Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:44,000 --> 00:00:46,600
Who interrupts my work day?
3
00:00:57,400 --> 00:00:58,100
Please sir,
4
00:01:00,300 --> 00:01:01,700
I want to go home.
5
00:01:05,200 --> 00:01:07,400
You will travel through
the valley of rejection.
6
00:01:07,600 --> 00:01:08,300
Ah
7
00:01:08,300 --> 00:01:11,000
You live in the land
of morning mists.
8
00:01:12,400 --> 00:01:14,100
???
9
00:01:14,100 --> 00:01:16,600
though it will not b
10
00:01:16,600 --> 00:01:17,600
Aah!
11
00:01:17,600 --> 00:01:18,800
But first,
12
00:01:18,800 --> 00:01:20,500
you must bring me...
13
00:01:22,000 --> 00:01:24,100
the playlist
of Julia Roberts' iPod.
14
00:01:25,700 --> 00:01:26,700
Hurry!
15
00:01:31,000 --> 00:01:32,500
I'll call her agent!
16
00:01:32,500 --> 00:01:33,700
I'll call her facialist!
17
00:01:33,700 --> 00:01:34,600
I'll call her brother!
18
00:01:34,600 --> 00:01:36,500
Oh, you spilled my drink!
19
00:01:44,600 --> 00:01:45,300
Hello?
20
00:01:45,300 --> 00:01:46,900
Molly, there's poop.
21
00:01:46,900 --> 00:01:48,700
The Millers' dog again.
22
00:01:48,700 --> 00:01:50,000
Near the--
near the potted...
23
00:01:50,100 --> 00:01:50,800
whatever.
24
00:01:50,800 --> 00:01:52,300
I'll take care of it.
25
00:01:55,800 --> 00:01:57,700
Peggy, there's poop.
26
00:02:30,800 --> 00:02:32,400
I wonder what
an appendix weighs.
27
00:02:33,700 --> 00:02:34,800
You think I'm kidding?
28
00:02:35,300 --> 00:02:37,100
I have a rich inner life.
29
00:02:37,100 --> 00:02:39,700
My outer life's not too shabby
either.
30
00:02:40,400 --> 00:02:42,200
These are my work clothes.
31
00:02:42,200 --> 00:02:43,800
Chanel, Dior...
32
00:02:44,000 --> 00:02:45,400
I may not go to an office,
33
00:02:45,400 --> 00:02:47,500
but I put in 16-hour days.
34
00:02:47,500 --> 00:02:50,700
I wonder if Manolo Blahnik
makes a bunny slipper.
35
00:02:50,700 --> 00:02:52,700
Have you set the menu
for the Spielberg brunch?
36
00:02:52,700 --> 00:02:54,800
Yep, dry toast and water.
37
00:02:54,800 --> 00:02:57,300
But you know, really great
designer water.
38
00:02:59,100 --> 00:03:01,100
What do you think?
It's been set for three weeks.
39
00:03:01,100 --> 00:03:02,000
Want some details?
40
00:03:02,000 --> 00:03:03,800
We're starting with
an amusing little gravlax--
41
00:03:03,800 --> 00:03:05,200
Got it.
What's tonight's schedule?
42
00:03:05,200 --> 00:03:06,600
Your tux is already
at the office.
43
00:03:06,600 --> 00:03:07,800
Limo comes at 5:00.
44
00:03:07,800 --> 00:03:09,200
Do you want us to swing by
45
00:03:09,200 --> 00:03:10,600
and get you a chopped salad
for the ride?
46
00:03:10,600 --> 00:03:11,100
Don't bother.
47
00:03:11,100 --> 00:03:12,500
Just get me
one of those energy bars
48
00:03:12,500 --> 00:03:13,900
Bob found at that place
he went to.
49
00:03:14,000 --> 00:03:15,400
Bob Tunney or Bob Crawford?
50
00:03:17,800 --> 00:03:18,700
I'll figure it out.
51
00:03:18,700 --> 00:03:19,400
That's my girl.
52
00:03:19,500 --> 00:03:20,300
Chloe!
53
00:03:20,300 --> 00:03:21,600
Did you get the most current
tracking report?
54
00:03:22,000 --> 00:03:23,300
Uh, we ordered another sample
to have
55
00:03:23,300 --> 00:03:24,300
before the 10:00 AM meeting.
56
00:03:24,300 --> 00:03:25,400
If it comes in at 9:30,
57
00:03:25,400 --> 00:03:27,100
I want to see it by 9:31.
58
00:03:27,300 --> 00:03:28,100
Hi, sweetheart.
59
00:03:28,300 --> 00:03:29,600
Don't forget to share
your cookies
60
00:03:29,700 --> 00:03:30,400
with Violet Affleck.
61
00:03:30,600 --> 00:03:31,800
Okay, Daddy.
62
00:03:31,800 --> 00:03:33,000
And Molly,
for the love of God,
63
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
you've got to do something
64
00:03:34,100 --> 00:03:34,900
about the Millers' pool filter.
65
00:03:34,900 --> 00:03:35,500
Mwah.
66
00:03:42,200 --> 00:03:43,600
Oh, hi Molly!
67
00:03:43,600 --> 00:03:44,700
Hi, Barbara.
68
00:03:45,200 --> 00:03:48,100
I brought you
a 2000 Lafitte
69
00:03:48,100 --> 00:03:50,000
to bribe you, to please
70
00:03:50,000 --> 00:03:53,000
please get that pool filter
checked out.
71
00:03:53,000 --> 00:03:55,500
Oh, that is so sweet.
72
00:03:55,500 --> 00:03:56,300
Thank you.
73
00:03:56,300 --> 00:03:58,000
We did have it checked out.
74
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
There's nothing wrong
with it.
75
00:03:59,000 --> 00:04:00,200
It's just a little noisy.
76
00:04:00,200 --> 00:04:01,200
Did you ask if
77
00:04:01,200 --> 00:04:02,800
they make a quieter model?
78
00:04:03,000 --> 00:04:04,700
Well...if it ain't broke...
79
00:04:05,500 --> 00:04:06,500
Thank you!
80
00:04:24,100 --> 00:04:28,100
www.1000fr.com present
81
00:04:29,500 --> 00:04:33,500
Capture:FRM@���� Sync:FRM@Alan Shu
82
00:05:15,100 --> 00:05:16,200
Kenny and I were thrilled
83
00:05:16,200 --> 00:05:17,800
when Jaden got into
Starting Gate.
84
00:05:18,300 --> 00:05:19,700
It was everything we wanted.
85
00:05:19,700 --> 00:05:22,400
Warm, creative, nurturing...
86
00:05:22,400 --> 00:05:24,400
and Kenny could cast his movies
87
00:05:24,400 --> 00:05:25,900
on Back To School night.
88
00:05:26,000 --> 00:05:29,300
???
89
00:05:29,300 --> 00:05:30,400
how???
90
00:05:32,500 --> 00:05:33,900
Oh, wait, no no--
I got it.
91
00:05:34,000 --> 00:05:34,600
Thanks.
???
92
00:05:36,000 --> 00:05:38,200
don't???
93
00:05:39,600 --> 00:05:41,700
???
94
00:05:47,200 --> 00:05:48,500
???Gimme a kiss.
95
00:05:52,000 --> 00:05:52,800
Mwah.
96
00:05:52,800 --> 00:05:53,900
For later.
97
00:05:57,000 --> 00:05:58,700
I've often asked myself,
98
00:05:58,700 --> 00:06:01,400
"How many millionaire wives
does it take
99
00:06:01,400 --> 00:06:03,100
to achieve inner peace?"
100
00:06:03,900 --> 00:06:06,100
Maybe it's hard to grow
spiritually
101
00:06:06,100 --> 00:06:09,300
when you worship at
the Church of Perpetual Upkeep.
102
00:06:09,300 --> 00:06:11,400
Meg Ryan poached your nanny?
103
00:06:11,400 --> 00:06:14,200
Oh gosh, I'm sorry.
104
00:06:16,100 --> 00:06:16,800
Okay, I've got to go.
105
00:06:16,900 --> 00:06:18,500
Someone's calling me.
Bye.
106
00:06:21,400 --> 00:06:23,200
What is it?
107
00:06:23,200 --> 00:06:25,300
A pre-Columbian
People's Choice Award?
108
00:06:25,300 --> 00:06:27,200
Kenny is very proud of it.
109
00:06:27,200 --> 00:06:29,900
He bought it with only
five or six people's advice.
110
00:06:29,900 --> 00:06:30,400
Ah.
111
00:06:30,400 --> 00:06:31,700
Is it that bad?
112
00:06:32,900 --> 00:06:34,200
Not if you're pre-Columbian.
113
00:06:35,000 --> 00:06:36,900
Well, you know Kenny's taste
is eclectic.
114
00:06:36,900 --> 00:06:38,000
There's "eclectic"
115
00:06:38,100 --> 00:06:39,300
and there's
"What were you thinking?"
116
00:06:39,300 --> 00:06:41,400
Hey, he let us do
the guest house
117
00:06:41,400 --> 00:06:42,200
the way we wanted.
118
00:06:45,800 --> 00:06:46,700
We'll redo the mantle.
119
00:06:48,400 --> 00:06:49,500
And after that
the den?
120
00:06:49,500 --> 00:06:50,600
Yeah.
Yes.
121
00:06:50,600 --> 00:06:51,500
Yes, yes, yes.
122
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
Will that be all, Mrs. Kagan?
123
00:06:56,000 --> 00:06:57,200
Yes, Steve.
Thank you.
124
00:06:57,500 --> 00:06:59,000
So I had a dream last night.
125
00:06:59,000 --> 00:07:00,600
Oh, God, can we eat first?
126
00:07:00,600 --> 00:07:02,100
And you were there.
127
00:07:03,500 --> 00:07:04,500
Like the scarecrow,
128
00:07:04,500 --> 00:07:06,500
Joan is the brains
of our little group.
129
00:07:06,500 --> 00:07:08,400
She's my oldest friend.
130
00:07:08,400 --> 00:07:09,900
She hates it when I say that.
131
00:07:09,900 --> 00:07:11,700
That's why I say it.
132
00:07:13,200 --> 00:07:14,700
And you were there.
133
00:07:17,400 --> 00:07:19,000
Rodney isn't so much cowardly
134
00:07:19,000 --> 00:07:20,700
as he is a commitment-phobe.
135
00:07:20,700 --> 00:07:23,700
???Also the only friend
I pay by the hour.
136
00:07:23,700 --> 00:07:26,800
And you were there.
???
137
00:07:28,400 --> 00:07:29,900
Cricket is all heart.
138
00:07:29,900 --> 00:07:31,300
Her adopted brood
139
00:07:31,300 --> 00:07:34,000
looks like
the United Colors of Benetton.
140
00:07:34,000 --> 00:07:36,200
Sorry I'm late.
I got here early.
141
00:07:36,200 --> 00:07:37,300
You got lost,
didn't you?
142
00:07:37,300 --> 00:07:39,500
No, I was buying Jimmy Choos
143
00:07:39,500 --> 00:07:41,100
for tonight;they have The Buckle.
144
00:07:41,100 --> 00:07:43,300
I hope you and your shoes
have a wonderful time.
145
00:07:43,300 --> 00:07:46,000
Oh, I tried to get extra tickets
for you through Jorge.
146
00:07:46,000 --> 00:07:46,800
No luck.
147
00:07:47,900 --> 00:07:49,400
Wanna come watch Charlie Rose
148
00:07:49,400 --> 00:07:50,600
with me an Pappy tonight?
149
00:07:50,600 --> 00:07:52,200
Do you have to call him Pappy?
150
00:07:52,200 --> 00:07:53,600
That's his name.
151
00:07:53,600 --> 00:07:55,000
It's just so on the nose.
152
00:07:55,000 --> 00:07:56,600
Oh, and Rodney isn't?
153
00:07:59,200 --> 00:08:00,300
Did you see Amy out there?
154
00:08:00,300 --> 00:08:01,400
She couldn't get a table.
155
00:08:01,400 --> 00:08:02,200
No one can get a table.
156
00:08:02,200 --> 00:08:03,500
No, they made it pretty clear
to her
157
00:08:03,500 --> 00:08:05,400
she couldn't get a table
anymore.
158
00:08:05,400 --> 00:08:05,900
Who's Amy?
159
00:08:05,900 --> 00:08:07,200
She's in our yoga class.
160
00:08:07,200 --> 00:08:08,300
Wife of Bo Farrell.
161
00:08:08,400 --> 00:08:10,100
Soon to be ex-wife of.
162
00:08:10,800 --> 00:08:11,800
Oh.
163
00:08:11,800 --> 00:08:13,900
And when you're no longer
the wife of...
164
00:08:14,500 --> 00:08:15,400
Starter wife.
165
00:08:15,500 --> 00:08:17,200
Oh, I can't stand
this stage.
166
00:08:17,200 --> 00:08:19,500
When she doesn't realize
she's the amputated limb.
167
00:08:19,500 --> 00:08:20,600
Not attached to the body
168
00:08:20,600 --> 00:08:21,700
that gets her into parties.
169
00:08:21,700 --> 00:08:24,100
Or 8:00 reservations
at Morton's.
170
00:08:24,100 --> 00:08:25,200
But she keeps trying
171
00:08:25,200 --> 00:08:26,600
'cause she feels the same.
172
00:08:27,200 --> 00:08:29,500
The nerves still tingle
with the lost importance.
173
00:08:29,500 --> 00:08:31,200
Another carafe over here,
please!
174
00:08:31,300 --> 00:08:32,500
Oh, I hate this town sometimes.
175
00:08:32,500 --> 00:08:33,000
Me too.
176
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
It's a sick business.
177
00:08:34,000 --> 00:08:34,600
Sickening, depraved--
178
00:08:34,600 --> 00:08:36,700
I'm so glad I'm not part of it.
179
00:08:39,800 --> 00:08:41,100
I got you into the premier!
180
00:08:47,400 --> 00:08:49,000
Tell me again what I'm doing
181
00:08:49,000 --> 00:08:51,100
at a premier of a movie
we didn't make.Ingenue.
182
00:08:51,300 --> 00:08:53,000
We're wooing her
for Who's Your Daddy III.
183
00:08:53,000 --> 00:08:54,300
Oh, speaking of which,
184
00:08:54,300 --> 00:08:56,200
what's this pet project
of Jorge's about?
185
00:08:56,200 --> 00:08:58,900
Some boring shlub
with a dead kid.
186
00:08:58,900 --> 00:08:59,700
Jorge doesn't want
to direct
187
00:08:59,700 --> 00:09:00,700
another comedy next,
188
00:09:00,700 --> 00:09:01,700
let alone Daddy.
189
00:09:01,700 --> 00:09:03,100
We'll make
a two-picture deal
190
00:09:03,100 --> 00:09:04,100
but Daddy comes first.
191
00:09:04,700 --> 00:09:05,700
Then we give him
10 million
192
00:09:05,700 --> 00:09:06,900
and he can knock himself out.
193
00:09:06,900 --> 00:09:08,000
I don't think
it will come to that.
