All language subtitles for The Starter Wife s01e01e02 Premiere.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:44,000 --> 00:00:46,600 Who interrupts my work day? 3 00:00:57,400 --> 00:00:58,100 Please sir, 4 00:01:00,300 --> 00:01:01,700 I want to go home. 5 00:01:05,200 --> 00:01:07,400 You will travel through the valley of rejection. 6 00:01:07,600 --> 00:01:08,300 Ah 7 00:01:08,300 --> 00:01:11,000 You live in the land of morning mists. 8 00:01:12,400 --> 00:01:14,100 ??? 9 00:01:14,100 --> 00:01:16,600 though it will not b 10 00:01:16,600 --> 00:01:17,600 Aah! 11 00:01:17,600 --> 00:01:18,800 But first, 12 00:01:18,800 --> 00:01:20,500 you must bring me... 13 00:01:22,000 --> 00:01:24,100 the playlist of Julia Roberts' iPod. 14 00:01:25,700 --> 00:01:26,700 Hurry! 15 00:01:31,000 --> 00:01:32,500 I'll call her agent! 16 00:01:32,500 --> 00:01:33,700 I'll call her facialist! 17 00:01:33,700 --> 00:01:34,600 I'll call her brother! 18 00:01:34,600 --> 00:01:36,500 Oh, you spilled my drink! 19 00:01:44,600 --> 00:01:45,300 Hello? 20 00:01:45,300 --> 00:01:46,900 Molly, there's poop. 21 00:01:46,900 --> 00:01:48,700 The Millers' dog again. 22 00:01:48,700 --> 00:01:50,000 Near the-- near the potted... 23 00:01:50,100 --> 00:01:50,800 whatever. 24 00:01:50,800 --> 00:01:52,300 I'll take care of it. 25 00:01:55,800 --> 00:01:57,700 Peggy, there's poop. 26 00:02:30,800 --> 00:02:32,400 I wonder what an appendix weighs. 27 00:02:33,700 --> 00:02:34,800 You think I'm kidding? 28 00:02:35,300 --> 00:02:37,100 I have a rich inner life. 29 00:02:37,100 --> 00:02:39,700 My outer life's not too shabby either. 30 00:02:40,400 --> 00:02:42,200 These are my work clothes. 31 00:02:42,200 --> 00:02:43,800 Chanel, Dior... 32 00:02:44,000 --> 00:02:45,400 I may not go to an office, 33 00:02:45,400 --> 00:02:47,500 but I put in 16-hour days. 34 00:02:47,500 --> 00:02:50,700 I wonder if Manolo Blahnik makes a bunny slipper. 35 00:02:50,700 --> 00:02:52,700 Have you set the menu for the Spielberg brunch? 36 00:02:52,700 --> 00:02:54,800 Yep, dry toast and water. 37 00:02:54,800 --> 00:02:57,300 But you know, really great designer water. 38 00:02:59,100 --> 00:03:01,100 What do you think? It's been set for three weeks. 39 00:03:01,100 --> 00:03:02,000 Want some details? 40 00:03:02,000 --> 00:03:03,800 We're starting with an amusing little gravlax-- 41 00:03:03,800 --> 00:03:05,200 Got it. What's tonight's schedule? 42 00:03:05,200 --> 00:03:06,600 Your tux is already at the office. 43 00:03:06,600 --> 00:03:07,800 Limo comes at 5:00. 44 00:03:07,800 --> 00:03:09,200 Do you want us to swing by 45 00:03:09,200 --> 00:03:10,600 and get you a chopped salad for the ride? 46 00:03:10,600 --> 00:03:11,100 Don't bother. 47 00:03:11,100 --> 00:03:12,500 Just get me one of those energy bars 48 00:03:12,500 --> 00:03:13,900 Bob found at that place he went to. 49 00:03:14,000 --> 00:03:15,400 Bob Tunney or Bob Crawford? 50 00:03:17,800 --> 00:03:18,700 I'll figure it out. 51 00:03:18,700 --> 00:03:19,400 That's my girl. 52 00:03:19,500 --> 00:03:20,300 Chloe! 53 00:03:20,300 --> 00:03:21,600 Did you get the most current tracking report? 54 00:03:22,000 --> 00:03:23,300 Uh, we ordered another sample to have 55 00:03:23,300 --> 00:03:24,300 before the 10:00 AM meeting. 56 00:03:24,300 --> 00:03:25,400 If it comes in at 9:30, 57 00:03:25,400 --> 00:03:27,100 I want to see it by 9:31. 58 00:03:27,300 --> 00:03:28,100 Hi, sweetheart. 59 00:03:28,300 --> 00:03:29,600 Don't forget to share your cookies 60 00:03:29,700 --> 00:03:30,400 with Violet Affleck. 61 00:03:30,600 --> 00:03:31,800 Okay, Daddy. 62 00:03:31,800 --> 00:03:33,000 And Molly, for the love of God, 63 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 you've got to do something 64 00:03:34,100 --> 00:03:34,900 about the Millers' pool filter. 65 00:03:34,900 --> 00:03:35,500 Mwah. 66 00:03:42,200 --> 00:03:43,600 Oh, hi Molly! 67 00:03:43,600 --> 00:03:44,700 Hi, Barbara. 68 00:03:45,200 --> 00:03:48,100 I brought you a 2000 Lafitte 69 00:03:48,100 --> 00:03:50,000 to bribe you, to please 70 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 please get that pool filter checked out. 71 00:03:53,000 --> 00:03:55,500 Oh, that is so sweet. 72 00:03:55,500 --> 00:03:56,300 Thank you. 73 00:03:56,300 --> 00:03:58,000 We did have it checked out. 74 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 There's nothing wrong with it. 75 00:03:59,000 --> 00:04:00,200 It's just a little noisy. 76 00:04:00,200 --> 00:04:01,200 Did you ask if 77 00:04:01,200 --> 00:04:02,800 they make a quieter model? 78 00:04:03,000 --> 00:04:04,700 Well...if it ain't broke... 79 00:04:05,500 --> 00:04:06,500 Thank you! 80 00:04:24,100 --> 00:04:28,100 www.1000fr.com present 81 00:04:29,500 --> 00:04:33,500 Capture:FRM@���� Sync:FRM@Alan Shu 82 00:05:15,100 --> 00:05:16,200 Kenny and I were thrilled 83 00:05:16,200 --> 00:05:17,800 when Jaden got into Starting Gate. 84 00:05:18,300 --> 00:05:19,700 It was everything we wanted. 85 00:05:19,700 --> 00:05:22,400 Warm, creative, nurturing... 86 00:05:22,400 --> 00:05:24,400 and Kenny could cast his movies 87 00:05:24,400 --> 00:05:25,900 on Back To School night. 88 00:05:26,000 --> 00:05:29,300 ??? 89 00:05:29,300 --> 00:05:30,400 how??? 90 00:05:32,500 --> 00:05:33,900 Oh, wait, no no-- I got it. 91 00:05:34,000 --> 00:05:34,600 Thanks. ??? 92 00:05:36,000 --> 00:05:38,200 don't??? 93 00:05:39,600 --> 00:05:41,700 ??? 94 00:05:47,200 --> 00:05:48,500 ???Gimme a kiss. 95 00:05:52,000 --> 00:05:52,800 Mwah. 96 00:05:52,800 --> 00:05:53,900 For later. 97 00:05:57,000 --> 00:05:58,700 I've often asked myself, 98 00:05:58,700 --> 00:06:01,400 "How many millionaire wives does it take 99 00:06:01,400 --> 00:06:03,100 to achieve inner peace?" 100 00:06:03,900 --> 00:06:06,100 Maybe it's hard to grow spiritually 101 00:06:06,100 --> 00:06:09,300 when you worship at the Church of Perpetual Upkeep. 102 00:06:09,300 --> 00:06:11,400 Meg Ryan poached your nanny? 103 00:06:11,400 --> 00:06:14,200 Oh gosh, I'm sorry. 104 00:06:16,100 --> 00:06:16,800 Okay, I've got to go. 105 00:06:16,900 --> 00:06:18,500 Someone's calling me. Bye. 106 00:06:21,400 --> 00:06:23,200 What is it? 107 00:06:23,200 --> 00:06:25,300 A pre-Columbian People's Choice Award? 108 00:06:25,300 --> 00:06:27,200 Kenny is very proud of it. 109 00:06:27,200 --> 00:06:29,900 He bought it with only five or six people's advice. 110 00:06:29,900 --> 00:06:30,400 Ah. 111 00:06:30,400 --> 00:06:31,700 Is it that bad? 112 00:06:32,900 --> 00:06:34,200 Not if you're pre-Columbian. 113 00:06:35,000 --> 00:06:36,900 Well, you know Kenny's taste is eclectic. 114 00:06:36,900 --> 00:06:38,000 There's "eclectic" 115 00:06:38,100 --> 00:06:39,300 and there's "What were you thinking?" 116 00:06:39,300 --> 00:06:41,400 Hey, he let us do the guest house 117 00:06:41,400 --> 00:06:42,200 the way we wanted. 118 00:06:45,800 --> 00:06:46,700 We'll redo the mantle. 119 00:06:48,400 --> 00:06:49,500 And after that the den? 120 00:06:49,500 --> 00:06:50,600 Yeah. Yes. 121 00:06:50,600 --> 00:06:51,500 Yes, yes, yes. 122 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 Will that be all, Mrs. Kagan? 123 00:06:56,000 --> 00:06:57,200 Yes, Steve. Thank you. 124 00:06:57,500 --> 00:06:59,000 So I had a dream last night. 125 00:06:59,000 --> 00:07:00,600 Oh, God, can we eat first? 126 00:07:00,600 --> 00:07:02,100 And you were there. 127 00:07:03,500 --> 00:07:04,500 Like the scarecrow, 128 00:07:04,500 --> 00:07:06,500 Joan is the brains of our little group. 129 00:07:06,500 --> 00:07:08,400 She's my oldest friend. 130 00:07:08,400 --> 00:07:09,900 She hates it when I say that. 131 00:07:09,900 --> 00:07:11,700 That's why I say it. 132 00:07:13,200 --> 00:07:14,700 And you were there. 133 00:07:17,400 --> 00:07:19,000 Rodney isn't so much cowardly 134 00:07:19,000 --> 00:07:20,700 as he is a commitment-phobe. 135 00:07:20,700 --> 00:07:23,700 ???Also the only friend I pay by the hour. 136 00:07:23,700 --> 00:07:26,800 And you were there. ??? 137 00:07:28,400 --> 00:07:29,900 Cricket is all heart. 138 00:07:29,900 --> 00:07:31,300 Her adopted brood 139 00:07:31,300 --> 00:07:34,000 looks like the United Colors of Benetton. 140 00:07:34,000 --> 00:07:36,200 Sorry I'm late. I got here early. 141 00:07:36,200 --> 00:07:37,300 You got lost, didn't you? 142 00:07:37,300 --> 00:07:39,500 No, I was buying Jimmy Choos 143 00:07:39,500 --> 00:07:41,100 for tonight; they have The Buckle. 144 00:07:41,100 --> 00:07:43,300 I hope you and your shoes have a wonderful time. 145 00:07:43,300 --> 00:07:46,000 Oh, I tried to get extra tickets for you through Jorge. 146 00:07:46,000 --> 00:07:46,800 No luck. 147 00:07:47,900 --> 00:07:49,400 Wanna come watch Charlie Rose 148 00:07:49,400 --> 00:07:50,600 with me an Pappy tonight? 149 00:07:50,600 --> 00:07:52,200 Do you have to call him Pappy? 150 00:07:52,200 --> 00:07:53,600 That's his name. 151 00:07:53,600 --> 00:07:55,000 It's just so on the nose. 152 00:07:55,000 --> 00:07:56,600 Oh, and Rodney isn't? 153 00:07:59,200 --> 00:08:00,300 Did you see Amy out there? 154 00:08:00,300 --> 00:08:01,400 She couldn't get a table. 155 00:08:01,400 --> 00:08:02,200 No one can get a table. 156 00:08:02,200 --> 00:08:03,500 No, they made it pretty clear to her 157 00:08:03,500 --> 00:08:05,400 she couldn't get a table anymore. 158 00:08:05,400 --> 00:08:05,900 Who's Amy? 159 00:08:05,900 --> 00:08:07,200 She's in our yoga class. 160 00:08:07,200 --> 00:08:08,300 Wife of Bo Farrell. 161 00:08:08,400 --> 00:08:10,100 Soon to be ex-wife of. 162 00:08:10,800 --> 00:08:11,800 Oh. 163 00:08:11,800 --> 00:08:13,900 And when you're no longer the wife of... 164 00:08:14,500 --> 00:08:15,400 Starter wife. 165 00:08:15,500 --> 00:08:17,200 Oh, I can't stand this stage. 166 00:08:17,200 --> 00:08:19,500 When she doesn't realize she's the amputated limb. 167 00:08:19,500 --> 00:08:20,600 Not attached to the body 168 00:08:20,600 --> 00:08:21,700 that gets her into parties. 169 00:08:21,700 --> 00:08:24,100 Or 8:00 reservations at Morton's. 170 00:08:24,100 --> 00:08:25,200 But she keeps trying 171 00:08:25,200 --> 00:08:26,600 'cause she feels the same. 172 00:08:27,200 --> 00:08:29,500 The nerves still tingle with the lost importance. 173 00:08:29,500 --> 00:08:31,200 Another carafe over here, please! 174 00:08:31,300 --> 00:08:32,500 Oh, I hate this town sometimes. 175 00:08:32,500 --> 00:08:33,000 Me too. 176 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 It's a sick business. 177 00:08:34,000 --> 00:08:34,600 Sickening, depraved-- 178 00:08:34,600 --> 00:08:36,700 I'm so glad I'm not part of it. 179 00:08:39,800 --> 00:08:41,100 I got you into the premier! 180 00:08:47,400 --> 00:08:49,000 Tell me again what I'm doing 181 00:08:49,000 --> 00:08:51,100 at a premier of a movie we didn't make.Ingenue. 182 00:08:51,300 --> 00:08:53,000 We're wooing her for Who's Your Daddy III. 183 00:08:53,000 --> 00:08:54,300 Oh, speaking of which, 184 00:08:54,300 --> 00:08:56,200 what's this pet project of Jorge's about? 185 00:08:56,200 --> 00:08:58,900 Some boring shlub with a dead kid. 186 00:08:58,900 --> 00:08:59,700 Jorge doesn't want to direct 187 00:08:59,700 --> 00:09:00,700 another comedy next, 188 00:09:00,700 --> 00:09:01,700 let alone Daddy. 189 00:09:01,700 --> 00:09:03,100 We'll make a two-picture deal 190 00:09:03,100 --> 00:09:04,100 but Daddy comes first. 