59,650 Phone for you. 707 00:37:01,492 --> 00:37:03,255 It's a guy. 708 00:37:09,833 --> 00:37:10,891 Wow. 709 00:37:14,138 --> 00:37:17,904 -She is fine. -Oh, Jesus, Alex, not now. 710 00:37:18,075 --> 00:37:21,067 -We've seen her, now let's get out of here. -Not on your life. 711 00:37:21,245 --> 00:37:22,803 Yeah, I'm with Sylvie. 712 00:37:25,783 --> 00:37:27,273 Hello? 713 00:37:28,018 --> 00:37:29,280 Stephen. 714 00:37:30,421 --> 00:37:32,218 I was hoping it was you. 715 00:37:32,389 --> 00:37:35,916 How have you been, baby? I missed you this week. 716 00:37:36,260 --> 00:37:39,388 Well, it's cruel and unusual punishment to be without you this long. 717 00:37:40,297 --> 00:37:42,356 I say we make up for lost time. 718 00:37:42,533 --> 00:37:45,400 What if I cook us a romantic dinner tonight? 719 00:37:45,569 --> 00:37:48,902 The big white square thing with the fire coming out of it is the stove. 720 00:37:49,073 --> 00:37:50,973 Shh. Oh. 721 00:37:51,141 --> 00:37:52,472 No, baby, of course. 722 00:37:52,643 --> 00:37:54,736 No, no, no, your work comes first. 723 00:37:54,912 --> 00:37:56,345 Don't worry. 724 00:37:56,513 --> 00:37:59,346 I'll just save you a piece of cake with a candle on it. 725 00:37:59,550 --> 00:38:00,812 -Phew. -Huh. 726 00:38:00,984 --> 00:38:04,317 Oh, I didn't wanna tell you, because I didn't want you to make a fuss... 727 00:38:04,488 --> 00:38:07,514 ...and I'll have other birthdays. 728 00:38:08,792 --> 00:38:09,986 I would-- No, no, no. 729 00:38:10,160 --> 00:38:13,391 I would feel terrible taking you away from important business. 730 00:38:13,564 --> 00:38:15,259 Are you sure? 731 00:38:15,432 --> 00:38:17,832 Oh, baby, I am one happy girl. 732 00:38:18,001 --> 00:38:21,027 Okay, I'll see you at 8. You know where. Mwah. 733 00:38:22,005 --> 00:38:24,269 That stupid wife. 734 00:38:24,708 --> 00:38:28,508 Ever since she's been gone to wherever, he's been acting like a lost puppy. 735 00:38:28,679 --> 00:38:32,171 I have an audition at 4:00. Apparently now I'm cooking dinner. 736 00:38:32,349 --> 00:38:34,010 How did this all happen? 737 00:38:34,184 --> 00:38:36,184 You volunteered. Oh, sorry, Pat, but I gotta go. 738 00:38:37,020 --> 00:38:40,046 Can you find something to do tonight so we can have the apartment? 739 00:38:40,424 --> 00:38:43,424 Fine. And good luck on your audition. 740 00:38:43,660 --> 00:38:46,891 Uh, excuse me. Can I get some help, please? 741 00:38:47,064 --> 00:38:51,000 -I was just leaving, but Pat can help you. -Oh, I was told to ask for Crystal Allen. 742 00:38:51,168 --> 00:38:52,168 Ow, give me that. Oh, no, no. 743 00:38:52,402 --> 00:38:54,370 -ls that you? -Yeah. 744 00:38:54,538 --> 00:38:57,530 I've heard you have a special way of knowing what a customer needs. 745 00:38:57,975 --> 00:38:59,909 Really? And where would you hear that? 746 00:39:00,811 --> 00:39:02,811 -Around. Pretty. 747 00:39:03,647 --> 00:39:05,877 I've been wearing Chanel No. 5 since my christening. 748 00:39:07,251 --> 00:39:09,151 I'm thinking of changing. What would you suggest? 749 00:39:09,319 --> 00:39:12,083 Hmm. Probably nothing too subtle. 750 00:39:14,224 --> 00:39:15,589 You're right about that. 751 00:39:15,759 --> 00:39:17,954 You always know exactly where you stand with me. 752 00:39:18,128 --> 00:39:21,689 No, I want a perfume to be a reflection of my personality. 753 00:39:21,865 --> 00:39:26,962 Smart, fearless, clever, loyal... 754 00:39:27,137 --> 00:39:30,038 ...protective of friends, ruthless if crossed. 755 00:39:30,207 --> 00:39:31,207 I want that. 756 00:39:32,109 --> 00:39:34,839 You shopping for a perfume or writing a personal ad? Ha, ha, ha. 757 00:39:35,479 --> 00:39:37,379 A friend of mine is wearing something new. 758 00:39:37,548 --> 00:39:40,813 Her husband bought it for her here, I think. 759 00:39:40,984 --> 00:39:45,546 Edie, what's the name of that perfume that Mary Haines is wearing? 760 00:39:45,722 --> 00:39:47,587 -You know, the one Stephen bought for her. -Ah. 761 00:39:47,758 --> 00:39:48,918 Stephen Haines. 762 00:39:49,092 --> 00:39:50,525 Maybe you waited on him. 763 00:39:50,694 --> 00:39:53,424 He's good-looking, receding hairline. 764 00:39:53,597 --> 00:39:54,859 Platinum card. 765 00:39:55,032 --> 00:39:57,262 Maybe that rings a bell. 766 00:39:57,434 --> 00:40:01,234 Oh, we know you're screwing Stephen, and Mary is a friend of ours, so you stop it. 767 00:40:01,405 --> 00:40:03,464 -Just stop it! -Shh. 768 00:40:13,183 --> 00:40:15,913 So he cheated on you, and still you said nothing to him? 769 00:40:16,086 --> 00:40:18,077 This is not modern, Mary. 770 00:40:18,255 --> 00:40:22,191 Ever since I got back from Maine, it's all flowers and foot rubs... 771 00:40:22,359 --> 00:40:24,122 ...and, "What can I do for you today? " 772 00:40:24,294 --> 00:40:27,457 I mean, maybe my mother is right. Maybe the affair was no big deal. 773 00:40:27,631 --> 00:40:30,429 Maybe treating it that way actually is the more modern thing. 774 00:40:30,601 --> 00:40:33,161 -When did you become French? -I'm not sleeping with him. 775 00:40:33,337 --> 00:40:37,467 -Good. Make him suffer. -Sylvie, let's stop talking about me, okay? 776 00:40:37,641 --> 00:40:39,768 -How's everything with Gary? -Oh, it's over. 777 00:40:39,943 --> 00:40:42,207 He pressed his jeans. 778 00:40:45,215 --> 00:40:46,944 -You are too choosy. -No. 779 00:40:47,117 --> 00:40:49,381 Yeah, and you know why that is? 780 00:40:49,553 --> 00:40:50,645 You're afraid to choose. 781 00:40:50,821 --> 00:40:52,846 -No, I am not. -Yes, yes, you are. 782 00:40:53,023 --> 00:40:56,754 Excuse me, I chose once, remember? 783 00:40:56,927 --> 00:40:59,259 It was all very nice until my career took off. 784 00:40:59,429 --> 00:41:00,953 "Sylvie, I'm happy for you." 785 00:41:01,131 --> 00:41:03,190 He said, "l want you to fly. 786 00:41:03,367 --> 00:41:06,996 I just don't think I can be with a woman who has that kind of wingspan." 787 00:41:07,170 --> 00:41:09,502 -That was just him. -Excuse me, no. 788 00:41:09,673 --> 00:41:13,131 I'm sorry, men have a hard time being with a successful woman. 789 00:41:13,310 --> 00:41:15,278 So we shrink to fit, like you. 790 00:41:15,445 --> 00:41:18,812 -What are you talking about? -Yeah, like you were gonna be Donna Karan. 791 00:41:18,982 --> 00:41:22,042 And then you put on the brakes because you could eclipse Stephen. 792 00:41:22,219 --> 00:41:25,780 When you fall in love, you don't think about how it's gonna work out, Sylvie. 793 00:41:25,956 --> 00:41:28,151 -You just go with your gut. -Oh, please. 794 00:41:28,325 --> 00:41:31,385 Like my first date with Stephen, when he gave me that pumpkin. 795 00:41:31,561 --> 00:41:33,324 Thank God it was Halloween. 796 00:41:33,497 --> 00:41:36,955 That was an irresistible thing, to be given a pumpkin on your first date. 797 00:41:37,134 --> 00:41:39,134 -That's weird. It was charming, you know. 798 00:41:39,469 --> 00:41:40,469 Carving a pumpkin? -We carved it together. 799 00:41:41,605 --> 00:41:44,073 We were a really good team. You know, 1 3 years. 800 00:41:44,241 --> 00:41:46,241 Good afternoon, La Perla. -Thirteen pumpkins. 801 00:41:46,977 --> 00:41:49,605 That is what you think about when it's all falling apart. 802 00:41:49,780 --> 00:41:51,714 It's the pumpkin. The pumpkin matters. 803 00:41:51,882 --> 00:41:54,407 I hate Halloween. All those strangers at the door. 804 00:41:54,584 --> 00:41:58,452 You know, someday, when you are not looking and you're not thinking, Sylvie... 805 00:41:58,622 --> 00:42:01,113 ...you're gonna meet the man you wanna marry. 806 00:42:01,291 --> 00:42:02,781 I'm the man I wanna marry. 807 00:42:02,959 --> 00:42:04,927 That's the problem. 808 00:42:05,095 --> 00:42:06,687 Ooh, hey. 809 00:42:06,863 --> 00:42:08,455 Sylvie, what do you think of this? 810 00:42:08,632 --> 00:42:09,724 -On you? -Yeah. 811 00:42:09,900 --> 00:42:11,834 -Really? -Yeah. 812 00:42:12,402 --> 00:42:14,336 Stephen might get lucky tonight. 813 00:42:14,504 --> 00:42:17,064 Mrs. Haines, it's been a while since we've seen you. 814 00:42:17,240 --> 00:42:18,673 Time for a new robe? 815 00:42:18,842 --> 00:42:21,242 Hello, Grace. I'd like to try this on. 816 00:42:21,411 --> 00:42:23,777 -Really? -What is everyone's deal? 817 00:42:23,947 --> 00:42:25,947 -What...? I think this is your size. 818 00:42:26,416 --> 00:42:30,409 All right, I admit that I underestimated the value of the slut factor in the bedroom. 819 00:42:30,587 --> 00:42:32,587 Great. Maybe he'll leave some cash on the nightstand. 820 00:42:35,559 --> 00:42:38,494 Oh, I just don't understand why they put fluorescent lighting... 821 00:42:38,662 --> 00:42:39,720 ...in dressing rooms. 822 00:42:39,896 --> 00:42:42,694 Why would a woman buy anything if it looks like her thighs... 823 00:42:42,866 --> 00:42:44,595 ...were hit by a meteor shower? 824 00:42:44,768 --> 00:42:45,768 How are you doing in there, Ms. Allen? 825 00:42:46,703 --> 00:42:48,703 -Do you need another size, another color? Oh, no, I like it. 826 00:42:49,673 --> 00:42:51,504 Don't go too far. I'm gonna need you. 827 00:42:51,908 --> 00:42:52,908 No problem, Ms. Allen. 828 00:42:53,443 --> 00:42:56,003 Okay, wow, is this just too much? I mean-- 829 00:42:56,179 --> 00:42:59,444 No, it's-- I think I'll go out, and just get some other options, huh? 830 00:42:59,616 --> 00:43:01,616 Is there a mirror with better light? -Yes. 831 00:43:01,985 --> 00:43:04,783 Out here in the hall. But you probably don't wanna go-- 832 00:43:04,955 --> 00:43:07,116 I'm not shy. 833 00:43:13,363 --> 00:43:14,363 Hmm. 834 00:43:15,132 --> 00:43:19,091 I've got to say, you're my first customer who's had the courage to try that on. 835 00:43:19,269 --> 00:43:20,736 Do you have those cutlet things? 836 00:43:20,904 --> 00:43:22,997 -You know, I need some lift. -Oh, yeah. 837 00:43:23,640 --> 00:43:26,404 I think I have to take this. How much money is it? 838 00:43:26,576 --> 00:43:27,576 It's ltalian handmade lace. 839 00:43:28,245 --> 00:43:31,146 That's why it's $650. 840 00:43:31,314 --> 00:43:33,314 Does it come in any other colors? -Champagne. 841 00:43:34,151 --> 00:43:37,177 Ah. I love champagne. I'll take it in a champagne as well. 842 00:43:37,754 --> 00:43:40,245 Will that be cash or charge? 843 00:43:40,424 --> 00:43:41,584 You take personal checks? 844 00:43:41,758 --> 00:43:44,022 No, but I'd be happy to open up a store charge. 845 00:43:44,194 --> 00:43:47,129 It only takes a few minutes to do a credit check. 846 00:43:47,297 --> 00:43:49,197 Credit check. 847 00:43:49,366 --> 00:43:52,028 I don't have time for a credit check. 848 00:43:52,202 --> 00:43:55,638 Hey, what if I gave you the number of someone who does have a credit card? 849 00:43:55,806 --> 00:43:58,741 And I'm sure if you called him, he'd be happy to give it to you. 850 00:43:58,909 --> 00:44:00,035 We can try that. 851 00:44:00,210 --> 00:44:04,112 -What's the gentleman's name? -Stephen Haines. 