194
00:09:08,000 --> 00:09:09,300
I want to lock him
for Daddy
195
00:09:09,300 --> 00:09:10,200
and string him along
196
00:09:10,200 --> 00:09:11,300
on Dutch Bureaucrat's Son.
197
00:09:11,300 --> 00:09:12,500
Ugh, what a title.
198
00:09:12,500 --> 00:09:14,100
Yeah, says it all, huh?
199
00:09:14,100 --> 00:09:16,200
Yeah, "Stay away
if you're under 55."
200
00:09:17,100 --> 00:09:18,800
Oh, that dress is gorgeous.
201
00:09:18,800 --> 00:09:20,700
You've got to mingle;
you've got to smile.
202
00:09:20,700 --> 00:09:22,200
You've got to remember names.
203
00:09:22,200 --> 00:09:22,900
Hi!
204
00:09:22,900 --> 00:09:24,600
All in four-inch heels.
205
00:09:25,500 --> 00:09:26,100
Name?
206
00:09:27,300 --> 00:09:28,700
Hey, Kenny!
207
00:09:28,700 --> 00:09:30,100
Hey, hey, hey!
208
00:09:30,200 --> 00:09:32,600
Hi.
Molly, you look beautiful.
209
00:09:32,600 --> 00:09:34,900
Oh, thank you so--
210
00:09:34,900 --> 00:09:37,200
Your name just flew out
of my head.
211
00:09:37,200 --> 00:09:38,900
Rick Dunn.
212
00:09:38,900 --> 00:09:40,500
Honey, Rick Dunn.
You remember.
213
00:09:42,100 --> 00:09:43,100
Oh, I love you.
214
00:09:44,200 --> 00:09:46,300
This is what I call
the coal mines.
215
00:09:46,300 --> 00:09:48,200
It's usually hot and sweaty
216
00:09:48,200 --> 00:09:49,900
and everybody is shoveling
something.
217
00:09:49,900 --> 00:09:51,000
On the floor.
218
00:09:51,000 --> 00:09:52,100
Got 'em, you know?
219
00:09:52,100 --> 00:09:54,000
But it's not my thing
until the play-offs.
220
00:09:54,000 --> 00:09:56,400
All right, um...
Wimbledon.
221
00:09:57,200 --> 00:09:59,300
How about a box
at Wimbledon?
222
00:09:59,300 --> 00:10:00,100
Got 'em too,
223
00:10:00,100 --> 00:10:01,500
but thank you
for thinking of me.
224
00:10:04,900 --> 00:10:06,500
Thank you so much
for that photograph.
225
00:10:06,500 --> 00:10:07,800
Your daughter's
so beautiful.
226
00:10:07,800 --> 00:10:09,800
Thank you.
So?
227
00:10:09,800 --> 00:10:10,800
I gotta hand it to you.
228
00:10:10,900 --> 00:10:12,800
The whole budget's playing
right up there on the screen.
229
00:10:12,800 --> 00:10:13,700
So you hated it.
230
00:10:13,700 --> 00:10:16,600
No!
Hey, it's tracking really well.
231
00:10:16,600 --> 00:10:17,900
Your unaided awareness is up.
232
00:10:17,900 --> 00:10:19,000
They're getting your videos
on MTV.
233
00:10:19,000 --> 00:10:20,300
Everything's great for you.
234
00:10:21,100 --> 00:10:21,600
Don't worry.
235
00:10:21,600 --> 00:10:23,100
This won't bethe last movie you direct.
236
00:10:23,100 --> 00:10:25,200
As long as you can deliver$20 million...
237
00:10:25,200 --> 00:10:26,500
The best part of coal mining
238
00:10:26,500 --> 00:10:28,500
is coming up
for a breath of fresh air.
239
00:10:29,200 --> 00:10:30,900
At a big Hollywood A-list
premiere,
240
00:10:30,900 --> 00:10:32,200
that would be my friends.
241
00:10:32,800 --> 00:10:34,900
Without them, I'd be
one dead canary.
242
00:10:34,900 --> 00:10:36,400
Cricket.Cricket.
243
00:10:36,400 --> 00:10:38,500
Don't take her away.
244
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
Oh!
245
00:10:43,300 --> 00:10:45,300
Oh, oh, oh!
246
00:10:45,300 --> 00:10:47,900
Where did you get the bones?
247
00:10:47,900 --> 00:10:49,600
Here we go!
248
00:10:49,600 --> 00:10:51,300
Oh, my goodness.
249
00:10:54,200 --> 00:10:56,500
Let's try not to get
too stupid.
250
00:10:56,500 --> 00:10:59,500
I'm thinking
20 I.Q. points, tops.
251
00:10:59,500 --> 00:11:01,700
Life's too short
for restraint, ladies.
252
00:11:01,700 --> 00:11:03,600
Get stupid...
for my sake.
253
00:11:03,700 --> 00:11:05,300
Thank you!
You heard the man.
254
00:11:06,700 --> 00:11:07,900
Oh, those are lethal.
255
00:11:09,200 --> 00:11:12,000
They should've supplied them
before the movie.
256
00:11:13,400 --> 00:11:14,900
Okay, where's karaoke?
257
00:11:14,900 --> 00:11:16,200
Oh, it's, uh...
258
00:11:16,200 --> 00:11:18,500
over here next to the tribal
chieftain photo op.
259
00:11:18,500 --> 00:11:20,700
I hope it's pre-beheading.
260
00:11:20,700 --> 00:11:22,400
I mean, are you sure Kenny
261
00:11:22,400 --> 00:11:25,100
had nothing to do
with this bloodfest?
262
00:11:29,300 --> 00:11:30,100
Molly...
263
00:11:30,500 --> 00:11:32,700
The Murdochs want us over
for drink--
264
00:11:34,400 --> 00:11:35,200
Oops.
265
00:11:36,100 --> 00:11:37,200
Sounds like fun!
266
00:11:39,600 --> 00:11:41,800
Oh, not invited...
267
00:11:42,100 --> 00:11:43,000
again.
268
00:11:43,800 --> 00:11:44,800
You take the limo.
269
00:11:44,800 --> 00:11:46,600
I'll...I'll find my way home.
270
00:11:47,400 --> 00:11:48,300
I'll see you later.
271
00:11:48,300 --> 00:11:49,400
Good-bye.
Hi.
272
00:11:50,500 --> 00:11:52,900
If I paint my face blue,
can I go home?
273
00:11:54,000 --> 00:11:54,700
Yes.
274
00:12:03,100 --> 00:12:04,100
Kenny?
275
00:12:06,700 --> 00:12:07,900
You're cutting out.
276
00:12:07,900 --> 00:12:09,500
I can't hear you.
Tell--
277
00:12:10,300 --> 00:12:12,300
Tell me when you get home!
278
00:12:18,600 --> 00:12:19,700
Can't it wait?
279
00:12:19,700 --> 00:12:22,300
I want a divorce.
280
00:12:22,300 --> 00:12:24,000
I'm staying at the Peninsula.
281
00:12:24,000 --> 00:12:25,100
I'll call you tomorrow.
282
00:12:29,800 --> 00:12:30,600
Oh, my God.
283
00:12:33,300 --> 00:12:34,600
I'm a starter wife.
284
00:12:41,800 --> 00:12:44,000
This is just what
I was hoping to avoid.
285
00:12:44,200 --> 00:12:45,000
Really?
286
00:12:45,500 --> 00:12:47,200
'Cause I was hoping to avoid
287
00:12:47,200 --> 00:12:49,800
being dumped via
Cingular Wireless.
288
00:12:50,200 --> 00:12:52,400
Molly, there's no good way
of doing it.
289
00:12:52,400 --> 00:12:53,300
"It? It?"--
290
00:12:53,300 --> 00:12:54,200
this is our marriage.
291
00:12:54,200 --> 00:12:56,200
Kenny, what--
what are you doing?
292
00:12:56,200 --> 00:12:58,200
I'm breaking up
with you.
293
00:12:59,900 --> 00:13:01,600
You're breaking up
with me?
294
00:13:02,200 --> 00:13:03,800
This isn't high school!
295
00:13:03,800 --> 00:13:06,400
This isn't prom dates
and study hall;
296
00:13:06,400 --> 00:13:07,700
this--this is our life.
297
00:13:07,700 --> 00:13:10,000
This is Jaden,
the house,
298
00:13:10,000 --> 00:13:12,600
your parents who--
who finally like me-- babe
299
00:13:12,600 --> 00:13:14,600
No, no,
don't "Babe" me.
300
00:13:14,600 --> 00:13:16,200
Look, talk to me,
talk to me.
301
00:13:16,200 --> 00:13:16,800
Look at me.
302
00:13:17,000 --> 00:13:18,300
Just look--
just--just--
303
00:13:18,300 --> 00:13:19,800
Look at me.
Talk to me.
304
00:13:20,700 --> 00:13:21,700
We're a team.
305
00:13:21,700 --> 00:13:22,900
We're the A-team.
306
00:13:23,800 --> 00:13:24,500
Honey...
307
00:13:24,500 --> 00:13:26,300
honey, don't do this.
308
00:13:26,300 --> 00:13:27,500
honey don't do this
309
00:13:27,500 --> 00:13:29,000
You don't want
to do this.
310
00:13:29,000 --> 00:13:30,200
You're right.
311
00:13:30,200 --> 00:13:31,900
I don't want to do this.
312
00:13:31,900 --> 00:13:33,100
But it's...
313
00:13:34,300 --> 00:13:35,700
Mmm, it's over.
314
00:13:35,700 --> 00:13:36,600
You gave it your best shot.
315
00:13:39,800 --> 00:13:40,900
My best shot?
316
00:13:44,300 --> 00:13:46,900
What--I failed
my job evaluation?
317
00:13:47,900 --> 00:13:51,300
I work 24/7 making sure that
318
00:13:51,300 --> 00:13:53,400
Kenny Kagan never has
to remember
319
00:13:53,400 --> 00:13:56,600
or do anything that
he doesn't want to do,
320
00:13:56,600 --> 00:13:58,600
and I do it all
with perfect hair!
321
00:13:58,600 --> 00:14:00,800
It just felt like
the right time to reassess.
322
00:14:02,900 --> 00:14:03,900
Is there another woman?
323
00:14:04,900 --> 00:14:05,700
No.
324
00:14:05,700 --> 00:14:09,700
Is this because
of the blue...face paint?
325
00:14:10,100 --> 00:14:11,300
No.
326
00:14:15,200 --> 00:14:16,100
Oh, God.
327
00:14:17,300 --> 00:14:20,100
Point is, when I'm brutally
honest with myself,
328
00:14:20,100 --> 00:14:22,800
I wonder if this is
where I should be.
329
00:14:24,900 --> 00:14:26,000
What about Jaden?
330
00:14:26,000 --> 00:14:27,800
Kids are resilient.
331
00:14:27,800 --> 00:14:30,000
Then why are there so many
screwed up adults?
332
00:14:32,800 --> 00:14:34,700
You didn't happen
to bring my mail, did you?
333
00:14:43,800 --> 00:14:45,900
No TV before school.
334
00:14:45,900 --> 00:14:47,900
But it's the new Shoshanna
video.
335
00:14:48,000 --> 00:14:49,200
Turn it off, please.
336
00:14:56,200 --> 00:14:57,900
Brush your teeth
after breakfast.
337
00:14:57,900 --> 00:14:58,500
Good boy.
338
00:15:04,000 --> 00:15:05,300
You don't seem
very surprised.
339
00:15:06,200 --> 00:15:07,700
did you???
340
00:15:07,700 --> 00:15:09,400
kenny??
341
00:15:09,400 --> 00:15:11,600
You knew
and you didn't tell me?
342
00:15:13,600 --> 00:15:14,600
I promised.
343
00:15:14,600 --> 00:15:16,400
Kenny and I are friends.
344
00:15:16,400 --> 00:15:18,000
It's brought us
closer together.
345
00:15:19,000 --> 00:15:22,700
???
346
00:15:22,700 --> 00:15:24,600
Lou likes it.
They want to see a budget.
347
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
OK Which means things are
348
00:15:30,000 --> 00:15:31,500
a little delicate
right now.
349
00:15:31,500 --> 00:15:33,000
I don't want Kenny to think
350
00:15:33,000 --> 00:15:34,700
that we've chosen Molly
over him.
351
00:15:35,400 --> 00:15:37,100
We're meeting for lunch.
352
00:15:37,900 --> 00:15:39,300
She needs me.
353
00:15:39,900 --> 00:15:41,800
We talk ten times a day.
354
00:15:41,800 --> 00:15:45,000
???
355
00:15:52,600 --> 00:15:53,900
What if they get back together?
356
00:15:53,900 --> 00:15:55,400
Well, then it's all good.
357
00:16:06,400 --> 00:16:07,600
Oh, Molly!
358
00:16:09,600 --> 00:16:10,900
Oh, it's awful.
359
00:16:11,000 --> 00:16:13,300
It totally sucks.
Yeah.
360
00:16:14,800 --> 00:16:16,600
Oh, you poor thing.
361
00:16:16,600 --> 00:16:18,000
Here.
362
00:16:23,200 --> 00:16:25,400
You know, we didn't expect you
to come.
363
00:16:25,400 --> 00:16:27,400
You must be overwhelmed.
364
00:16:27,800 --> 00:16:31,300
???
365
00:16:31,300 --> 00:16:34,300
The invitation looks just great.
366
00:16:34,700 --> 00:16:36,800
and??? about
367
00:16:36,800 --> 00:16:40,500
the???
368
00:16:40,500 --> 00:16:42,600
well Don't you worry about it,
okay?
369
00:16:42,600 --> 00:16:44,000
Lisa's going to take over.
370
00:16:44,100 --> 00:16:45,300
Come on, come on--
371
00:16:45,400 --> 00:16:46,500
up you get.
372
00:16:46,500 --> 00:16:48,900
You do what you need to do.
373
00:16:49,600 --> 00:16:50,200
Okay?
374
00:16:51,300 --> 00:16:53,100
You worry about Molly.
375
00:16:54,000 --> 00:16:55,200
Okay, bye now.
376
00:16:55,400 --> 00:16:56,200
Bye.
377
00:17:05,800 --> 00:17:07,000
Hold on, Mrs. Kagan.
378
00:17:08,000 --> 00:17:10,700
I'm afraid your membership
has been cancelled.
379
00:17:16,000 --> 00:17:17,500
The contents of your locker.
380
00:17:46,500 --> 00:17:47,400
???
381
00:18:00,600 --> 00:18:02,700
My charities have dropped me.
382
00:18:02,700 --> 00:18:05,300
All of my lunches
have cancelled.
383
00:18:06,600 --> 00:18:08,800
My club has-has revoked
my membership.
384
00:18:08,800 --> 00:18:09,800
Can they even do that?
385
00:18:09,800 --> 00:18:11,000
Are the even allowed
to do that?
386
00:18:11,000 --> 00:18:13,100
Legally,
it's Kenny's membership.