191 00:09:04,700 --> 00:09:05,700 Then we give him 10 million 192 00:09:05,700 --> 00:09:06,900 and he can knock himself out. 193 00:09:06,900 --> 00:09:08,000 I don't think it will come to that. 194 00:09:08,000 --> 00:09:09,300 I want to lock him for Daddy 195 00:09:09,300 --> 00:09:10,200 and string him along 196 00:09:10,200 --> 00:09:11,300 on Dutch Bureaucrat's Son. 197 00:09:11,300 --> 00:09:12,500 Ugh, what a title. 198 00:09:12,500 --> 00:09:14,100 Yeah, says it all, huh? 199 00:09:14,100 --> 00:09:16,200 Yeah, "Stay away if you're under 55." 200 00:09:17,100 --> 00:09:18,800 Oh, that dress is gorgeous. 201 00:09:18,800 --> 00:09:20,700 You've got to mingle; you've got to smile. 202 00:09:20,700 --> 00:09:22,200 You've got to remember names. 203 00:09:22,200 --> 00:09:22,900 Hi! 204 00:09:22,900 --> 00:09:24,600 All in four-inch heels. 205 00:09:25,500 --> 00:09:26,100 Name? 206 00:09:27,300 --> 00:09:28,700 Hey, Kenny! 207 00:09:28,700 --> 00:09:30,100 Hey, hey, hey! 208 00:09:30,200 --> 00:09:32,600 Hi. Molly, you look beautiful. 209 00:09:32,600 --> 00:09:34,900 Oh, thank you so-- 210 00:09:34,900 --> 00:09:37,200 Your name just flew out of my head. 211 00:09:37,200 --> 00:09:38,900 Rick Dunn. 212 00:09:38,900 --> 00:09:40,500 Honey, Rick Dunn. You remember. 213 00:09:42,100 --> 00:09:43,100 Oh, I love you. 214 00:09:44,200 --> 00:09:46,300 This is what I call the coal mines. 215 00:09:46,300 --> 00:09:48,200 It's usually hot and sweaty 216 00:09:48,200 --> 00:09:49,900 and everybody is shoveling something. 217 00:09:49,900 --> 00:09:51,000 On the floor. 218 00:09:51,000 --> 00:09:52,100 Got 'em, you know? 219 00:09:52,100 --> 00:09:54,000 But it's not my thing until the play-offs. 220 00:09:54,000 --> 00:09:56,400 All right, um... Wimbledon. 221 00:09:57,200 --> 00:09:59,300 How about a box at Wimbledon? 222 00:09:59,300 --> 00:10:00,100 Got 'em too, 223 00:10:00,100 --> 00:10:01,500 but thank you for thinking of me. 224 00:10:04,900 --> 00:10:06,500 Thank you so much for that photograph. 225 00:10:06,500 --> 00:10:07,800 Your daughter's so beautiful. 226 00:10:07,800 --> 00:10:09,800 Thank you. So? 227 00:10:09,800 --> 00:10:10,800 I gotta hand it to you. 228 00:10:10,900 --> 00:10:12,800 The whole budget's playing right up there on the screen. 229 00:10:12,800 --> 00:10:13,700 So you hated it. 230 00:10:13,700 --> 00:10:16,600 No! Hey, it's tracking really well. 231 00:10:16,600 --> 00:10:17,900 Your unaided awareness is up. 232 00:10:17,900 --> 00:10:19,000 They're getting your videos on MTV. 233 00:10:19,000 --> 00:10:20,300 Everything's great for you. 234 00:10:21,100 --> 00:10:21,600 Don't worry. 235 00:10:21,600 --> 00:10:23,100 This won't be the last movie you direct. 236 00:10:23,100 --> 00:10:25,200 As long as you can deliver $20 million... 237 00:10:25,200 --> 00:10:26,500 The best part of coal mining 238 00:10:26,500 --> 00:10:28,500 is coming up for a breath of fresh air. 239 00:10:29,200 --> 00:10:30,900 At a big Hollywood A-list premiere, 240 00:10:30,900 --> 00:10:32,200 that would be my friends. 241 00:10:32,800 --> 00:10:34,900 Without them, I'd be one dead canary. 242 00:10:34,900 --> 00:10:36,400 Cricket. Cricket. 243 00:10:36,400 --> 00:10:38,500 Don't take her away. 244 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 Oh! 245 00:10:43,300 --> 00:10:45,300 Oh, oh, oh! 246 00:10:45,300 --> 00:10:47,900 Where did you get the bones? 247 00:10:47,900 --> 00:10:49,600 Here we go! 248 00:10:49,600 --> 00:10:51,300 Oh, my goodness. 249 00:10:54,200 --> 00:10:56,500 Let's try not to get too stupid. 250 00:10:56,500 --> 00:10:59,500 I'm thinking 20 I.Q. points, tops. 251 00:10:59,500 --> 00:11:01,700 Life's too short for restraint, ladies. 252 00:11:01,700 --> 00:11:03,600 Get stupid... for my sake. 253 00:11:03,700 --> 00:11:05,300 Thank you! You heard the man. 254 00:11:06,700 --> 00:11:07,900 Oh, those are lethal. 255 00:11:09,200 --> 00:11:12,000 They should've supplied them before the movie. 256 00:11:13,400 --> 00:11:14,900 Okay, where's karaoke? 257 00:11:14,900 --> 00:11:16,200 Oh, it's, uh... 258 00:11:16,200 --> 00:11:18,500 over here next to the tribal chieftain photo op. 259 00:11:18,500 --> 00:11:20,700 I hope it's pre-beheading. 260 00:11:20,700 --> 00:11:22,400 I mean, are you sure Kenny 261 00:11:22,400 --> 00:11:25,100 had nothing to do with this bloodfest? 262 00:11:29,300 --> 00:11:30,100 Molly... 263 00:11:30,500 --> 00:11:32,700 The Murdochs want us over for drink-- 264 00:11:34,400 --> 00:11:35,200 Oops. 265 00:11:36,100 --> 00:11:37,200 Sounds like fun! 266 00:11:39,600 --> 00:11:41,800 Oh, not invited... 267 00:11:42,100 --> 00:11:43,000 again. 268 00:11:43,800 --> 00:11:44,800 You take the limo. 269 00:11:44,800 --> 00:11:46,600 I'll...I'll find my way home. 270 00:11:47,400 --> 00:11:48,300 I'll see you later. 271 00:11:48,300 --> 00:11:49,400 Good-bye. Hi. 272 00:11:50,500 --> 00:11:52,900 If I paint my face blue, can I go home? 273 00:11:54,000 --> 00:11:54,700 Yes. 274 00:12:03,100 --> 00:12:04,100 Kenny? 275 00:12:06,700 --> 00:12:07,900 You're cutting out. 276 00:12:07,900 --> 00:12:09,500 I can't hear you. Tell-- 277 00:12:10,300 --> 00:12:12,300 Tell me when you get home! 278 00:12:18,600 --> 00:12:19,700 Can't it wait? 279 00:12:19,700 --> 00:12:22,300 I want a divorce. 280 00:12:22,300 --> 00:12:24,000 I'm staying at the Peninsula. 281 00:12:24,000 --> 00:12:25,100 I'll call you tomorrow. 282 00:12:29,800 --> 00:12:30,600 Oh, my God. 283 00:12:33,300 --> 00:12:34,600 I'm a starter wife. 284 00:12:41,800 --> 00:12:44,000 This is just what I was hoping to avoid. 285 00:12:44,200 --> 00:12:45,000 Really? 286 00:12:45,500 --> 00:12:47,200 'Cause I was hoping to avoid 287 00:12:47,200 --> 00:12:49,800 being dumped via Cingular Wireless. 288 00:12:50,200 --> 00:12:52,400 Molly, there's no good way of doing it. 289 00:12:52,400 --> 00:12:53,300 "It? It?"-- 290 00:12:53,300 --> 00:12:54,200 this is our marriage. 291 00:12:54,200 --> 00:12:56,200 Kenny, what-- what are you doing? 292 00:12:56,200 --> 00:12:58,200 I'm breaking up with you. 293 00:12:59,900 --> 00:13:01,600 You're breaking up with me? 294 00:13:02,200 --> 00:13:03,800 This isn't high school! 295 00:13:03,800 --> 00:13:06,400 This isn't prom dates and study hall; 296 00:13:06,400 --> 00:13:07,700 this--this is our life. 297 00:13:07,700 --> 00:13:10,000 This is Jaden, the house, 298 00:13:10,000 --> 00:13:12,600 your parents who-- who finally like me-- babe 299 00:13:12,600 --> 00:13:14,600 No, no, don't "Babe" me. 300 00:13:14,600 --> 00:13:16,200 Look, talk to me, talk to me. 301 00:13:16,200 --> 00:13:16,800 Look at me. 302 00:13:17,000 --> 00:13:18,300 Just look-- just--just-- 303 00:13:18,300 --> 00:13:19,800 Look at me. Talk to me. 304 00:13:20,700 --> 00:13:21,700 We're a team. 305 00:13:21,700 --> 00:13:22,900 We're the A-team. 306 00:13:23,800 --> 00:13:24,500 Honey... 307 00:13:24,500 --> 00:13:26,300 honey, don't do this. 308 00:13:26,300 --> 00:13:27,500 honey don't do this 309 00:13:27,500 --> 00:13:29,000 You don't want to do this. 310 00:13:29,000 --> 00:13:30,200 You're right. 311 00:13:30,200 --> 00:13:31,900 I don't want to do this. 312 00:13:31,900 --> 00:13:33,100 But it's... 313 00:13:34,300 --> 00:13:35,700 Mmm, it's over. 314 00:13:35,700 --> 00:13:36,600 You gave it your best shot. 315 00:13:39,800 --> 00:13:40,900 My best shot? 316 00:13:44,300 --> 00:13:46,900 What--I failed my job evaluation? 317 00:13:47,900 --> 00:13:51,300 I work 24/7 making sure that 318 00:13:51,300 --> 00:13:53,400 Kenny Kagan never has to remember 319 00:13:53,400 --> 00:13:56,600 or do anything that he doesn't want to do, 320 00:13:56,600 --> 00:13:58,600 and I do it all with perfect hair! 321 00:13:58,600 --> 00:14:00,800 It just felt like the right time to reassess. 322 00:14:02,900 --> 00:14:03,900 Is there another woman? 323 00:14:04,900 --> 00:14:05,700 No. 324 00:14:05,700 --> 00:14:09,700 Is this because of the blue...face paint? 325 00:14:10,100 --> 00:14:11,300 No. 326 00:14:15,200 --> 00:14:16,100 Oh, God. 327 00:14:17,300 --> 00:14:20,100 Point is, when I'm brutally honest with myself, 328 00:14:20,100 --> 00:14:22,800 I wonder if this is where I should be. 329 00:14:24,900 --> 00:14:26,000 What about Jaden? 330 00:14:26,000 --> 00:14:27,800 Kids are resilient. 331 00:14:27,800 --> 00:14:30,000 Then why are there so many screwed up adults? 332 00:14:32,800 --> 00:14:34,700 You didn't happen to bring my mail, did you? 333 00:14:43,800 --> 00:14:45,900 No TV before school. 334 00:14:45,900 --> 00:14:47,900 But it's the new Shoshanna video. 335 00:14:48,000 --> 00:14:49,200 Turn it off, please. 336 00:14:56,200 --> 00:14:57,900 Brush your teeth after breakfast. 337 00:14:57,900 --> 00:14:58,500 Good boy. 338 00:15:04,000 --> 00:15:05,300 You don't seem very surprised. 339 00:15:06,200 --> 00:15:07,700 did you??? 340 00:15:07,700 --> 00:15:09,400 kenny?? 341 00:15:09,400 --> 00:15:11,600 You knew and you didn't tell me? 342 00:15:13,600 --> 00:15:14,600 I promised. 343 00:15:14,600 --> 00:15:16,400 Kenny and I are friends. 344 00:15:16,400 --> 00:15:18,000 It's brought us closer together. 345 00:15:19,000 --> 00:15:22,700 ??? 346 00:15:22,700 --> 00:15:24,600 Lou likes it. They want to see a budget. 347 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 OK Which means things are 348 00:15:30,000 --> 00:15:31,500 a little delicate right now. 349 00:15:31,500 --> 00:15:33,000 I don't want Kenny to think 350 00:15:33,000 --> 00:15:34,700 that we've chosen Molly over him. 351 00:15:35,400 --> 00:15:37,100 We're meeting for lunch. 352 00:15:37,900 --> 00:15:39,300 She needs me. 353 00:15:39,900 --> 00:15:41,800 We talk ten times a day. 354 00:15:41,800 --> 00:15:45,000 ??? 355 00:15:52,600 --> 00:15:53,900 What if they get back together? 356 00:15:53,900 --> 00:15:55,400 Well, then it's all good. 357 00:16:06,400 --> 00:16:07,600 Oh, Molly! 358 00:16:09,600 --> 00:16:10,900 Oh, it's awful. 359 00:16:11,000 --> 00:16:13,300 It totally sucks. Yeah. 360 00:16:14,800 --> 00:16:16,600 Oh, you poor thing. 361 00:16:16,600 --> 00:16:18,000 Here. 362 00:16:23,200 --> 00:16:25,400 You know, we didn't expect you to come. 363 00:16:25,400 --> 00:16:27,400 You must be overwhelmed. 364 00:16:27,800 --> 00:16:31,300 ??? 365 00:16:31,300 --> 00:16:34,300 The invitation looks just great. 366 00:16:34,700 --> 00:16:36,800 and??? about 367 00:16:36,800 --> 00:16:40,500 the??? 368 00:16:40,500 --> 00:16:42,600 well Don't you worry about it, okay? 369 00:16:42,600 --> 00:16:44,000 Lisa's going to take over. 370 00:16:44,100 --> 00:16:45,300 Come on, come on-- 371 00:16:45,400 --> 00:16:46,500 up you get. 372 00:16:46,500 --> 00:16:48,900 You do what you need to do. 373 00:16:49,600 --> 00:16:50,200 Okay? 374 00:16:51,300 --> 00:16:53,100 You worry about Molly. 375 00:16:54,000 --> 00:16:55,200 Okay, bye now. 376 00:16:55,400 --> 00:16:56,200 Bye. 377 00:17:05,800 --> 00:17:07,000 Hold on, Mrs. Kagan. 378 00:17:08,000 --> 00:17:10,700 I'm afraid your membership has been cancelled. 379 00:17:16,000 --> 00:17:17,500 The contents of your locker. 380 00:17:46,500 --> 00:17:47,400 ??? 381 00:18:00,600 --> 00:18:02,700 My charities have dropped me. 382 00:18:02,700 --> 00:18:05,300 All of my lunches have cancelled. 383 00:18:06,600 --> 00:18:08,800 My club has-has revoked my membership. 384 00:18:08,800 --> 00:18:09,800 Can they even do that? 385 00:18:09,800 --> 00:18:11,000 Are the even allowed to do that? 386 00:18:11,000 --> 00:18:13,100 Legally, it's Kenny's membership. 387 00:18:13,100 --> 00:18:14,000 Legally shmegally! 