852 00:44:05,015 --> 00:44:07,176 He's a friend of the family. 853 00:44:07,918 --> 00:44:09,943 Mrs. Haines is a client of ours. 854 00:44:10,120 --> 00:44:14,420 In fact, she's in the dressing room right across the hall. 855 00:44:15,559 --> 00:44:18,221 Would you like me to have her approve this for you? 856 00:44:21,198 --> 00:44:22,460 No. 857 00:44:23,166 --> 00:44:24,827 No, no, no. 858 00:44:25,001 --> 00:44:28,061 Um, you see, I don't think that would be in very good taste. 859 00:44:28,238 --> 00:44:31,799 You see, I'm relatively new in town, and I haven't had the pleasure... 860 00:44:31,975 --> 00:44:33,374 ...of meeting Mrs. Haines yet. 861 00:44:33,543 --> 00:44:37,673 I would hate for this to be our first introduction. 862 00:44:37,848 --> 00:44:39,315 I'm sure you understand. 863 00:44:39,850 --> 00:44:41,977 I do understand. 864 00:44:42,586 --> 00:44:45,453 -I'll phone Mr. Haines. -Thanks, sweetie. 865 00:44:56,166 --> 00:44:58,293 Oh. You don't think it's flattering? 866 00:44:58,468 --> 00:45:00,561 -ls that what you're thinking? -Mary. 867 00:45:01,538 --> 00:45:04,029 She's here, in the dressing room across the hall. 868 00:45:04,207 --> 00:45:06,038 Crystal Allen. 869 00:45:06,209 --> 00:45:07,574 What? 870 00:45:08,612 --> 00:45:11,137 -How do you know? -I saw her talking to the saleswoman. 871 00:45:11,314 --> 00:45:15,080 She's spending a fortune, and, Mary, she's putting it on Stephen's account. 872 00:45:15,485 --> 00:45:16,509 Oh, that's not true. 873 00:45:16,686 --> 00:45:19,917 If he's paying her bills, Mary, it means he's still involved with her. 874 00:45:20,357 --> 00:45:24,919 Well, I'm just gonna go home. Can you just help me out? 875 00:45:25,095 --> 00:45:26,095 Are you leaving? -Help me off-- 876 00:45:26,730 --> 00:45:28,730 Mary, go in there. -Help me off with this thing. 877 00:45:29,733 --> 00:45:31,860 You've been running away from this whole thing. 878 00:45:32,235 --> 00:45:35,671 -What are you afraid of? -Of being made a bigger fool, Sylvie. 879 00:45:35,839 --> 00:45:39,798 Listen to me, that woman is working her way into another person's life... 880 00:45:39,976 --> 00:45:41,375 ...and it happens to be yours. 881 00:45:41,545 --> 00:45:44,378 And if you don't stand up to her and face her... 882 00:45:44,548 --> 00:45:48,245 ...it's a matter of time before she's carving the pumpkin with your daughter. 883 00:45:48,418 --> 00:45:50,886 Now, I'm giving you permission to behave badly. 884 00:45:51,054 --> 00:45:53,522 You go in there and kick her ass. 885 00:45:56,426 --> 00:45:57,688 -Go on. -Okay. 886 00:45:57,861 --> 00:46:00,489 -I'll be your cornerman, you just go. -Go. 887 00:46:04,434 --> 00:46:05,434 Go. 888 00:46:05,835 --> 00:46:07,302 Go on. 889 00:46:07,571 --> 00:46:09,903 -You can do it. -Okay, I can't. 890 00:46:10,073 --> 00:46:12,098 -Go. -I can't do it. 891 00:46:15,312 --> 00:46:16,312 Oh, shit. 892 00:46:17,147 --> 00:46:18,637 -Excuse me? -Are you kidding me? 893 00:46:18,815 --> 00:46:20,976 -Excuse me? -Are you--? 894 00:46:25,021 --> 00:46:26,886 I'm Mary Haines. 895 00:46:28,925 --> 00:46:30,449 Right, um. 896 00:46:30,760 --> 00:46:32,751 Well, this is awkward. 897 00:46:32,929 --> 00:46:35,329 -I guess he finally told you. -No, no, no. 898 00:46:35,498 --> 00:46:37,762 He never mentioned you, but I've known about you. 899 00:46:37,934 --> 00:46:39,094 -Really? -Yeah. 900 00:46:39,269 --> 00:46:42,329 -I'm surprised I haven't heard from you. -Well, it's not my style. 901 00:46:42,505 --> 00:46:46,100 But since you were in the vicinity, I thought I'd introduce myself. 902 00:46:46,276 --> 00:46:50,076 Um, look, Mrs. Haines, I am really sorry for what this has done to you. 903 00:46:50,246 --> 00:46:52,476 And I know Stephen never meant to hurt you. 904 00:46:52,649 --> 00:46:54,913 What? You don't know anything about my husband. 905 00:46:56,453 --> 00:46:59,581 I do know that a woman never steals another woman's husband. 906 00:46:59,756 --> 00:47:01,018 They usually go willingly. 907 00:47:01,191 --> 00:47:04,786 Well, it sounds like you have a lot of experience in that area. 908 00:47:05,295 --> 00:47:08,128 You know, Stephen is a very smart man. 909 00:47:08,298 --> 00:47:11,961 He's just way too smart to take someone like you seriously. 910 00:47:12,135 --> 00:47:13,227 I mean.... 911 00:47:14,037 --> 00:47:17,700 Mrs. Haines, I know so many women like you. 912 00:47:17,874 --> 00:47:20,308 You have your fancy friends and your nice houses... 913 00:47:20,477 --> 00:47:24,777 ...your calendars are full of social events and shopping dates and charity lunches... 914 00:47:24,948 --> 00:47:27,883 ...to make you feel like you're doing something with your lives. 915 00:47:28,051 --> 00:47:31,487 But eventually, you stop paying attention to your men. 916 00:47:31,655 --> 00:47:33,054 They get lonely. 917 00:47:33,223 --> 00:47:39,059 And they come looking for someone who makes them feel appreciated again. 918 00:47:39,229 --> 00:47:43,962 And believe me, they take that very, very seriously. 919 00:47:44,367 --> 00:47:46,392 You know, I came in here with... 920 00:47:46,569 --> 00:47:50,767 ...I admit, just a ridiculous idea that if you and I ever met... 921 00:47:50,940 --> 00:47:53,670 ...and you saw that I was an actual human being... 922 00:47:53,843 --> 00:47:56,676 ...and not just some stray thought out in Connecticut... 923 00:47:56,846 --> 00:47:59,542 ...that you might actually feel a little bit of remorse. 924 00:47:59,716 --> 00:48:03,516 One woman having that transcendent moment of connect with another. 925 00:48:03,687 --> 00:48:07,680 And that you might realize the scope of the damage that you've done... 926 00:48:07,857 --> 00:48:10,826 ...not just to me, but to a family. 927 00:48:11,795 --> 00:48:13,490 I have no idea what you just said. 928 00:48:13,863 --> 00:48:17,355 I know, yeah. So I'm gonna put this in terms that you can understand. 929 00:48:17,534 --> 00:48:20,833 You are gonna stop seeing my husband. 930 00:48:21,004 --> 00:48:23,564 I guess that's up to him, isn't it? 931 00:48:25,008 --> 00:48:27,101 Listen, let me give you a little bit of a tip. 932 00:48:27,277 --> 00:48:29,142 Stephen.... 933 00:48:29,546 --> 00:48:35,280 Stephen would never like anything that, uh, trashy. 934 00:48:35,452 --> 00:48:40,446 Well, if Stephen doesn't like anything I'm wearing, I take it off. 935 00:48:46,262 --> 00:48:47,854 You were great, Mary. 936 00:48:48,031 --> 00:48:49,623 Get me out of here. 937 00:48:49,899 --> 00:48:50,899 Who are you, Stephen? 938 00:48:51,334 --> 00:48:54,235 -Tell me, what's going on? -Oh, she is really giving it to him. 939 00:48:54,404 --> 00:48:56,838 And he is not saying much, because, really, I mean... 940 00:48:57,006 --> 00:49:00,442 ...what could this cheating, lying bastard say? 941 00:49:00,610 --> 00:49:01,634 What else? What else? 942 00:49:01,811 --> 00:49:05,212 Oh, so they argue some more, and then Mary gets very quiet... 943 00:49:05,381 --> 00:49:09,181 ...and she says, "Stephen, do you wanna be with her? " 944 00:49:09,352 --> 00:49:10,444 -Oh, good move. -Yeah. 945 00:49:10,620 --> 00:49:11,644 Force his hand. 946 00:49:11,821 --> 00:49:14,449 And he says, "Mary, I love you." 947 00:49:14,624 --> 00:49:18,287 Oh, yeah. Oh, please, predictable. 948 00:49:18,461 --> 00:49:20,895 But I think Mary started listening to him. 949 00:49:21,064 --> 00:49:22,531 So he keeps talking. 950 00:49:22,699 --> 00:49:26,465 He says he never meant for the affair to turn into anything. 951 00:49:26,636 --> 00:49:30,265 And he tried to end it more than once. 952 00:49:30,440 --> 00:49:34,103 Men get themselves into things, then they don't know how to get out of it. 953 00:49:34,277 --> 00:49:36,507 But here's where he makes his big mistake. 954 00:49:36,913 --> 00:49:42,249 He says he kept seeing Crystal because he felt she got dependent on him. 955 00:49:42,418 --> 00:49:44,909 -And that he didn't wanna hurt her. -Hurt her? 956 00:49:45,088 --> 00:49:48,489 That's exactly what Mary said, then she makes her big mistake. 957 00:49:48,658 --> 00:49:51,923 She says, "How could you not see that she's just after your money? " 958 00:49:52,095 --> 00:49:53,119 Oh, she blew it. 959 00:49:53,296 --> 00:49:57,198 The last thing a man wants to hear is that his wife is the only one stupid enough... 960 00:49:57,367 --> 00:49:59,631 ...to love him for himself. 961 00:50:00,270 --> 00:50:01,999 Nobody knows how to argue. 962 00:50:02,172 --> 00:50:03,639 I should run a school. 963 00:50:03,807 --> 00:50:06,605 So now he asks her the big question. 964 00:50:06,776 --> 00:50:09,404 Is there any way they can put it all back together again? 965 00:50:09,779 --> 00:50:12,543 You should have heard him. It would have broke your heart. 966 00:50:12,715 --> 00:50:13,875 Oh, who cares? 967 00:50:14,050 --> 00:50:16,075 Do we still have jobs or not? 968 00:50:16,252 --> 00:50:19,016 Mary said she wants a divorce. 969 00:50:19,956 --> 00:50:21,821 -What did he say? -He says... 970 00:50:21,991 --> 00:50:24,391 ...he'd wish she'd take some time and think it over. 971 00:50:24,561 --> 00:50:26,620 And that he would spend the night at a hotel. 972 00:50:26,796 --> 00:50:29,993 -What did she say? -She threw her wedding band at him. 973 00:50:30,667 --> 00:50:31,998 Oh, that's bad. 974 00:50:32,168 --> 00:50:35,194 -Oh, that's very bad. -Yeah. 975 00:50:36,105 --> 00:50:39,105 Where the hell's my address book? 976 00:50:39,375 --> 00:50:42,344 I have a woman who keeps offering me a job. Barbara somebody. 977 00:50:42,512 --> 00:50:45,345 What are you doing? You can't desert them now. 978 00:50:46,716 --> 00:50:48,911 Oh, my God. Shh. I hear something. 979 00:50:54,290 --> 00:50:55,814 That's it. 980 00:50:55,992 --> 00:50:57,619 We're on a sinking ship, Uta. 981 00:50:58,828 --> 00:51:00,352 I have a cardinal rule. 982 00:51:00,530 --> 00:51:04,626 Never get attached to the family. This is exactly why. 983 00:51:04,801 --> 00:51:09,864 And that, Uta, is why the revolutionaries threw tea into Boston Harbor. 984 00:51:10,039 --> 00:51:13,039 I need to eat something. That's low-fat, low-carb, fat-free.... 985 00:51:13,543 --> 00:51:15,135 There's fruit everywhere. 986 00:51:15,311 --> 00:51:17,404 -Where's the junk? -You don't let me buy any. 987 00:51:17,580 --> 00:51:19,580 Why don't I fix you a drink? 988 00:51:20,984 --> 00:51:21,984 All right. 989 00:51:22,652 --> 00:51:25,985 I think you both should know Stephen and I are splitting up. 990 00:51:26,489 --> 00:51:28,480 Yeah, he's been having an affair. 991 00:51:28,658 --> 00:51:30,387 -Get out of here. -I don't believe it. 992 00:51:30,560 --> 00:51:32,084 Yeah, yeah. 993 00:51:32,262 --> 00:51:34,730 And let me tell you how stupid I am, okay? 994 00:51:34,898 --> 00:51:37,799 I had myself convinced that it was no big deal. 995 00:51:37,967 --> 00:51:39,935 Just a little chapter, not the whole book. 996 00:51:40,103 --> 00:51:43,038 And if I just put the old blinders on, rose above it... 997 00:51:43,206 --> 00:51:45,299 ...everything would work itself out. 998 00:51:45,475 --> 00:51:46,703 Bullshit. 