387
00:18:13,100 --> 00:18:14,000
Legally shmegally!
388
00:18:14,000 --> 00:18:15,200
I'm talking about
right and wrong!
389
00:18:15,200 --> 00:18:16,400
Yeah, but in the state
of California--
390
00:18:16,400 --> 00:18:18,100
You're right.
He's wrong.you're right
391
00:18:18,400 --> 00:18:20,500
I tried to re-up
for Mommy and Me class
392
00:18:20,500 --> 00:18:21,600
and he said it was booked!
393
00:18:23,000 --> 00:18:25,500
Look at my schedule--
empty!
394
00:18:25,500 --> 00:18:27,200
Step back, everyone.
She's just a little cranky.
395
00:18:27,200 --> 00:18:28,000
Of course I'm cranky!
396
00:18:28,000 --> 00:18:29,400
I haven't eaten in 12 years!
397
00:18:30,100 --> 00:18:31,800
"Lunch with Joan...
398
00:18:32,900 --> 00:18:35,100
"my very best friend."
399
00:18:38,500 --> 00:18:41,800
"Dinner with Rodney."
400
00:18:43,000 --> 00:18:44,300
???
401
00:18:54,700 --> 00:18:57,000
???
402
00:18:57,000 --> 00:18:58,600
Sometimes it's just
the little things,
403
00:18:58,600 --> 00:19:00,900
like leaving the cap
off the toothpaste.
404
00:19:00,900 --> 00:19:03,200
I never leave the cap
off the toothpaste.
405
00:19:03,900 --> 00:19:05,200
I roll from the bottom.
406
00:19:05,200 --> 00:19:07,300
I wipe the sink dry!
407
00:19:07,300 --> 00:19:10,700
My habits in the bathroom
are impeccable!
408
00:19:10,700 --> 00:19:11,400
I even--
409
00:19:11,900 --> 00:19:14,300
I even put the seat up
for Kenny!
410
00:19:14,300 --> 00:19:18,000
We're agreed;
nothing to do with the bathroom.
411
00:19:18,000 --> 00:19:20,600
It has nothing to do
with anything.
412
00:19:20,600 --> 00:19:21,800
I'm just being...
413
00:19:22,700 --> 00:19:23,400
Let go.
414
00:19:24,800 --> 00:19:26,000
You should've donewhat I did--
415
00:19:26,000 --> 00:19:27,500
Wait 'til you're 40
to get married
416
00:19:27,500 --> 00:19:29,000
and then pick
a 60-year-old.
417
00:19:29,200 --> 00:19:30,400
Don't give up, Molly.
418
00:19:30,400 --> 00:19:34,200
Who'll ski the bunny slopes
with me at Sundance?
419
00:19:35,100 --> 00:19:37,100
We have to save
this marriage.
420
00:19:37,100 --> 00:19:39,000
We don't want to save it;
it's a mixed marriage.
421
00:19:39,000 --> 00:19:40,800
Kenny's an asshole
and Molly isn't.
422
00:19:40,800 --> 00:19:42,700
Molly, have you heard
423
00:19:42,700 --> 00:19:44,600
about that new cosmetic
surgery...
424
00:19:45,300 --> 00:19:46,000
down there?
425
00:19:46,300 --> 00:19:47,200
Australia?
426
00:19:47,200 --> 00:19:48,600
Oh, that a new word for it.
427
00:19:48,600 --> 00:19:50,100
I heard Courtney Love's
Australia
428
00:19:50,200 --> 00:19:51,400
looks like a rosebud now.
429
00:19:52,000 --> 00:19:54,300
Maybe it would get Kenny
off his Bluetooth.
430
00:19:54,300 --> 00:19:55,700
Cricket,
she doesn't love Kenny.
431
00:19:55,700 --> 00:19:57,100
Hey, no--wait, no--
432
00:19:57,800 --> 00:19:58,700
I never said that.
433
00:19:58,700 --> 00:19:59,700
She never said that.
434
00:20:01,300 --> 00:20:03,100
Okay, fine,
I don't feel the same.
435
00:20:04,100 --> 00:20:05,000
But things change.
436
00:20:05,000 --> 00:20:07,900
Love grows in just
a different direction.
437
00:20:07,900 --> 00:20:10,800
Infatuation is replaced by--
438
00:20:10,800 --> 00:20:12,700
Affection.
Disgust.
439
00:20:12,700 --> 00:20:13,400
No.
440
00:20:14,200 --> 00:20:15,500
Respect?
Contempt.
441
00:20:15,500 --> 00:20:16,200
No.
442
00:20:16,200 --> 00:20:17,500
Familiarity?
443
00:20:17,500 --> 00:20:18,500
Tedium.
444
00:20:18,500 --> 00:20:19,600
Yes, but no.
445
00:20:19,600 --> 00:20:20,800
Give it up, girl.
446
00:20:22,600 --> 00:20:23,700
You need to get away.
447
00:20:24,100 --> 00:20:24,800
Regroup.
448
00:20:24,800 --> 00:20:26,600
Why don't you take my house
in the summer
449
00:20:26,600 --> 00:20:28,300
when Pappy and I
are in France?
450
00:20:28,300 --> 00:20:29,400
We leave in two weeks.
451
00:20:29,400 --> 00:20:32,600
Malibu Colony is just
Hollywood by the sea.
452
00:20:32,600 --> 00:20:33,800
If she doesn't want it, can I--
NO
453
00:20:35,200 --> 00:20:36,500
Mei Mei's birthday party.
454
00:20:37,800 --> 00:20:39,200
It's a week from Saturday,
right?
455
00:20:40,500 --> 00:20:41,200
Maybe it would be fun
456
00:20:41,200 --> 00:20:43,000
ifgirls
went out,
457
00:20:43,000 --> 00:20:45,800
???
458
00:20:45,800 --> 00:20:46,500
no???
459
00:20:46,500 --> 00:20:48,500
i ???
460
00:20:48,500 --> 00:20:49,200
birthday party.
461
00:20:49,200 --> 00:20:51,400
It's really not gonna be
all that big a deal.
462
00:20:53,700 --> 00:20:55,300
you ???
463
00:20:55,300 --> 00:20:58,000
say???
464
00:20:59,200 --> 00:21:01,500
the???
465
00:21:01,500 --> 00:21:03,600
I mean, the clouds,
466
00:21:03,600 --> 00:21:05,600
the women weeping silently
467
00:21:05,600 --> 00:21:07,700
as he picks up
the little wooden shoe, I mean--
468
00:21:07,700 --> 00:21:08,400
Killer stuff.
469
00:21:08,400 --> 00:21:10,700
What kind of budget
are we talking about?
470
00:21:10,700 --> 00:21:11,700
27 million.
471
00:21:11,700 --> 00:21:13,600
Uh, we're never gonna spend that
on a word-of-mouth movie.
472
00:21:13,600 --> 00:21:15,100
Okay, 26.5.
473
00:21:15,100 --> 00:21:16,300
We can do it 26.5.
474
00:21:16,300 --> 00:21:17,900
About half of whatthis party's worth?
475
00:21:19,000 --> 00:21:20,500
Hey, did you invite Molly?
476
00:21:22,400 --> 00:21:23,400
It was, um...
477
00:21:28,000 --> 00:21:28,800
I can't believe she's here.
478
00:21:28,800 --> 00:21:30,300
So have we closed
your deal yet
479
00:21:30,300 --> 00:21:31,700
on, uh,
Who's Your Daddy III?
480
00:21:31,700 --> 00:21:32,300
No.
481
00:21:32,300 --> 00:21:34,300
Ask for the moon.
482
00:21:35,300 --> 00:21:36,200
Ask for the moon--
Um.
483
00:21:37,200 --> 00:21:39,000
Hi, I'm doing Glass Menagerie
484
00:21:39,000 --> 00:21:40,700
at the Burbank Theater
for two more weekends.
485
00:21:40,700 --> 00:21:42,300
Oh, great play!
Thanks!
486
00:21:48,500 --> 00:21:51,100
So, maybe you don't realize
how uncomfortable
487
00:21:51,100 --> 00:21:53,900
everybody feels right now
with us here.
488
00:21:55,200 --> 00:21:56,100
I'm not.
489
00:21:56,900 --> 00:21:58,600
I actually brought a child
to the party.
490
00:21:59,700 --> 00:22:00,400
Oh, yeah.
491
00:22:01,500 --> 00:22:03,300
Okay, but from now on,
you know,
492
00:22:03,300 --> 00:22:04,800
let's plan better.
493
00:22:04,800 --> 00:22:05,300
Mmm.
494
00:22:06,100 --> 00:22:07,300
Hey, Kenny, what's happening?
495
00:22:07,300 --> 00:22:08,000
It's all good, man.
496
00:22:08,000 --> 00:22:09,100
Hi, Grant!
497
00:22:10,100 --> 00:22:11,900
Listen, can you be
out of the house
498
00:22:11,900 --> 00:22:13,000
by 7:30 tomorrow morning?
499
00:22:15,300 --> 00:22:17,300
You didn't cancel
the Spielberg lunch?
500
00:22:17,300 --> 00:22:18,600
It's been in the books
for months.
501
00:22:20,600 --> 00:22:22,000
Hey!
502
00:22:22,000 --> 00:22:23,700
You think I'm gonna leave
the house
503
00:22:23,700 --> 00:22:24,800
whenever you need it?
504
00:22:25,600 --> 00:22:27,400
Well, yeah.
505
00:22:28,400 --> 00:22:29,300
Can I have Jaden tomorrow?
506
00:22:29,300 --> 00:22:30,100
They're bringing the kids.
507
00:22:30,100 --> 00:22:32,800
Unbelievable.
Unbelievable.
508
00:22:35,100 --> 00:22:36,300
Hi! dady
Hey, hey, hey!
509
00:22:45,400 --> 00:22:46,800
oh hi!
510
00:22:50,100 --> 00:22:50,800
Ah...
511
00:22:50,800 --> 00:22:52,300
you know what, Kenny?
512
00:22:54,900 --> 00:22:57,700
???
513
00:23:00,400 --> 00:23:02,800
and???
514
00:23:02,800 --> 00:23:06,300
because???
515
00:23:07,200 --> 00:23:08,300
ok sure
516
00:23:08,300 --> 00:23:10,500
What am I supposedpp
517
00:23:10,500 --> 00:23:11,900
"Go home befor???
518
00:23:11,900 --> 00:23:13,600
my husb???
519
00:23:14,500 --> 00:23:15,200
???
520
00:23:16,400 --> 00:23:18,000
But sooner than later,
okay?
521
00:23:33,100 --> 00:23:34,300
and??
522
00:23:34,300 --> 00:23:37,300
when you have out-of-work actors
pulling rickshaws.
523
00:23:40,500 --> 00:23:42,700
So how long did you know
before I did?
524
00:23:42,700 --> 00:23:44,700
I knew before Kenny.
525
00:23:44,900 --> 00:23:47,100
He's not the kind of guy
to go the distance.
526
00:23:48,300 --> 00:23:50,000
Spoken by a man who has
three ex-wives.
527
00:23:51,900 --> 00:23:53,600
Why'd you even marry
that bonehead?
528
00:23:53,600 --> 00:23:56,300
He's a marketing genius
but he's still a bonehead.
529
00:23:56,300 --> 00:23:57,500
You can do better.
530
00:24:00,800 --> 00:24:01,800
we???
531
00:24:16,200 --> 00:24:19,100
???
532
00:24:20,700 --> 00:24:21,900
mum
533
00:24:21,900 --> 00:24:24,200
Oh, hey--
I was just leaving.
534
00:24:25,200 --> 00:24:28,100
Oh, oh my gosh,
this party is so incredible.
535
00:24:28,100 --> 00:24:30,800
I decided to take Joan up
on her offer,
536
00:24:31,300 --> 00:24:32,800
so I've got some packing to do.
537
00:24:32,800 --> 00:24:33,700
Look at Jaden.
538
00:24:33,700 --> 00:24:34,700
Oh, my goodness.
539
00:24:35,700 --> 00:24:37,400
She's just having a ball.
540
00:24:38,100 --> 00:24:40,300
I don't know when
we're ever gonna get to China.
541
00:24:40,300 --> 00:24:42,300
I'm sure it's not gonna be
as fun as this.
542
00:24:42,700 --> 00:24:43,500
Can you, um.
543
00:24:43,500 --> 00:24:45,900
???
544
00:24:45,900 --> 00:24:46,700
sure ok
545
00:24:56,800 --> 00:25:00,800
I'm so stopping for burger
and fries on the way home
546
00:25:17,900 --> 00:25:19,700
I'm glad I'll have
a few days with Joan
547
00:25:19,700 --> 00:25:20,600
before she leaves.
548
00:25:22,800 --> 00:25:23,600
It'll be healing,
549
00:25:24,700 --> 00:25:26,700
like putting alcohol
in the wound...
550
00:25:27,800 --> 00:25:29,200
literally and figuratively.
551
00:25:44,600 --> 00:25:45,500
Molly Kagan?
552
00:25:45,500 --> 00:25:47,600
Oh, God,
is it that obvious?
553
00:25:48,200 --> 00:25:49,700
How did Joan describe me?
554
00:25:49,700 --> 00:25:52,500
"No longer young,
tossed away first wife
555
00:25:52,500 --> 00:25:54,500
fleeing from the life
she could no longer have?"
556
00:25:54,500 --> 00:25:58,200
Black Lincoln Navigator,
license 6GQH52P.
557
00:25:58,200 --> 00:25:59,300
Oh, good, clever.
558
00:26:00,400 --> 00:26:01,500
'Cause I don't want
your pity.
559
00:26:01,500 --> 00:26:04,100
That works for me
since I've got $50,000
560
00:26:04,100 --> 00:26:04,900
worth of student loans
561
00:26:04,900 --> 00:26:06,600
and my grandma and I
mi??
562
00:26:06,600 --> 00:26:07,500
because of her dog.
563
00:26:25,200 --> 00:26:28,500
Parking pass,
keys to the house.
564
00:26:28,800 --> 00:26:29,600
Joan's not home?
565
00:26:29,600 --> 00:26:31,400
She was picked up
about an hour ago.
566
00:26:32,700 --> 00:26:34,500
???
567
00:26:35,000 --> 00:26:36,200
Welcome to the Colony.
568
00:26:43,300 --> 00:26:46,300
Oh, Pappy,
the things I do for you.
569
00:27:00,000 --> 00:27:02,600
Ommmm...
570
00:27:07,500 --> 00:27:09,200
I am relaxed.
571
00:27:09,200 --> 00:27:12,100
I am part of the sea
and the sky.
572
00:27:13,700 --> 00:27:15,600
The part that has gained
five pounds
573
00:27:15,600 --> 00:27:16,900
in the last three weeks--
574
00:27:16,900 --> 00:27:17,700
stop it.
575
00:27:18,700 --> 00:27:19,700
Okay, who am I?
576
00:27:20,800 --> 00:27:22,000
How did I get here?
577
00:27:22,100 --> 00:27:22,900
Just jump in anywhere.