388 00:18:14,000 --> 00:18:15,200 I'm talking about right and wrong! 389 00:18:15,200 --> 00:18:16,400 Yeah, but in the state of California-- 390 00:18:16,400 --> 00:18:18,100 You're right. He's wrong.you're right 391 00:18:18,400 --> 00:18:20,500 I tried to re-up for Mommy and Me class 392 00:18:20,500 --> 00:18:21,600 and he said it was booked! 393 00:18:23,000 --> 00:18:25,500 Look at my schedule-- empty! 394 00:18:25,500 --> 00:18:27,200 Step back, everyone. She's just a little cranky. 395 00:18:27,200 --> 00:18:28,000 Of course I'm cranky! 396 00:18:28,000 --> 00:18:29,400 I haven't eaten in 12 years! 397 00:18:30,100 --> 00:18:31,800 "Lunch with Joan... 398 00:18:32,900 --> 00:18:35,100 "my very best friend." 399 00:18:38,500 --> 00:18:41,800 "Dinner with Rodney." 400 00:18:43,000 --> 00:18:44,300 ??? 401 00:18:54,700 --> 00:18:57,000 ??? 402 00:18:57,000 --> 00:18:58,600 Sometimes it's just the little things, 403 00:18:58,600 --> 00:19:00,900 like leaving the cap off the toothpaste. 404 00:19:00,900 --> 00:19:03,200 I never leave the cap off the toothpaste. 405 00:19:03,900 --> 00:19:05,200 I roll from the bottom. 406 00:19:05,200 --> 00:19:07,300 I wipe the sink dry! 407 00:19:07,300 --> 00:19:10,700 My habits in the bathroom are impeccable! 408 00:19:10,700 --> 00:19:11,400 I even-- 409 00:19:11,900 --> 00:19:14,300 I even put the seat up for Kenny! 410 00:19:14,300 --> 00:19:18,000 We're agreed; nothing to do with the bathroom. 411 00:19:18,000 --> 00:19:20,600 It has nothing to do with anything. 412 00:19:20,600 --> 00:19:21,800 I'm just being... 413 00:19:22,700 --> 00:19:23,400 Let go. 414 00:19:24,800 --> 00:19:26,000 You should've done what I did-- 415 00:19:26,000 --> 00:19:27,500 Wait 'til you're 40 to get married 416 00:19:27,500 --> 00:19:29,000 and then pick a 60-year-old. 417 00:19:29,200 --> 00:19:30,400 Don't give up, Molly. 418 00:19:30,400 --> 00:19:34,200 Who'll ski the bunny slopes with me at Sundance? 419 00:19:35,100 --> 00:19:37,100 We have to save this marriage. 420 00:19:37,100 --> 00:19:39,000 We don't want to save it; it's a mixed marriage. 421 00:19:39,000 --> 00:19:40,800 Kenny's an asshole and Molly isn't. 422 00:19:40,800 --> 00:19:42,700 Molly, have you heard 423 00:19:42,700 --> 00:19:44,600 about that new cosmetic surgery... 424 00:19:45,300 --> 00:19:46,000 down there? 425 00:19:46,300 --> 00:19:47,200 Australia? 426 00:19:47,200 --> 00:19:48,600 Oh, that a new word for it. 427 00:19:48,600 --> 00:19:50,100 I heard Courtney Love's Australia 428 00:19:50,200 --> 00:19:51,400 looks like a rosebud now. 429 00:19:52,000 --> 00:19:54,300 Maybe it would get Kenny off his Bluetooth. 430 00:19:54,300 --> 00:19:55,700 Cricket, she doesn't love Kenny. 431 00:19:55,700 --> 00:19:57,100 Hey, no--wait, no-- 432 00:19:57,800 --> 00:19:58,700 I never said that. 433 00:19:58,700 --> 00:19:59,700 She never said that. 434 00:20:01,300 --> 00:20:03,100 Okay, fine, I don't feel the same. 435 00:20:04,100 --> 00:20:05,000 But things change. 436 00:20:05,000 --> 00:20:07,900 Love grows in just a different direction. 437 00:20:07,900 --> 00:20:10,800 Infatuation is replaced by-- 438 00:20:10,800 --> 00:20:12,700 Affection. Disgust. 439 00:20:12,700 --> 00:20:13,400 No. 440 00:20:14,200 --> 00:20:15,500 Respect? Contempt. 441 00:20:15,500 --> 00:20:16,200 No. 442 00:20:16,200 --> 00:20:17,500 Familiarity? 443 00:20:17,500 --> 00:20:18,500 Tedium. 444 00:20:18,500 --> 00:20:19,600 Yes, but no. 445 00:20:19,600 --> 00:20:20,800 Give it up, girl. 446 00:20:22,600 --> 00:20:23,700 You need to get away. 447 00:20:24,100 --> 00:20:24,800 Regroup. 448 00:20:24,800 --> 00:20:26,600 Why don't you take my house in the summer 449 00:20:26,600 --> 00:20:28,300 when Pappy and I are in France? 450 00:20:28,300 --> 00:20:29,400 We leave in two weeks. 451 00:20:29,400 --> 00:20:32,600 Malibu Colony is just Hollywood by the sea. 452 00:20:32,600 --> 00:20:33,800 If she doesn't want it, can I-- NO 453 00:20:35,200 --> 00:20:36,500 Mei Mei's birthday party. 454 00:20:37,800 --> 00:20:39,200 It's a week from Saturday, right? 455 00:20:40,500 --> 00:20:41,200 Maybe it would be fun 456 00:20:41,200 --> 00:20:43,000 ifgirls went out, 457 00:20:43,000 --> 00:20:45,800 ??? 458 00:20:45,800 --> 00:20:46,500 no??? 459 00:20:46,500 --> 00:20:48,500 i ??? 460 00:20:48,500 --> 00:20:49,200 birthday party. 461 00:20:49,200 --> 00:20:51,400 It's really not gonna be all that big a deal. 462 00:20:53,700 --> 00:20:55,300 you ??? 463 00:20:55,300 --> 00:20:58,000 say??? 464 00:20:59,200 --> 00:21:01,500 the??? 465 00:21:01,500 --> 00:21:03,600 I mean, the clouds, 466 00:21:03,600 --> 00:21:05,600 the women weeping silently 467 00:21:05,600 --> 00:21:07,700 as he picks up the little wooden shoe, I mean-- 468 00:21:07,700 --> 00:21:08,400 Killer stuff. 469 00:21:08,400 --> 00:21:10,700 What kind of budget are we talking about? 470 00:21:10,700 --> 00:21:11,700 27 million. 471 00:21:11,700 --> 00:21:13,600 Uh, we're never gonna spend that on a word-of-mouth movie. 472 00:21:13,600 --> 00:21:15,100 Okay, 26.5. 473 00:21:15,100 --> 00:21:16,300 We can do it 26.5. 474 00:21:16,300 --> 00:21:17,900 About half of what this party's worth? 475 00:21:19,000 --> 00:21:20,500 Hey, did you invite Molly? 476 00:21:22,400 --> 00:21:23,400 It was, um... 477 00:21:28,000 --> 00:21:28,800 I can't believe she's here. 478 00:21:28,800 --> 00:21:30,300 So have we closed your deal yet 479 00:21:30,300 --> 00:21:31,700 on, uh, Who's Your Daddy III? 480 00:21:31,700 --> 00:21:32,300 No. 481 00:21:32,300 --> 00:21:34,300 Ask for the moon. 482 00:21:35,300 --> 00:21:36,200 Ask for the moon-- Um. 483 00:21:37,200 --> 00:21:39,000 Hi, I'm doing Glass Menagerie 484 00:21:39,000 --> 00:21:40,700 at the Burbank Theater for two more weekends. 485 00:21:40,700 --> 00:21:42,300 Oh, great play! Thanks! 486 00:21:48,500 --> 00:21:51,100 So, maybe you don't realize how uncomfortable 487 00:21:51,100 --> 00:21:53,900 everybody feels right now with us here. 488 00:21:55,200 --> 00:21:56,100 I'm not. 489 00:21:56,900 --> 00:21:58,600 I actually brought a child to the party. 490 00:21:59,700 --> 00:22:00,400 Oh, yeah. 491 00:22:01,500 --> 00:22:03,300 Okay, but from now on, you know, 492 00:22:03,300 --> 00:22:04,800 let's plan better. 493 00:22:04,800 --> 00:22:05,300 Mmm. 494 00:22:06,100 --> 00:22:07,300 Hey, Kenny, what's happening? 495 00:22:07,300 --> 00:22:08,000 It's all good, man. 496 00:22:08,000 --> 00:22:09,100 Hi, Grant! 497 00:22:10,100 --> 00:22:11,900 Listen, can you be out of the house 498 00:22:11,900 --> 00:22:13,000 by 7:30 tomorrow morning? 499 00:22:15,300 --> 00:22:17,300 You didn't cancel the Spielberg lunch? 500 00:22:17,300 --> 00:22:18,600 It's been in the books for months. 501 00:22:20,600 --> 00:22:22,000 Hey! 502 00:22:22,000 --> 00:22:23,700 You think I'm gonna leave the house 503 00:22:23,700 --> 00:22:24,800 whenever you need it? 504 00:22:25,600 --> 00:22:27,400 Well, yeah. 505 00:22:28,400 --> 00:22:29,300 Can I have Jaden tomorrow? 506 00:22:29,300 --> 00:22:30,100 They're bringing the kids. 507 00:22:30,100 --> 00:22:32,800 Unbelievable. Unbelievable. 508 00:22:35,100 --> 00:22:36,300 Hi! dady Hey, hey, hey! 509 00:22:45,400 --> 00:22:46,800 oh hi! 510 00:22:50,100 --> 00:22:50,800 Ah... 511 00:22:50,800 --> 00:22:52,300 you know what, Kenny? 512 00:22:54,900 --> 00:22:57,700 ??? 513 00:23:00,400 --> 00:23:02,800 and??? 514 00:23:02,800 --> 00:23:06,300 because??? 515 00:23:07,200 --> 00:23:08,300 ok sure 516 00:23:08,300 --> 00:23:10,500 What am I supposedpp 517 00:23:10,500 --> 00:23:11,900 "Go home befor??? 518 00:23:11,900 --> 00:23:13,600 my husb??? 519 00:23:14,500 --> 00:23:15,200 ??? 520 00:23:16,400 --> 00:23:18,000 But sooner than later, okay? 521 00:23:33,100 --> 00:23:34,300 and?? 522 00:23:34,300 --> 00:23:37,300 when you have out-of-work actors pulling rickshaws. 523 00:23:40,500 --> 00:23:42,700 So how long did you know before I did? 524 00:23:42,700 --> 00:23:44,700 I knew before Kenny. 525 00:23:44,900 --> 00:23:47,100 He's not the kind of guy to go the distance. 526 00:23:48,300 --> 00:23:50,000 Spoken by a man who has three ex-wives. 527 00:23:51,900 --> 00:23:53,600 Why'd you even marry that bonehead? 528 00:23:53,600 --> 00:23:56,300 He's a marketing genius but he's still a bonehead. 529 00:23:56,300 --> 00:23:57,500 You can do better. 530 00:24:00,800 --> 00:24:01,800 we??? 531 00:24:16,200 --> 00:24:19,100 ??? 532 00:24:20,700 --> 00:24:21,900 mum 533 00:24:21,900 --> 00:24:24,200 Oh, hey-- I was just leaving. 534 00:24:25,200 --> 00:24:28,100 Oh, oh my gosh, this party is so incredible. 535 00:24:28,100 --> 00:24:30,800 I decided to take Joan up on her offer, 536 00:24:31,300 --> 00:24:32,800 so I've got some packing to do. 537 00:24:32,800 --> 00:24:33,700 Look at Jaden. 538 00:24:33,700 --> 00:24:34,700 Oh, my goodness. 539 00:24:35,700 --> 00:24:37,400 She's just having a ball. 540 00:24:38,100 --> 00:24:40,300 I don't know when we're ever gonna get to China. 541 00:24:40,300 --> 00:24:42,300 I'm sure it's not gonna be as fun as this. 542 00:24:42,700 --> 00:24:43,500 Can you, um. 543 00:24:43,500 --> 00:24:45,900 ??? 544 00:24:45,900 --> 00:24:46,700 sure ok 545 00:24:56,800 --> 00:25:00,800 I'm so stopping for burger and fries on the way home 546 00:25:17,900 --> 00:25:19,700 I'm glad I'll have a few days with Joan 547 00:25:19,700 --> 00:25:20,600 before she leaves. 548 00:25:22,800 --> 00:25:23,600 It'll be healing, 549 00:25:24,700 --> 00:25:26,700 like putting alcohol in the wound... 550 00:25:27,800 --> 00:25:29,200 literally and figuratively. 551 00:25:44,600 --> 00:25:45,500 Molly Kagan? 552 00:25:45,500 --> 00:25:47,600 Oh, God, is it that obvious? 553 00:25:48,200 --> 00:25:49,700 How did Joan describe me? 554 00:25:49,700 --> 00:25:52,500 "No longer young, tossed away first wife 555 00:25:52,500 --> 00:25:54,500 fleeing from the life she could no longer have?" 556 00:25:54,500 --> 00:25:58,200 Black Lincoln Navigator, license 6GQH52P. 557 00:25:58,200 --> 00:25:59,300 Oh, good, clever. 558 00:26:00,400 --> 00:26:01,500 'Cause I don't want your pity. 559 00:26:01,500 --> 00:26:04,100 That works for me since I've got $50,000 560 00:26:04,100 --> 00:26:04,900 worth of student loans 561 00:26:04,900 --> 00:26:06,600 and my grandma and I mi?? 562 00:26:06,600 --> 00:26:07,500 because of her dog. 563 00:26:25,200 --> 00:26:28,500 Parking pass, keys to the house. 564 00:26:28,800 --> 00:26:29,600 Joan's not home? 565 00:26:29,600 --> 00:26:31,400 She was picked up about an hour ago. 566 00:26:32,700 --> 00:26:34,500 ??? 567 00:26:35,000 --> 00:26:36,200 Welcome to the Colony. 568 00:26:43,300 --> 00:26:46,300 Oh, Pappy, the things I do for you. 569 00:27:00,000 --> 00:27:02,600 Ommmm... 570 00:27:07,500 --> 00:27:09,200 I am relaxed. 571 00:27:09,200 --> 00:27:12,100 I am part of the sea and the sky. 572 00:27:13,700 --> 00:27:15,600 The part that has gained five pounds 573 00:27:15,600 --> 00:27:16,900 in the last three weeks-- 574 00:27:16,900 --> 00:27:17,700 stop it. 575 00:27:18,700 --> 00:27:19,700 Okay, who am I? 576 00:27:20,800 --> 00:27:22,000 How did I get here? 577 00:27:22,100 --> 00:27:22,900 Just jump in anywhere. 578 00:27:23,800 --> 00:27:25,000 Why did I marry Kenny? 579 00:27:25,000 --> 00:27:27,000 Ooh, very bold question. 580 00:27:27,000 --> 00:27:27,800 Good for you. 581 00:27:30,600 --> 00:27:32,300 Surely I didn't marry Kenny 582 00:27:32,300 --> 00:27:33,600 so I wouldn't have to work. 583 00:27:35,000 --> 00:27:36,000 I liked writing. 