999 00:51:47,176 --> 00:51:50,168 I mean, it's not like I was deliriously happy every single day... 1000 00:51:50,346 --> 00:51:52,439 ...of this marriage, you know? 1001 00:51:52,649 --> 00:51:54,879 But did I screw around? No. 1002 00:51:55,618 --> 00:51:57,142 I could have, by the way. 1003 00:51:57,320 --> 00:52:00,619 I really could have because men have come on to me plenty. 1004 00:52:00,790 --> 00:52:02,018 All right, once or twice. 1005 00:52:02,191 --> 00:52:05,126 But I thought about it, because this just in: 1006 00:52:05,295 --> 00:52:11,757 Thirteen years of sex with the same man can be a little bit boring, all right? 1007 00:52:11,935 --> 00:52:15,200 I mean, Stephen had his bag of tricks and I knew them all. 1008 00:52:15,371 --> 00:52:16,497 But did I complain? 1009 00:52:16,673 --> 00:52:19,437 Did I go out and bang the Federal Express guy? 1010 00:52:20,443 --> 00:52:22,502 And let me tell you something else. 1011 00:52:23,179 --> 00:52:25,079 Stephen does not know how good he had it. 1012 00:52:25,248 --> 00:52:29,150 There is nobody, and I mean nobody, who's gonna give that man... 1013 00:52:29,319 --> 00:52:31,344 ...a better time in bed than I did. 1014 00:52:31,521 --> 00:52:34,456 I could suck the nails out of a board, and that is a fact. 1015 00:52:37,894 --> 00:52:40,055 Oh, God. 1016 00:52:41,030 --> 00:52:42,827 God. 1017 00:52:43,933 --> 00:52:46,629 You can't think straight right now. 1018 00:52:46,803 --> 00:52:50,136 You know what I do when I have a problem? 1019 00:52:50,306 --> 00:52:56,711 Before I go to sleep, I tell myself I'm gonna wake up with the answer. 1020 00:52:56,879 --> 00:52:58,904 And that does it. I do. 1021 00:52:59,082 --> 00:53:00,174 You try it. 1022 00:53:00,350 --> 00:53:02,944 You go on upstairs and get a good night's sleep. 1023 00:53:03,119 --> 00:53:05,587 And tomorrow morning, it'll all look better. 1024 00:53:05,755 --> 00:53:07,746 Oh, Maggie. 1025 00:53:08,791 --> 00:53:10,383 Go on, you'll feel better. 1026 00:53:15,732 --> 00:53:17,529 I love you guys. 1027 00:53:19,836 --> 00:53:22,327 She's not gonna dump him. 1028 00:53:23,740 --> 00:53:28,404 I know how she feels about that man and how he feels about her. 1029 00:53:28,911 --> 00:53:32,142 He'll be back in this house by the end of the week. 1030 00:54:15,892 --> 00:54:17,985 I don't understand. 1031 00:54:18,594 --> 00:54:19,959 Why did this happen to me? 1032 00:54:20,129 --> 00:54:23,129 Oh, sweetie, listen. 1033 00:54:23,733 --> 00:54:27,032 Listen, it happens in every relationship, okay? 1034 00:54:27,203 --> 00:54:29,763 Eventually, somebody betrays somebody else. 1035 00:54:29,939 --> 00:54:33,340 It's either in a big way or in a million little ones. 1036 00:54:33,509 --> 00:54:35,477 It's just the nature of it, okay? 1037 00:54:35,645 --> 00:54:38,409 Oh, Jesus. 1038 00:54:38,581 --> 00:54:40,581 Oh, God. 1039 00:54:44,187 --> 00:54:46,155 -What am I gonna do? -You'll figure it out. 1040 00:54:46,322 --> 00:54:48,347 We'll figure it out. 1041 00:54:53,496 --> 00:54:55,930 Come on, we need to pull out the big idea here. 1042 00:54:56,099 --> 00:54:58,727 We should focus on the cover. How to get it to pop. 1043 00:54:58,901 --> 00:55:02,428 Okay, what about this for a cover blurb? "The 45-Minute Orgasm." 1044 00:55:02,605 --> 00:55:04,869 Forty-five minutes? Who has the time? 1045 00:55:06,542 --> 00:55:09,943 Listen, I really wanna make a statement with this issue. 1046 00:55:10,113 --> 00:55:13,605 It's time to cut ourselves away from the herd, talk up to the reader. 1047 00:55:13,783 --> 00:55:14,783 I thought we already were. 1048 00:55:15,384 --> 00:55:18,251 What about the piece we did on living an authentic life? 1049 00:55:18,421 --> 00:55:19,718 Oh, come on. 1050 00:55:19,889 --> 00:55:21,982 We tell women to feel good about themselves... 1051 00:55:22,158 --> 00:55:24,752 ...and then we print 1 5 pieces on crazy diets. 1052 00:55:24,927 --> 00:55:28,761 We run ads for wrinkle creams, the models are 20 years old. 1053 00:55:28,931 --> 00:55:32,025 -We're driving women mad. -Okay. 1054 00:55:32,568 --> 00:55:35,537 I know I'm the new kid, but here's what I would do... 1055 00:55:35,705 --> 00:55:37,263 ...if I were in charge of CACHET. 1056 00:55:38,374 --> 00:55:40,501 I would tie each issue to a theme. 1057 00:55:40,676 --> 00:55:41,700 Brand it. 1058 00:55:41,878 --> 00:55:44,176 By branding each issue, we brand the magazine... 1059 00:55:44,347 --> 00:55:47,248 ...giving it a more unique identity on the newsstand. 1060 00:55:47,416 --> 00:55:50,317 I would make sure that each theme had an edge. 1061 00:55:50,486 --> 00:55:51,578 A sense of humor. 1062 00:55:51,754 --> 00:55:54,314 For instance, the revenge issue. 1063 00:55:55,024 --> 00:55:57,117 How to get it, who to stick it to... 1064 00:55:57,293 --> 00:55:59,591 ...the fine art of holding a grudge. 1065 00:55:59,762 --> 00:56:02,731 We put an actress on the cover, someone young, hot. 1066 00:56:02,899 --> 00:56:05,299 And we make the whole thing irresistible. 1067 00:56:05,468 --> 00:56:08,335 We become the guilty pleasure of the publishing world... 1068 00:56:08,504 --> 00:56:11,064 ...and that is how we turn it around. 1069 00:56:13,576 --> 00:56:15,305 Come on, Annie. 1070 00:56:15,478 --> 00:56:18,447 Revenge? It's so retro. 1071 00:56:18,948 --> 00:56:20,415 It's old-think. 1072 00:56:20,583 --> 00:56:24,451 Don't we all have better things to do? It's the opposite of what I'm talking about. 1073 00:56:24,620 --> 00:56:26,679 But I would buy that magazine. 1074 00:56:29,292 --> 00:56:33,251 Uh, I think we should take a break, okay? Let all this percolate. 1075 00:56:33,429 --> 00:56:34,987 We'll pick it up after lunch. 1076 00:56:35,598 --> 00:56:37,429 Just think about it. 1077 00:56:37,833 --> 00:56:39,698 It's a good idea. 1078 00:56:42,972 --> 00:56:45,998 Let me tell you, editors, they live in fear of a girl like that. 1079 00:56:46,175 --> 00:56:50,009 They walk into your world, you're thinking, "Wait, am I out of the loop here? " 1080 00:56:50,413 --> 00:56:53,348 -I mean, "Am I missing the trends? " -Climb higher. 1081 00:56:53,516 --> 00:56:56,815 -Can't we take a break? -No breaks. 1082 00:56:56,986 --> 00:56:59,181 What are the two most feared words in English? 1083 00:56:59,555 --> 00:57:02,718 -"Pool party." -"Keep climbing." 1084 00:57:06,762 --> 00:57:09,629 Wait a minute. Let me down, okay? 1085 00:57:10,066 --> 00:57:11,328 Thanks. 1086 00:57:13,769 --> 00:57:15,498 Hey, Bailey Smith, right? 1087 00:57:15,671 --> 00:57:17,935 Sylvie Fowler. We met at the MTV Awards. 1088 00:57:18,107 --> 00:57:19,870 Oh, right, right, right, yeah. 1089 00:57:20,042 --> 00:57:23,443 So how are things in the hot seat at CACHET? 1090 00:57:23,613 --> 00:57:29,017 Well, I'm not gonna be happy until I take a nice big chunk out of Vogue. 1091 00:57:29,185 --> 00:57:31,016 -You know how I'm gonna do that? -How? 1092 00:57:31,187 --> 00:57:33,917 By putting star writers on the magazine, like you. 1093 00:57:34,090 --> 00:57:38,117 Oh, well, that is a nice compliment, but I'm not for sale. 1094 00:57:38,294 --> 00:57:41,457 -I'm really happy at The Post. -Excuse me, but I don't know why. 1095 00:57:41,631 --> 00:57:43,963 You made a reputation writing brilliant profiles... 1096 00:57:44,133 --> 00:57:46,727 ...and now you're writing gossip for a tabloid. 1097 00:57:47,236 --> 00:57:49,227 Wait, I am syndicated. 1098 00:57:49,405 --> 00:57:51,805 I don't have to worry about money anymore. 1099 00:57:51,974 --> 00:57:55,341 You know, anyway, I write about people, not fashion. 1100 00:57:55,511 --> 00:57:56,842 That's what I want you to do. 1101 00:57:57,013 --> 00:58:00,107 Write about interesting people in your own irreverent way. 1102 00:58:00,283 --> 00:58:01,682 You'll sell magazines. 1103 00:58:02,285 --> 00:58:05,015 I hear your circulation's down. 1104 00:58:05,187 --> 00:58:09,453 And didn't you have some staff defections last week? 1105 00:58:09,759 --> 00:58:11,920 Some people can't take the hills. 1106 00:58:13,229 --> 00:58:19,031 You know, um, I would consider doing some pieces for you... 1107 00:58:19,201 --> 00:58:21,863 ...but I would need something in return. 1108 00:58:22,038 --> 00:58:23,300 Well, you name it. 1109 00:58:23,472 --> 00:58:25,406 -Yeah? -Yeah. 1110 00:58:25,675 --> 00:58:30,908 Well, I'm doing a series of columns on high-profile New York marriages. 1111 00:58:31,080 --> 00:58:33,947 I hear one of them is breaking up. 1112 00:58:34,283 --> 00:58:35,944 Oh. Oh. 1113 00:58:36,118 --> 00:58:38,678 -You know who I'm talking about. -I don't know anything. 1114 00:58:38,854 --> 00:58:40,583 And who cares, anyway? 1115 00:58:40,756 --> 00:58:42,383 Oh, come on. 1116 00:58:42,558 --> 00:58:46,961 Messy divorces sell more papers than presidential campaigns. 1117 00:58:47,129 --> 00:58:49,757 Sounds like you've written a story. What you need me for? 1118 00:58:49,932 --> 00:58:54,164 You know I need confirmation from some ironclad source. 1119 00:58:54,337 --> 00:58:56,168 I'm sorry, I can't help you. 1120 00:58:57,273 --> 00:59:00,071 Just because you wouldn't do a favor for me... 1121 00:59:00,242 --> 00:59:02,767 ...doesn't mean I won't do one for you. 1122 00:59:02,945 --> 00:59:08,042 One of my spies said they saw your publisher last night... 1123 00:59:08,217 --> 00:59:11,516 ...having dinner with Talia Greene from Harper's Bazaar. 1124 00:59:11,921 --> 00:59:16,017 Wait, I am not worried, okay? 1125 00:59:16,192 --> 00:59:17,591 Ned wouldn't replace me. 1126 00:59:17,760 --> 00:59:20,661 He's completely committed to my vision for the magazine. 1127 00:59:20,830 --> 00:59:21,854 Sure, I'm sure. 1128 00:59:22,031 --> 00:59:26,866 But it's just that I heard that there was some heavy wooing going on. 1129 00:59:27,036 --> 00:59:29,698 Bailey, do not print that, okay? 1130 00:59:29,872 --> 00:59:32,363 What little staff I have left would smell blood. 1131 00:59:32,541 --> 00:59:35,066 It would completely destroy my credibility at CACHET... 1132 00:59:35,244 --> 00:59:37,041 ...and then I really am out the door. 1133 00:59:37,213 --> 00:59:40,705 I know, it's incredible, isn't it, how a little piece of gossip like that... 1134 00:59:40,883 --> 00:59:45,047 ...has the potential to actually unravel an entire career? 1135 00:59:45,221 --> 00:59:50,158 Because, really, when you think about it, where would you go if you left CACHET? 1136 01:00:07,510 --> 01:00:10,479 This is the last time you're picking the restaurant. 1137 01:00:10,646 --> 01:00:12,910 If they're gonna plaster your life in the paper... 1138 01:00:13,082 --> 01:00:15,846 ...you would think they would at least run a decent picture. 