578
00:27:23,800 --> 00:27:25,000
Why did I marry Kenny?
579
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
Ooh, very bold question.
580
00:27:27,000 --> 00:27:27,800
Good for you.
581
00:27:30,600 --> 00:27:32,300
Surely I didn't marry Kenny
582
00:27:32,300 --> 00:27:33,600
so I wouldn't have to work.
583
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
I liked writing.
584
00:27:36,000 --> 00:27:37,300
I was published.
585
00:27:40,700 --> 00:27:43,400
Mmm, that actually looks good.
586
00:27:50,200 --> 00:27:52,300
Too bad I couldn't afford
a pair of tweezers.
587
00:27:56,600 --> 00:27:58,200
Truth is I was lonely.
588
00:27:59,500 --> 00:28:00,600
Uninspired.
589
00:28:02,000 --> 00:28:03,500
My world was black and white.
590
00:28:03,900 --> 00:28:07,100
And then Kenny Kagan
came along.
591
00:28:08,200 --> 00:28:10,200
When was the last time
you had a decent meal?
592
00:28:10,300 --> 00:28:11,900
He was a man who knew
what he wanted.
593
00:28:12,700 --> 00:28:13,900
And he wanted me.
594
00:28:18,300 --> 00:28:19,000
He was funny.
595
00:28:19,600 --> 00:28:20,700
He was charming.
596
00:28:21,400 --> 00:28:22,500
He was romantic.
597
00:28:26,400 --> 00:28:27,900
I was ready for an adventure,
598
00:28:28,600 --> 00:28:30,600
and he offered me
the yellow brick road.
599
00:28:41,200 --> 00:28:42,800
Who knew that ten years later
600
00:28:42,800 --> 00:28:44,400
I'd be in charge
of Toto's poop?
601
00:29:16,600 --> 00:29:18,700
Welcome to Clarity Harbor,
Mrs. McAllister.
602
00:29:18,700 --> 00:29:19,300
Thank you.
603
00:29:25,500 --> 00:29:28,400
I'm Dr. Peter Hexton.
Please call me Peter.
604
00:29:28,800 --> 00:29:32,800
I hope your trip
was a gift of contemplation.
605
00:29:39,700 --> 00:29:43,100
Holy mother, this is gonna be
a long 30 days.
606
00:29:47,000 --> 00:29:48,600
Uh, Joan, where are you?
607
00:29:49,300 --> 00:29:53,300
Apparently, uh, my bumper
goes outside your yellow lines
608
00:29:53,800 --> 00:29:56,100
and into Mr. Lewis'
yellow lines
609
00:29:56,100 --> 00:29:57,300
which I guess is bad.
610
00:29:57,300 --> 00:30:00,000
Not "apparently."
It does!
611
00:30:00,100 --> 00:30:02,000
Yes, Mr. Lewis, you're right;it does.
612
00:30:02,000 --> 00:30:02,500
And I will--
613
00:30:02,500 --> 00:30:04,900
I will correct this situationas soon as I can.
614
00:30:05,500 --> 00:30:08,400
Um, I need to put
my big huge mother of a car
615
00:30:08,400 --> 00:30:09,600
into your garage,
616
00:30:09,600 --> 00:30:10,700
but I can't seem to find
any key
617
00:30:10,700 --> 00:30:13,500
to your microscopic car
to move it.
618
00:30:13,600 --> 00:30:14,600
Try the guard.
619
00:30:16,100 --> 00:30:16,400
Okay.
620
00:30:25,300 --> 00:30:26,400
Nice neighborhood.
621
00:30:26,400 --> 00:30:28,100
Yeah, I saw the new lease,
622
00:30:28,100 --> 00:30:29,400
but after 16 years
623
00:30:29,400 --> 00:30:31,600
she's gotten a little attached
to Tater.
624
00:30:33,700 --> 00:30:36,000
Can you just wait
a couple of months
625
00:30:36,000 --> 00:30:37,000
until she's dead?
626
00:30:38,700 --> 00:30:40,400
The dog, not my grandmother.
627
00:30:42,300 --> 00:30:43,300
Please.
628
00:30:49,200 --> 00:30:52,600
Mr. Lewis says my bumper
is trespassing.
629
00:30:54,400 --> 00:30:55,700
you???
630
00:30:55,700 --> 00:30:56,700
Uh, yeah.
631
00:30:57,300 --> 00:30:59,500
and???
632
00:30:59,500 --> 00:31:02,800
cause???
633
00:31:03,600 --> 00:31:05,100
You knowe the keys???
634
00:31:05,100 --> 00:31:06,700
on all his parking spots.
635
00:31:08,000 --> 00:31:12,000
He can see his spaces
from Aspen, New York,
636
00:31:12,300 --> 00:31:13,500
and Lake Como.
637
00:31:13,500 --> 00:31:14,900
That's his vacation?
638
00:31:16,700 --> 00:31:17,600
I'm Lavender.
639
00:31:18,300 --> 00:31:19,800
Bring our troops home
from Iraq;
640
00:31:19,800 --> 00:31:21,400
drive the Prius instead.
641
00:31:25,100 --> 00:31:26,700
Mommy!???
642
00:31:27,700 --> 00:31:30,700
I missed you so much!
643
00:31:30,700 --> 00:31:31,600
Hi, Ana.
644
00:31:32,500 --> 00:31:33,500
We are gonna have
645
00:31:33,500 --> 00:31:35,600
the most wonderful summer
ever.
646
00:31:35,600 --> 00:31:38,400
Look--
look at our back yard!
647
00:31:42,200 --> 00:31:44,400
Jaden???
648
00:31:44,400 --> 00:31:46,700
I???
Jaden, sweetie, sweetie,sweetie
649
00:31:46,700 --> 00:31:47,500
Sweetie, tell me.
650
00:31:47,500 --> 00:31:48,900
Talk to me.
What happened?
651
00:31:48,900 --> 00:31:51,300
i Don't want to go!
652
00:31:51,700 --> 00:31:53,100
But you love the beach.
653
00:31:53,600 --> 00:31:55,100
And look what I bought!
654
00:31:55,100 --> 00:31:57,000
All these great toys
we could play with.
655
00:31:57,000 --> 00:31:57,800
Sharks!
656
00:31:57,800 --> 00:31:59,600
Oh, sweetie, no.
657
00:31:59,600 --> 00:32:00,100
No.
658
00:32:01,100 --> 00:32:02,800
It ate the boat.
659
00:32:05,700 --> 00:32:07,300
You watched Jaws?
660
00:32:10,200 --> 00:32:13,200
Mr. Kenny had all
of Mr. Spielberg's DVDs out.
661
00:32:15,200 --> 00:32:16,000
Of course he did.
662
00:32:19,500 --> 00:32:20,700
you???
663
00:32:21,400 --> 00:32:25,400
There are no sharks
in the water out here.
664
00:32:26,800 --> 00:32:29,200
Okay, how about the sand, hmm?
665
00:32:30,100 --> 00:32:32,200
There are no sharks
in the sand.
666
00:32:32,300 --> 00:32:34,100
Not even in the movie.
Okay.
667
00:32:35,700 --> 00:32:37,100
Okay, okay, okay.
668
00:32:38,000 --> 00:32:39,400
the???
669
00:32:39,400 --> 00:32:40,100
no
670
00:32:40,100 --> 00:32:41,400
If you remember,
I tried to talk you--
671
00:32:41,400 --> 00:32:43,300
You didn't try
hard enough!
672
00:32:43,300 --> 00:32:45,000
Well, unfortunately
they're custom
673
00:32:45,000 --> 00:32:46,100
and they can't???
674
00:32:46,100 --> 00:32:47,600
I'm not paying for them.
675
00:32:47,600 --> 00:32:48,600
They're hideous.
676
00:32:50,100 --> 00:32:51,600
???
677
00:32:51,600 --> 00:32:52,200
Hi, Molly.
678
00:32:52,700 --> 00:32:53,900
I'm in designer hell.
679
00:32:53,900 --> 00:32:55,800
Please get back together
with Kenny and hire me!
680
00:32:55,800 --> 00:32:57,200
He let Jaden watch Jaws!
681
00:32:58,300 --> 00:32:59,300
Kill him and hire me.
682
00:32:59,300 --> 00:33:00,800
Come over on Fourth of July.
683
00:33:00,800 --> 00:33:02,900
We'll troll the parties
together.
684
00:33:02,900 --> 00:33:05,200
Is Molly's Australia
coming back to life?
685
00:33:05,200 --> 00:33:07,400
No, it's closed
for the season.
686
00:33:07,400 --> 00:33:09,400
I just can't hide inside
687
00:33:09,400 --> 00:33:11,700
on the biggest weekend
of the year here.
688
00:33:11,700 --> 00:33:12,900
Even I have a limit
689
00:33:12,900 --> 00:33:14,400
to how patheticI'm willing to feel.
690
00:33:16,000 --> 00:33:18,100
What's not to like?
Bye.
691
00:33:30,400 --> 00:33:32,500
Breasts, check.
692
00:33:34,100 --> 00:33:35,500
there are never???
693
00:33:36,800 --> 00:33:37,600
here
694
00:33:39,100 --> 00:33:41,500
it's ???
695
00:33:43,300 --> 00:33:44,300
Nothing to be...
696
00:33:45,200 --> 00:33:47,800
ashamed about here--
697
00:33:47,800 --> 00:33:49,800
oh, God!
698
00:33:50,400 --> 00:33:51,400
Is it sharks?
699
00:33:51,400 --> 00:33:53,100
Uh, no, worse--
700
00:33:53,100 --> 00:33:54,100
Mommy saw her butt.
701
00:33:55,100 --> 00:33:55,900
Can I see it?
702
00:33:55,900 --> 00:33:57,600
No, Mommy's putting it away.
703
00:34:00,400 --> 00:34:01,200
Here, how's this?
704
00:34:06,300 --> 00:34:07,700
You're not losing
a husband...
705
00:34:11,200 --> 00:34:13,100
you're gaining a hundred pounds.
706
00:34:13,100 --> 00:34:14,600
I can live with that.
707
00:34:31,700 --> 00:34:34,600
Well, that's???
708
00:34:35,100 --> 00:34:37,100
Um, you got a fax.
709
00:34:37,300 --> 00:34:38,000
Hmm.
710
00:34:40,500 --> 00:34:42,300
so ???
711
00:34:43,200 --> 00:34:44,800
Kenny's party schedule
for today.
712
00:34:46,400 --> 00:34:52,600
???
713
00:34:52,600 --> 00:34:54,700
"Brangelina,
11:30-2:00."
714
00:34:54,700 --> 00:34:57,600
Oh, he must be offering Brad
that, uh, cop thriller.
715
00:34:57,600 --> 00:35:00,100
"Jerry Bruckheimer,
2:00-2:45."
716
00:35:00,100 --> 00:35:01,200
Like I'm invited.
717
00:35:01,800 --> 00:35:02,900
Oh, who cares?
718
00:35:02,900 --> 00:35:04,100
Everyone's blind by noon.
719
00:35:04,100 --> 00:35:07,300
Tom Hanks, Jim Carrey,
Ridley Scott.
720
00:35:07,300 --> 00:35:07,900
Oh, but look how pretty it is--
721
00:35:07,900 --> 00:35:08,700
Uh-oh, lost the fax!
722
00:35:08,700 --> 00:35:11,500
Wait a minute, I got it.
I got it???
723
00:35:11,500 --> 00:35:12,800
oh coming now???
724
00:35:12,800 --> 00:35:14,400
I know your type of people!
725
00:35:17,200 --> 00:35:19,000
Do you think celebrating
the Fourth of July
726
00:35:19,000 --> 00:35:21,000
suppresses their
native nationalities?
727
00:35:21,000 --> 00:35:22,400
We could just stay home.
728
00:35:23,200 --> 00:35:25,500
But we always go
to the Colony on the Fourth.
729
00:35:26,300 --> 00:35:29,200
All right, who's in my car?
730
00:35:29,200 --> 00:35:30,100
Boris would love to!
731
00:35:32,400 --> 00:35:33,100
All right, girls.
732
00:35:33,100 --> 00:35:34,100
Looks like you're with me.
733
00:35:50,100 --> 00:35:52,100
They couldn't even choke out
a hello.
734
00:35:52,100 --> 00:35:53,900
It's like you're radioactive.
735
00:35:53,900 --> 00:35:54,600
I told you.
736
00:35:56,600 --> 00:35:58,400
Which proves that
you can be drunk
737
00:35:58,400 --> 00:36:00,400
and still remember
to shun Molly Kagan.
738
00:36:01,900 --> 00:36:04,500
Can we go home
and watch Emeril on widescreen?
739
00:36:04,500 --> 00:36:06,500
Mmm.
Please, I'll rub your feet.
740
00:36:06,500 --> 00:36:08,200
I'll answer your email--
anything.
741
00:36:08,200 --> 00:36:09,900
Please, please be merciful.
One more.
742
00:36:28,500 --> 00:36:29,800
Cricket, Cricket--
743
00:36:31,100 --> 00:36:32,200
Cricket, hi!
744
00:36:33,100 --> 00:36:36,000
Oh, my goodness,
it's been so long.
745
00:36:36,000 --> 00:36:38,600
And you haven't even
come to visit me yet.
746
00:36:40,700 --> 00:36:42,500
I've been crazy busy.
747
00:36:46,900 --> 00:36:48,400
And--and I know how much
748
00:36:48,400 --> 00:36:49,900
you have on your plate
right now.
749
00:37:00,500 --> 00:37:01,600
You too, Cricket?
750
00:37:07,500 --> 00:37:08,800
It'd be a whole lot simpler
for you
751
00:37:08,800 --> 00:37:11,400
if I just swam out there
752
00:37:11,400 --> 00:37:13,400
and sank like a stone,
wouldn't it?
753
00:37:14,500 --> 00:37:15,400
Yes.
754
00:37:17,600 --> 00:37:18,800
but???
755
00:37:21,600 --> 00:37:22,700
I'll miss you too.
756
00:37:37,300 --> 00:37:38,100
I'm done.
757
00:37:38,900 --> 00:37:40,500
Oh...um...
758
00:37:41,600 --> 00:37:42,800
Nice talking with you.
759
00:37:42,900 --> 00:37:45,400
That's a really...great...shirt.
760
00:37:54,600 --> 00:37:55,500
And then she said to me--
761
00:37:55,500 --> 00:37:56,600
well, I said to her, really,
762
00:37:57,200 --> 00:37:58,200
"15% to 20% R.O.I.--
763
00:37:58,200 --> 00:37:59,600
"what are we doingin this business?"
764
00:37:59,600 --> 00:38:02,800
Uh?I don't know either.
765
00:38:02,800 --> 00:38:04,400
So then I left.
766
00:38:04,400 --> 00:38:05,700
I just walked away
like I'm doing now.
767
00:38:05,800 --> 00:38:06,500
I'll see you later.
768
00:38:06,800 --> 00:38:07,700
Hey, Johnson!
769
00:38:07,700 --> 00:38:10,000
Johnson, no--no--
770
00:38:10,000 --> 00:38:12,000
It's upstairs.I said it was upstairs.