584 00:27:36,000 --> 00:27:37,300 I was published. 585 00:27:40,700 --> 00:27:43,400 Mmm, that actually looks good. 586 00:27:50,200 --> 00:27:52,300 Too bad I couldn't afford a pair of tweezers. 587 00:27:56,600 --> 00:27:58,200 Truth is I was lonely. 588 00:27:59,500 --> 00:28:00,600 Uninspired. 589 00:28:02,000 --> 00:28:03,500 My world was black and white. 590 00:28:03,900 --> 00:28:07,100 And then Kenny Kagan came along. 591 00:28:08,200 --> 00:28:10,200 When was the last time you had a decent meal? 592 00:28:10,300 --> 00:28:11,900 He was a man who knew what he wanted. 593 00:28:12,700 --> 00:28:13,900 And he wanted me. 594 00:28:18,300 --> 00:28:19,000 He was funny. 595 00:28:19,600 --> 00:28:20,700 He was charming. 596 00:28:21,400 --> 00:28:22,500 He was romantic. 597 00:28:26,400 --> 00:28:27,900 I was ready for an adventure, 598 00:28:28,600 --> 00:28:30,600 and he offered me the yellow brick road. 599 00:28:41,200 --> 00:28:42,800 Who knew that ten years later 600 00:28:42,800 --> 00:28:44,400 I'd be in charge of Toto's poop? 601 00:29:16,600 --> 00:29:18,700 Welcome to Clarity Harbor, Mrs. McAllister. 602 00:29:18,700 --> 00:29:19,300 Thank you. 603 00:29:25,500 --> 00:29:28,400 I'm Dr. Peter Hexton. Please call me Peter. 604 00:29:28,800 --> 00:29:32,800 I hope your trip was a gift of contemplation. 605 00:29:39,700 --> 00:29:43,100 Holy mother, this is gonna be a long 30 days. 606 00:29:47,000 --> 00:29:48,600 Uh, Joan, where are you? 607 00:29:49,300 --> 00:29:53,300 Apparently, uh, my bumper goes outside your yellow lines 608 00:29:53,800 --> 00:29:56,100 and into Mr. Lewis' yellow lines 609 00:29:56,100 --> 00:29:57,300 which I guess is bad. 610 00:29:57,300 --> 00:30:00,000 Not "apparently." It does! 611 00:30:00,100 --> 00:30:02,000 Yes, Mr. Lewis, you're right; it does. 612 00:30:02,000 --> 00:30:02,500 And I will-- 613 00:30:02,500 --> 00:30:04,900 I will correct this situation as soon as I can. 614 00:30:05,500 --> 00:30:08,400 Um, I need to put my big huge mother of a car 615 00:30:08,400 --> 00:30:09,600 into your garage, 616 00:30:09,600 --> 00:30:10,700 but I can't seem to find any key 617 00:30:10,700 --> 00:30:13,500 to your microscopic car to move it. 618 00:30:13,600 --> 00:30:14,600 Try the guard. 619 00:30:16,100 --> 00:30:16,400 Okay. 620 00:30:25,300 --> 00:30:26,400 Nice neighborhood. 621 00:30:26,400 --> 00:30:28,100 Yeah, I saw the new lease, 622 00:30:28,100 --> 00:30:29,400 but after 16 years 623 00:30:29,400 --> 00:30:31,600 she's gotten a little attached to Tater. 624 00:30:33,700 --> 00:30:36,000 Can you just wait a couple of months 625 00:30:36,000 --> 00:30:37,000 until she's dead? 626 00:30:38,700 --> 00:30:40,400 The dog, not my grandmother. 627 00:30:42,300 --> 00:30:43,300 Please. 628 00:30:49,200 --> 00:30:52,600 Mr. Lewis says my bumper is trespassing. 629 00:30:54,400 --> 00:30:55,700 you??? 630 00:30:55,700 --> 00:30:56,700 Uh, yeah. 631 00:30:57,300 --> 00:30:59,500 and??? 632 00:30:59,500 --> 00:31:02,800 cause??? 633 00:31:03,600 --> 00:31:05,100 You knowe the keys??? 634 00:31:05,100 --> 00:31:06,700 on all his parking spots. 635 00:31:08,000 --> 00:31:12,000 He can see his spaces from Aspen, New York, 636 00:31:12,300 --> 00:31:13,500 and Lake Como. 637 00:31:13,500 --> 00:31:14,900 That's his vacation? 638 00:31:16,700 --> 00:31:17,600 I'm Lavender. 639 00:31:18,300 --> 00:31:19,800 Bring our troops home from Iraq; 640 00:31:19,800 --> 00:31:21,400 drive the Prius instead. 641 00:31:25,100 --> 00:31:26,700 Mommy!??? 642 00:31:27,700 --> 00:31:30,700 I missed you so much! 643 00:31:30,700 --> 00:31:31,600 Hi, Ana. 644 00:31:32,500 --> 00:31:33,500 We are gonna have 645 00:31:33,500 --> 00:31:35,600 the most wonderful summer ever. 646 00:31:35,600 --> 00:31:38,400 Look-- look at our back yard! 647 00:31:42,200 --> 00:31:44,400 Jaden??? 648 00:31:44,400 --> 00:31:46,700 I??? Jaden, sweetie, sweetie,sweetie 649 00:31:46,700 --> 00:31:47,500 Sweetie, tell me. 650 00:31:47,500 --> 00:31:48,900 Talk to me. What happened? 651 00:31:48,900 --> 00:31:51,300 i Don't want to go! 652 00:31:51,700 --> 00:31:53,100 But you love the beach. 653 00:31:53,600 --> 00:31:55,100 And look what I bought! 654 00:31:55,100 --> 00:31:57,000 All these great toys we could play with. 655 00:31:57,000 --> 00:31:57,800 Sharks! 656 00:31:57,800 --> 00:31:59,600 Oh, sweetie, no. 657 00:31:59,600 --> 00:32:00,100 No. 658 00:32:01,100 --> 00:32:02,800 It ate the boat. 659 00:32:05,700 --> 00:32:07,300 You watched Jaws? 660 00:32:10,200 --> 00:32:13,200 Mr. Kenny had all of Mr. Spielberg's DVDs out. 661 00:32:15,200 --> 00:32:16,000 Of course he did. 662 00:32:19,500 --> 00:32:20,700 you??? 663 00:32:21,400 --> 00:32:25,400 There are no sharks in the water out here. 664 00:32:26,800 --> 00:32:29,200 Okay, how about the sand, hmm? 665 00:32:30,100 --> 00:32:32,200 There are no sharks in the sand. 666 00:32:32,300 --> 00:32:34,100 Not even in the movie. Okay. 667 00:32:35,700 --> 00:32:37,100 Okay, okay, okay. 668 00:32:38,000 --> 00:32:39,400 the??? 669 00:32:39,400 --> 00:32:40,100 no 670 00:32:40,100 --> 00:32:41,400 If you remember, I tried to talk you-- 671 00:32:41,400 --> 00:32:43,300 You didn't try hard enough! 672 00:32:43,300 --> 00:32:45,000 Well, unfortunately they're custom 673 00:32:45,000 --> 00:32:46,100 and they can't??? 674 00:32:46,100 --> 00:32:47,600 I'm not paying for them. 675 00:32:47,600 --> 00:32:48,600 They're hideous. 676 00:32:50,100 --> 00:32:51,600 ??? 677 00:32:51,600 --> 00:32:52,200 Hi, Molly. 678 00:32:52,700 --> 00:32:53,900 I'm in designer hell. 679 00:32:53,900 --> 00:32:55,800 Please get back together with Kenny and hire me! 680 00:32:55,800 --> 00:32:57,200 He let Jaden watch Jaws! 681 00:32:58,300 --> 00:32:59,300 Kill him and hire me. 682 00:32:59,300 --> 00:33:00,800 Come over on Fourth of July. 683 00:33:00,800 --> 00:33:02,900 We'll troll the parties together. 684 00:33:02,900 --> 00:33:05,200 Is Molly's Australia coming back to life? 685 00:33:05,200 --> 00:33:07,400 No, it's closed for the season. 686 00:33:07,400 --> 00:33:09,400 I just can't hide inside 687 00:33:09,400 --> 00:33:11,700 on the biggest weekend of the year here. 688 00:33:11,700 --> 00:33:12,900 Even I have a limit 689 00:33:12,900 --> 00:33:14,400 to how pathetic I'm willing to feel. 690 00:33:16,000 --> 00:33:18,100 What's not to like? Bye. 691 00:33:30,400 --> 00:33:32,500 Breasts, check. 692 00:33:34,100 --> 00:33:35,500 there are never??? 693 00:33:36,800 --> 00:33:37,600 here 694 00:33:39,100 --> 00:33:41,500 it's ??? 695 00:33:43,300 --> 00:33:44,300 Nothing to be... 696 00:33:45,200 --> 00:33:47,800 ashamed about here-- 697 00:33:47,800 --> 00:33:49,800 oh, God! 698 00:33:50,400 --> 00:33:51,400 Is it sharks? 699 00:33:51,400 --> 00:33:53,100 Uh, no, worse-- 700 00:33:53,100 --> 00:33:54,100 Mommy saw her butt. 701 00:33:55,100 --> 00:33:55,900 Can I see it? 702 00:33:55,900 --> 00:33:57,600 No, Mommy's putting it away. 703 00:34:00,400 --> 00:34:01,200 Here, how's this? 704 00:34:06,300 --> 00:34:07,700 You're not losing a husband... 705 00:34:11,200 --> 00:34:13,100 you're gaining a hundred pounds. 706 00:34:13,100 --> 00:34:14,600 I can live with that. 707 00:34:31,700 --> 00:34:34,600 Well, that's??? 708 00:34:35,100 --> 00:34:37,100 Um, you got a fax. 709 00:34:37,300 --> 00:34:38,000 Hmm. 710 00:34:40,500 --> 00:34:42,300 so ??? 711 00:34:43,200 --> 00:34:44,800 Kenny's party schedule for today. 712 00:34:46,400 --> 00:34:52,600 ??? 713 00:34:52,600 --> 00:34:54,700 "Brangelina, 11:30-2:00." 714 00:34:54,700 --> 00:34:57,600 Oh, he must be offering Brad that, uh, cop thriller. 715 00:34:57,600 --> 00:35:00,100 "Jerry Bruckheimer, 2:00-2:45." 716 00:35:00,100 --> 00:35:01,200 Like I'm invited. 717 00:35:01,800 --> 00:35:02,900 Oh, who cares? 718 00:35:02,900 --> 00:35:04,100 Everyone's blind by noon. 719 00:35:04,100 --> 00:35:07,300 Tom Hanks, Jim Carrey, Ridley Scott. 720 00:35:07,300 --> 00:35:07,900 Oh, but look how pretty it is-- 721 00:35:07,900 --> 00:35:08,700 Uh-oh, lost the fax! 722 00:35:08,700 --> 00:35:11,500 Wait a minute, I got it. I got it??? 723 00:35:11,500 --> 00:35:12,800 oh coming now??? 724 00:35:12,800 --> 00:35:14,400 I know your type of people! 725 00:35:17,200 --> 00:35:19,000 Do you think celebrating the Fourth of July 726 00:35:19,000 --> 00:35:21,000 suppresses their native nationalities? 727 00:35:21,000 --> 00:35:22,400 We could just stay home. 728 00:35:23,200 --> 00:35:25,500 But we always go to the Colony on the Fourth. 729 00:35:26,300 --> 00:35:29,200 All right, who's in my car? 730 00:35:29,200 --> 00:35:30,100 Boris would love to! 731 00:35:32,400 --> 00:35:33,100 All right, girls. 732 00:35:33,100 --> 00:35:34,100 Looks like you're with me. 733 00:35:50,100 --> 00:35:52,100 They couldn't even choke out a hello. 734 00:35:52,100 --> 00:35:53,900 It's like you're radioactive. 735 00:35:53,900 --> 00:35:54,600 I told you. 736 00:35:56,600 --> 00:35:58,400 Which proves that you can be drunk 737 00:35:58,400 --> 00:36:00,400 and still remember to shun Molly Kagan. 738 00:36:01,900 --> 00:36:04,500 Can we go home and watch Emeril on widescreen? 739 00:36:04,500 --> 00:36:06,500 Mmm. Please, I'll rub your feet. 740 00:36:06,500 --> 00:36:08,200 I'll answer your email-- anything. 741 00:36:08,200 --> 00:36:09,900 Please, please be merciful. One more. 742 00:36:28,500 --> 00:36:29,800 Cricket, Cricket-- 743 00:36:31,100 --> 00:36:32,200 Cricket, hi! 744 00:36:33,100 --> 00:36:36,000 Oh, my goodness, it's been so long. 745 00:36:36,000 --> 00:36:38,600 And you haven't even come to visit me yet. 746 00:36:40,700 --> 00:36:42,500 I've been crazy busy. 747 00:36:46,900 --> 00:36:48,400 And--and I know how much 748 00:36:48,400 --> 00:36:49,900 you have on your plate right now. 749 00:37:00,500 --> 00:37:01,600 You too, Cricket? 750 00:37:07,500 --> 00:37:08,800 It'd be a whole lot simpler for you 751 00:37:08,800 --> 00:37:11,400 if I just swam out there 752 00:37:11,400 --> 00:37:13,400 and sank like a stone, wouldn't it? 753 00:37:14,500 --> 00:37:15,400 Yes. 754 00:37:17,600 --> 00:37:18,800 but??? 755 00:37:21,600 --> 00:37:22,700 I'll miss you too. 756 00:37:37,300 --> 00:37:38,100 I'm done. 757 00:37:38,900 --> 00:37:40,500 Oh...um... 758 00:37:41,600 --> 00:37:42,800 Nice talking with you. 759 00:37:42,900 --> 00:37:45,400 That's a really...great...shirt. 760 00:37:54,600 --> 00:37:55,500 And then she said to me-- 761 00:37:55,500 --> 00:37:56,600 well, I said to her, really, 762 00:37:57,200 --> 00:37:58,200 "15% to 20% R.O.I.-- 763 00:37:58,200 --> 00:37:59,600 "what are we doing in this business?" 764 00:37:59,600 --> 00:38:02,800 Uh? I don't know either. 765 00:38:02,800 --> 00:38:04,400 So then I left. 766 00:38:04,400 --> 00:38:05,700 I just walked away like I'm doing now. 767 00:38:05,800 --> 00:38:06,500 I'll see you later. 768 00:38:06,800 --> 00:38:07,700 Hey, Johnson! 769 00:38:07,700 --> 00:38:10,000 Johnson, no--no-- 770 00:38:10,000 --> 00:38:12,000 It's upstairs. I said it was upstairs. 771 00:38:36,600 --> 00:38:37,800 Enjoying my view, Molly? 772 00:38:39,800 --> 00:38:40,900 This is your house? 773 00:38:41,500 --> 00:38:42,500 For the summer. 774 00:38:42,600 --> 00:38:44,500 I'm renovating the Broad Beach house. 775 00:38:46,400 --> 00:38:47,100 Come on in. 776 00:38:57,900 --> 00:38:59,100 So how's the party? 777 00:38:59,100 --> 00:39:01,500 Oh. A little scary. 778 00:39:02,400 --> 00:39:04,000 Uh, with all due respect 779 00:39:04,000 --> 00:39:05,800 to 200 of your nearest and dearest friends. 