1139 01:00:16,018 --> 01:00:17,815 Especially next to that Crystal. 1140 01:00:18,354 --> 01:00:21,517 Shouldn't she have to have a permit to wear a dress like that? 1141 01:00:21,690 --> 01:00:23,681 You're awfully quiet for a change. 1142 01:00:23,859 --> 01:00:25,986 Oh, tough day at work, is all. 1143 01:00:29,265 --> 01:00:30,265 She's here. 1144 01:00:31,634 --> 01:00:32,634 -Hi. Hi. 1145 01:00:33,302 --> 01:00:35,065 -Alex picked the restaurant, right? -Heh, heh, heh. 1146 01:00:35,237 --> 01:00:37,000 -Of course. -That looks good. 1147 01:00:42,211 --> 01:00:43,610 So everybody's seen it, right? 1148 01:00:43,779 --> 01:00:46,475 Okay, no big elephants on the table. 1149 01:00:47,016 --> 01:00:50,281 Just when you thought it couldn't get any shittier. 1150 01:00:50,453 --> 01:00:54,082 Okay, do you wanna have a big laugh about it right now, huh? 1151 01:00:54,256 --> 01:00:55,848 Or you wanna run off with a woman? 1152 01:00:56,025 --> 01:00:59,893 -lf you did, this would be the place. -Maybe a margarita and a woman. 1153 01:01:00,062 --> 01:01:01,290 I like that. 1154 01:01:01,464 --> 01:01:05,025 I think it's gonna be okay, ladies. She's turned the page. 1155 01:01:05,201 --> 01:01:08,295 Yeah, I've turned the page. I hired a lawyer today. 1156 01:01:11,073 --> 01:01:14,770 Mary, um, don't you think maybe it's too soon for lawyers? 1157 01:01:15,444 --> 01:01:17,207 Let things settle down. 1158 01:01:17,379 --> 01:01:19,643 A month from now, everything could look different. 1159 01:01:19,815 --> 01:01:21,578 -What? -I know. 1160 01:01:21,750 --> 01:01:26,949 Okay, I'm gonna take a risk here and say something that may be.... 1161 01:01:27,823 --> 01:01:29,552 There are two sides to every story. 1162 01:01:30,793 --> 01:01:34,251 Any one of us is capable, under the right circumstances... 1163 01:01:34,430 --> 01:01:37,991 ...of making a very big mistake. 1164 01:01:38,434 --> 01:01:40,834 Right? Right? 1165 01:01:41,570 --> 01:01:46,598 And a good marriage counselor might ask: 1166 01:01:46,775 --> 01:01:49,107 "And how were you culpable in this marriage? " 1167 01:01:49,278 --> 01:01:51,678 Well, I married an asshole. That's how I'm culpable. 1168 01:01:51,847 --> 01:01:53,178 Which side are you on? 1169 01:01:53,349 --> 01:01:55,112 -I'm not taking sides. MARY: Well, pick one. 1170 01:01:55,284 --> 01:01:56,308 I'm on your side. 1171 01:01:58,087 --> 01:02:00,453 -My money's on you. -All right. 1172 01:02:00,623 --> 01:02:03,319 Okay. Here's what I wanna know. 1173 01:02:03,492 --> 01:02:06,928 I wanna know how somebody like Bailey Smith faces herself in the mirror. 1174 01:02:07,096 --> 01:02:11,192 I wanna know how somebody can make a living feeding off of somebody else's pain. 1175 01:02:11,367 --> 01:02:13,096 Mary, it's my fault. 1176 01:02:14,970 --> 01:02:16,437 Okay. 1177 01:02:17,673 --> 01:02:19,800 Bailey Smith knew I was about to be fired... 1178 01:02:19,975 --> 01:02:22,569 ...and she knew that I needed her on the magazine. 1179 01:02:22,745 --> 01:02:24,474 So she practically blackmailed me. 1180 01:02:24,647 --> 01:02:27,912 I didn't give her any information. She had all the details already. 1181 01:02:28,083 --> 01:02:31,678 She just said, "Nod if it's true." And that's all I did, is nod. 1182 01:02:34,323 --> 01:02:35,984 I was in a terrible position. 1183 01:02:36,158 --> 01:02:38,422 I was scared. 1184 01:02:38,594 --> 01:02:41,791 You know, people do terrible things when they're scared. 1185 01:02:41,964 --> 01:02:43,431 And this is terrible. 1186 01:02:43,599 --> 01:02:45,396 I know that. I know. 1187 01:02:48,137 --> 01:02:49,661 What is going on with you? 1188 01:02:51,540 --> 01:02:57,536 Guys, I'm fighting for a job that I've worked for my whole life. 1189 01:03:12,695 --> 01:03:14,492 What was it that you said, Sylvie? 1190 01:03:14,663 --> 01:03:17,427 You said that betrayal is inevitable in any relationship. 1191 01:03:17,600 --> 01:03:19,727 I thought you were just talking about marriage. 1192 01:03:19,902 --> 01:03:22,132 This is so much worse. 1193 01:03:35,417 --> 01:03:37,417 You don 't have what it takes to run a company like this. 1194 01:03:38,554 --> 01:03:40,852 Now, take a walk and never look back. 1195 01:03:41,023 --> 01:03:44,652 My father will never let you get away with this, Ramona. 1196 01:03:44,927 --> 01:03:47,953 I'm sleeping with your father. 1197 01:03:54,470 --> 01:03:55,470 Who knows moisture better than Dove? 1198 01:03:56,238 --> 01:03:59,298 For God's sakes. Middle of the afternoon. 1199 01:03:59,475 --> 01:04:02,342 Your daughter's gonna be home from school any minute. 1200 01:04:02,511 --> 01:04:06,311 You want her to see her mother in her bathrobe again, huh? 1201 01:04:06,482 --> 01:04:09,713 I don't look at clocks anymore. It's very liberating. 1202 01:04:19,828 --> 01:04:21,728 Haines residence. 1203 01:04:21,897 --> 01:04:24,297 Oh. Hello. 1204 01:04:24,466 --> 01:04:27,958 Heh, heh. Sure, I still recognize your voice. 1205 01:04:29,638 --> 01:04:31,367 Well, me? 1206 01:04:31,707 --> 01:04:33,504 Holding down the fort. 1207 01:04:34,143 --> 01:04:35,337 Uh.... 1208 01:04:35,511 --> 01:04:38,810 I'll see if she's still here. 1209 01:04:39,281 --> 01:04:41,909 -It's Mr. Haines. He's on the phone. -Oh. 1210 01:04:42,084 --> 01:04:43,608 Tell him I'm not here. 1211 01:04:43,786 --> 01:04:46,949 I'm a bad liar. If I were any better, I'd be embezzling from you. 1212 01:04:47,122 --> 01:04:49,022 I don't wanna talk to him. I'm busy. 1213 01:04:49,191 --> 01:04:52,285 Okay, look, I'm the housekeeper. 1214 01:04:52,461 --> 01:04:54,952 I cook, I clean, I run errands and that's it. 1215 01:04:55,130 --> 01:04:57,121 I'm not your secretary. I'm not your mother. 1216 01:04:57,299 --> 01:04:59,290 I'm not your pal. I'm not involved. 1217 01:04:59,468 --> 01:05:02,232 Now, you get over here and take care of your business. 1218 01:05:09,144 --> 01:05:10,168 Hello, Stephen. 1219 01:05:10,345 --> 01:05:12,905 I haven't talked to the appraiser. I'll do it next week. 1220 01:05:13,082 --> 01:05:14,082 Let's go. Get out of here, come on. 1221 01:05:14,683 --> 01:05:16,014 Oh. 1222 01:05:17,086 --> 01:05:20,522 Well, I'm sure she'd love to carve a pumpkin with you. 1223 01:05:21,890 --> 01:05:24,791 Well, thank you for the invitation, but I think you two are.... 1224 01:05:24,960 --> 01:05:27,019 You'd be better off on your own. 1225 01:05:27,196 --> 01:05:31,997 Because I wouldn't have the first idea how to be around you right now, Stephen. 1226 01:05:32,167 --> 01:05:35,659 No, I already told you, it's over. No marriage counselor. 1227 01:05:35,838 --> 01:05:38,204 I'll have Molly call you. 1228 01:05:42,344 --> 01:05:44,073 Oh, sweetie. 1229 01:05:44,246 --> 01:05:46,180 Oh, I am so sorry. 1230 01:05:46,348 --> 01:05:48,908 I didn't mean for you to hear that. 1231 01:05:59,228 --> 01:06:00,228 Mary, I know you're there. 1232 01:06:01,296 --> 01:06:02,820 Why won 't you return my calls? 1233 01:06:02,998 --> 01:06:04,761 We have to talk about this. 1234 01:06:06,335 --> 01:06:09,335 Hey, it's bad form to screen calls, Mary. Pick up. 1235 01:06:09,838 --> 01:06:10,930 Pick up. 1236 01:06:51,847 --> 01:06:53,678 -May I help you? -Ahh! 1237 01:06:54,116 --> 01:06:56,175 What do you think you're doing... 1238 01:06:56,351 --> 01:06:58,216 ...sneaking up on me like that? 1239 01:06:58,387 --> 01:07:01,550 What are you doing casing the house like a Jehovah's Witness? 1240 01:07:01,723 --> 01:07:03,657 I am looking for Mary, okay? 1241 01:07:03,826 --> 01:07:06,488 I've left her a lot of messages, and she hasn't called me. 1242 01:07:06,662 --> 01:07:08,562 -She's not here. -Where is she? 1243 01:07:08,730 --> 01:07:09,788 Out of town. 1244 01:07:09,965 --> 01:07:12,559 -What about Molly? -Molly is at school. 1245 01:07:12,734 --> 01:07:14,793 That's where the kids go during the week. 1246 01:07:14,970 --> 01:07:17,268 Heh, heh. Cute. 1247 01:07:17,439 --> 01:07:20,374 Are we done? I have a lot to do. 1248 01:07:20,542 --> 01:07:24,273 Besides, your Pradas are wrecking my perennials. 1249 01:07:47,636 --> 01:07:48,660 It's Jason. 1250 01:07:48,837 --> 01:07:50,771 -Are you serious? -Yeah. 1251 01:07:50,939 --> 01:07:52,338 Ask him if he likes me. 1252 01:07:52,507 --> 01:07:53,940 No, you. 1253 01:07:55,177 --> 01:07:56,177 Oh, man. 1254 01:07:57,112 --> 01:07:58,545 Who's that? 1255 01:07:58,714 --> 01:08:01,046 One of my mom's friends. 1256 01:08:01,350 --> 01:08:04,217 -You'd better go. -Okay, well, see you later. 1257 01:08:04,386 --> 01:08:05,386 See you. 1258 01:08:09,925 --> 01:08:11,290 Hey. 1259 01:08:11,460 --> 01:08:12,984 Small world, isn't it? 1260 01:08:14,196 --> 01:08:16,960 So why aren't you in school? 1261 01:08:17,132 --> 01:08:19,794 I didn't feel like it today. 1262 01:08:20,202 --> 01:08:21,533 Huh. 1263 01:08:22,404 --> 01:08:24,497 So this is kind of a new look for you, huh? 1264 01:08:25,474 --> 01:08:27,066 I leave the house in my uniform. 1265 01:08:27,242 --> 01:08:30,609 And then after school, I change into the stuff I hid in my backpack. 1266 01:08:30,779 --> 01:08:32,872 A lot of the girls do it. 1267 01:08:33,115 --> 01:08:34,446 Oh. 1268 01:08:34,683 --> 01:08:36,241 Clever. 1269 01:08:36,685 --> 01:08:39,153 You wouldn't happen to have a cigarette, would you? 1270 01:08:44,760 --> 01:08:45,988 Thanks. 1271 01:08:46,161 --> 01:08:47,753 Hey. 1272 01:08:48,230 --> 01:08:51,063 -Does your mom know you smoke? -No. 1273 01:08:51,233 --> 01:08:53,667 And don't tell her. 1274 01:08:53,835 --> 01:08:55,234 I do it so I won't eat. 1275 01:08:57,172 --> 01:08:58,764 Your weight is fine. 1276 01:08:58,941 --> 01:09:01,000 I hate my body. 1277 01:09:01,176 --> 01:09:03,269 I wanna look like the models in your magazine. 1278 01:09:03,712 --> 01:09:05,577 Nobody looks like those girls, okay? 1279 01:09:05,747 --> 01:09:06,941 Not even them. 1280 01:09:07,115 --> 01:09:10,209 They're all airbrushed and retouched. 1281 01:09:10,385 --> 01:09:13,411 Then why don't you just put regular people in there? 1282 01:09:13,588 --> 01:09:16,455 I know it's hypocritical. Life is complicated. 1283 01:09:17,726 --> 01:09:20,524 Yeah, I'm just starting to figure that out. 1284 01:09:21,797 --> 01:09:23,765 Do you wanna talk about it? 1285 01:09:25,200 --> 01:09:26,758 No. 1286 01:09:27,903 --> 01:09:29,234 Okay. 1287 01:09:32,441 --> 01:09:35,308 How old were you when you had sex? 1288 01:09:36,545 --> 01:09:38,069 Thirty. 1289 01:09:41,717 --> 01:09:44,618 It was horrible. It hurt like hell. 1290 01:09:45,053 --> 01:09:46,680 And it was totally embarrassing... 1291 01:09:46,855 --> 01:09:49,949 ...because we had no idea what we were doing. 1292 01:09:50,125 --> 01:09:52,855 We were up in his room one night. 1293 01:09:53,028 --> 01:09:56,964 Big Farrah Fawcett poster staring down on the bed. 1294 01:09:57,132 --> 01:09:59,362 Star Wars sheets, it was.... 1295 01:10:00,502 --> 01:10:01,526 It was just tragic. 