771
00:38:36,600 --> 00:38:37,800
Enjoying my view, Molly?
772
00:38:39,800 --> 00:38:40,900
This is your house?
773
00:38:41,500 --> 00:38:42,500
For the summer.
774
00:38:42,600 --> 00:38:44,500
I'm renovating
the Broad Beach house.
775
00:38:46,400 --> 00:38:47,100
Come on in.
776
00:38:57,900 --> 00:38:59,100
So how's the party?
777
00:38:59,100 --> 00:39:01,500
Oh.
A little scary.
778
00:39:02,400 --> 00:39:04,000
Uh, with all due respect
779
00:39:04,000 --> 00:39:05,800
to 200 of your nearest
and dearest friends.
780
00:39:06,500 --> 00:39:07,700
If I kept a guest list
781
00:39:07,700 --> 00:39:09,300
of my nearest and dearest,
782
00:39:09,300 --> 00:39:11,200
I could masturbate
in the living room
783
00:39:11,200 --> 00:39:13,000
without fear
of embarrassment.
784
00:39:13,500 --> 00:39:14,500
Ha!
785
00:39:15,400 --> 00:39:18,300
Well, at least they respect you
enough to show up.
786
00:39:18,800 --> 00:39:20,100
Please, it's not respect.
787
00:39:20,700 --> 00:39:22,600
It's ambition or greed.
788
00:39:23,100 --> 00:39:26,200
Or some variation of wants
or needs
789
00:39:26,300 --> 00:39:28,300
???
790
00:39:28,700 --> 00:39:29,700
And I'm the asshole
791
00:39:29,700 --> 00:39:32,100
who gets to crush them
with a single "no."
792
00:39:33,800 --> 00:39:36,300
no more??
793
00:39:37,200 --> 00:39:38,500
???
794
00:39:38,800 --> 00:39:40,100
And you got out.
795
00:39:40,100 --> 00:39:41,300
I was kicked out.
796
00:39:42,100 --> 00:39:43,500
Lucky girl.
797
00:39:47,300 --> 00:39:50,100
Until we get
to the traumatic events
798
00:39:50,100 --> 00:39:52,500
that you've been masking
with alcohol,
799
00:39:53,200 --> 00:39:54,500
we can't move forward.
800
00:39:55,200 --> 00:39:56,400
Forward as in leaving?
801
00:39:57,500 --> 00:40:00,300
I don't think you should
focus on leaving, Joan.
802
00:40:00,300 --> 00:40:01,700
Your husband called me
from France
803
00:40:01,700 --> 00:40:03,300
and he agreed
that we should take
804
00:40:03,300 --> 00:40:04,800
as much time as we need.
805
00:40:12,200 --> 00:40:14,400
But being a vegetarian
was traumatic
806
00:40:14,400 --> 00:40:15,500
in Staten Island.
807
00:40:15,900 --> 00:40:19,100
I was different
and outcast.
808
00:40:19,100 --> 00:40:20,900
I still feel that way.
809
00:40:22,200 --> 00:40:23,700
I think you like
being different.
810
00:40:29,000 --> 00:40:29,600
ok
811
00:40:31,800 --> 00:40:34,800
???hated that I was different.
812
00:40:35,400 --> 00:40:36,200
Bambi?
813
00:40:37,000 --> 00:40:37,800
My sister.
814
00:40:45,000 --> 00:40:47,000
she???
815
00:40:48,000 --> 00:40:49,900
Hi, Joan.???
816
00:40:50,600 --> 00:40:52,700
???'rhaving
a great time in Fran i.
817
00:40:52,700 --> 00:40:55,200
???and give you an update.
818
00:40:56,200 --> 00:40:57,700
The highlights of the week.
819
00:40:58,200 --> 00:40:58,700
Let's see.
820
00:40:59,700 --> 00:41:01,300
Jaden won't go
near the sand.
821
00:41:02,100 --> 00:41:03,400
Cricket broke up with me.
822
00:41:04,600 --> 00:41:06,400
Kenny showed up
at the Colony.
823
00:41:07,400 --> 00:41:11,400
Uh, Rodney is having
a chair crisis.
824
00:41:11,500 --> 00:41:14,700
And my ass is the size
of Ohio.
825
00:41:15,600 --> 00:41:18,000
Oh, yeah, and Ana broke
your ice crusher.
826
00:41:20,800 --> 00:41:23,400
I do have a resolution.
827
00:41:24,500 --> 00:41:26,900
Every day, I'm going to try
something new.
828
00:41:32,300 --> 00:41:34,400
???
829
00:41:43,800 --> 00:41:44,600
Looks easy enough.
830
00:42:04,000 --> 00:42:07,000
La la la la.
831
00:42:07,000 --> 00:42:08,800
Uh, oh!
Okay.
832
00:42:08,800 --> 00:42:11,300
Okay.
Yep.
833
00:42:12,900 --> 00:42:14,100
ok This is good.
834
00:42:16,400 --> 00:42:17,000
At the end of the day,
835
00:42:17,000 --> 00:42:19,300
the only person
you can count on is yourself.
836
00:42:20,800 --> 00:42:22,600
Gotta find your bliss,
keep on going.
837
00:42:22,600 --> 00:42:24,200
And when you get stuck,
838
00:42:24,200 --> 00:42:26,400
just???
839
00:42:26,400 --> 00:42:28,200
Let a smile be your umbrella.
840
00:42:28,800 --> 00:42:29,500
Crap!
841
00:42:29,500 --> 00:42:30,400
Go for the gold!
842
00:42:32,500 --> 00:42:34,600
If there's a time in your life
for platitudes,
843
00:42:34,600 --> 00:42:35,400
this is it.
844
00:42:37,300 --> 00:42:38,100
Okay.
845
00:42:42,100 --> 00:42:44,600
Ah!
Ah, cold.
846
00:42:46,800 --> 00:42:47,500
Oh!
847
00:42:48,200 --> 00:42:51,100
Oh ho ho--whoo!
848
00:42:51,800 --> 00:42:53,500
Okay okay.
849
00:42:54,100 --> 00:42:55,800
Ah!okay
850
00:42:57,600 --> 00:42:59,200
Ah!okay
851
00:43:00,600 --> 00:43:02,800
Whoo, this is good.
This is good.
852
00:43:02,800 --> 00:43:04,100
Whoo!
853
00:43:06,500 --> 00:43:08,100
Whoa!
854
00:43:08,100 --> 00:43:09,500
I'm kayaking!
855
00:43:09,500 --> 00:43:11,300
I'm an athlete!
856
00:43:12,600 --> 00:43:14,000
Ah!
857
00:44:24,200 --> 00:44:25,800
Thank you for saving my life.
858
00:44:27,200 --> 00:44:29,000
Let's see if it's a life
worth saving.
859
00:44:51,600 --> 00:44:52,800
will you ???
860
00:44:52,800 --> 00:44:56,300
yes???
861
00:44:56,500 --> 00:44:59,700
And we'll be happy together
forever and ever.
862
00:45:04,600 --> 00:45:05,800
I want a divorce.
863
00:45:07,000 --> 00:45:09,300
I'll ???
I'll call you tomorrow.
864
00:45:43,200 --> 00:45:44,500
When you told me
865
00:45:44,500 --> 00:45:46,400
that there
was no other woman,
866
00:45:46,400 --> 00:45:49,600
is that because Shoshanna
hasn't gone
867
00:45:49,600 --> 00:45:50,800
through puberty yet?
868
00:45:50,800 --> 00:45:52,300
There was a little overlap,
that's all.
869
00:45:52,300 --> 00:45:54,200
We didn't sleep together
till I knew for sure
870
00:45:54,200 --> 00:45:55,200
I was breaking up
with you.
871
00:45:55,200 --> 00:45:56,900
Hey, Chloe can't find
the number
872
00:45:56,900 --> 00:45:57,900
for the window washer.
873
00:45:57,900 --> 00:45:59,700
Could you call him?
I need him before Saturday.
874
00:46:00,000 --> 00:46:01,600
Oh, sure. Sure.
875
00:46:01,600 --> 00:46:03,100
I'll call the window washer.
876
00:46:03,100 --> 00:46:05,800
And when I'm done
screwing his brains out,
877
00:46:05,800 --> 00:46:07,200
I'll have him
get in touch.
878
00:46:11,600 --> 00:46:12,500
That was pretty.
879
00:46:14,200 --> 00:46:16,600
I think we might need
to call information, Chloe.
880
00:46:16,600 --> 00:46:18,000
Jack something?
881
00:46:18,000 --> 00:46:19,100
Where were we?
882
00:46:19,100 --> 00:46:19,900
Radicchio?
883
00:46:19,900 --> 00:46:21,800
you should???
884
00:46:21,800 --> 00:46:23,500
Molly usually kept
those things
885
00:46:23,500 --> 00:46:24,600
???
886
00:46:24,600 --> 00:46:25,300
here?
887
00:46:25,300 --> 00:46:26,500
no, at house
888
00:46:27,000 --> 00:46:29,600
Mr. Kagan, you hired me
to assist you
889
00:46:29,600 --> 00:46:30,600
with your duties here.
890
00:46:31,500 --> 00:46:35,000
Oh, my degree's
in film criticism, not home ec.
891
00:46:35,000 --> 00:46:35,900
Chloe, have a seat.
892
00:46:39,000 --> 00:46:39,500
Um.
893
00:46:41,300 --> 00:46:43,200
I know you were fourth
in your class at NYU.
894
00:46:43,500 --> 00:46:45,500
And you're gonna learn
working for me.
895
00:46:46,300 --> 00:46:50,200
but???
896
00:46:50,600 --> 00:46:52,000
I'm gonna cut you
from the team.
897
00:46:52,800 --> 00:46:53,200
Your call.
898
00:46:57,600 --> 00:46:58,600
Radicchio.
899
00:46:59,200 --> 00:46:59,900
That a girl.
900
00:47:00,000 --> 00:47:01,600
???
901
00:47:07,800 --> 00:47:09,400
yeap!baby
902
00:47:12,200 --> 00:47:12,900
here we go
903
00:47:19,500 --> 00:47:20,900
You stay right here,
okay?
904
00:47:21,300 --> 00:47:22,100
Just watch.
905
00:47:23,400 --> 00:47:24,600
be careful mum
906
00:47:24,600 --> 00:47:26,500
be careful
let's go
907
00:47:31,700 --> 00:47:33,000
???
908
00:47:33,300 --> 00:47:34,100
You wanna try?
909
00:47:34,100 --> 00:47:35,500
ok
Yeah?
910
00:47:38,700 --> 00:47:39,400
here we go
911
00:47:42,200 --> 00:47:43,300
OK
912
00:47:48,400 --> 00:47:49,400
oh goodness
913
00:47:51,300 --> 00:47:52,600
okay! She's OK
914
00:48:00,900 --> 00:48:02,200
my ???
915
00:48:02,200 --> 00:48:04,400
here???
916
00:48:04,600 --> 00:48:05,300
Ana.
917
00:48:06,700 --> 00:48:07,300
Okay.
918
00:48:07,300 --> 00:48:09,000
You know what, honey?
I'm gonna be right back.
919
00:48:11,000 --> 00:48:14,100
come here Come on, come on,
come on.
920
00:48:19,600 --> 00:48:20,200
Good catch.
921
00:48:20,200 --> 00:48:21,000
Thanks.
922
00:48:23,700 --> 00:48:25,400
You know, if I
had drowned yesterday,
923
00:48:25,400 --> 00:48:27,100
you would've had to run
and get it yourself.
924
00:48:27,100 --> 00:48:28,700
Oh, no, the dog would've.
925
00:48:29,200 --> 00:48:31,400
Oh, so I haven't justified
my existence yet?
926
00:48:31,400 --> 00:48:32,200
Not really.
927
00:48:33,400 --> 00:48:36,200
What if I told you
I was an ER doctor,
928
00:48:36,200 --> 00:48:38,700
and I save lives
on a daily basis?
929
00:48:40,100 --> 00:48:42,000
I'd say you spend a lot of time
in a bathing suit
930
00:48:42,000 --> 00:48:43,000
for an ER doctor.
931
00:48:45,100 --> 00:48:46,600
That's no way to look
at a doctor.
932
00:48:47,500 --> 00:48:48,400
You're welcome.
933
00:48:48,500 --> 00:48:50,500
Hey, I did say thank you.
934
00:48:50,500 --> 00:48:52,600
And you said, and I quote,
935
00:48:52,600 --> 00:48:55,100
"Let's see if it's
a life worth saving."
936
00:48:55,800 --> 00:48:57,700
Pretty provocative thing
to say to a stranger.
937
00:48:57,700 --> 00:48:58,800
Was I supposed to respond?
938
00:48:58,800 --> 00:49:01,000
Was I supposed to list
my good deeds?
939
00:49:01,000 --> 00:49:01,800
It was out of line.
940
00:49:01,800 --> 00:49:03,100
A man saves my life.
941
00:49:03,800 --> 00:49:05,000
Saves my life.
942
00:49:05,000 --> 00:49:07,700
And then asks me
if there was any point.
943
00:49:07,700 --> 00:49:09,000
I couldn't sleep
all night.
944
00:49:09,000 --> 00:49:11,500
What the hell kind of thing
is that to say to a person?
945
00:49:11,800 --> 00:49:12,900
Okay, fine, you're right!
946
00:49:12,900 --> 00:49:15,200
I can't claim
any great contribution
947
00:49:15,200 --> 00:49:16,300
to society.
948
00:49:16,800 --> 00:49:18,300
I-I'm not a doctor.
949
00:49:19,900 --> 00:49:22,700
I wrote one children's book,
ten people bought it.
950
00:49:22,700 --> 00:49:25,200
And I built my whole life
around my husband,
951
00:49:25,200 --> 00:49:27,700
my husband who dumped me
for a younger woman.
952
00:49:27,700 --> 00:49:28,800
Oh, he denies it.
953
00:49:29,100 --> 00:49:30,800
He says it was something
he couldn't define.
954
00:49:30,800 --> 00:49:32,900
And you see Shoshanna
in Aloha Girls,
955
00:49:32,900 --> 00:49:34,900
trust me,
I can define it.
956
00:49:35,300 --> 00:49:36,500
Am I a good mother?
957
00:49:36,500 --> 00:49:37,500
God, I don't know!
958
00:49:37,500 --> 00:49:40,400
Between one and ten,
I'm somewhere in between.
959
00:49:40,400 --> 00:49:43,300
enough
960
00:49:43,300 --> 00:49:45,500
i'm sorry???
961
00:49:46,000 --> 00:49:46,900
you???
962
00:49:46,900 --> 00:49:47,900
That was a joke.
963
00:49:49,300 --> 00:49:49,900
Oh.
964
00:49:50,800 --> 00:49:52,600
I just have this thing
about people plowing
965
00:49:52,600 --> 00:49:54,500
through their lives
without examining them.
966
00:49:54,500 --> 00:49:56,500
And that does no???