780 00:39:06,500 --> 00:39:07,700 If I kept a guest list 781 00:39:07,700 --> 00:39:09,300 of my nearest and dearest, 782 00:39:09,300 --> 00:39:11,200 I could masturbate in the living room 783 00:39:11,200 --> 00:39:13,000 without fear of embarrassment. 784 00:39:13,500 --> 00:39:14,500 Ha! 785 00:39:15,400 --> 00:39:18,300 Well, at least they respect you enough to show up. 786 00:39:18,800 --> 00:39:20,100 Please, it's not respect. 787 00:39:20,700 --> 00:39:22,600 It's ambition or greed. 788 00:39:23,100 --> 00:39:26,200 Or some variation of wants or needs 789 00:39:26,300 --> 00:39:28,300 ??? 790 00:39:28,700 --> 00:39:29,700 And I'm the asshole 791 00:39:29,700 --> 00:39:32,100 who gets to crush them with a single "no." 792 00:39:33,800 --> 00:39:36,300 no more?? 793 00:39:37,200 --> 00:39:38,500 ??? 794 00:39:38,800 --> 00:39:40,100 And you got out. 795 00:39:40,100 --> 00:39:41,300 I was kicked out. 796 00:39:42,100 --> 00:39:43,500 Lucky girl. 797 00:39:47,300 --> 00:39:50,100 Until we get to the traumatic events 798 00:39:50,100 --> 00:39:52,500 that you've been masking with alcohol, 799 00:39:53,200 --> 00:39:54,500 we can't move forward. 800 00:39:55,200 --> 00:39:56,400 Forward as in leaving? 801 00:39:57,500 --> 00:40:00,300 I don't think you should focus on leaving, Joan. 802 00:40:00,300 --> 00:40:01,700 Your husband called me from France 803 00:40:01,700 --> 00:40:03,300 and he agreed that we should take 804 00:40:03,300 --> 00:40:04,800 as much time as we need. 805 00:40:12,200 --> 00:40:14,400 But being a vegetarian was traumatic 806 00:40:14,400 --> 00:40:15,500 in Staten Island. 807 00:40:15,900 --> 00:40:19,100 I was different and outcast. 808 00:40:19,100 --> 00:40:20,900 I still feel that way. 809 00:40:22,200 --> 00:40:23,700 I think you like being different. 810 00:40:29,000 --> 00:40:29,600 ok 811 00:40:31,800 --> 00:40:34,800 ???hated that I was different. 812 00:40:35,400 --> 00:40:36,200 Bambi? 813 00:40:37,000 --> 00:40:37,800 My sister. 814 00:40:45,000 --> 00:40:47,000 she??? 815 00:40:48,000 --> 00:40:49,900 Hi, Joan.??? 816 00:40:50,600 --> 00:40:52,700 ???'rhaving a great time in Fran i. 817 00:40:52,700 --> 00:40:55,200 ???and give you an update. 818 00:40:56,200 --> 00:40:57,700 The highlights of the week. 819 00:40:58,200 --> 00:40:58,700 Let's see. 820 00:40:59,700 --> 00:41:01,300 Jaden won't go near the sand. 821 00:41:02,100 --> 00:41:03,400 Cricket broke up with me. 822 00:41:04,600 --> 00:41:06,400 Kenny showed up at the Colony. 823 00:41:07,400 --> 00:41:11,400 Uh, Rodney is having a chair crisis. 824 00:41:11,500 --> 00:41:14,700 And my ass is the size of Ohio. 825 00:41:15,600 --> 00:41:18,000 Oh, yeah, and Ana broke your ice crusher. 826 00:41:20,800 --> 00:41:23,400 I do have a resolution. 827 00:41:24,500 --> 00:41:26,900 Every day, I'm going to try something new. 828 00:41:32,300 --> 00:41:34,400 ??? 829 00:41:43,800 --> 00:41:44,600 Looks easy enough. 830 00:42:04,000 --> 00:42:07,000 La la la la. 831 00:42:07,000 --> 00:42:08,800 Uh, oh! Okay. 832 00:42:08,800 --> 00:42:11,300 Okay. Yep. 833 00:42:12,900 --> 00:42:14,100 ok This is good. 834 00:42:16,400 --> 00:42:17,000 At the end of the day, 835 00:42:17,000 --> 00:42:19,300 the only person you can count on is yourself. 836 00:42:20,800 --> 00:42:22,600 Gotta find your bliss, keep on going. 837 00:42:22,600 --> 00:42:24,200 And when you get stuck, 838 00:42:24,200 --> 00:42:26,400 just??? 839 00:42:26,400 --> 00:42:28,200 Let a smile be your umbrella. 840 00:42:28,800 --> 00:42:29,500 Crap! 841 00:42:29,500 --> 00:42:30,400 Go for the gold! 842 00:42:32,500 --> 00:42:34,600 If there's a time in your life for platitudes, 843 00:42:34,600 --> 00:42:35,400 this is it. 844 00:42:37,300 --> 00:42:38,100 Okay. 845 00:42:42,100 --> 00:42:44,600 Ah! Ah, cold. 846 00:42:46,800 --> 00:42:47,500 Oh! 847 00:42:48,200 --> 00:42:51,100 Oh ho ho--whoo! 848 00:42:51,800 --> 00:42:53,500 Okay okay. 849 00:42:54,100 --> 00:42:55,800 Ah!okay 850 00:42:57,600 --> 00:42:59,200 Ah!okay 851 00:43:00,600 --> 00:43:02,800 Whoo, this is good. This is good. 852 00:43:02,800 --> 00:43:04,100 Whoo! 853 00:43:06,500 --> 00:43:08,100 Whoa! 854 00:43:08,100 --> 00:43:09,500 I'm kayaking! 855 00:43:09,500 --> 00:43:11,300 I'm an athlete! 856 00:43:12,600 --> 00:43:14,000 Ah! 857 00:44:24,200 --> 00:44:25,800 Thank you for saving my life. 858 00:44:27,200 --> 00:44:29,000 Let's see if it's a life worth saving. 859 00:44:51,600 --> 00:44:52,800 will you ??? 860 00:44:52,800 --> 00:44:56,300 yes??? 861 00:44:56,500 --> 00:44:59,700 And we'll be happy together forever and ever. 862 00:45:04,600 --> 00:45:05,800 I want a divorce. 863 00:45:07,000 --> 00:45:09,300 I'll ??? I'll call you tomorrow. 864 00:45:43,200 --> 00:45:44,500 When you told me 865 00:45:44,500 --> 00:45:46,400 that there was no other woman, 866 00:45:46,400 --> 00:45:49,600 is that because Shoshanna hasn't gone 867 00:45:49,600 --> 00:45:50,800 through puberty yet? 868 00:45:50,800 --> 00:45:52,300 There was a little overlap, that's all. 869 00:45:52,300 --> 00:45:54,200 We didn't sleep together till I knew for sure 870 00:45:54,200 --> 00:45:55,200 I was breaking up with you. 871 00:45:55,200 --> 00:45:56,900 Hey, Chloe can't find the number 872 00:45:56,900 --> 00:45:57,900 for the window washer. 873 00:45:57,900 --> 00:45:59,700 Could you call him? I need him before Saturday. 874 00:46:00,000 --> 00:46:01,600 Oh, sure. Sure. 875 00:46:01,600 --> 00:46:03,100 I'll call the window washer. 876 00:46:03,100 --> 00:46:05,800 And when I'm done screwing his brains out, 877 00:46:05,800 --> 00:46:07,200 I'll have him get in touch. 878 00:46:11,600 --> 00:46:12,500 That was pretty. 879 00:46:14,200 --> 00:46:16,600 I think we might need to call information, Chloe. 880 00:46:16,600 --> 00:46:18,000 Jack something? 881 00:46:18,000 --> 00:46:19,100 Where were we? 882 00:46:19,100 --> 00:46:19,900 Radicchio? 883 00:46:19,900 --> 00:46:21,800 you should??? 884 00:46:21,800 --> 00:46:23,500 Molly usually kept those things 885 00:46:23,500 --> 00:46:24,600 ??? 886 00:46:24,600 --> 00:46:25,300 here? 887 00:46:25,300 --> 00:46:26,500 no, at house 888 00:46:27,000 --> 00:46:29,600 Mr. Kagan, you hired me to assist you 889 00:46:29,600 --> 00:46:30,600 with your duties here. 890 00:46:31,500 --> 00:46:35,000 Oh, my degree's in film criticism, not home ec. 891 00:46:35,000 --> 00:46:35,900 Chloe, have a seat. 892 00:46:39,000 --> 00:46:39,500 Um. 893 00:46:41,300 --> 00:46:43,200 I know you were fourth in your class at NYU. 894 00:46:43,500 --> 00:46:45,500 And you're gonna learn working for me. 895 00:46:46,300 --> 00:46:50,200 but??? 896 00:46:50,600 --> 00:46:52,000 I'm gonna cut you from the team. 897 00:46:52,800 --> 00:46:53,200 Your call. 898 00:46:57,600 --> 00:46:58,600 Radicchio. 899 00:46:59,200 --> 00:46:59,900 That a girl. 900 00:47:00,000 --> 00:47:01,600 ??? 901 00:47:07,800 --> 00:47:09,400 yeap!baby 902 00:47:12,200 --> 00:47:12,900 here we go 903 00:47:19,500 --> 00:47:20,900 You stay right here, okay? 904 00:47:21,300 --> 00:47:22,100 Just watch. 905 00:47:23,400 --> 00:47:24,600 be careful mum 906 00:47:24,600 --> 00:47:26,500 be careful let's go 907 00:47:31,700 --> 00:47:33,000 ??? 908 00:47:33,300 --> 00:47:34,100 You wanna try? 909 00:47:34,100 --> 00:47:35,500 ok Yeah? 910 00:47:38,700 --> 00:47:39,400 here we go 911 00:47:42,200 --> 00:47:43,300 OK 912 00:47:48,400 --> 00:47:49,400 oh goodness 913 00:47:51,300 --> 00:47:52,600 okay! She's OK 914 00:48:00,900 --> 00:48:02,200 my ??? 915 00:48:02,200 --> 00:48:04,400 here??? 916 00:48:04,600 --> 00:48:05,300 Ana. 917 00:48:06,700 --> 00:48:07,300 Okay. 918 00:48:07,300 --> 00:48:09,000 You know what, honey? I'm gonna be right back. 919 00:48:11,000 --> 00:48:14,100 come here Come on, come on, come on. 920 00:48:19,600 --> 00:48:20,200 Good catch. 921 00:48:20,200 --> 00:48:21,000 Thanks. 922 00:48:23,700 --> 00:48:25,400 You know, if I had drowned yesterday, 923 00:48:25,400 --> 00:48:27,100 you would've had to run and get it yourself. 924 00:48:27,100 --> 00:48:28,700 Oh, no, the dog would've. 925 00:48:29,200 --> 00:48:31,400 Oh, so I haven't justified my existence yet? 926 00:48:31,400 --> 00:48:32,200 Not really. 927 00:48:33,400 --> 00:48:36,200 What if I told you I was an ER doctor, 928 00:48:36,200 --> 00:48:38,700 and I save lives on a daily basis? 929 00:48:40,100 --> 00:48:42,000 I'd say you spend a lot of time in a bathing suit 930 00:48:42,000 --> 00:48:43,000 for an ER doctor. 931 00:48:45,100 --> 00:48:46,600 That's no way to look at a doctor. 932 00:48:47,500 --> 00:48:48,400 You're welcome. 933 00:48:48,500 --> 00:48:50,500 Hey, I did say thank you. 934 00:48:50,500 --> 00:48:52,600 And you said, and I quote, 935 00:48:52,600 --> 00:48:55,100 "Let's see if it's a life worth saving." 936 00:48:55,800 --> 00:48:57,700 Pretty provocative thing to say to a stranger. 937 00:48:57,700 --> 00:48:58,800 Was I supposed to respond? 938 00:48:58,800 --> 00:49:01,000 Was I supposed to list my good deeds? 939 00:49:01,000 --> 00:49:01,800 It was out of line. 940 00:49:01,800 --> 00:49:03,100 A man saves my life. 941 00:49:03,800 --> 00:49:05,000 Saves my life. 942 00:49:05,000 --> 00:49:07,700 And then asks me if there was any point. 943 00:49:07,700 --> 00:49:09,000 I couldn't sleep all night. 944 00:49:09,000 --> 00:49:11,500 What the hell kind of thing is that to say to a person? 945 00:49:11,800 --> 00:49:12,900 Okay, fine, you're right! 946 00:49:12,900 --> 00:49:15,200 I can't claim any great contribution 947 00:49:15,200 --> 00:49:16,300 to society. 948 00:49:16,800 --> 00:49:18,300 I-I'm not a doctor. 949 00:49:19,900 --> 00:49:22,700 I wrote one children's book, ten people bought it. 950 00:49:22,700 --> 00:49:25,200 And I built my whole life around my husband, 951 00:49:25,200 --> 00:49:27,700 my husband who dumped me for a younger woman. 952 00:49:27,700 --> 00:49:28,800 Oh, he denies it. 953 00:49:29,100 --> 00:49:30,800 He says it was something he couldn't define. 954 00:49:30,800 --> 00:49:32,900 And you see Shoshanna in Aloha Girls, 955 00:49:32,900 --> 00:49:34,900 trust me, I can define it. 956 00:49:35,300 --> 00:49:36,500 Am I a good mother? 957 00:49:36,500 --> 00:49:37,500 God, I don't know! 958 00:49:37,500 --> 00:49:40,400 Between one and ten, I'm somewhere in between. 959 00:49:40,400 --> 00:49:43,300 enough 960 00:49:43,300 --> 00:49:45,500 i'm sorry??? 961 00:49:46,000 --> 00:49:46,900 you??? 962 00:49:46,900 --> 00:49:47,900 That was a joke. 963 00:49:49,300 --> 00:49:49,900 Oh. 964 00:49:50,800 --> 00:49:52,600 I just have this thing about people plowing 965 00:49:52,600 --> 00:49:54,500 through their lives without examining them. 966 00:49:54,500 --> 00:49:56,500 And that does no??? 967 00:49:57,300 --> 00:49:58,000 At all. 968 00:50:01,200 --> 00:50:02,400 I bruise easily. 969 00:50:03,100 --> 00:50:03,800 I'm sorry. 970 00:50:08,300 --> 00:50:10,300 will??? 971 00:50:10,300 --> 00:50:11,200 Sam. 972 00:50:11,900 --> 00:50:12,400 Sam 973 00:50:14,100 --> 00:50:14,700 Molly. 974 00:50:16,800 --> 00:50:17,400 Molly. 975 00:50:19,200 --> 00:50:20,200 Taffy wants you to play. 976 00:50:22,500 --> 00:50:23,200 Taffy? 977 00:50:23,900 --> 00:50:24,800 Did your wife name him? 978 00:50:25,500 --> 00:50:26,500 no 979 00:50:31,300 --> 00:50:31,900 great 980 00:50:33,300 --> 00:50:34,800 when??? 981 00:50:36,700 --> 00:50:37,900 See you around, Sam. 982 00:50:44,700 --> 00:50:46,200 i can't decide??? 