1296 01:10:01,703 --> 01:10:04,831 I didn't have sex again for a really long time. 1297 01:10:05,007 --> 01:10:09,205 But then I met somebody, and it was worth the wait. 1298 01:10:11,013 --> 01:10:13,038 We were crazy for each other. 1299 01:10:13,215 --> 01:10:17,652 And then magically, and it was all really easy. 1300 01:10:17,953 --> 01:10:20,888 Basically, you're telling me exactly what my mother would say... 1301 01:10:21,056 --> 01:10:22,614 ...if I could even ask her. 1302 01:10:22,791 --> 01:10:24,759 Don't have sex until you're in love. 1303 01:10:25,160 --> 01:10:26,252 No. 1304 01:10:26,428 --> 01:10:29,124 No, I've had pretty great sex just for the hell of it. 1305 01:10:29,297 --> 01:10:31,060 I won't lie to you. 1306 01:10:31,233 --> 01:10:34,293 But there's no sex like the kind you have when you love somebody... 1307 01:10:34,469 --> 01:10:36,630 ...and they love you back. 1308 01:10:36,938 --> 01:10:38,929 You'd make the coolest mother. 1309 01:10:39,107 --> 01:10:40,597 Really? No, I wouldn't. 1310 01:10:40,776 --> 01:10:42,266 Really? 1311 01:10:42,878 --> 01:10:44,869 I don't know, kids don't seem to take to me. 1312 01:10:45,047 --> 01:10:47,515 You'd be a great mom. 1313 01:10:47,816 --> 01:10:49,545 Not like mine. 1314 01:10:49,718 --> 01:10:53,814 I can be in the same room with her, and it's like she's not even there. 1315 01:10:54,423 --> 01:10:57,586 Listen to me, Molly. I know you're going through a tough time. 1316 01:10:57,759 --> 01:11:02,219 And if there's anything you ever wanna talk about, just call me, okay? 1317 01:11:02,397 --> 01:11:04,160 Promise you'll call me. 1318 01:11:04,866 --> 01:11:06,231 Tell me you promise. 1319 01:11:07,903 --> 01:11:09,302 I promise. 1320 01:11:09,571 --> 01:11:10,571 Okay. 1321 01:11:10,972 --> 01:11:14,430 So where is your mom, anyway? 1322 01:11:15,911 --> 01:11:19,911 All right, everyone, take a deep, cleansing breath. 1323 01:11:22,417 --> 01:11:23,714 Look around. 1324 01:11:23,885 --> 01:11:26,080 Respect the power of nature. 1325 01:11:26,254 --> 01:11:28,552 This is why you have come to the Camp. 1326 01:11:28,723 --> 01:11:30,657 Let it heal you. 1327 01:11:30,992 --> 01:11:33,222 So divorce? 1328 01:11:33,395 --> 01:11:34,953 How many? 1329 01:11:35,964 --> 01:11:36,964 Hold on, I'm coming. 1330 01:11:37,866 --> 01:11:39,595 Don't start without me. 1331 01:11:39,768 --> 01:11:42,794 Oh, my God. I'm sorry. 1332 01:11:46,141 --> 01:11:50,237 I'm just not used to getting up at the crack of frigging dawn. Excuse my French. 1333 01:11:50,412 --> 01:11:52,039 Is this the time you always start? 1334 01:11:52,214 --> 01:11:56,048 Because I'm pretty sure the lake will still be here at noon. 1335 01:11:56,485 --> 01:11:59,545 We always canoe at dawn. 1336 01:11:59,988 --> 01:12:02,957 I always fake my orgasms. That doesn't make it right. 1337 01:12:04,626 --> 01:12:05,626 Let's go. 1338 01:12:06,328 --> 01:12:07,761 Lift. 1339 01:12:09,397 --> 01:12:11,058 Swing. 1340 01:12:11,766 --> 01:12:12,766 -Hoist. Oh, God. 1341 01:12:13,435 --> 01:12:14,435 You've got to be kidding. 1342 01:12:14,936 --> 01:12:16,494 Turn. 1343 01:12:17,305 --> 01:12:18,795 March. 1344 01:12:34,589 --> 01:12:37,589 Oh, please. God. 1345 01:12:40,195 --> 01:12:42,026 -Forget it. -Oh! 1346 01:12:43,331 --> 01:12:44,423 I already tried it. 1347 01:12:45,066 --> 01:12:46,966 Oh, you scared me. 1348 01:12:47,135 --> 01:12:51,572 And how bad an idea was this in a place with a padlocked refrigerator? 1349 01:12:54,109 --> 01:12:56,109 Leah, right? Right. 1350 01:12:56,645 --> 01:12:59,273 Mary. I mean, I am just so hungry. 1351 01:12:59,447 --> 01:13:03,042 I'm starving. You need the Hubble Telescope to see what they put on our plate. 1352 01:13:03,218 --> 01:13:05,812 This place makes Betty Ford look like Disneyland. 1353 01:13:05,987 --> 01:13:07,284 And I ought to know. 1354 01:13:07,455 --> 01:13:09,685 I ran screaming out of Betty twice. 1355 01:13:10,859 --> 01:13:12,258 Look at that. 1356 01:13:12,894 --> 01:13:14,623 Oh, no. No, thank you. 1357 01:13:14,796 --> 01:13:17,594 How did you get that in here? They even took away my Altoids. 1358 01:13:17,766 --> 01:13:21,634 I made friends with Buck, the ranger boy. 1359 01:13:21,803 --> 01:13:23,668 Another-- Guess what. 1360 01:13:23,838 --> 01:13:26,204 --aspiring actor. 1361 01:13:26,374 --> 01:13:29,400 I thought I had left them all behind in la-la land. 1362 01:13:29,578 --> 01:13:32,103 You know, where your dentist is writing a screenplay... 1363 01:13:32,280 --> 01:13:36,046 ...and your gardener's playing Willy Loman down at a dinner theater in Torrance. 1364 01:13:36,218 --> 01:13:39,051 He got me the joint, I took his headshot. 1365 01:13:39,721 --> 01:13:41,621 Are you an agent? 1366 01:13:41,790 --> 01:13:42,882 What do you think? 1367 01:13:43,058 --> 01:13:46,058 -How long have you been an agent? -Oh, since 1852. 1368 01:13:48,363 --> 01:13:50,558 At lCM, they call me the Countess. 1369 01:13:50,732 --> 01:13:55,066 I can turn anybody into a star, even our little ranger boy. 1370 01:13:55,237 --> 01:13:57,797 And why not? Look at him, he's so cute. 1371 01:13:57,973 --> 01:14:00,441 He's cute, I'm bored, my guesthouse is empty. 1372 01:14:00,609 --> 01:14:03,373 Who knows, he could turn out to be the next Michael Douglas. 1373 01:14:03,545 --> 01:14:06,139 Another dirtbag who left me, by the way. 1374 01:14:07,482 --> 01:14:09,416 So, what are you in for? 1375 01:14:10,085 --> 01:14:12,747 Oh, well, I just ran away from home. 1376 01:14:12,921 --> 01:14:16,721 I got fired from all my jobs. Wife, mother, daughter. 1377 01:14:16,891 --> 01:14:21,794 And I broke up with my best friend, which, you know, that was the worst. 1378 01:14:21,963 --> 01:14:25,364 -I just bailed out of husband number four. -Four? 1379 01:14:26,001 --> 01:14:27,832 -No, five. -Five? 1380 01:14:28,003 --> 01:14:31,097 I keep blocking one of them out because he tried to kill me. 1381 01:14:31,906 --> 01:14:36,502 -What? -We were on a ski lift in Aspen and I "fell." 1382 01:14:37,579 --> 01:14:40,912 -What did you do? -Oh, believe me, I took care of him. 1383 01:14:41,082 --> 01:14:42,242 By the time I was done... 1384 01:14:42,417 --> 01:14:45,545 ...there was nothing left but the hair plugs and the asphalt on the driveway. 1385 01:14:48,757 --> 01:14:50,520 -Ooh, shh. Shh. -What? 1386 01:14:51,293 --> 01:14:53,659 -Why do you keep getting married? -Oh. 1387 01:14:57,365 --> 01:14:59,697 In the end, that's really all there is. 1388 01:15:01,870 --> 01:15:03,735 Okay. All right, give me that thing. 1389 01:15:04,539 --> 01:15:06,939 Haven't done this since I was a freshman in college. 1390 01:15:07,108 --> 01:15:09,542 I ate an entire tube of toothpaste. 1391 01:15:09,711 --> 01:15:11,008 Wait. 1392 01:15:11,546 --> 01:15:13,207 Okay. 1393 01:15:16,785 --> 01:15:18,343 All right. 1394 01:15:18,520 --> 01:15:19,885 All right, here's the thing. 1395 01:15:20,055 --> 01:15:23,513 I'm just a good person, you know. I just am. 1396 01:15:23,692 --> 01:15:26,684 I really try to do the right thing, I do. I try to-- 1397 01:15:26,861 --> 01:15:29,796 You know, I let the person with the one item go ahead of me... 1398 01:15:29,964 --> 01:15:31,022 ...in the grocery line. 1399 01:15:31,199 --> 01:15:33,633 I give money to homeless people. I recycle. 1400 01:15:33,802 --> 01:15:35,770 I never cheat. 1401 01:15:37,372 --> 01:15:38,964 Okay, well, once, I cheated. 1402 01:15:39,908 --> 01:15:41,341 -Really? -Yeah. 1403 01:15:41,509 --> 01:15:42,567 I was playing Monopoly. 1404 01:15:42,744 --> 01:15:46,339 I was the little top hat, and I moved it a couple extra spaces there. 1405 01:15:48,850 --> 01:15:51,284 But I was just a kid, so that probably doesn't count. 1406 01:15:51,453 --> 01:15:54,354 So why am I going on and on about this? What was my point here? 1407 01:15:54,522 --> 01:15:55,921 Oh, boy, a talker. 1408 01:15:56,825 --> 01:15:59,157 I'm gonna have to figure this out, you know. 1409 01:15:59,327 --> 01:16:00,351 I am. 1410 01:16:00,528 --> 01:16:02,086 I gotta figure out why... 1411 01:16:02,263 --> 01:16:05,494 ...at this particular juncture, my whole world has come tumbling down. 1412 01:16:05,667 --> 01:16:08,033 Can you not bogart that, please? Thank you. 1413 01:16:08,770 --> 01:16:12,706 I've spent an entire lifetime trying to be everything to everyone... 1414 01:16:12,874 --> 01:16:16,503 ...and somehow, somebody is always disappointed. 1415 01:16:16,678 --> 01:16:20,876 You know, my dear, sometimes there's a reason why people's paths cross. 1416 01:16:23,051 --> 01:16:26,714 Let me give you Leah Miller's secret to life. 1417 01:16:27,756 --> 01:16:29,883 Don't give a shit about anybody. 1418 01:16:30,658 --> 01:16:32,421 Be selfish. 1419 01:16:32,594 --> 01:16:37,827 Because once you ask yourself the question, "What about me? "... 1420 01:16:37,999 --> 01:16:40,467 ...everything changes for the better. 1421 01:16:40,802 --> 01:16:45,102 I mean, after all, who are you? 1422 01:16:45,273 --> 01:16:47,639 What do you want, Mary? 1423 01:18:49,497 --> 01:18:51,465 Oh. Excuse me. 1424 01:18:53,635 --> 01:18:55,193 Excuse me. 1425 01:18:55,370 --> 01:18:58,168 Hi, I'm looking for my mother, Catherine Frazier. 1426 01:18:58,339 --> 01:18:59,601 How's she doing? 1427 01:18:59,774 --> 01:19:02,538 She's still in some pain, but that's to be expected. 1428 01:19:02,710 --> 01:19:04,439 She's in there. 1429 01:19:05,179 --> 01:19:07,204 -Oh, thank you. -Right there. 1430 01:19:11,886 --> 01:19:13,886 lt'd be nice up in your room at this time.... 1431 01:19:14,455 --> 01:19:15,683 Mom? 1432 01:19:15,857 --> 01:19:17,188 Mm-mm. 1433 01:19:20,261 --> 01:19:22,261 urse. Get you something for the pain. 1434 01:19:22,697 --> 01:19:23,697 -Mom? No. 1435 01:19:24,098 --> 01:19:25,292 Mary. 1436 01:19:25,466 --> 01:19:27,229 Over here. 1437 01:19:28,903 --> 01:19:31,201 Oh, Mom. Does it hurt? 1438 01:19:32,073 --> 01:19:34,871 I just spent thousands of dollars to look rested. 1439 01:19:35,043 --> 01:19:37,443 Of course it hurts. 1440 01:19:37,845 --> 01:19:39,710 You look great. 1441 01:19:39,881 --> 01:19:41,075 Oh, thank you, thank you. 1442 01:19:41,249 --> 01:19:43,183 I just can't believe you did this. 1443 01:19:43,351 --> 01:19:45,410 Have you looked around lately? 1444 01:19:45,587 --> 01:19:48,488 There are no 60-year-old women. 1445 01:19:48,656 --> 01:19:50,647 I was the only one left. 1446 01:19:50,825 --> 01:19:53,191 No, Mom, I'm happy you did what you wanted to do. 1447 01:19:53,361 --> 01:19:55,693 Really, really. What have you always said to me? 1448 01:19:55,863 --> 01:19:57,330 Don't look back, no regrets. 1449 01:19:58,466 --> 01:20:00,525 I'm so full of shit. 1450 01:20:00,702 --> 01:20:02,863 I have plenty of regrets. 1451 01:20:03,705 --> 01:20:08,267 I regret I never accomplished anything of my own. 1452 01:20:08,977 --> 01:20:10,001 I was ambivalent. 