967
00:49:57,300 --> 00:49:58,000
At all.
968
00:50:01,200 --> 00:50:02,400
I bruise easily.
969
00:50:03,100 --> 00:50:03,800
I'm sorry.
970
00:50:08,300 --> 00:50:10,300
will???
971
00:50:10,300 --> 00:50:11,200
Sam.
972
00:50:11,900 --> 00:50:12,400
Sam
973
00:50:14,100 --> 00:50:14,700
Molly.
974
00:50:16,800 --> 00:50:17,400
Molly.
975
00:50:19,200 --> 00:50:20,200
Taffy wants you
to play.
976
00:50:22,500 --> 00:50:23,200
Taffy?
977
00:50:23,900 --> 00:50:24,800
Did your wife name him?
978
00:50:25,500 --> 00:50:26,500
no
979
00:50:31,300 --> 00:50:31,900
great
980
00:50:33,300 --> 00:50:34,800
when???
981
00:50:36,700 --> 00:50:37,900
See you around, Sam.
982
00:50:44,700 --> 00:50:46,200
i can't decide???
983
00:50:46,200 --> 00:50:47,700
with Cricket
because she's such a wimp,
984
00:50:47,700 --> 00:50:49,300
or because she's not here
when there's
985
00:50:49,300 --> 00:50:50,500
so much to talk about.
986
00:50:50,900 --> 00:50:51,700
She'll come around.
987
00:50:51,700 --> 00:50:54,200
Yeah, but not while
my Kenny outra???
988
00:50:55,000 --> 00:50:56,200
when she does???
989
00:50:56,200 --> 00:50:57,000
and???
990
00:50:57,000 --> 00:50:59,800
we???
991
00:51:00,600 --> 00:51:01,600
See, sweetie?
992
00:51:01,600 --> 00:51:03,900
Isn't little Nemo
having fun in the ocean?
993
00:51:03,900 --> 00:51:05,300
He's not scared at all.
994
00:51:06,800 --> 00:51:09,100
Then there's the breakdown,
where I spew
995
00:51:09,100 --> 00:51:10,800
my hurt and resentment.
996
00:51:10,800 --> 00:51:12,900
???
997
00:51:12,900 --> 00:51:15,100
with apologies
and expensive lunches,
998
00:51:15,100 --> 00:51:17,500
and by that time,
the festering boil
999
00:51:17,500 --> 00:51:20,800
that is Shoshanna
will be a dim memory.
1000
00:51:21,600 --> 00:51:22,400
No.
1001
00:51:22,400 --> 00:51:23,600
I'll keep it alive.
1002
00:51:23,600 --> 00:51:26,100
I'll poke it, and prod it,
and keep it nice and sore.
1003
00:51:28,800 --> 00:51:30,400
i'm so confused
1004
00:51:31,700 --> 00:51:35,000
Part of me is horrified.
1005
00:51:35,000 --> 00:51:36,900
And the other part says,
1006
00:51:37,800 --> 00:51:38,500
"Really?
1007
00:51:39,800 --> 00:51:42,200
Shoshanna and I slept
with the same person?"
1008
00:51:46,300 --> 00:51:47,900
Cricket'll come around,
right?
1009
00:51:53,100 --> 00:51:54,600
You gave up
on tweezing.
1010
00:51:56,000 --> 00:51:56,600
Just...
1011
00:52:07,200 --> 00:52:08,800
Table for two.
1012
00:52:09,200 --> 00:52:10,400
Are you a walk-in?
1013
00:52:11,600 --> 00:52:12,600
Swim-in.
1014
00:52:13,700 --> 00:52:14,700
It'll be awhile.
1015
00:52:14,700 --> 00:52:15,500
Your name?
1016
00:52:16,000 --> 00:52:17,200
???
1017
00:52:18,200 --> 00:52:18,900
If you'd, um...
1018
00:52:22,300 --> 00:52:23,700
Ladies' lunch.
1019
00:52:23,700 --> 00:52:24,900
Very grown-up.
1020
00:52:25,700 --> 00:52:27,400
Christmasing in Big Bear?
1021
00:52:27,400 --> 00:52:28,900
I mean, you've gotta be
kidding me!
1022
00:52:30,900 --> 00:52:31,800
Molly!
1023
00:52:32,300 --> 00:52:33,100
Look at you.
1024
00:52:33,600 --> 00:52:36,000
So...natural.
1025
00:52:37,000 --> 00:52:39,700
Oh, I would love
not to cnoe anymore.
1026
00:52:39,700 --> 00:52:42,800
???
1027
00:52:43,800 --> 00:52:45,500
right???
1028
00:52:46,100 --> 00:52:46,700
Great.
1029
00:52:57,300 --> 00:53:01,300
How about we go home,
and we have PB and J?
1030
00:53:02,200 --> 00:53:05,400
But I want ladies' lunch,
please.
1031
00:53:10,400 --> 00:53:12,600
???
1032
00:53:13,400 --> 00:53:15,200
At least she didn't bring
the nanny too.
1033
00:53:16,400 --> 00:53:17,500
Thank you, darling.
1034
00:53:18,700 --> 00:53:20,700
can we???
1035
00:53:23,400 --> 00:53:25,700
They make you dive
for your own lobster?
1036
00:53:28,400 --> 00:53:29,700
It might come to that.
1037
00:53:31,200 --> 00:53:33,000
We seem to be having
a little trouble
1038
00:53:33,000 --> 00:53:34,500
???
1039
00:53:34,600 --> 00:53:35,300
Really?
1040
00:53:35,900 --> 00:53:36,900
Really.
Mm-hmm.
1041
00:53:38,700 --> 00:53:39,800
???
1042
00:53:39,800 --> 00:53:40,600
Your table's ready.
1043
00:53:40,600 --> 00:53:41,400
Hmm.
1044
00:53:41,800 --> 00:53:44,900
Come on, come here.
here we go
1045
00:53:45,000 --> 00:53:45,700
Um...
1046
00:53:47,700 --> 00:53:50,500
how???
1047
00:53:51,000 --> 00:53:51,500
what?
1048
00:53:52,300 --> 00:53:55,100
'Cause I'm lookingooat empty ta
1049
00:53:55,900 --> 00:53:57,000
and I'm looking
1050
00:53:57,000 --> 00:54:00,600
at these lovely,
hungry ladies...
1051
00:54:01,300 --> 00:54:02,700
You see where I'm going
with this?
1052
00:54:04,100 --> 00:54:06,400
I didn't know they were
with you, Mr. Manahan.
1053
00:54:10,800 --> 00:54:11,500
Right this way.
1054
00:54:11,500 --> 00:54:12,500
Hmm.
1055
00:54:12,500 --> 00:54:13,600
Right this way.
1056
00:54:13,600 --> 00:54:15,200
Mm-hmm.
1057
00:54:20,500 --> 00:54:22,600
She's going out
with who?
1058
00:54:23,500 --> 00:54:25,600
You told her she looked
like crap.
1059
00:54:25,600 --> 00:54:27,100
i said???
1060
00:54:27,100 --> 00:54:28,600
what's???
1061
00:54:32,300 --> 00:54:35,100
Miss, um, just to be
perfectly clear here,
1062
00:54:35,800 --> 00:54:38,800
whenever Molly comes in,
she's with me.
1063
00:54:39,000 --> 00:54:40,900
Even if I'm not here,
1064
00:54:40,900 --> 00:54:42,200
she's with me.
1065
00:54:42,200 --> 00:54:43,500
Yes, sir.
1066
00:54:43,500 --> 00:54:45,300
Some sake on the house?
1067
00:54:52,800 --> 00:54:54,800
Anything you like.PB and J
1068
00:55:17,700 --> 00:55:21,000
On the edge
of their seats.
1069
00:55:22,600 --> 00:55:26,600
This is so not
on m???
1070
00:55:27,900 --> 00:55:28,900
Touch my hair a little.
1071
00:55:30,700 --> 00:55:32,000
Throw your head back
and laugh.
1072
00:55:34,200 --> 00:55:35,000
Beautiful.
1073
00:55:42,900 --> 00:55:44,600
???
1074
00:55:44,600 --> 00:55:46,100
Friday night,
we'll eat on the deck,
1075
00:55:46,400 --> 00:55:48,700
make a big public show
of affection.
1076
00:55:51,000 --> 00:55:52,200
Just for the show of it,
of course.
1077
00:55:52,200 --> 00:55:53,200
I was only kidding.
1078
00:55:56,400 --> 00:55:58,300
You're a real character,
Molly.
1079
00:55:58,300 --> 00:56:00,400
I--looking at you,
1080
00:56:00,400 --> 00:56:03,100
I...I'm not sure
how your story ends.
1081
00:56:05,400 --> 00:56:06,600
Well, uh...
1082
00:56:07,600 --> 00:56:10,500
Probably with an ironic twist
only the French understand.
1083
00:56:12,000 --> 00:56:12,600
How 'bout you?
1084
00:56:13,100 --> 00:56:14,100
Me?
Mm.
1085
00:56:14,100 --> 00:56:16,400
Nothing we all haven't seen
a million times.
1086
00:56:17,600 --> 00:56:19,900
I could use
a little ironic twist.
1087
00:56:19,900 --> 00:56:22,000
You know what
I'm talking about?
1088
00:56:23,300 --> 00:56:24,300
Is that a yes?
1089
00:56:27,200 --> 00:56:28,300
Oh, Molly, hi!
1090
00:56:29,000 --> 00:56:32,300
I just came over
to extend an invite to Molly
1091
00:56:32,300 --> 00:56:34,000
for dinner Friday night.
1092
00:56:34,300 --> 00:56:36,300
For you and a date.
1093
00:56:36,800 --> 00:56:40,300
You know, we're sorry,
but we have an evening planned.
1094
00:56:40,300 --> 00:56:44,000
Just us, out on the deck,
enjoying the full moon.
1095
00:56:44,500 --> 00:56:47,200
And you know how
we natural women
1096
00:56:47,200 --> 00:56:49,100
love to howlat the moon.
1097
00:57:00,200 --> 00:57:01,300
Well, okay, yeah.
1098
00:57:01,400 --> 00:57:02,100
Bye-bye.
1099
00:57:02,600 --> 00:57:03,300
Call me.
1100
00:57:03,900 --> 00:57:04,500
Me too.
1101
00:57:10,500 --> 00:57:11,500
You made me late.
1102
00:57:11,700 --> 00:57:12,200
Oh.
1103
00:57:12,200 --> 00:57:14,500
I am never late.
1104
00:57:24,700 --> 00:57:25,700
Oh, about Friday.
1105
00:57:26,500 --> 00:57:28,600
I lied about the full moon.
1106
00:57:29,500 --> 00:57:30,800
There's no full moon.
1107
00:57:31,900 --> 00:57:33,500
But it sounded goond
1108
00:57:40,500 --> 00:57:41,800
Is that a no?
1109
00:58:03,200 --> 00:58:04,800
what's???
1110
00:58:06,000 --> 00:58:07,500
No, actually,
it's kinda sexy.
1111
00:58:14,900 --> 00:58:15,600
No.
1112
00:58:17,500 --> 00:58:19,400
Tonight, we're gonna have
a good bottle of wine
1113
00:58:19,400 --> 00:58:21,000
and talk.
1114
00:58:22,000 --> 00:58:22,800
Talk?
1115
00:58:25,400 --> 00:58:27,500
???
1116
00:58:27,500 --> 00:58:28,900
but I haven't,
and I need to.
1117
00:58:28,900 --> 00:58:32,900
So we, you and I...
We.
1118
00:58:33,100 --> 00:58:34,200
are gonna talk first.
1119
00:58:35,600 --> 00:58:37,500
Uh, that makes sense,
that seems fair.
1120
00:58:37,500 --> 00:58:38,200
Shoot.
1121
00:58:41,700 --> 00:58:43,700
Kim showed up at lunch
wearing her mother's
1122
00:58:43,700 --> 00:58:45,200
old charm bracelet.
1123
00:58:46,600 --> 00:58:48,400
Oh, no kidding?
1124
00:58:48,400 --> 00:58:50,500
In the beginning,
I thought it was cute
1125
00:58:50,500 --> 00:58:51,600
that she copied me.
1126
00:58:51,600 --> 00:58:54,700
It's hard to acquire
your own fashion sense.
1127
00:58:54,700 --> 00:58:56,100
Everyone copies someone
at first.
1128
00:58:56,100 --> 00:58:58,000
But the bracelet
goes too far.
1129
00:58:58,100 --> 00:59:00,400
Too far!
1130
00:59:02,100 --> 00:59:04,000
Everybody knows
that's my signature.
1131
00:59:04,800 --> 00:59:07,100
Your luscious legs
are your signature.
1132
00:59:09,100 --> 00:59:10,700
That's not a good answer.
1133
00:59:11,500 --> 00:59:12,200
Okay.
1134
00:59:12,200 --> 00:59:13,500
Okay, honestly?
1135
00:59:14,000 --> 00:59:16,600
I did not know
that the bracelet
1136
00:59:16,600 --> 00:59:18,000
was your signature.
1137
00:59:18,700 --> 00:59:20,800
I wear it every day!
1138
00:59:20,800 --> 00:59:23,000
And that makes it
your signature?
1139
00:59:23,000 --> 00:59:24,500
Well, of course that makes it
my signature.
1140
00:59:24,500 --> 00:59:26,200
Why else would I
wear something every day?
1141
00:59:26,200 --> 00:59:27,300
I don't know.
1142
00:59:28,600 --> 00:59:30,000
Are we done yet?
1143
00:59:31,100 --> 00:59:32,000
No, Jorge.
1144
00:59:32,000 --> 00:59:33,100
This is not that hard.
1145
00:59:33,100 --> 00:59:34,800
I want you to think
about all the things
1146
00:59:34,800 --> 00:59:36,400
that I've told you,
and give me your opinion.
1147
00:59:36,800 --> 00:59:37,600
Okay, well...
1148
00:59:41,500 --> 00:59:43,000
it's ???
1149
00:59:43,000 --> 00:59:45,100
One of those single white female
kind of things.
1150
00:59:45,100 --> 00:59:47,200
I mean, is she a...
nutcase?
1151
00:59:47,500 --> 00:59:49,400
Kim is not a nutcase,
she's a bitch.
1152
00:59:49,400 --> 00:59:51,200
A bitch who thinks
she can replace me.
1153
00:59:51,700 --> 00:59:52,700
Yeah, sure, I can see that.
1154
00:59:52,700 --> 00:59:54,600
So, okay, what you do...
1155
00:59:56,100 --> 00:59:57,900
call her up,let her know
1156
00:59:57,900 --> 00:59:59,000
that you know
what she's doing,
1157
00:59:59,000 --> 01:00:01,000
and she can
just go screw herself.
1158
01:00:01,000 --> 01:00:01,700
Mm-hmm.
1159
01:00:02,500 --> 01:00:04,300
I suppose you think
that's helpful.
1160
01:00:05,700 --> 01:00:06,200
Oh--
1161
01:00:06,200 --> 01:00:08,100
you ???