983 00:50:46,200 --> 00:50:47,700 with Cricket because she's such a wimp, 984 00:50:47,700 --> 00:50:49,300 or because she's not here when there's 985 00:50:49,300 --> 00:50:50,500 so much to talk about. 986 00:50:50,900 --> 00:50:51,700 She'll come around. 987 00:50:51,700 --> 00:50:54,200 Yeah, but not while my Kenny outra??? 988 00:50:55,000 --> 00:50:56,200 when she does??? 989 00:50:56,200 --> 00:50:57,000 and??? 990 00:50:57,000 --> 00:50:59,800 we??? 991 00:51:00,600 --> 00:51:01,600 See, sweetie? 992 00:51:01,600 --> 00:51:03,900 Isn't little Nemo having fun in the ocean? 993 00:51:03,900 --> 00:51:05,300 He's not scared at all. 994 00:51:06,800 --> 00:51:09,100 Then there's the breakdown, where I spew 995 00:51:09,100 --> 00:51:10,800 my hurt and resentment. 996 00:51:10,800 --> 00:51:12,900 ??? 997 00:51:12,900 --> 00:51:15,100 with apologies and expensive lunches, 998 00:51:15,100 --> 00:51:17,500 and by that time, the festering boil 999 00:51:17,500 --> 00:51:20,800 that is Shoshanna will be a dim memory. 1000 00:51:21,600 --> 00:51:22,400 No. 1001 00:51:22,400 --> 00:51:23,600 I'll keep it alive. 1002 00:51:23,600 --> 00:51:26,100 I'll poke it, and prod it, and keep it nice and sore. 1003 00:51:28,800 --> 00:51:30,400 i'm so confused 1004 00:51:31,700 --> 00:51:35,000 Part of me is horrified. 1005 00:51:35,000 --> 00:51:36,900 And the other part says, 1006 00:51:37,800 --> 00:51:38,500 "Really? 1007 00:51:39,800 --> 00:51:42,200 Shoshanna and I slept with the same person?" 1008 00:51:46,300 --> 00:51:47,900 Cricket'll come around, right? 1009 00:51:53,100 --> 00:51:54,600 You gave up on tweezing. 1010 00:51:56,000 --> 00:51:56,600 Just... 1011 00:52:07,200 --> 00:52:08,800 Table for two. 1012 00:52:09,200 --> 00:52:10,400 Are you a walk-in? 1013 00:52:11,600 --> 00:52:12,600 Swim-in. 1014 00:52:13,700 --> 00:52:14,700 It'll be awhile. 1015 00:52:14,700 --> 00:52:15,500 Your name? 1016 00:52:16,000 --> 00:52:17,200 ??? 1017 00:52:18,200 --> 00:52:18,900 If you'd, um... 1018 00:52:22,300 --> 00:52:23,700 Ladies' lunch. 1019 00:52:23,700 --> 00:52:24,900 Very grown-up. 1020 00:52:25,700 --> 00:52:27,400 Christmasing in Big Bear? 1021 00:52:27,400 --> 00:52:28,900 I mean, you've gotta be kidding me! 1022 00:52:30,900 --> 00:52:31,800 Molly! 1023 00:52:32,300 --> 00:52:33,100 Look at you. 1024 00:52:33,600 --> 00:52:36,000 So...natural. 1025 00:52:37,000 --> 00:52:39,700 Oh, I would love not to cnoe anymore. 1026 00:52:39,700 --> 00:52:42,800 ??? 1027 00:52:43,800 --> 00:52:45,500 right??? 1028 00:52:46,100 --> 00:52:46,700 Great. 1029 00:52:57,300 --> 00:53:01,300 How about we go home, and we have PB and J? 1030 00:53:02,200 --> 00:53:05,400 But I want ladies' lunch, please. 1031 00:53:10,400 --> 00:53:12,600 ??? 1032 00:53:13,400 --> 00:53:15,200 At least she didn't bring the nanny too. 1033 00:53:16,400 --> 00:53:17,500 Thank you, darling. 1034 00:53:18,700 --> 00:53:20,700 can we??? 1035 00:53:23,400 --> 00:53:25,700 They make you dive for your own lobster? 1036 00:53:28,400 --> 00:53:29,700 It might come to that. 1037 00:53:31,200 --> 00:53:33,000 We seem to be having a little trouble 1038 00:53:33,000 --> 00:53:34,500 ??? 1039 00:53:34,600 --> 00:53:35,300 Really? 1040 00:53:35,900 --> 00:53:36,900 Really. Mm-hmm. 1041 00:53:38,700 --> 00:53:39,800 ??? 1042 00:53:39,800 --> 00:53:40,600 Your table's ready. 1043 00:53:40,600 --> 00:53:41,400 Hmm. 1044 00:53:41,800 --> 00:53:44,900 Come on, come here. here we go 1045 00:53:45,000 --> 00:53:45,700 Um... 1046 00:53:47,700 --> 00:53:50,500 how??? 1047 00:53:51,000 --> 00:53:51,500 what? 1048 00:53:52,300 --> 00:53:55,100 'Cause I'm lookingooat empty ta 1049 00:53:55,900 --> 00:53:57,000 and I'm looking 1050 00:53:57,000 --> 00:54:00,600 at these lovely, hungry ladies... 1051 00:54:01,300 --> 00:54:02,700 You see where I'm going with this? 1052 00:54:04,100 --> 00:54:06,400 I didn't know they were with you, Mr. Manahan. 1053 00:54:10,800 --> 00:54:11,500 Right this way. 1054 00:54:11,500 --> 00:54:12,500 Hmm. 1055 00:54:12,500 --> 00:54:13,600 Right this way. 1056 00:54:13,600 --> 00:54:15,200 Mm-hmm. 1057 00:54:20,500 --> 00:54:22,600 She's going out with who? 1058 00:54:23,500 --> 00:54:25,600 You told her she looked like crap. 1059 00:54:25,600 --> 00:54:27,100 i said??? 1060 00:54:27,100 --> 00:54:28,600 what's??? 1061 00:54:32,300 --> 00:54:35,100 Miss, um, just to be perfectly clear here, 1062 00:54:35,800 --> 00:54:38,800 whenever Molly comes in, she's with me. 1063 00:54:39,000 --> 00:54:40,900 Even if I'm not here, 1064 00:54:40,900 --> 00:54:42,200 she's with me. 1065 00:54:42,200 --> 00:54:43,500 Yes, sir. 1066 00:54:43,500 --> 00:54:45,300 Some sake on the house? 1067 00:54:52,800 --> 00:54:54,800 Anything you like.PB and J 1068 00:55:17,700 --> 00:55:21,000 On the edge of their seats. 1069 00:55:22,600 --> 00:55:26,600 This is so not on m??? 1070 00:55:27,900 --> 00:55:28,900 Touch my hair a little. 1071 00:55:30,700 --> 00:55:32,000 Throw your head back and laugh. 1072 00:55:34,200 --> 00:55:35,000 Beautiful. 1073 00:55:42,900 --> 00:55:44,600 ??? 1074 00:55:44,600 --> 00:55:46,100 Friday night, we'll eat on the deck, 1075 00:55:46,400 --> 00:55:48,700 make a big public show of affection. 1076 00:55:51,000 --> 00:55:52,200 Just for the show of it, of course. 1077 00:55:52,200 --> 00:55:53,200 I was only kidding. 1078 00:55:56,400 --> 00:55:58,300 You're a real character, Molly. 1079 00:55:58,300 --> 00:56:00,400 I--looking at you, 1080 00:56:00,400 --> 00:56:03,100 I...I'm not sure how your story ends. 1081 00:56:05,400 --> 00:56:06,600 Well, uh... 1082 00:56:07,600 --> 00:56:10,500 Probably with an ironic twist only the French understand. 1083 00:56:12,000 --> 00:56:12,600 How 'bout you? 1084 00:56:13,100 --> 00:56:14,100 Me? Mm. 1085 00:56:14,100 --> 00:56:16,400 Nothing we all haven't seen a million times. 1086 00:56:17,600 --> 00:56:19,900 I could use a little ironic twist. 1087 00:56:19,900 --> 00:56:22,000 You know what I'm talking about? 1088 00:56:23,300 --> 00:56:24,300 Is that a yes? 1089 00:56:27,200 --> 00:56:28,300 Oh, Molly, hi! 1090 00:56:29,000 --> 00:56:32,300 I just came over to extend an invite to Molly 1091 00:56:32,300 --> 00:56:34,000 for dinner Friday night. 1092 00:56:34,300 --> 00:56:36,300 For you and a date. 1093 00:56:36,800 --> 00:56:40,300 You know, we're sorry, but we have an evening planned. 1094 00:56:40,300 --> 00:56:44,000 Just us, out on the deck, enjoying the full moon. 1095 00:56:44,500 --> 00:56:47,200 And you know how we natural women 1096 00:56:47,200 --> 00:56:49,100 love to howl at the moon. 1097 00:57:00,200 --> 00:57:01,300 Well, okay, yeah. 1098 00:57:01,400 --> 00:57:02,100 Bye-bye. 1099 00:57:02,600 --> 00:57:03,300 Call me. 1100 00:57:03,900 --> 00:57:04,500 Me too. 1101 00:57:10,500 --> 00:57:11,500 You made me late. 1102 00:57:11,700 --> 00:57:12,200 Oh. 1103 00:57:12,200 --> 00:57:14,500 I am never late. 1104 00:57:24,700 --> 00:57:25,700 Oh, about Friday. 1105 00:57:26,500 --> 00:57:28,600 I lied about the full moon. 1106 00:57:29,500 --> 00:57:30,800 There's no full moon. 1107 00:57:31,900 --> 00:57:33,500 But it sounded goond 1108 00:57:40,500 --> 00:57:41,800 Is that a no? 1109 00:58:03,200 --> 00:58:04,800 what's??? 1110 00:58:06,000 --> 00:58:07,500 No, actually, it's kinda sexy. 1111 00:58:14,900 --> 00:58:15,600 No. 1112 00:58:17,500 --> 00:58:19,400 Tonight, we're gonna have a good bottle of wine 1113 00:58:19,400 --> 00:58:21,000 and talk. 1114 00:58:22,000 --> 00:58:22,800 Talk? 1115 00:58:25,400 --> 00:58:27,500 ??? 1116 00:58:27,500 --> 00:58:28,900 but I haven't, and I need to. 1117 00:58:28,900 --> 00:58:32,900 So we, you and I... We. 1118 00:58:33,100 --> 00:58:34,200 are gonna talk first. 1119 00:58:35,600 --> 00:58:37,500 Uh, that makes sense, that seems fair. 1120 00:58:37,500 --> 00:58:38,200 Shoot. 1121 00:58:41,700 --> 00:58:43,700 Kim showed up at lunch wearing her mother's 1122 00:58:43,700 --> 00:58:45,200 old charm bracelet. 1123 00:58:46,600 --> 00:58:48,400 Oh, no kidding? 1124 00:58:48,400 --> 00:58:50,500 In the beginning, I thought it was cute 1125 00:58:50,500 --> 00:58:51,600 that she copied me. 1126 00:58:51,600 --> 00:58:54,700 It's hard to acquire your own fashion sense. 1127 00:58:54,700 --> 00:58:56,100 Everyone copies someone at first. 1128 00:58:56,100 --> 00:58:58,000 But the bracelet goes too far. 1129 00:58:58,100 --> 00:59:00,400 Too far! 1130 00:59:02,100 --> 00:59:04,000 Everybody knows that's my signature. 1131 00:59:04,800 --> 00:59:07,100 Your luscious legs are your signature. 1132 00:59:09,100 --> 00:59:10,700 That's not a good answer. 1133 00:59:11,500 --> 00:59:12,200 Okay. 1134 00:59:12,200 --> 00:59:13,500 Okay, honestly? 1135 00:59:14,000 --> 00:59:16,600 I did not know that the bracelet 1136 00:59:16,600 --> 00:59:18,000 was your signature. 1137 00:59:18,700 --> 00:59:20,800 I wear it every day! 1138 00:59:20,800 --> 00:59:23,000 And that makes it your signature? 1139 00:59:23,000 --> 00:59:24,500 Well, of course that makes it my signature. 1140 00:59:24,500 --> 00:59:26,200 Why else would I wear something every day? 1141 00:59:26,200 --> 00:59:27,300 I don't know. 1142 00:59:28,600 --> 00:59:30,000 Are we done yet? 1143 00:59:31,100 --> 00:59:32,000 No, Jorge. 1144 00:59:32,000 --> 00:59:33,100 This is not that hard. 1145 00:59:33,100 --> 00:59:34,800 I want you to think about all the things 1146 00:59:34,800 --> 00:59:36,400 that I've told you, and give me your opinion. 1147 00:59:36,800 --> 00:59:37,600 Okay, well... 1148 00:59:41,500 --> 00:59:43,000 it's ??? 1149 00:59:43,000 --> 00:59:45,100 One of those single white female kind of things. 1150 00:59:45,100 --> 00:59:47,200 I mean, is she a... nutcase? 1151 00:59:47,500 --> 00:59:49,400 Kim is not a nutcase, she's a bitch. 1152 00:59:49,400 --> 00:59:51,200 A bitch who thinks she can replace me. 1153 00:59:51,700 --> 00:59:52,700 Yeah, sure, I can see that. 1154 00:59:52,700 --> 00:59:54,600 So, okay, what you do... 1155 00:59:56,100 --> 00:59:57,900 call her up,let her know 1156 00:59:57,900 --> 00:59:59,000 that you know what she's doing, 1157 00:59:59,000 --> 01:00:01,000 and she can just go screw herself. 1158 01:00:01,000 --> 01:00:01,700 Mm-hmm. 1159 01:00:02,500 --> 01:00:04,300 I suppose you think that's helpful. 1160 01:00:05,700 --> 01:00:06,200 Oh-- 1161 01:00:06,200 --> 01:00:08,100 you ??? 1162 01:00:10,800 --> 01:00:12,000 you ??? 1163 01:00:12,200 --> 01:00:12,700 Oh, boy. 1164 01:00:12,900 --> 01:00:14,800 Then name three charms on my bracelet. 1165 01:00:23,500 --> 01:00:24,500 The Eiffel Tower. 1166 01:00:25,800 --> 01:00:26,500 A heart. 1167 01:00:30,200 --> 01:00:31,700 Uh, a Scottie dog. 1168 01:00:32,400 --> 01:00:34,100 ??? 1169 01:00:35,100 --> 01:00:36,000 Uh, 1170 01:00:36,400 --> 01:00:38,900 Uh, there's a battleship on there, I'm sure. 1171 01:00:44,200 --> 01:00:46,700 Your feet hate your shoes. 1172 01:00:47,400 --> 01:00:48,600 ??? 1173 01:00:48,600 --> 01:00:49,500 Joan, where are you? 1174 01:00:50,100 --> 01:00:52,400 Surely everyone isn't sleeping all the time in France. 1175 01:00:52,400 --> 01:00:53,300 Please come home. 1176 01:00:53,300 --> 01:00:54,500 Or get a phone that works! 1177 01:00:55,600 --> 01:00:57,300 The only person I have to talk to is Jaden, 1178 01:00:57,300 --> 01:00:59,000 and I can't really talk to her about men. 1179 01:00:59,000 --> 01:01:01,700 Oh, that's right. Men. Plural. 1180 01:01:02,600 --> 01:01:04,700 This hot actor type who has a dog named Taffy-- 1181 01:01:04,700 --> 01:01:06,000 that means he's married, right? 