1453 01:20:10,178 --> 01:20:14,342 And frankly, I wanted things. 1454 01:20:15,216 --> 01:20:18,049 A big house, beautiful clothes. 1455 01:20:18,219 --> 01:20:24,419 It was easier to get status from your father than to get it for myself. 1456 01:20:24,826 --> 01:20:26,794 I know I failed you in a lot of ways, Mary. 1457 01:20:26,961 --> 01:20:30,226 But probably none more than that. 1458 01:20:30,798 --> 01:20:32,322 No, Mom. 1459 01:20:33,334 --> 01:20:35,598 Do you wanna have a little bit of tea there? 1460 01:20:36,137 --> 01:20:37,604 Thanks. 1461 01:20:39,641 --> 01:20:42,235 Well, I've been thinking about going back to work. 1462 01:20:43,077 --> 01:20:44,101 Not for Dad. 1463 01:20:44,278 --> 01:20:46,303 I wanna design my own collection. 1464 01:20:46,848 --> 01:20:48,076 Whoa. 1465 01:20:48,249 --> 01:20:50,683 -What brought that on? -Hitting bottom. 1466 01:20:50,852 --> 01:20:53,412 Having nothing left to lose. I highly recommend it. 1467 01:20:54,856 --> 01:20:58,314 If it wouldn't blow out 80 stitches, I'd be smiling now. 1468 01:20:59,360 --> 01:21:01,419 I don't wanna take on more than I can handle. 1469 01:21:01,596 --> 01:21:02,893 Just a small collection. 1470 01:21:03,064 --> 01:21:05,931 -Where are you gonna get the money? -I'll find some backers. 1471 01:21:07,301 --> 01:21:10,065 -What about my inheritance? -Oh, no, Mom. 1472 01:21:10,238 --> 01:21:12,069 I never did anything with it. 1473 01:21:12,573 --> 01:21:14,598 What could be a better investment than you? 1474 01:21:14,776 --> 01:21:16,437 No, that's not why I came here. 1475 01:21:16,611 --> 01:21:19,136 Oh, please. I'm in no condition to argue. 1476 01:21:21,816 --> 01:21:23,750 You know something? 1477 01:21:24,452 --> 01:21:27,114 Someday, when I'm sitting here with my head in a helmet... 1478 01:21:27,288 --> 01:21:31,850 ...I hope my daughter has as much love for me as I do for you right now. 1479 01:21:32,694 --> 01:21:33,718 Huh. 1480 01:21:33,895 --> 01:21:37,456 You are even more full of shit than I am. 1481 01:21:38,166 --> 01:21:39,258 Yeah. 1482 01:22:12,767 --> 01:22:15,099 Ned, please, um. 1483 01:22:15,269 --> 01:22:16,293 I know. 1484 01:22:16,471 --> 01:22:21,272 It's not the strongest issue I've turned out, but next month is a whole different story. 1485 01:22:21,442 --> 01:22:25,435 Bailey Smith is writing a profile on Christiane Amanpour... 1486 01:22:25,613 --> 01:22:29,845 ...and Alex Fisher is getting me some advanced material on her-- 1487 01:22:33,354 --> 01:22:35,584 Ned, you can't do this. 1488 01:22:35,757 --> 01:22:39,090 Nobody turns a magazine around in under a year. 1489 01:22:39,260 --> 01:22:42,457 Just give me three more issues, okay? 1490 01:22:42,630 --> 01:22:45,326 I have got this great idea. 1491 01:22:46,134 --> 01:22:49,069 How about we do a whole issue on revenge? 1492 01:22:49,237 --> 01:22:50,602 How to get it... 1493 01:22:50,772 --> 01:22:52,831 ...who to stick it to... 1494 01:22:53,007 --> 01:22:55,237 ...the lost art of holding a grudge. 1495 01:22:55,409 --> 01:22:58,344 How to construct the perfect rumor. 1496 01:22:59,180 --> 01:23:03,014 The 1 0 best random acts of getting even. 1497 01:23:03,184 --> 01:23:06,676 And we'll put a hot young actress on the cover. 1498 01:23:07,588 --> 01:23:09,249 Yes. 1499 01:23:11,359 --> 01:23:12,986 Thank you. 1500 01:23:13,161 --> 01:23:16,096 Yeah, I think it'll be brilliant too. 1501 01:23:16,564 --> 01:23:18,589 Okay, then. 1502 01:23:19,901 --> 01:23:21,926 I'll see you in the morning. 1503 01:23:26,107 --> 01:23:28,200 Hello? 1504 01:23:28,843 --> 01:23:30,140 Hello? 1505 01:23:30,311 --> 01:23:32,211 Molly? 1506 01:23:32,814 --> 01:23:34,748 Where is everybody? Where is everybody? 1507 01:23:34,916 --> 01:23:35,916 Here. 1508 01:23:36,217 --> 01:23:37,309 Hey. Oh, Maggie. 1509 01:23:37,485 --> 01:23:40,477 All that fabric from ltaly? The whole dye lot was off. 1510 01:23:40,655 --> 01:23:44,091 I had to completely recut a pattern and the fit model didn't show up. 1511 01:23:44,258 --> 01:23:47,750 But it is going to be good. Maggie, it's gonna be so good. 1512 01:23:47,929 --> 01:23:50,227 -Where's Molly? -She's out there. 1513 01:23:52,567 --> 01:23:53,795 What is she doing? 1514 01:23:53,968 --> 01:23:57,995 Well, she says she doesn't want to be a woman. 1515 01:24:03,044 --> 01:24:04,978 Hey, Mol. 1516 01:24:06,681 --> 01:24:08,012 Wow. 1517 01:24:08,282 --> 01:24:11,376 You've got quite a little bonfire going there. 1518 01:24:11,552 --> 01:24:14,988 I started it off with the slenders and now I'm adding the supers. 1519 01:24:15,156 --> 01:24:16,953 That's the trick. 1520 01:24:21,295 --> 01:24:25,095 Wouldn't it be just great if when you're born, they give you a rulebook... 1521 01:24:25,266 --> 01:24:29,635 ...so every time you came up against something you had no idea how to handle... 1522 01:24:29,804 --> 01:24:32,967 ...you just look it up in the book and there would be the answer? 1523 01:24:33,374 --> 01:24:38,004 You know, I used to feel sorry for the kids in my class. 1524 01:24:38,179 --> 01:24:41,580 Every other weekend with Dad until Mommy's boyfriend sleeps over... 1525 01:24:41,749 --> 01:24:43,341 ...then Dad gets you two in a row. 1526 01:24:43,985 --> 01:24:45,816 I used to feel sorry for them. 1527 01:24:46,354 --> 01:24:47,616 Now I'm one of them. 1528 01:24:49,090 --> 01:24:52,423 Listen, Molly, I know that I haven't been here for you. 1529 01:24:52,593 --> 01:24:56,029 And I'm very sorry about that. We have a lot to talk about. 1530 01:24:56,497 --> 01:24:58,556 I can't talk to you like I talk to Sylvie. 1531 01:25:00,801 --> 01:25:03,793 -You've been talking to Sylvie? -She's been helping me. 1532 01:25:04,171 --> 01:25:07,163 Well, I wanna help you. Why won't you let me help you? 1533 01:25:07,341 --> 01:25:10,640 Because all you'll do is tell me that everything is going to be fine... 1534 01:25:10,811 --> 01:25:12,403 ...and it's not. 1535 01:25:12,580 --> 01:25:15,413 Dad's living in an apartment that barely has any furniture. 1536 01:25:15,583 --> 01:25:19,075 That Crystal woman is coming over all the time. 1537 01:25:19,487 --> 01:25:21,079 She doesn't even call first. 1538 01:25:21,689 --> 01:25:23,680 Then she leaves stuff behind. 1539 01:25:23,858 --> 01:25:26,053 A dress, a purse. 1540 01:25:26,227 --> 01:25:28,855 I don't think he even really likes her that much. 1541 01:25:29,030 --> 01:25:31,021 He's just lonely. 1542 01:25:31,198 --> 01:25:32,256 He misses you. 1543 01:25:33,734 --> 01:25:36,828 Molly, I can't. 1544 01:25:37,004 --> 01:25:38,266 I just can't. 1545 01:25:39,740 --> 01:25:41,640 I know, I remember. 1546 01:25:41,809 --> 01:25:45,006 I used to watch you get ready to go out with Dad. 1547 01:25:45,179 --> 01:25:49,639 And you'd let me put on your dresses and your high heels... 1548 01:25:49,817 --> 01:25:53,116 ...and draw on some lipstick. 1549 01:25:53,621 --> 01:25:55,088 I wanted to be you. 1550 01:26:00,261 --> 01:26:02,525 I'm gonna go call Sylvie. 1551 01:26:25,686 --> 01:26:27,244 Hey. 1552 01:26:27,421 --> 01:26:29,218 -Hey. -Mary. 1553 01:26:29,390 --> 01:26:31,950 I wanna know what you're talking to my daughter about. 1554 01:26:32,126 --> 01:26:33,991 I promised her I wouldn't discuss it. 1555 01:26:34,161 --> 01:26:37,062 She's having emotional problems, now you decide to be discreet? 1556 01:26:37,231 --> 01:26:38,892 I thought she needed a safe place. 1557 01:26:39,066 --> 01:26:42,729 I'm the safe place, okay? That is my job, not yours. 1558 01:26:42,903 --> 01:26:44,666 I'm the mother, not you. 1559 01:26:44,839 --> 01:26:47,399 -She said she loves me. -Yeah, you never have to say no. 1560 01:26:47,575 --> 01:26:50,942 You show me the stretch marks, and you can do all the mothering you want. 1561 01:26:51,445 --> 01:26:54,414 And what is this, casual Friday? It's Wednesday. 1562 01:26:54,582 --> 01:26:56,106 Yeah, I know. 1563 01:26:56,283 --> 01:26:57,648 -What's wrong? -Nothing. 1564 01:26:57,818 --> 01:27:00,616 -Something. -Look, let's just drop it, okay? 1565 01:27:00,788 --> 01:27:03,484 I didn't mean to cause problems. I was just trying to help. 1566 01:27:04,191 --> 01:27:06,182 Don't you ever get tired of saying that? 1567 01:27:09,663 --> 01:27:13,759 How dare you reprimand me for stepping in where you should have been all along. 1568 01:27:13,934 --> 01:27:16,596 You have not been there for your daughter, Mary. 1569 01:27:16,771 --> 01:27:18,363 You've not been there for anybody. 1570 01:27:18,539 --> 01:27:20,803 You're not willing to face the hard stuff. 1571 01:27:20,975 --> 01:27:23,239 Don't you criticize me. Let me ask you something. 1572 01:27:23,411 --> 01:27:26,676 Now that Molly trusts you, are you gonna betray her like you did me? 1573 01:27:26,847 --> 01:27:29,338 Do you have any idea how hard it is to be your friend? 1574 01:27:29,517 --> 01:27:31,985 I tried to make it up to you. What more do you want? 1575 01:27:32,153 --> 01:27:34,986 I wanna know how you can sell out your best friend. 1576 01:27:35,656 --> 01:27:38,955 I hope that job is worth it, Sylvie, because it's all you've got. 1577 01:27:39,126 --> 01:27:40,388 I quit my job. 1578 01:27:40,961 --> 01:27:42,622 -What? -What else could I do? 1579 01:27:42,797 --> 01:27:44,526 I was making terrible compromises. 1580 01:27:44,698 --> 01:27:46,393 I can't believe you quit. 1581 01:27:46,567 --> 01:27:51,163 How could I be so out of whack that I sold out my best friend? 1582 01:27:51,338 --> 01:27:55,297 You were in an impossible situation. Of course you'd wanna keep your job. 1583 01:27:55,476 --> 01:27:57,671 It's what you do, and you're great at it. 1584 01:27:57,845 --> 01:28:00,370 It's nothing compared to being responsible for a child. 1585 01:28:00,548 --> 01:28:03,346 -I don't know how you do it. -Come on, I'm a terrible mother. 1586 01:28:03,517 --> 01:28:05,382 Look what I'm passing down from my own. 1587 01:28:05,553 --> 01:28:07,817 I can't even talk to my own daughter about sex. 1588 01:28:07,988 --> 01:28:11,355 Well, it's easy for me. I wasn't there changing her diapers. 1589 01:28:11,525 --> 01:28:13,516 -I mean-- -I know, you are helping me out. 1590 01:28:13,694 --> 01:28:16,254 You're doing me a really big favor. Thank you very much. 1591 01:28:16,430 --> 01:28:18,990 Goddamn it. Thank you. 1592 01:28:19,800 --> 01:28:21,791 Anything I can do. 1593 01:28:21,969 --> 01:28:24,199 You have a huge job, huge. 1594 01:28:24,371 --> 01:28:26,236 I'm so glad I never had children. 1595 01:28:26,407 --> 01:28:29,103 That's the last impermissible thing you can say at a party. 1596 01:28:29,276 --> 01:28:30,607 That you don't want children. 1597 01:28:30,778 --> 01:28:34,009 Well, I'm gonna have a dinner party and then you can say that. 1598 01:28:34,482 --> 01:28:37,508 Oh, my God, I'm exhausted. 1599 01:28:39,320 --> 01:28:41,220 We're a mess. 1600 01:28:42,890 --> 01:28:44,949 I like your hair, though. 