1162
01:00:10,800 --> 01:00:12,000
you ???
1163
01:00:12,200 --> 01:00:12,700
Oh, boy.
1164
01:00:12,900 --> 01:00:14,800
Then name three charms
on my bracelet.
1165
01:00:23,500 --> 01:00:24,500
The Eiffel Tower.
1166
01:00:25,800 --> 01:00:26,500
A heart.
1167
01:00:30,200 --> 01:00:31,700
Uh, a Scottie dog.
1168
01:00:32,400 --> 01:00:34,100
???
1169
01:00:35,100 --> 01:00:36,000
Uh,
1170
01:00:36,400 --> 01:00:38,900
Uh, there's a battleship
on there, I'm sure.
1171
01:00:44,200 --> 01:00:46,700
Your feet hate your shoes.
1172
01:00:47,400 --> 01:00:48,600
???
1173
01:00:48,600 --> 01:00:49,500
Joan, where are you?
1174
01:00:50,100 --> 01:00:52,400
Surely everyone isn't sleeping
all the time in France.
1175
01:00:52,400 --> 01:00:53,300
Please come home.
1176
01:00:53,300 --> 01:00:54,500
Or get a phone
that works!
1177
01:00:55,600 --> 01:00:57,300
The only person I have
to talk to is Jaden,
1178
01:00:57,300 --> 01:00:59,000
and I can't really talk
to her about men.
1179
01:00:59,000 --> 01:01:01,700
Oh, that's right.
Men. Plural.
1180
01:01:02,600 --> 01:01:04,700
This hot actor type
who has a dog named Taffy--
1181
01:01:04,700 --> 01:01:06,000
that means he's married,
right?
1182
01:01:06,200 --> 01:01:08,600
And get this, Lou,
Kenny's boss,
1183
01:01:08,600 --> 01:01:09,500
he says I'm different.
1184
01:01:10,000 --> 01:01:12,000
That he doesn't knowhow my story's gonna end.
1185
01:01:12,000 --> 01:01:12,900
What does that even mean?
1186
01:01:12,900 --> 01:01:13,900
I have no idea.
1187
01:01:14,300 --> 01:01:15,600
My antenna is broken.
1188
01:01:16,300 --> 01:01:19,100
I have scads and scads
of enigmatic dialogue
1189
01:01:19,100 --> 01:01:22,700
to pick apart and analyze,
and no oan here an help me.
1190
01:01:23,100 --> 01:01:23,700
Shh!
1191
01:01:24,700 --> 01:01:25,800
???
1192
01:01:26,400 --> 01:01:27,000
shh
1193
01:01:27,000 --> 01:01:28,000
Oh, you, shoosh!
1194
01:01:29,200 --> 01:01:30,400
I can't do this alone!
1195
01:01:38,300 --> 01:01:40,500
???
1196
01:01:40,500 --> 01:01:42,200
has pretty much wiped outthe rest
1197
01:01:42,200 --> 01:01:43,400
of your checking account
1198
01:01:43,400 --> 01:01:46,000
That and your trip
to Fiji
1199
01:01:47,200 --> 01:01:48,300
I amended your pension.
1200
01:01:48,500 --> 01:01:50,200
i???
1201
01:01:50,200 --> 01:01:51,100
good
1202
01:01:51,100 --> 01:01:52,700
You never should have kept
your building
1203
01:01:52,700 --> 01:01:55,200
and your...your staff
as long as you did.
1204
01:01:55,800 --> 01:01:57,200
Well, you don't catch
the big fish
1205
01:01:57,200 --> 01:01:59,500
by answering your own phones
and taking meetings
1206
01:01:59,500 --> 01:02:00,400
at McDonald's.
1207
01:02:02,700 --> 01:02:04,300
Glen and Lola were with me
for years.
1208
01:02:04,300 --> 01:02:06,200
Yeah, meanwhile,
they got a pension.
1209
01:02:06,700 --> 01:02:07,700
Thanks to you.
1210
01:02:08,400 --> 01:02:10,100
Ugh--are we talking bankruptcy?
1211
01:02:10,400 --> 01:02:12,200
Not if you start living
realistically.
1212
01:02:12,700 --> 01:02:14,800
The high end
of your business is fickle.
1213
01:02:14,800 --> 01:02:16,500
Very few can sustain
the kind of success
1214
01:02:16,500 --> 01:02:17,700
that you had
for very long.
1215
01:02:18,600 --> 01:02:19,800
You're telling me
to think small.
1216
01:02:19,800 --> 01:02:20,500
Yeah.
1217
01:02:21,500 --> 01:02:23,200
And I'm afraid
I have to advise you
1218
01:02:23,200 --> 01:02:27,100
to--to, uh, downsize me.
1219
01:02:36,100 --> 01:02:36,800
Right there.
1220
01:02:37,700 --> 01:02:38,500
my???
1221
01:02:42,400 --> 01:02:43,800
thanks???
1222
01:02:45,100 --> 01:02:49,100
They refer to me inside
as the mystery date.
1223
01:02:52,700 --> 01:02:53,800
???
1224
01:02:53,800 --> 01:02:55,800
Well, she did overdo it
at the tanning salon.
1225
01:02:55,800 --> 01:02:56,700
No, your hand.
1226
01:02:56,700 --> 01:02:57,700
???
1227
01:02:59,200 --> 01:03:00,600
???
1228
01:03:01,600 --> 01:03:03,600
???keep up,
1229
01:03:03,700 --> 01:03:04,900
she's???
1230
01:03:06,200 --> 01:03:07,000
really?
1231
01:03:08,800 --> 01:03:12,400
so???
she???
1232
01:03:12,500 --> 01:03:13,300
Exactly.
Mm-hmm.
1233
01:03:13,300 --> 01:03:14,800
These photographers,
they're
1234
01:03:15,800 --> 01:03:16,400
???
1235
01:03:16,400 --> 01:03:18,000
every???
1236
01:03:18,000 --> 01:03:20,400
just
1237
01:03:20,500 --> 01:03:21,000
Hummus.
1238
01:03:21,700 --> 01:03:25,000
Kenny, I-I'm concerned
about Jaden and Shoshanna.
1239
01:03:26,200 --> 01:03:28,700
???You'll always be
her mommy.
1240
01:03:30,000 --> 01:03:30,700
I know that.
1241
01:03:32,700 --> 01:03:36,000
I'm asking you to keep
these parts of your life
1242
01:03:36,000 --> 01:03:37,200
separate for now.
1243
01:03:37,200 --> 01:03:38,500
I mean,
you said it yourself.
1244
01:03:38,500 --> 01:03:39,500
It's crazy.
1245
01:03:39,500 --> 01:03:41,600
And I think Jaden
has been through enough.
1246
01:03:41,700 --> 01:03:42,300
We all have.
1247
01:03:42,300 --> 01:03:43,400
Yes, but she's five.
1248
01:03:45,800 --> 01:03:48,000
This is about your???
1249
01:03:53,000 --> 01:03:54,000
no ???
1250
01:03:54,000 --> 01:03:56,800
For once, this really
is about you.
1251
01:03:58,300 --> 01:03:59,600
Okay, all right.
1252
01:04:00,400 --> 01:04:01,100
I'll keep them apart.
1253
01:04:02,500 --> 01:04:03,100
for now
1254
01:04:04,900 --> 01:04:05,700
thank you
1255
01:04:12,000 --> 01:04:12,800
Cricket?
1256
01:04:14,700 --> 01:04:15,600
Cricket?
1257
01:04:42,700 --> 01:04:43,700
butterfly
1258
01:04:44,700 --> 01:04:45,600
Shamrock...
1259
01:04:47,400 --> 01:04:48,200
???
1260
01:05:06,800 --> 01:05:09,100
Remember that song,
You've Got A Friend?
1261
01:05:10,400 --> 01:05:12,400
Well, I don't.
1262
01:05:13,300 --> 01:05:14,200
Coffee?
1263
01:05:19,200 --> 01:05:20,000
Thanks.
1264
01:05:22,200 --> 01:05:23,000
Quiet.
1265
01:05:28,000 --> 01:05:28,800
What are you reading?
1266
01:05:30,400 --> 01:05:32,200
Uh...a mystery.
1267
01:05:32,700 --> 01:05:35,800
Why the Rich Lady Broughtthe Securi???
1268
01:05:38,700 --> 01:05:39,600
Oh.
1269
01:05:41,600 --> 01:05:42,900
Let me know
how it turns out.
1270
01:05:45,100 --> 01:05:45,700
Hey.
1271
01:05:47,800 --> 01:05:50,400
I could use a study break.
1272
01:05:53,600 --> 01:05:55,600
Tater Hush up.
1273
01:06:03,400 --> 01:06:04,400
So where do you
go to school?
1274
01:06:05,000 --> 01:06:05,900
UCLA.
1275
01:06:05,900 --> 01:06:08,500
At least, as longas I can pay for it.
1276
01:06:08,500 --> 01:06:11,600
Oh. Took me seven years
to put myself through college.
1277
01:06:13,500 --> 01:06:15,600
Divorced mom,
dad out of the picture.
1278
01:06:16,100 --> 01:06:17,400
???
1279
01:06:17,400 --> 01:06:19,600
Oh, until you married up
1280
01:06:22,000 --> 01:06:22,400
well
1281
01:06:24,300 --> 01:06:27,200
I???
1282
01:06:27,200 --> 01:06:30,800
before???
1283
01:06:32,100 --> 01:06:34,100
even???
1284
01:06:35,700 --> 01:06:36,900
Well, I don't blame you.
1285
01:06:37,300 --> 01:06:41,000
Because of that thing,
I'm about to be evicted.
1286
01:06:41,000 --> 01:06:44,500
So if you know any rich,
available men...
1287
01:06:44,500 --> 01:06:46,300
My husband.
1288
01:06:46,300 --> 01:06:49,100
As soon as he breaks up
with Shoshanna.
1289
01:06:49,600 --> 01:06:51,900
I always get her castoffs.
1290
01:06:54,700 --> 01:06:55,500
Yeah.
1291
01:06:55,500 --> 01:06:58,700
Well, as much
as I'd like to be
1292
01:06:58,700 --> 01:07:02,500
the noble ghetto girl
with the higher calling,
1293
01:07:03,400 --> 01:07:05,500
I'm too tired.
1294
01:07:06,100 --> 01:07:09,000
I mean, where's the fun?
1295
01:07:10,000 --> 01:07:13,000
I sure hope you don't think
I have the answer.
1296
01:07:13,000 --> 01:07:15,600
Oh, hell no.
1297
01:07:17,500 --> 01:07:19,500
You're pathetic,
wandering around here
1298
01:07:19,500 --> 01:07:22,400
all lonely,
whenever your daughter leaves.
1299
01:07:24,500 --> 01:07:25,400
I miss her.
1300
01:07:31,000 --> 01:07:31,700
Anyway.
1301
01:07:44,400 --> 01:07:45,200
Shh.
1302
01:07:47,500 --> 01:07:50,700
Oh, um, if you ever
find yourself in a jam...
1303
01:07:50,700 --> 01:07:52,300
you can stay with me
1304
01:07:52,300 --> 01:07:53,200
coffee is fine
1305
01:07:53,700 --> 01:07:54,300
Thanks.
1306
01:07:55,900 --> 01:07:58,400
oh???
1307
01:07:58,400 --> 01:07:59,700
There's been
a couple break-ins.
1308
01:07:59,700 --> 01:08:00,700
Will do.
1309
01:08:13,500 --> 01:08:15,800
You've already had
your walk.
1310
01:08:15,800 --> 01:08:16,500
Maybe later, girl.
1311
01:08:17,100 --> 01:08:18,100
Here you go,
Mrs. Caldecott.
1312
01:08:18,100 --> 01:08:19,600
You need to call the doctor
for the next refill.
1313
01:08:19,600 --> 01:08:20,900
Oh, thank you, Sam.
1314
01:08:21,500 --> 01:08:22,200
Come on, Taffy.
1315
01:08:23,100 --> 01:08:23,800
Come on!
1316
01:08:24,500 --> 01:08:27,500
Go on, Taffy.
1317
01:08:35,800 --> 01:08:37,200
???
1318
01:08:37,200 --> 01:08:39,600
i told???
1319
01:08:39,600 --> 01:08:42,700
you ???
1320
01:08:42,700 --> 01:08:43,800
I wasn't snooping.
1321
01:08:44,900 --> 01:08:45,600
Oh, good.
1322
01:08:45,600 --> 01:08:49,200
Then you must've been consulting
with Nana about new carpets.
1323
01:08:49,200 --> 01:08:50,500
Very funny.
1324
01:08:52,200 --> 01:08:54,200
Ha! Ha ha ha!
1325
01:08:54,600 --> 01:08:56,500
Annoying ring, isn't it?
1326
01:08:58,400 --> 01:08:59,900
Got to get that changed.
1327
01:08:59,900 --> 01:09:01,200
Yo, Cheryl!
1328
01:09:01,200 --> 01:09:03,500
How's Tater liking
her new home?
1329
01:09:04,500 --> 01:09:06,500
Yeah, oh, yeah.
1330
01:09:07,200 --> 01:09:07,800
Yeah.
1331
01:09:10,800 --> 01:09:13,700
The house is empty,but the TV's on.
1332
01:09:15,000 --> 01:09:15,900
Mom's gone.
1333
01:09:21,100 --> 01:09:23,800
I he ...
1334
01:09:25,400 --> 01:09:26,400
And then I
1335
01:09:27,900 --> 01:09:28,800
I can
1336
01:09:29,700 --> 01:09:32,300
it is ...it ...
1337
01:09:32,300 --> 01:09:34,800
Images, Joan,
gather the images.
1338
01:09:44,800 --> 01:09:45,800
Hairy, rough hands.
1339
01:09:46,600 --> 01:09:47,800
Musk, oil, and sweat.
1340
01:09:47,800 --> 01:09:49,600
???
1341
01:09:49,600 --> 01:09:50,800
Talkin the man.
1342
01:09:52,400 --> 01:09:53,200
money
1343
01:09:58,300 --> 01:10:00,700
They???
1344
01:10:11,100 --> 01:10:16,600
I--I'm heaved
into t-the trunk of a car.
1345
01:10:16,700 --> 01:10:18,400
my???
1346
01:10:19,300 --> 01:10:19,900
Bumping!
1347
01:10:20,200 --> 01:10:21,500
???
1348
01:10:22,300 --> 01:10:25,300
Christmas carols
Smelon the radio!rup!
1349
01:10:25,300 --> 01:10:28,000
???
1350
01:10:28,000 --> 01:10:29,800
oh???
1351
01:10:32,500 --> 01:10:34,500
i forgot???
1352
01:10:36,900 --> 01:10:39,800
We have done a lot
of hard work today
1353
01:10:39,800 --> 01:10:42,200
I don't think I've ever hada patient recover
1354
01:10:42,200 --> 01:10:44,500
so many memoriesin one hour.
1355
01:10:44,500 --> 01:10:47,200
Oh, I...
1356
01:10:48,800 --> 01:10:50,600
I'm so depleted.