1182 01:01:06,200 --> 01:01:08,600 And get this, Lou, Kenny's boss, 1183 01:01:08,600 --> 01:01:09,500 he says I'm different. 1184 01:01:10,000 --> 01:01:12,000 That he doesn't know how my story's gonna end. 1185 01:01:12,000 --> 01:01:12,900 What does that even mean? 1186 01:01:12,900 --> 01:01:13,900 I have no idea. 1187 01:01:14,300 --> 01:01:15,600 My antenna is broken. 1188 01:01:16,300 --> 01:01:19,100 I have scads and scads of enigmatic dialogue 1189 01:01:19,100 --> 01:01:22,700 to pick apart and analyze, and no oan here an help me. 1190 01:01:23,100 --> 01:01:23,700 Shh! 1191 01:01:24,700 --> 01:01:25,800 ??? 1192 01:01:26,400 --> 01:01:27,000 shh 1193 01:01:27,000 --> 01:01:28,000 Oh, you, shoosh! 1194 01:01:29,200 --> 01:01:30,400 I can't do this alone! 1195 01:01:38,300 --> 01:01:40,500 ??? 1196 01:01:40,500 --> 01:01:42,200 has pretty much wiped out the rest 1197 01:01:42,200 --> 01:01:43,400 of your checking account 1198 01:01:43,400 --> 01:01:46,000 That and your trip to Fiji 1199 01:01:47,200 --> 01:01:48,300 I amended your pension. 1200 01:01:48,500 --> 01:01:50,200 i??? 1201 01:01:50,200 --> 01:01:51,100 good 1202 01:01:51,100 --> 01:01:52,700 You never should have kept your building 1203 01:01:52,700 --> 01:01:55,200 and your...your staff as long as you did. 1204 01:01:55,800 --> 01:01:57,200 Well, you don't catch the big fish 1205 01:01:57,200 --> 01:01:59,500 by answering your own phones and taking meetings 1206 01:01:59,500 --> 01:02:00,400 at McDonald's. 1207 01:02:02,700 --> 01:02:04,300 Glen and Lola were with me for years. 1208 01:02:04,300 --> 01:02:06,200 Yeah, meanwhile, they got a pension. 1209 01:02:06,700 --> 01:02:07,700 Thanks to you. 1210 01:02:08,400 --> 01:02:10,100 Ugh--are we talking bankruptcy? 1211 01:02:10,400 --> 01:02:12,200 Not if you start living realistically. 1212 01:02:12,700 --> 01:02:14,800 The high end of your business is fickle. 1213 01:02:14,800 --> 01:02:16,500 Very few can sustain the kind of success 1214 01:02:16,500 --> 01:02:17,700 that you had for very long. 1215 01:02:18,600 --> 01:02:19,800 You're telling me to think small. 1216 01:02:19,800 --> 01:02:20,500 Yeah. 1217 01:02:21,500 --> 01:02:23,200 And I'm afraid I have to advise you 1218 01:02:23,200 --> 01:02:27,100 to--to, uh, downsize me. 1219 01:02:36,100 --> 01:02:36,800 Right there. 1220 01:02:37,700 --> 01:02:38,500 my??? 1221 01:02:42,400 --> 01:02:43,800 thanks??? 1222 01:02:45,100 --> 01:02:49,100 They refer to me inside as the mystery date. 1223 01:02:52,700 --> 01:02:53,800 ??? 1224 01:02:53,800 --> 01:02:55,800 Well, she did overdo it at the tanning salon. 1225 01:02:55,800 --> 01:02:56,700 No, your hand. 1226 01:02:56,700 --> 01:02:57,700 ??? 1227 01:02:59,200 --> 01:03:00,600 ??? 1228 01:03:01,600 --> 01:03:03,600 ???keep up, 1229 01:03:03,700 --> 01:03:04,900 she's??? 1230 01:03:06,200 --> 01:03:07,000 really? 1231 01:03:08,800 --> 01:03:12,400 so??? she??? 1232 01:03:12,500 --> 01:03:13,300 Exactly. Mm-hmm. 1233 01:03:13,300 --> 01:03:14,800 These photographers, they're 1234 01:03:15,800 --> 01:03:16,400 ??? 1235 01:03:16,400 --> 01:03:18,000 every??? 1236 01:03:18,000 --> 01:03:20,400 just 1237 01:03:20,500 --> 01:03:21,000 Hummus. 1238 01:03:21,700 --> 01:03:25,000 Kenny, I-I'm concerned about Jaden and Shoshanna. 1239 01:03:26,200 --> 01:03:28,700 ???You'll always be her mommy. 1240 01:03:30,000 --> 01:03:30,700 I know that. 1241 01:03:32,700 --> 01:03:36,000 I'm asking you to keep these parts of your life 1242 01:03:36,000 --> 01:03:37,200 separate for now. 1243 01:03:37,200 --> 01:03:38,500 I mean, you said it yourself. 1244 01:03:38,500 --> 01:03:39,500 It's crazy. 1245 01:03:39,500 --> 01:03:41,600 And I think Jaden has been through enough. 1246 01:03:41,700 --> 01:03:42,300 We all have. 1247 01:03:42,300 --> 01:03:43,400 Yes, but she's five. 1248 01:03:45,800 --> 01:03:48,000 This is about your??? 1249 01:03:53,000 --> 01:03:54,000 no ??? 1250 01:03:54,000 --> 01:03:56,800 For once, this really is about you. 1251 01:03:58,300 --> 01:03:59,600 Okay, all right. 1252 01:04:00,400 --> 01:04:01,100 I'll keep them apart. 1253 01:04:02,500 --> 01:04:03,100 for now 1254 01:04:04,900 --> 01:04:05,700 thank you 1255 01:04:12,000 --> 01:04:12,800 Cricket? 1256 01:04:14,700 --> 01:04:15,600 Cricket? 1257 01:04:42,700 --> 01:04:43,700 butterfly 1258 01:04:44,700 --> 01:04:45,600 Shamrock... 1259 01:04:47,400 --> 01:04:48,200 ??? 1260 01:05:06,800 --> 01:05:09,100 Remember that song, You've Got A Friend? 1261 01:05:10,400 --> 01:05:12,400 Well, I don't. 1262 01:05:13,300 --> 01:05:14,200 Coffee? 1263 01:05:19,200 --> 01:05:20,000 Thanks. 1264 01:05:22,200 --> 01:05:23,000 Quiet. 1265 01:05:28,000 --> 01:05:28,800 What are you reading? 1266 01:05:30,400 --> 01:05:32,200 Uh...a mystery. 1267 01:05:32,700 --> 01:05:35,800 Why the Rich Lady Brought the Securi??? 1268 01:05:38,700 --> 01:05:39,600 Oh. 1269 01:05:41,600 --> 01:05:42,900 Let me know how it turns out. 1270 01:05:45,100 --> 01:05:45,700 Hey. 1271 01:05:47,800 --> 01:05:50,400 I could use a study break. 1272 01:05:53,600 --> 01:05:55,600 Tater Hush up. 1273 01:06:03,400 --> 01:06:04,400 So where do you go to school? 1274 01:06:05,000 --> 01:06:05,900 UCLA. 1275 01:06:05,900 --> 01:06:08,500 At least, as long as I can pay for it. 1276 01:06:08,500 --> 01:06:11,600 Oh. Took me seven years to put myself through college. 1277 01:06:13,500 --> 01:06:15,600 Divorced mom, dad out of the picture. 1278 01:06:16,100 --> 01:06:17,400 ??? 1279 01:06:17,400 --> 01:06:19,600 Oh, until you married up 1280 01:06:22,000 --> 01:06:22,400 well 1281 01:06:24,300 --> 01:06:27,200 I??? 1282 01:06:27,200 --> 01:06:30,800 before??? 1283 01:06:32,100 --> 01:06:34,100 even??? 1284 01:06:35,700 --> 01:06:36,900 Well, I don't blame you. 1285 01:06:37,300 --> 01:06:41,000 Because of that thing, I'm about to be evicted. 1286 01:06:41,000 --> 01:06:44,500 So if you know any rich, available men... 1287 01:06:44,500 --> 01:06:46,300 My husband. 1288 01:06:46,300 --> 01:06:49,100 As soon as he breaks up with Shoshanna. 1289 01:06:49,600 --> 01:06:51,900 I always get her castoffs. 1290 01:06:54,700 --> 01:06:55,500 Yeah. 1291 01:06:55,500 --> 01:06:58,700 Well, as much as I'd like to be 1292 01:06:58,700 --> 01:07:02,500 the noble ghetto girl with the higher calling, 1293 01:07:03,400 --> 01:07:05,500 I'm too tired. 1294 01:07:06,100 --> 01:07:09,000 I mean, where's the fun? 1295 01:07:10,000 --> 01:07:13,000 I sure hope you don't think I have the answer. 1296 01:07:13,000 --> 01:07:15,600 Oh, hell no. 1297 01:07:17,500 --> 01:07:19,500 You're pathetic, wandering around here 1298 01:07:19,500 --> 01:07:22,400 all lonely, whenever your daughter leaves. 1299 01:07:24,500 --> 01:07:25,400 I miss her. 1300 01:07:31,000 --> 01:07:31,700 Anyway. 1301 01:07:44,400 --> 01:07:45,200 Shh. 1302 01:07:47,500 --> 01:07:50,700 Oh, um, if you ever find yourself in a jam... 1303 01:07:50,700 --> 01:07:52,300 you can stay with me 1304 01:07:52,300 --> 01:07:53,200 coffee is fine 1305 01:07:53,700 --> 01:07:54,300 Thanks. 1306 01:07:55,900 --> 01:07:58,400 oh??? 1307 01:07:58,400 --> 01:07:59,700 There's been a couple break-ins. 1308 01:07:59,700 --> 01:08:00,700 Will do. 1309 01:08:13,500 --> 01:08:15,800 You've already had your walk. 1310 01:08:15,800 --> 01:08:16,500 Maybe later, girl. 1311 01:08:17,100 --> 01:08:18,100 Here you go, Mrs. Caldecott. 1312 01:08:18,100 --> 01:08:19,600 You need to call the doctor for the next refill. 1313 01:08:19,600 --> 01:08:20,900 Oh, thank you, Sam. 1314 01:08:21,500 --> 01:08:22,200 Come on, Taffy. 1315 01:08:23,100 --> 01:08:23,800 Come on! 1316 01:08:24,500 --> 01:08:27,500 Go on, Taffy. 1317 01:08:35,800 --> 01:08:37,200 ??? 1318 01:08:37,200 --> 01:08:39,600 i told??? 1319 01:08:39,600 --> 01:08:42,700 you ??? 1320 01:08:42,700 --> 01:08:43,800 I wasn't snooping. 1321 01:08:44,900 --> 01:08:45,600 Oh, good. 1322 01:08:45,600 --> 01:08:49,200 Then you must've been consulting with Nana about new carpets. 1323 01:08:49,200 --> 01:08:50,500 Very funny. 1324 01:08:52,200 --> 01:08:54,200 Ha! Ha ha ha! 1325 01:08:54,600 --> 01:08:56,500 Annoying ring, isn't it? 1326 01:08:58,400 --> 01:08:59,900 Got to get that changed. 1327 01:08:59,900 --> 01:09:01,200 Yo, Cheryl! 1328 01:09:01,200 --> 01:09:03,500 How's Tater liking her new home? 1329 01:09:04,500 --> 01:09:06,500 Yeah, oh, yeah. 1330 01:09:07,200 --> 01:09:07,800 Yeah. 1331 01:09:10,800 --> 01:09:13,700 The house is empty, but the TV's on. 1332 01:09:15,000 --> 01:09:15,900 Mom's gone. 1333 01:09:21,100 --> 01:09:23,800 I he ... 1334 01:09:25,400 --> 01:09:26,400 And then I 1335 01:09:27,900 --> 01:09:28,800 I can 1336 01:09:29,700 --> 01:09:32,300 it is ...it ... 1337 01:09:32,300 --> 01:09:34,800 Images, Joan, gather the images. 1338 01:09:44,800 --> 01:09:45,800 Hairy, rough hands. 1339 01:09:46,600 --> 01:09:47,800 Musk, oil, and sweat. 1340 01:09:47,800 --> 01:09:49,600 ??? 1341 01:09:49,600 --> 01:09:50,800 Talkin the man. 1342 01:09:52,400 --> 01:09:53,200 money 1343 01:09:58,300 --> 01:10:00,700 They??? 1344 01:10:11,100 --> 01:10:16,600 I--I'm heaved into t-the trunk of a car. 1345 01:10:16,700 --> 01:10:18,400 my??? 1346 01:10:19,300 --> 01:10:19,900 Bumping! 1347 01:10:20,200 --> 01:10:21,500 ??? 1348 01:10:22,300 --> 01:10:25,300 Christmas carols Smelon the radio!rup! 1349 01:10:25,300 --> 01:10:28,000 ??? 1350 01:10:28,000 --> 01:10:29,800 oh??? 1351 01:10:32,500 --> 01:10:34,500 i forgot??? 1352 01:10:36,900 --> 01:10:39,800 We have done a lot of hard work today 1353 01:10:39,800 --> 01:10:42,200 I don't think I've ever had a patient recover 1354 01:10:42,200 --> 01:10:44,500 so many memories in one hour. 1355 01:10:44,500 --> 01:10:47,200 Oh, I... 1356 01:10:48,800 --> 01:10:50,600 I'm so depleted. 1357 01:10:54,900 --> 01:10:57,100 We need to confront Bambi, Joan. 1358 01:10:58,400 --> 01:10:59,600 We need her in here. 1359 01:11:01,200 --> 01:11:03,100 No! 1360 01:11:04,700 --> 01:11:07,600 maybe not today or tomorrow 1361 01:11:07,600 --> 01:11:08,900 Or the next day. 1362 01:11:08,900 --> 01:11:10,900 Or the day after that. 1363 01:11:10,900 --> 01:11:12,800 It may take months. 1364 01:11:12,800 --> 01:11:15,500 But if you wanna get well... 1365 01:11:23,100 --> 01:11:24,000 Okay. 1366 01:11:48,100 --> 01:11:49,800 Wow, honey. 1367 01:11:49,800 --> 01:11:50,700 Yeah. 1368 01:11:52,600 --> 01:11:55,400 So--so Shoshanna was there the whole weekend, huh? 1369 01:11:56,600 --> 01:11:58,600 yeap Shoshanna is fine 1370 01:12:00,800 --> 01:12:03,400 Um, Ana, can you run a bath for Jaden, please? 1371 01:12:03,400 --> 01:12:04,000 sure 1372 01:12:06,200 --> 01:12:08,000 I'll be in in a second. 1373 01:12:14,100 --> 01:12:15,200 Hey, ho, you did it. 1374 01:12:15,200 --> 01:12:16,800 You got Kenny Kagan on the phone. 1375 01:12:16,800 --> 01:12:18,800 I'm currently unavailable. 1376 01:12:18,800 --> 01:12:20,800 Please, please leave a message at the tone. 1377 01:12:23,100 --> 01:12:27,100 YeYou arsuch a schmuck!ge. 1378 01:12:27,100 --> 01:12:28,500 call me back 1379 01:12:28,900 --> 01:12:29,800 ok 1380 01:12:30,500 --> 01:12:31,200 bye 1381 01:12:31,200 --> 01:12:32,800 he's that??? 1382 01:12:33,200 --> 01:12:33,500 No. 1383 01:12:33,500 --> 01:12:35,000 What a coward! 1384 01:12:35,600 --> 01:12:38,200 He knew I was gonna flip out, and so he sends you. 1385 01:12:38,200 --> 01:12:40,100 He told me he wanted me to take notes 1386 01:12:40,100 --> 01:12:41,300 at a writers' meeting. 