1601 01:28:59,573 --> 01:29:02,064 You know what? I got my divorce papers today. 1602 01:29:02,243 --> 01:29:03,301 Oh. 1603 01:29:03,477 --> 01:29:08,779 All I have to do is sign, and I can't seem to be able to find a pen. 1604 01:29:09,383 --> 01:29:11,578 Mary, look, it's the 21 st century. 1605 01:29:11,752 --> 01:29:14,482 It's okay for people to fight for their relationships. 1606 01:29:16,090 --> 01:29:17,955 You know what this feels like? 1607 01:29:18,125 --> 01:29:21,219 It feels like that phantom limb syndrome. 1608 01:29:21,395 --> 01:29:25,263 You know that thing where you lose a part of your body, like an arm or something... 1609 01:29:25,432 --> 01:29:28,595 ...but you still have the sensation that it's there. 1610 01:29:28,769 --> 01:29:31,237 Well, you know, I'm sure Stephen feels the same way. 1611 01:29:31,405 --> 01:29:33,999 Oh, no, I'm not talking about Stephen and me. 1612 01:29:34,175 --> 01:29:37,042 I'm talking about you and me. 1613 01:29:48,789 --> 01:29:50,518 Fan out. 1614 01:30:00,401 --> 01:30:01,925 Hi, remember me? 1615 01:30:02,102 --> 01:30:03,102 Oh, Mrs. Haines. -My nails are a mess. 1616 01:30:04,238 --> 01:30:06,729 But why wouldn't they be, with what I've been through? 1617 01:30:06,907 --> 01:30:08,306 -Do you have time? -No problem. 1618 01:30:08,475 --> 01:30:10,966 It's the least I could do. 1619 01:30:11,145 --> 01:30:12,145 -Mary? Sylvie. 1620 01:30:12,646 --> 01:30:14,841 Oh, hi, how have you been? 1621 01:30:15,249 --> 01:30:18,249 Oh, fantastic. I just had the most fabulous facial. 1622 01:30:19,119 --> 01:30:21,519 So how's it going with you-know-who? 1623 01:30:21,689 --> 01:30:25,489 Oh, absolutely fantastic, like we never skipped a beat. 1624 01:30:25,659 --> 01:30:27,991 And the sex is just off the charts. 1625 01:30:28,162 --> 01:30:29,720 I am so jealous. 1626 01:30:29,897 --> 01:30:32,957 It's the whole sneaking-around thing that gives it its yummy edge. 1627 01:30:33,133 --> 01:30:36,261 There's nothing like having an affair with your estranged husband... 1628 01:30:36,437 --> 01:30:38,564 ...to put the spark back in things. 1629 01:30:39,206 --> 01:30:40,468 -Oh. -Oops. 1630 01:30:40,641 --> 01:30:43,166 Oh, my God, I'm such an idiot. 1631 01:30:44,044 --> 01:30:46,478 I better go, before I put my foot in it again. 1632 01:30:46,647 --> 01:30:47,807 Great seeing you, Mary. 1633 01:30:47,982 --> 01:30:49,982 -Call me, okay? Sure. 1634 01:30:50,284 --> 01:30:53,185 Well, that was awkward. You don't still see Crystal, do you? 1635 01:30:53,721 --> 01:30:55,552 You have to forget what you just heard. 1636 01:30:55,723 --> 01:30:57,714 My life's been complicated enough this year. 1637 01:30:57,891 --> 01:31:00,018 It's all safe with me. 1638 01:31:00,194 --> 01:31:02,219 -Now, have you decided on a color? -Yes. 1639 01:31:03,464 --> 01:31:05,364 Jungle Red. 1640 01:31:11,605 --> 01:31:13,334 Are you sure, Tanya? 1641 01:31:13,507 --> 01:31:16,533 Oh, God, I can't believe he's seeing her behind my back. 1642 01:31:16,710 --> 01:31:18,837 I'm practically living with the man. 1643 01:31:19,013 --> 01:31:21,345 Doesn't anybody respect rules anymore? 1644 01:31:22,182 --> 01:31:24,980 My father's taking me home now. 1645 01:31:25,519 --> 01:31:27,817 God almighty, you scared me. 1646 01:31:27,988 --> 01:31:29,080 I gotta go. 1647 01:31:29,256 --> 01:31:32,256 He said I should say good night. -Oh, well, come give me a little kiss. 1648 01:31:33,661 --> 01:31:34,992 -That's okay. -Oh, come on. 1649 01:31:35,162 --> 01:31:37,323 We just spent the whole weekend together. 1650 01:31:37,498 --> 01:31:39,523 It's hot in here and I have my coat on. 1651 01:31:40,401 --> 01:31:42,631 All right. Well, good night. 1652 01:31:42,803 --> 01:31:43,803 -Good night. Uh.... 1653 01:31:44,705 --> 01:31:47,697 Good night, who? 1654 01:31:50,077 --> 01:31:52,910 -I asked you to call me Aunt Crystal. -I don't want to. 1655 01:31:53,080 --> 01:31:56,345 Hey, you know, I have bent over backwards to be nice to you. 1656 01:31:56,517 --> 01:31:59,509 I fixed up your room, I made you that amazing dinner. 1657 01:31:59,887 --> 01:32:02,082 Who screws up macaroni and cheese? 1658 01:32:02,256 --> 01:32:05,282 That's not the point. The point is that I make an effort. 1659 01:32:05,459 --> 01:32:07,893 Why don't you make an effort? What's your problem? 1660 01:32:08,062 --> 01:32:09,757 I don't like you. 1661 01:32:11,598 --> 01:32:14,294 Come on. What kind of stupid answer is that? 1662 01:32:14,468 --> 01:32:15,935 Everybody likes me. 1663 01:32:16,637 --> 01:32:19,902 What would your father say if he heard you talking to me like this? 1664 01:32:20,074 --> 01:32:21,473 I don't think he cares. 1665 01:32:21,642 --> 01:32:23,837 Why, what'd you hear? What'd he say? 1666 01:32:24,778 --> 01:32:26,006 Nothing. 1667 01:32:27,047 --> 01:32:30,210 Oh, by the way, I won't be here next Friday. 1668 01:32:30,384 --> 01:32:33,182 My mother's having a fashion show. 1669 01:32:33,354 --> 01:32:37,017 Yeah, it's something she's always wanted to do, and now she's doing it. 1670 01:32:37,191 --> 01:32:39,489 My father thinks it's great. 1671 01:32:39,660 --> 01:32:44,529 He finds the whole thing kind of sexy, in a way. 1672 01:32:44,698 --> 01:32:47,724 You know, a woman coming into her own and all that. 1673 01:32:47,901 --> 01:32:51,268 At least that's what I heard him say. 1674 01:32:51,438 --> 01:32:54,305 Well, enjoy your bath. 1675 01:32:59,913 --> 01:33:01,505 Stephen! 1676 01:33:10,491 --> 01:33:14,552 I don't know what they do in your country, but you don't throw the tinsel in clumps. 1677 01:33:14,728 --> 01:33:16,320 We place it. We place it. 1678 01:33:16,497 --> 01:33:18,522 Okay, I'm ready to go. 1679 01:33:18,699 --> 01:33:19,699 Oh, my God. 1680 01:33:20,801 --> 01:33:22,735 This is it, the big day. 1681 01:33:22,903 --> 01:33:23,961 Look at you. 1682 01:33:24,138 --> 01:33:27,073 I don't know how you are so calm and collected. 1683 01:33:27,241 --> 01:33:29,732 -You must be freaking out inside. -Uta. 1684 01:33:29,910 --> 01:33:32,845 No, I'm really okay. I always imagined myself doing this. 1685 01:33:33,013 --> 01:33:35,140 I guess I just stood in my own way, you know? 1686 01:33:35,315 --> 01:33:36,782 Listen, kiddo. 1687 01:33:36,950 --> 01:33:39,475 It doesn't matter what happens tonight. 1688 01:33:39,653 --> 01:33:42,451 What counts is that you showed up. 1689 01:33:42,623 --> 01:33:45,615 I always knew there was someone else inside of you. 1690 01:33:45,793 --> 01:33:47,954 Thank you, Maggie. 1691 01:33:48,128 --> 01:33:49,322 You know, I just love you. 1692 01:33:58,939 --> 01:34:01,305 Okay. Here I go. 1693 01:34:01,475 --> 01:34:05,070 I'm going. And, Uta, you'll drop Molly in an hour. 1694 01:34:05,479 --> 01:34:08,141 -Yup. -All right. 1695 01:34:09,950 --> 01:34:12,214 Maggie, can it be? 1696 01:34:12,386 --> 01:34:14,320 Are you involved? 1697 01:34:14,488 --> 01:34:15,512 Oh, shut up. 1698 01:34:15,689 --> 01:34:17,623 Here, decorate. 1699 01:34:38,445 --> 01:34:41,209 You should be on the Discovery Channel. 1700 01:34:51,925 --> 01:34:53,925 It's got too much blue. We gotta get her a different.... 1701 01:34:54,661 --> 01:34:55,661 I see that. Just give me a second. 1702 01:34:56,497 --> 01:34:57,497 All right. 1703 01:34:58,232 --> 01:34:59,893 -Mary. -Hey. 1704 01:35:00,067 --> 01:35:03,366 -Excuse me just a second. -Mom, can you believe the turnout? 1705 01:35:03,537 --> 01:35:06,768 All the best boutiques are here. If I throw up, will you hold my hair? 1706 01:35:06,940 --> 01:35:08,407 It's going to be great. 1707 01:35:08,575 --> 01:35:10,634 By the way, your father stopped by earlier... 1708 01:35:10,811 --> 01:35:14,008 ...and said to tell you he didn't think you had this kind of talent. 1709 01:35:14,181 --> 01:35:17,480 -Fantastic. -Don't be bitter. It leads to Botox. 1710 01:35:17,651 --> 01:35:21,678 Listen, I'm not sure about the opening sequence of the show. 1711 01:35:21,855 --> 01:35:24,653 And I think you need to reconsider where you place the coats. 1712 01:35:24,825 --> 01:35:26,918 Mom, when you said you'd underwrite me... 1713 01:35:27,094 --> 01:35:29,585 ...I didn't think it meant that you'd be popping by... 1714 01:35:29,763 --> 01:35:31,958 ...every five minutes with helpful suggestions. 1715 01:35:32,132 --> 01:35:33,895 But you said you'd value my input. 1716 01:35:34,067 --> 01:35:37,127 That's what you say when you take a lot of money from someone, Mom. 1717 01:35:37,304 --> 01:35:39,704 Nobody ever means it. Now, go find a seat. 1718 01:35:39,873 --> 01:35:41,841 Just take a look at those coats again. 1719 01:35:44,177 --> 01:35:45,769 Skinny. 1720 01:35:45,946 --> 01:35:46,946 Don't bother Mary. Okay. 1721 01:35:50,918 --> 01:35:52,510 Hey. Oh, honey, what are these? 1722 01:35:52,686 --> 01:35:54,176 They just came. 1723 01:35:54,354 --> 01:35:55,378 They're from Dad. 1724 01:35:55,756 --> 01:35:56,950 They're from Dad? 1725 01:35:57,124 --> 01:35:59,820 Hey, hey. Fingers crossed for me, okay? 1726 01:36:00,294 --> 01:36:02,023 Okay. 1727 01:36:05,399 --> 01:36:07,526 -Mom? -Yeah. 1728 01:36:08,435 --> 01:36:10,869 This is really cool. 1729 01:36:41,868 --> 01:36:42,868 Excuse me. 1730 01:36:44,171 --> 01:36:45,900 Hi, Edie. 1731 01:36:47,107 --> 01:36:52,204 You look very rested, Catherine. 1732 01:38:49,162 --> 01:38:50,162 Thank you. 1733 01:39:12,519 --> 01:39:15,545 Oh, Mary, I am so proud of you. 1734 01:39:15,722 --> 01:39:17,485 Okay, Mom. 1735 01:39:18,125 --> 01:39:19,752 Everything was beautiful. 1736 01:39:19,926 --> 01:39:21,052 Okay, Mom. 1737 01:39:21,228 --> 01:39:23,890 I guess I'm just living a little vicariously. 1738 01:39:24,064 --> 01:39:27,033 Maybe even jealous. A little competitive. 1739 01:39:27,200 --> 01:39:29,566 -Mom, more than I need to know. -Okay. 1740 01:39:29,736 --> 01:39:31,169 I'll take Molly home. 1741 01:39:32,172 --> 01:39:33,172 Mary. 1742 01:39:34,007 --> 01:39:35,702 Mary. 1743 01:39:36,777 --> 01:39:39,439 All right, tell it to me straight. What did you think? 1744 01:39:39,613 --> 01:39:40,671 It was transforming. 1745 01:39:40,847 --> 01:39:44,408 But it doesn't matter what I think. This is the lady whose opinion counts. 1746 01:39:44,584 --> 01:39:46,108 Glenda Hill, meet Mary Haines. 1747 01:39:46,286 --> 01:39:48,686 This is the head buyer from Saks Fifth Avenue. 1748 01:39:48,855 --> 01:39:50,855 Hello. -Oh. 1749 01:39:51,258 --> 01:39:53,624 Wow, I didn't realize you were coming. 1750 01:39:53,794 --> 01:39:57,924 Well, I don't ordinarily crash fashion shows, but Sylvie called me, insisted that I come. 1751 01:39:58,098 --> 01:40:01,124 Said I'd be missing something if I didn't, and she was right. 1752 01:40:01,301 --> 01:40:02,791 Really? Really? 1753 01:40:02,969 --> 01:40:04,630 I don't know what to say. 1754 01:40:05,472 --> 01:40:09,374 It's a small collection, but I find it fresh and forward. 1755 01:40:09,543 --> 01:40:13,138 I assume you'd be open to some changes for the Saks customer. 1756 01:40:13,680 --> 01:40:17,138 Hemline here, maybe a jacket there. 1757 01:40:17,317 --> 01:40:19,308 Saks Fifth Avenue is gonna order my clothes? 1758 01:40:20,187 --> 01:40:22,178 Well, we'll start with the New York store... 1759 01:40:22,355 --> 01:40:27,520 ...and if the clothes do well, we'll expand to all 59 stores. 1760 01:40:27,694 --> 01:40:30,288 And of course, we need everything shipped by spring. 1761 01:40:30,931 --> 01:40:32,831 Are you geared up for that? 1762 01:40:32,999 --> 01:40:35,729 I think she's a little shell-shocked. 1763 01:40:36,236 --> 01:40:39,763 -Would you mind if I think about it? -Think about it? 1764 01:40:41,074 --> 01:40:44,100 Well, don't think too long. 1765 01:40:45,779 --> 01:40:47,779 What do you have to think? -I have to think about it. 1766 01:40:48,481 --> 01:40:49,481 -What is there to think about? Mary. 1767 01:40:50,183 --> 01:40:54,347 It was so amazing, and we're so proud of you. 1768 01:40:54,521 --> 01:40:58,116 And I am so sorry that I won't be able to stay longer to help you celebrate. 1769 01:40:58,291 --> 01:40:59,519 But my water just broke. 1770 01:41:01,661 --> 01:41:02,650 What? 1771 01:41:05,665 --> 01:41:07,792 -Are we in the right place? -Are you all right? 1772 01:41:07,968 --> 01:41:10,163 -Hang in there. -Here comes another contraction. 1773 01:41:10,337 --> 01:41:11,361 -Oh, my God. -Oh, God. 1774 01:41:11,538 --> 01:41:13,938 The contractions are only a couple of minutes apart. 1775 01:41:14,107 --> 01:41:16,405 Every baby comes faster than the one before. 1776 01:41:16,576 --> 01:41:19,101 -My last one came in just two hours. -It's okay. 1777 01:41:19,279 --> 01:41:21,110 Excuse me, our friend is having a baby. 1778 01:41:21,281 --> 01:41:23,715 We need a room now, so we need you guys to hurry up. 1779 01:41:24,050 --> 01:41:26,541 -Does she have insurance? -She doesn't need insurance. 1780 01:41:26,720 --> 01:41:28,984 Have four, get the fifth one free. Get her a room. 1781 01:41:29,155 --> 01:41:31,419 Oh, I feel another one coming. Ah! 1782 01:41:31,591 --> 01:41:33,354 -Another one. -They're a minute apart. 1783 01:41:33,526 --> 01:41:35,153 One minute? She's got a minute. 1784 01:41:35,328 --> 01:41:36,590 -She's got a minute. NURSE: Okay. 1785 01:41:36,763 --> 01:41:39,891 I'll take you right to the delivery room. And who's the birth coach? 1786 01:41:40,066 --> 01:41:42,000 -I am. -Oh, no, no, I want Alex to do it. 1787 01:41:42,168 --> 01:41:45,069 -What, me? -I think it'll be a good experience for you. 1788 01:41:45,238 --> 01:41:47,069 Don't worry, I'll help you through it. 1789 01:41:47,307 --> 01:41:49,832 -Oh, oh. -Oh, my God. 1790 01:41:50,010 --> 01:41:51,534 This is gonna be a big baby. 1791 01:41:51,711 --> 01:41:53,906 Don't point that thing at me, Edie. It's loaded. 1792 01:41:54,214 --> 01:41:55,875 Come on, honey. Come on. 1793 01:41:56,049 --> 01:41:57,516 Let's go. 1794 01:41:59,519 --> 01:42:01,783 Glenda Hill? She is an arbiter of taste. 1795 01:42:01,955 --> 01:42:04,082 She's a big deal. Why didn't you jump on that? 1796 01:42:04,257 --> 01:42:07,488 -I don't think I want such a big order. -You don't wanna be a success? 1797 01:42:07,661 --> 01:42:08,992 Depends on how you define it. 1798 01:42:09,162 --> 01:42:12,529 I mean, I would be very happy with just a little boutique business. 1799 01:42:12,699 --> 01:42:14,599 And I have a daughter who really needs me. 1800 01:42:14,768 --> 01:42:16,998 Your daughter looked at you today in a new way. 1801 01:42:17,170 --> 01:42:20,401 You gave her a mother who got something for herself. That's important. 1802 01:42:20,573 --> 01:42:22,768 Remember when they said we couldn't have it all? 1803 01:42:22,943 --> 01:42:25,275 We can have it all. The question is, do we want it? 1804 01:42:25,445 --> 01:42:27,845 I don't want it all. I just want a nice piece of it. 1805 01:42:28,014 --> 01:42:30,414 I don't want it all either, because it's exhausting. 1806 01:42:30,583 --> 01:42:33,279 We can handle anything. We'll be each other's wives. 1807 01:42:33,453 --> 01:42:35,648 Do you know how loveable you are, Sylvie Fowler? 1808 01:42:35,822 --> 01:42:37,722 Do you have any idea how loveable you are? 1809 01:42:37,891 --> 01:42:39,859 Funny you say that, because I met a guy. 1810 01:42:40,026 --> 01:42:41,550 -You met a guy? -Yeah. 1811 01:42:41,728 --> 01:42:44,060 I'm thinking of giving him my real phone number. 1812 01:42:44,230 --> 01:42:46,027 -How did it feel? -Oh, I don't know. 1813 01:42:46,232 --> 01:42:48,757 -I think it was because-- -No, no, no. 1814 01:42:48,935 --> 01:42:51,062 No thinking. How did it feel? 1815 01:42:51,237 --> 01:42:53,899 I felt like-- I felt like-- 1816 01:42:54,074 --> 01:42:56,736 I couldn't talk. I had butterflies. 1817 01:42:56,910 --> 01:42:58,969 Like that time I found my dog at the pound. 1818 01:42:59,145 --> 01:43:02,979 -Aw. -We're very close. You better come inside. 1819 01:43:06,019 --> 01:43:08,579 I want my husband! 1820 01:43:08,755 --> 01:43:10,245 Where the hell is that schmuck? 1821 01:43:10,423 --> 01:43:11,423 He's coming, for crying out loud! 1822 01:43:12,125 --> 01:43:14,992 You are not doing the breathing right. What is so complicated? 1823 01:43:15,161 --> 01:43:16,492 It's like this: 1824 01:43:16,663 --> 01:43:18,756 Somebody get here before her head spins off. 1825 01:43:18,932 --> 01:43:20,263 I've got your back. 1826 01:43:20,900 --> 01:43:21,900 It's okay. -Hey, is that Jungle Red? 1827 01:43:23,470 --> 01:43:24,470 -Okay. Nice. 1828 01:43:24,671 --> 01:43:26,671 Focus on my voice. Focus right on my voice. 1829 01:43:26,940 --> 01:43:27,998 Focus on my voice. 1830 01:43:28,174 --> 01:43:30,174 -Here comes another contraction. Okay, now, Edie, use it. 1831 01:43:31,011 --> 01:43:34,310 Use it, Edie, just use it. 1832 01:43:42,355 --> 01:43:45,483 I am never having sex again. Sew me up right now. 1833 01:43:45,658 --> 01:43:48,752 Okay, so you got through that one, honey, you got through that one. 1834 01:43:48,928 --> 01:43:51,021 -How's she doing? -We're a couple pushes away. 1835 01:43:51,197 --> 01:43:53,324 -This baby has a big head. -Oh, can you see it? 1836 01:43:53,500 --> 01:43:55,092 Oh, God, it's the head. 1837 01:43:58,171 --> 01:43:59,171 Okay, okay, okay. 1838 01:44:02,942 --> 01:44:04,409 It's me, it's me. 1839 01:44:04,577 --> 01:44:05,942 Hello. Stephen? 1840 01:44:06,112 --> 01:44:07,112 A strong one is coming. -Mary, Mary. 1841 01:44:08,281 --> 01:44:09,748 Oh, okay. Hold on, okay. 1842 01:44:09,916 --> 01:44:11,349 Edie, see that Christmas tree? 1843 01:44:11,518 --> 01:44:15,614 Just focus on that Christmas tree and send all your pain right there. 1844 01:44:33,406 --> 01:44:34,406 That was a good one. 1845 01:44:35,575 --> 01:44:38,567 I'm not gonna make it. Oh, God. 1846 01:44:38,745 --> 01:44:40,645 Edie's having a baby. Can I call you back? 1847 01:44:40,814 --> 01:44:42,441 No, don't hang up. Talk to him. 1848 01:44:42,615 --> 01:44:44,480 -Alex, I just--! -Oh, my God. 1849 01:44:44,651 --> 01:44:45,651 He wants to go on a date. -Good. 1850 01:44:46,453 --> 01:44:48,785 Good? I don't think I can get past everything. 1851 01:44:48,955 --> 01:44:51,321 You can get past it, just like Alan did. 1852 01:44:51,491 --> 01:44:53,220 -What? Whoa, back up. -Come on. 1853 01:44:57,330 --> 01:44:59,525 Oh, don't look so shocked. 1854 01:44:59,699 --> 01:45:01,860 Five years ago. It just happened. 1855 01:45:02,035 --> 01:45:03,935 When Alan found out, it nearly killed him. 1856 01:45:04,104 --> 01:45:06,402 And that nearly killed me. But he forgave me. 1857 01:45:06,573 --> 01:45:07,870 Not right away, but he did. 1858 01:45:08,041 --> 01:45:10,566 And you know why? Because he's a good man. 1859 01:45:10,743 --> 01:45:11,869 He knew I loved him. 1860 01:45:12,045 --> 01:45:13,945 And I love him and he loves me. 1861 01:45:14,114 --> 01:45:15,411 And we love the kids. 1862 01:45:15,582 --> 01:45:17,914 And now I'm gonna stop because I am so exhausted... 1863 01:45:18,084 --> 01:45:20,052 ...and I want this kid out of me right now. 1864 01:45:20,220 --> 01:45:21,278 Get it out! 1865 01:45:22,589 --> 01:45:26,548 Okay, Stephen, here it is, here it is. I'm gonna own up to my part in all this. 1866 01:45:26,726 --> 01:45:29,786 How could I share myself with you if I had no idea who I was? 1867 01:45:29,963 --> 01:45:32,932 I want things now that I've put aside, and I'm gonna get them... 1868 01:45:33,099 --> 01:45:36,899 ...and anybody who is a part of my life is gonna have to want those things for me. 1869 01:45:37,070 --> 01:45:38,264 But this is gonna be hard. 1870 01:45:38,438 --> 01:45:41,100 This is hard work because trust doesn't happen overnight. 1871 01:45:41,541 --> 01:45:46,001 And if you can accept all of that, I will see you Tuesday at 8. 1872 01:45:46,179 --> 01:45:48,204 That's all I have available, I'm very busy. 1873 01:45:48,381 --> 01:45:50,246 -We're crowning. -I gotta go. 1874 01:45:50,416 --> 01:45:51,440 Okay, ladies. 1875 01:45:51,618 --> 01:45:53,518 Get her shoulders, get her knees. 1876 01:45:53,686 --> 01:45:55,449 -Her shoulders and her knees. -Okay. 1877 01:45:56,756 --> 01:45:58,756 -One more push, Edie. Here we go. 1878 01:46:08,234 --> 01:46:09,758 Congratulations. 1879 01:46:11,004 --> 01:46:12,835 It's a boy. 1880 01:46:13,840 --> 01:46:15,840 Oh, my gosh, Edie. You did it. 1881 01:46:17,577 --> 01:46:18,577 -You did it. I did. 1882 01:46:20,480 --> 01:46:22,448 I did it. 1883 01:46:26,252 --> 01:46:28,880 Edie had a baby. 1884 01:46:32,625 --> 01:46:35,389 So beautiful. 1885 01:46:35,562 --> 01:46:39,225 Look at you. You have a boy. 1886 01:46:50,143 --> 01:46:52,202 Oh, my goodness. 1887 01:46:53,446 --> 01:46:55,778 Hi, little boy. 1888 01:47:04,324 --> 01:47:06,849 -Hello, little baby. -Sweet boy. 1889 01:52:57,009 --> 01:53:00,376 I think real beauty is real authenticity. 1890 01:53:00,546 --> 01:53:02,411 And it's pretty much as simple as that. 1891 01:53:02,582 --> 01:53:05,210 I think a sense of humor is really a beautiful thing. 1892 01:53:05,384 --> 01:53:10,720 People become beautiful when you feel their confidence. 1893 01:53:10,890 --> 01:53:14,758 Because the beautiful thing about being a woman is that we are so many things. 1894 01:53:14,927 --> 01:53:17,589 Honestly, it takes some cultivation to know who you are... 1895 01:53:17,763 --> 01:53:21,290 ...with all the mixed messages and different kind of cultural demands... 1896 01:53:21,467 --> 01:53:22,559 ...of who you should be. 1897 01:53:22,735 --> 01:53:24,396 Be kind to yourself. 1898 01:53:24,570 --> 01:53:29,064 Because I promise you, it will come and it will evolve... 1899 01:53:29,241 --> 01:53:33,371 ...and you will see just how spectacular your "differences" are. 1900 01:53:33,546 --> 01:53:36,014 Being a woman is a gift. 150462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.