1387 01:12:41,400 --> 01:12:42,600 When I got to the house, 1388 01:12:42,600 --> 01:12:45,700 he said it was canceled, and would I 1389 01:12:45,700 --> 01:12:47,600 ??? 1390 01:12:47,600 --> 01:12:49,900 How did he know that I was even gonna be here? 1391 01:12:49,900 --> 01:12:52,100 They're not supposed to be back for another two hours. 1392 01:12:52,100 --> 01:12:54,400 He says you have no life. 1393 01:12:58,300 --> 01:12:59,100 I see. 1394 01:13:01,800 --> 01:13:03,100 Bye, Mrs. Kagan. 1395 01:13:03,100 --> 01:13:04,900 Oh, please. Call me Molly. 1396 01:13:14,900 --> 01:13:17,300 this is??? please leave your message 1397 01:13:17,800 --> 01:13:18,800 Hi, Lou, it's Molly. 1398 01:13:19,400 --> 01:13:22,000 Just confirming Friday night, 7:00. 1399 01:13:22,000 --> 01:13:22,900 Let's howl. 1400 01:13:24,100 --> 01:13:25,500 You don't need to call back. 1401 01:13:25,500 --> 01:13:27,400 I'm not taking no for an answer. 1402 01:13:27,400 --> 01:13:28,500 Bye. 1403 01:13:34,600 --> 01:13:35,700 hey hey 1404 01:13:36,400 --> 01:13:38,000 come back??? 1405 01:13:55,000 --> 01:13:56,900 I'm telling you, stay out of the Colony. 1406 01:14:21,400 --> 01:14:22,200 You got it? 1407 01:14:28,200 --> 01:14:31,800 Pineapple, chili, salsa. 1408 01:14:31,800 --> 01:14:32,600 good job 1409 01:14:33,200 --> 01:14:34,100 what do you think? 1410 01:14:34,800 --> 01:14:36,600 Blech, okay. 1411 01:14:39,400 --> 01:14:40,100 Hello. 1412 01:14:41,100 --> 01:14:42,100 Hey, oh, wait! 1413 01:14:42,700 --> 01:14:44,200 Wha--hello? Where you going? 1414 01:14:44,200 --> 01:14:44,800 Hey! Hey! 1415 01:14:48,400 --> 01:14:49,600 Stop that dog! 1416 01:14:54,100 --> 01:14:55,100 Oh. Oh. 1417 01:15:00,800 --> 01:15:01,500 Come on, girl. 1418 01:15:03,900 --> 01:15:04,700 Great looking. 1419 01:15:05,600 --> 01:15:07,100 Way too much time on the beach. 1420 01:15:08,100 --> 01:15:09,200 Malibu Colony. 1421 01:15:10,500 --> 01:15:12,100 Must be an out of work actor. 1422 01:15:20,100 --> 01:15:21,300 I trained her myself. 1423 01:15:21,300 --> 01:15:22,200 Nice job. 1424 01:15:22,600 --> 01:15:24,600 She's smart, she's got the breeding. 1425 01:15:25,800 --> 01:15:27,400 All I had to do was be consistent. 1426 01:15:28,000 --> 01:15:28,900 Amazing. 1427 01:15:31,100 --> 01:15:32,000 Planning a party? 1428 01:15:33,400 --> 01:15:34,500 No. A date. 1429 01:15:34,600 --> 01:15:36,900 You know, when a man and woman make a plan 1430 01:15:36,900 --> 01:15:37,800 to see each other? 1431 01:15:38,800 --> 01:15:39,700 On purpose. 1432 01:15:40,800 --> 01:15:41,700 I've heard of it. 1433 01:15:45,000 --> 01:15:46,300 You've got a boo boo. 1434 01:15:49,400 --> 01:15:50,200 It doesn't hurt. 1435 01:15:51,300 --> 01:15:52,500 You need a Band-Aid. 1436 01:15:52,500 --> 01:15:54,700 Mommy, can we give him a Band-Aid? 1437 01:15:54,700 --> 01:15:55,300 I don't know. 1438 01:15:55,300 --> 01:15:57,100 Is it a leg worth saving? 1439 01:16:14,100 --> 01:16:16,100 Do you like Curious George? 1440 01:16:16,100 --> 01:16:16,700 Yeah. 1441 01:16:18,200 --> 01:16:19,000 do use some more 1442 01:16:22,200 --> 01:16:25,400 I can't tell whether you're avoiding me 1443 01:16:25,400 --> 01:16:27,100 or stalking me. 1444 01:16:27,500 --> 01:16:28,100 Neither. 1445 01:16:29,200 --> 01:16:30,000 Yeah, right. 1446 01:16:43,500 --> 01:16:44,000 Thank you. 1447 01:16:44,900 --> 01:16:45,800 Mm-hmm. 1448 01:16:48,200 --> 01:16:48,900 I gotta go. 1449 01:16:55,400 --> 01:16:57,000 Hey, it's not like I can't get a man 1450 01:16:57,000 --> 01:16:57,700 over??? 1451 01:17:08,200 --> 01:17:09,500 The house is empty. 1452 01:17:12,900 --> 01:17:14,700 How long we have waited. 1453 01:17:17,000 --> 01:17:18,200 Oh, we have to talk. 1454 01:17:20,000 --> 01:17:22,500 What happened the other night was a big mistake. 1455 01:17:23,100 --> 01:17:25,400 I didn't even know it was you at first. 1456 01:17:25,400 --> 01:17:27,400 Which is no excuse for anything. 1457 01:17:27,400 --> 01:17:29,100 We don't need an excuse. 1458 01:17:30,500 --> 01:17:31,900 Rules are not for us. 1459 01:17:31,900 --> 01:17:33,000 Yeah, they are. 1460 01:17:33,000 --> 01:17:33,900 No. 1461 01:17:35,700 --> 01:17:36,500 no 1462 01:17:37,100 --> 01:17:40,000 You are an important man. 1463 01:17:41,300 --> 01:17:43,200 You're a creative genius. 1464 01:17:44,100 --> 01:17:45,700 You're a self-made man. 1465 01:17:46,800 --> 01:17:49,000 And you are too big for rules. 1466 01:17:49,000 --> 01:17:50,500 And I am too naughty. 1467 01:17:53,300 --> 01:17:55,500 Your wife, she doesn't appreciate you. 1468 01:17:56,700 --> 01:17:57,700 You let me. 1469 01:17:58,400 --> 01:18:00,600 N--ah, you have to leave. 1470 01:18:00,600 --> 01:18:01,300 What? 1471 01:18:01,300 --> 01:18:02,600 I-I'm sorry, you can't work here 1472 01:18:03,800 --> 01:18:04,500 What? 1473 01:18:04,500 --> 01:18:06,900 I'll give you some money to tide you over 1474 01:18:06,900 --> 01:18:08,800 ??? 1475 01:18:08,800 --> 01:18:11,600 2,3,??? 1476 01:18:15,600 --> 01:18:17,100 You'll pay me like a prostitute. 1477 01:18:17,400 --> 01:18:18,000 What? 1478 01:18:18,700 --> 01:18:21,200 Why you use me one night, and now you toss me away? 1479 01:18:21,900 --> 01:18:23,400 No, no, I... 1480 01:18:23,400 --> 01:18:25,900 It took me four months to find this job. 1481 01:18:28,200 --> 01:18:31,100 50,000 will tide me over. 1482 01:18:34,900 --> 01:18:36,100 That's ridiculous. 1483 01:18:36,100 --> 01:18:38,200 Well, perhaps your wife, she will be more sympathetic 1484 01:18:38,200 --> 01:18:41,100 to this girl you have seduced and now you've fired. 1485 01:18:41,100 --> 01:18:42,200 Seduced? 1486 01:18:43,000 --> 01:18:45,900 I found you naked in my grotto! 1487 01:18:45,900 --> 01:18:47,600 Fine. We see how your wife feels. 1488 01:18:53,200 --> 01:18:56,400 You just be out before Cricket gets home. 1489 01:19:04,600 --> 01:19:07,000 You have a week 1490 01:19:07,000 --> 01:19:08,400 to get me the money. 1491 01:19:23,900 --> 01:19:24,600 ??? 1492 01:19:25,000 --> 01:19:26,600 don't worry??? 1493 01:19:30,500 --> 01:19:31,100 Hey, Molly. 1494 01:19:31,500 --> 01:19:32,700 Put the chairs inside. 1495 01:19:32,700 --> 01:19:34,000 No, I can't bring them in the house. 1496 01:19:34,000 --> 01:19:35,200 There's too much bad karma. 1497 01:19:35,200 --> 01:19:37,900 Meet m??? 1498 01:19:45,700 --> 01:19:46,600 I'm going??? 1499 01:19:48,400 --> 01:19:50,300 lou made it perfectly clear 1500 01:19:50,900 --> 01:19:53,300 ??? 1501 01:19:53,600 --> 01:19:54,500 that he likes me. 1502 01:19:54,500 --> 01:19:55,600 And with a little finesse, 1503 01:19:56,700 --> 01:19:58,200 like can turn into really like. 1504 01:20:00,200 --> 01:20:02,000 Okay, it's just a quick in and out. 1505 01:20:02,000 --> 01:20:03,900 We're just gonna grab the date clothes and go. 1506 01:20:03,900 --> 01:20:06,500 Isn't Kenny at work? 1507 01:20:08,100 --> 01:20:09,100 You wanna spy? 1508 01:20:09,100 --> 01:20:10,500 ??? 1509 01:20:12,200 --> 01:20:13,800 It still takes my breath away. 1510 01:20:16,000 --> 01:20:18,600 Ugh, he's over-watering the azaleas. 1511 01:20:19,100 --> 01:20:21,300 Remember when we found this vase? 1512 01:20:22,700 --> 01:20:23,900 I remember everything. 1513 01:20:27,100 --> 01:20:28,700 Mrs. Kagan! 1514 01:20:29,300 --> 01:20:31,900 Oh, it's so lovely to see you. 1515 01:20:42,200 --> 01:20:43,900 Would you be needing a housekeeper? 1516 01:20:45,100 --> 01:20:47,200 i??? 1517 01:20:47,200 --> 01:20:48,800 until I know what the settlement is. 1518 01:20:49,000 --> 01:20:51,300 Well, Mrs. London got the staff in her settlement. 1519 01:20:51,600 --> 01:20:55,600 Mrs??? 1520 01:20:56,700 --> 01:20:57,300 well? 1521 01:20:58,700 --> 01:21:00,500 my ??? 1522 01:21:07,100 --> 01:21:08,700 That's not snooping, that's looting. 1523 01:21:08,700 --> 01:21:10,700 They're yours, and Kenny won't even notice. 1524 01:21:13,900 --> 01:21:14,700 Look what I found. 1525 01:21:15,800 --> 01:21:16,600 Viagra. 1526 01:21:17,600 --> 01:21:18,200 Oh. 1527 01:21:18,800 --> 01:21:21,700 That must go with this. 1528 01:21:21,700 --> 01:21:23,600 Oh. Hmm. 1529 01:21:24,300 --> 01:21:24,900 Please. 1530 01:21:28,400 --> 01:21:30,000 Which one do you think gets to wear it? 1531 01:21:44,200 --> 01:21:45,300 it's not??? 1532 01:21:45,300 --> 01:21:45,700 No. 1533 01:21:46,700 --> 01:21:47,700 Should I put these back? 1534 01:21:49,500 --> 01:21:50,500 select question? 1535 01:21:52,000 --> 01:21:53,700 ??? 1536 01:21:53,700 --> 01:21:55,200 wear this, and you got yourself a night. 1537 01:21:55,900 --> 01:21:57,700 not??? 1538 01:21:57,700 --> 01:21:58,300 molly 1539 01:21:59,200 --> 01:22:01,500 is this??? 1540 01:22:01,500 --> 01:22:04,000 ??? 1541 01:22:04,500 --> 01:22:05,400 ??? 1542 01:22:07,000 --> 01:22:07,700 ??? 1543 01:22:08,100 --> 01:22:09,200 Until the very end, 1544 01:22:09,200 --> 01:22:10,200 but I can't even 1545 01:22:11,900 --> 01:22:13,400 remember the last time 1546 01:22:13,400 --> 01:22:17,400 I had an earth-shatteringly great... 1547 01:22:20,500 --> 01:22:21,300 Kiss 1548 01:22:30,200 --> 01:22:32,600 50,000??? 1549 01:22:33,600 --> 01:22:34,700 What choice do I have? 1550 01:22:34,700 --> 01:22:36,000 Well, you can go to the police. 1551 01:22:36,900 --> 01:22:40,500 Maybe she's part of some whole Russian mafia 1552 01:22:40,500 --> 01:22:42,100 blackmailing ring, huh? 1553 01:22:43,400 --> 01:22:44,000 Think of the publicity. 1554 01:22:44,600 --> 01:22:45,500 Publicity? 1555 01:22:47,000 --> 01:22:48,000 It would kill Cricket. 1556 01:22:49,200 --> 01:22:51,300 I've never cheated before. 1557 01:22:51,300 --> 01:22:52,600 Except for on location. 1558 01:22:52,800 --> 01:22:53,900 Except for never! 1559 01:22:54,600 --> 01:22:56,900 Some people are faithful their whole lives, you know? 1560 01:22:57,200 --> 01:22:58,700 i've??? 1561 01:22:58,700 --> 01:22:59,800 go??? 1562 01:22:59,800 --> 01:23:00,700 if you catch my drift. 1563 01:23:01,200 --> 01:23:02,300 When was the last time you were with a girl 1564 01:23:02,300 --> 01:23:03,200 in her twenties? 1565 01:23:04,300 --> 01:23:05,600 Last week. 1566 01:23:05,600 --> 01:23:06,500 Right. 1567 01:23:07,300 --> 01:23:08,200 I tell you Kenny, 1568 01:23:09,400 --> 01:23:13,000 I would happily give up this 50 grand 1569 01:23:13,000 --> 01:23:14,600 in a minute, in a heartbeat, 1570 01:23:14,600 --> 01:23:16,800 if I knew that the problem would go away. 1571 01:23:16,800 --> 01:23:20,200 But what if this is just the first step? 1572 01:23:20,200 --> 01:23:22,300 You gotta get something on her. 1573 01:23:22,300 --> 01:23:25,500 Like, like, a tape of her accepting the money? 1574 01:23:25,500 --> 01:23:27,800 Wha-- You're not a victim in this. 1575 01:23:27,800 --> 01:23:29,600 You did nothing wrong. Just leave it all to me. 1576 01:23:44,400 --> 01:23:46,500 I don't know what this is about, Lou, 1577 01:23:47,300 --> 01:23:48,600 but I'm ready. 1578 01:23:50,500 --> 01:23:52,700 gonna??? 1579 01:23:53,800 --> 01:23:56,000 Stop feeling sorry for myself. 1580 01:24:00,100 --> 01:24:01,200 i am??? 1581 01:26:34,500 --> 01:26:35,200 kiss me 1582 01:26:58,200 --> 01:26:58,800 Molly... 1583 01:27:01,500 --> 01:27:02,300 Don't ruin it. 1584 01:27:03,000 --> 01:27:06,000 EXTRACTED FROM 1000fr.com 1585 01:27:07,000 --> 01:27:10,126 Best watched using Open Subtitles MKV Player 1586 01:27:10,176 --> 01:27:14,726 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 101775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.