1357
01:10:54,900 --> 01:10:57,100
We need to confront Bambi,
Joan.
1358
01:10:58,400 --> 01:10:59,600
We need her in here.
1359
01:11:01,200 --> 01:11:03,100
No!
1360
01:11:04,700 --> 01:11:07,600
maybe not today or tomorrow
1361
01:11:07,600 --> 01:11:08,900
Or the next day.
1362
01:11:08,900 --> 01:11:10,900
Or the day after that.
1363
01:11:10,900 --> 01:11:12,800
It may take months.
1364
01:11:12,800 --> 01:11:15,500
But if you
wanna get well...
1365
01:11:23,100 --> 01:11:24,000
Okay.
1366
01:11:48,100 --> 01:11:49,800
Wow, honey.
1367
01:11:49,800 --> 01:11:50,700
Yeah.
1368
01:11:52,600 --> 01:11:55,400
So--so Shoshanna was there
the whole weekend, huh?
1369
01:11:56,600 --> 01:11:58,600
yeap Shoshanna is fine
1370
01:12:00,800 --> 01:12:03,400
Um, Ana, can you run
a bath for Jaden, please?
1371
01:12:03,400 --> 01:12:04,000
sure
1372
01:12:06,200 --> 01:12:08,000
I'll be in
in a second.
1373
01:12:14,100 --> 01:12:15,200
Hey, ho, you did it.
1374
01:12:15,200 --> 01:12:16,800
You got Kenny Kaganon the phone.
1375
01:12:16,800 --> 01:12:18,800
I'm currently unavailable.
1376
01:12:18,800 --> 01:12:20,800
Please, please leave a messageat the tone.
1377
01:12:23,100 --> 01:12:27,100
YeYou arsuch a schmuck!ge.
1378
01:12:27,100 --> 01:12:28,500
call me back
1379
01:12:28,900 --> 01:12:29,800
ok
1380
01:12:30,500 --> 01:12:31,200
bye
1381
01:12:31,200 --> 01:12:32,800
he's that???
1382
01:12:33,200 --> 01:12:33,500
No.
1383
01:12:33,500 --> 01:12:35,000
What a coward!
1384
01:12:35,600 --> 01:12:38,200
He knew I was gonna flip out,
and so he sends you.
1385
01:12:38,200 --> 01:12:40,100
He told me he wanted me
to take notes
1386
01:12:40,100 --> 01:12:41,300
at a writers' meeting.
1387
01:12:41,400 --> 01:12:42,600
When I got to the house,
1388
01:12:42,600 --> 01:12:45,700
he said it was canceled,
and would I
1389
01:12:45,700 --> 01:12:47,600
???
1390
01:12:47,600 --> 01:12:49,900
How did he know
that I was even gonna be here?
1391
01:12:49,900 --> 01:12:52,100
They're not supposed to be back
for another two hours.
1392
01:12:52,100 --> 01:12:54,400
He says you have no life.
1393
01:12:58,300 --> 01:12:59,100
I see.
1394
01:13:01,800 --> 01:13:03,100
Bye, Mrs. Kagan.
1395
01:13:03,100 --> 01:13:04,900
Oh, please.
Call me Molly.
1396
01:13:14,900 --> 01:13:17,300
this is???
please leave your message
1397
01:13:17,800 --> 01:13:18,800
Hi, Lou, it's Molly.
1398
01:13:19,400 --> 01:13:22,000
Just confirming Friday night,
7:00.
1399
01:13:22,000 --> 01:13:22,900
Let's howl.
1400
01:13:24,100 --> 01:13:25,500
You don't need
to call back.
1401
01:13:25,500 --> 01:13:27,400
I'm not taking no
for an answer.
1402
01:13:27,400 --> 01:13:28,500
Bye.
1403
01:13:34,600 --> 01:13:35,700
hey hey
1404
01:13:36,400 --> 01:13:38,000
come back???
1405
01:13:55,000 --> 01:13:56,900
I'm telling you,
stay out of the Colony.
1406
01:14:21,400 --> 01:14:22,200
You got it?
1407
01:14:28,200 --> 01:14:31,800
Pineapple, chili, salsa.
1408
01:14:31,800 --> 01:14:32,600
good job
1409
01:14:33,200 --> 01:14:34,100
what do you think?
1410
01:14:34,800 --> 01:14:36,600
Blech, okay.
1411
01:14:39,400 --> 01:14:40,100
Hello.
1412
01:14:41,100 --> 01:14:42,100
Hey, oh, wait!
1413
01:14:42,700 --> 01:14:44,200
Wha--hello?Where you going?
1414
01:14:44,200 --> 01:14:44,800
Hey! Hey!
1415
01:14:48,400 --> 01:14:49,600
Stop that dog!
1416
01:14:54,100 --> 01:14:55,100
Oh. Oh.
1417
01:15:00,800 --> 01:15:01,500
Come on, girl.
1418
01:15:03,900 --> 01:15:04,700
Great looking.
1419
01:15:05,600 --> 01:15:07,100
Way too much time
on the beach.
1420
01:15:08,100 --> 01:15:09,200
Malibu Colony.
1421
01:15:10,500 --> 01:15:12,100
Must be
an out of work actor.
1422
01:15:20,100 --> 01:15:21,300
I trained her myself.
1423
01:15:21,300 --> 01:15:22,200
Nice job.
1424
01:15:22,600 --> 01:15:24,600
She's smart,
she's got the breeding.
1425
01:15:25,800 --> 01:15:27,400
All I had to dowas be consistent.
1426
01:15:28,000 --> 01:15:28,900
Amazing.
1427
01:15:31,100 --> 01:15:32,000
Planning a party?
1428
01:15:33,400 --> 01:15:34,500
No. A date.
1429
01:15:34,600 --> 01:15:36,900
You know, when a man
and woman make a plan
1430
01:15:36,900 --> 01:15:37,800
to see each other?
1431
01:15:38,800 --> 01:15:39,700
On purpose.
1432
01:15:40,800 --> 01:15:41,700
I've heard of it.
1433
01:15:45,000 --> 01:15:46,300
You've got a boo boo.
1434
01:15:49,400 --> 01:15:50,200
It doesn't hurt.
1435
01:15:51,300 --> 01:15:52,500
You need a Band-Aid.
1436
01:15:52,500 --> 01:15:54,700
Mommy, can we give him
a Band-Aid?
1437
01:15:54,700 --> 01:15:55,300
I don't know.
1438
01:15:55,300 --> 01:15:57,100
Is it a leg
worth saving?
1439
01:16:14,100 --> 01:16:16,100
Do you like Curious George?
1440
01:16:16,100 --> 01:16:16,700
Yeah.
1441
01:16:18,200 --> 01:16:19,000
do use some more
1442
01:16:22,200 --> 01:16:25,400
I can't tell whether
you're avoiding me
1443
01:16:25,400 --> 01:16:27,100
or stalking me.
1444
01:16:27,500 --> 01:16:28,100
Neither.
1445
01:16:29,200 --> 01:16:30,000
Yeah, right.
1446
01:16:43,500 --> 01:16:44,000
Thank you.
1447
01:16:44,900 --> 01:16:45,800
Mm-hmm.
1448
01:16:48,200 --> 01:16:48,900
I gotta go.
1449
01:16:55,400 --> 01:16:57,000
Hey, it's not like
I can't get a man
1450
01:16:57,000 --> 01:16:57,700
over???
1451
01:17:08,200 --> 01:17:09,500
The house is empty.
1452
01:17:12,900 --> 01:17:14,700
How long we have waited.
1453
01:17:17,000 --> 01:17:18,200
Oh, we have to talk.
1454
01:17:20,000 --> 01:17:22,500
What happened the other night
was a big mistake.
1455
01:17:23,100 --> 01:17:25,400
I didn't even know
it was you at first.
1456
01:17:25,400 --> 01:17:27,400
Which is no excuse
for anything.
1457
01:17:27,400 --> 01:17:29,100
We don't need an excuse.
1458
01:17:30,500 --> 01:17:31,900
Rules are not for us.
1459
01:17:31,900 --> 01:17:33,000
Yeah, they are.
1460
01:17:33,000 --> 01:17:33,900
No.
1461
01:17:35,700 --> 01:17:36,500
no
1462
01:17:37,100 --> 01:17:40,000
You are an important man.
1463
01:17:41,300 --> 01:17:43,200
You're a creative genius.
1464
01:17:44,100 --> 01:17:45,700
You're a self-made man.
1465
01:17:46,800 --> 01:17:49,000
And you are too big
for rules.
1466
01:17:49,000 --> 01:17:50,500
And I am too naughty.
1467
01:17:53,300 --> 01:17:55,500
Your wife,
she doesn't appreciate you.
1468
01:17:56,700 --> 01:17:57,700
You let me.
1469
01:17:58,400 --> 01:18:00,600
N--ah, you have to leave.
1470
01:18:00,600 --> 01:18:01,300
What?
1471
01:18:01,300 --> 01:18:02,600
I-I'm sorry,
you can't work here
1472
01:18:03,800 --> 01:18:04,500
What?
1473
01:18:04,500 --> 01:18:06,900
I'll give you some money
to tide you over
1474
01:18:06,900 --> 01:18:08,800
???
1475
01:18:08,800 --> 01:18:11,600
2,3,???
1476
01:18:15,600 --> 01:18:17,100
You'll pay me
like a prostitute.
1477
01:18:17,400 --> 01:18:18,000
What?
1478
01:18:18,700 --> 01:18:21,200
Why you use me one night,
and now you toss me away?
1479
01:18:21,900 --> 01:18:23,400
No, no, I...
1480
01:18:23,400 --> 01:18:25,900
It took me four months
to find this job.
1481
01:18:28,200 --> 01:18:31,100
50,000 will tide me over.
1482
01:18:34,900 --> 01:18:36,100
That's ridiculous.
1483
01:18:36,100 --> 01:18:38,200
Well, perhaps your wife,
she will be more sympathetic
1484
01:18:38,200 --> 01:18:41,100
to this girl you have seduced
and now you've fired.
1485
01:18:41,100 --> 01:18:42,200
Seduced?
1486
01:18:43,000 --> 01:18:45,900
I found you naked
in my grotto!
1487
01:18:45,900 --> 01:18:47,600
Fine. We see
how your wife feels.
1488
01:18:53,200 --> 01:18:56,400
You just be out
before Cricket gets home.
1489
01:19:04,600 --> 01:19:07,000
You have a week
1490
01:19:07,000 --> 01:19:08,400
to get me the money.
1491
01:19:23,900 --> 01:19:24,600
???
1492
01:19:25,000 --> 01:19:26,600
don't worry???
1493
01:19:30,500 --> 01:19:31,100
Hey, Molly.
1494
01:19:31,500 --> 01:19:32,700
Put the chairs inside.
1495
01:19:32,700 --> 01:19:34,000
No, I can't bring them
in the house.
1496
01:19:34,000 --> 01:19:35,200
There's too much
bad karma.
1497
01:19:35,200 --> 01:19:37,900
Meet m???
1498
01:19:45,700 --> 01:19:46,600
I'm going???
1499
01:19:48,400 --> 01:19:50,300
lou made it perfectly clear
1500
01:19:50,900 --> 01:19:53,300
???
1501
01:19:53,600 --> 01:19:54,500
that he likes me.
1502
01:19:54,500 --> 01:19:55,600
And with a little finesse,
1503
01:19:56,700 --> 01:19:58,200
like can turn
into really like.
1504
01:20:00,200 --> 01:20:02,000
Okay, it's just
a quick in and out.
1505
01:20:02,000 --> 01:20:03,900
We're just gonna grab
the date clothes and go.
1506
01:20:03,900 --> 01:20:06,500
Isn't Kenny at work?
1507
01:20:08,100 --> 01:20:09,100
You wanna spy?
1508
01:20:09,100 --> 01:20:10,500
???
1509
01:20:12,200 --> 01:20:13,800
It still takes
my breath away.
1510
01:20:16,000 --> 01:20:18,600
Ugh, he's over-watering
the azaleas.
1511
01:20:19,100 --> 01:20:21,300
Remember when we foundthis vase?
1512
01:20:22,700 --> 01:20:23,900
I remember everything.
1513
01:20:27,100 --> 01:20:28,700
Mrs. Kagan!
1514
01:20:29,300 --> 01:20:31,900
Oh, it's so lovely
to see you.
1515
01:20:42,200 --> 01:20:43,900
Would you be needinga housekeeper?
1516
01:20:45,100 --> 01:20:47,200
i???
1517
01:20:47,200 --> 01:20:48,800
until I know
what the settlement is.
1518
01:20:49,000 --> 01:20:51,300
Well, Mrs. London got the staff
in her settlement.
1519
01:20:51,600 --> 01:20:55,600
Mrs???
1520
01:20:56,700 --> 01:20:57,300
well?
1521
01:20:58,700 --> 01:21:00,500
my ???
1522
01:21:07,100 --> 01:21:08,700
That's not snooping,that's looting.
1523
01:21:08,700 --> 01:21:10,700
They're yours,
and Kenny won't even notice.
1524
01:21:13,900 --> 01:21:14,700
Look what I found.
1525
01:21:15,800 --> 01:21:16,600
Viagra.
1526
01:21:17,600 --> 01:21:18,200
Oh.
1527
01:21:18,800 --> 01:21:21,700
That must go
with this.
1528
01:21:21,700 --> 01:21:23,600
Oh. Hmm.
1529
01:21:24,300 --> 01:21:24,900
Please.
1530
01:21:28,400 --> 01:21:30,000
Which one do you think
gets to wear it?
1531
01:21:44,200 --> 01:21:45,300
it's not???
1532
01:21:45,300 --> 01:21:45,700
No.
1533
01:21:46,700 --> 01:21:47,700
Should I put these back?
1534
01:21:49,500 --> 01:21:50,500
select question?
1535
01:21:52,000 --> 01:21:53,700
???
1536
01:21:53,700 --> 01:21:55,200
wear this, and you got
yourself a night.
1537
01:21:55,900 --> 01:21:57,700
not???
1538
01:21:57,700 --> 01:21:58,300
molly
1539
01:21:59,200 --> 01:22:01,500
is this???
1540
01:22:01,500 --> 01:22:04,000
???
1541
01:22:04,500 --> 01:22:05,400
???
1542
01:22:07,000 --> 01:22:07,700
???
1543
01:22:08,100 --> 01:22:09,200
Until the very end,
1544
01:22:09,200 --> 01:22:10,200
but I can't even
1545
01:22:11,900 --> 01:22:13,400
remember
the last time
1546
01:22:13,400 --> 01:22:17,400
I had
an earth-shatteringly great...
1547
01:22:20,500 --> 01:22:21,300
Kiss
1548
01:22:30,200 --> 01:22:32,600
50,000???
1549
01:22:33,600 --> 01:22:34,700
What choice do I have?
1550
01:22:34,700 --> 01:22:36,000
Well, you can go
to the police.
1551
01:22:36,900 --> 01:22:40,500
Maybe she's part
of some whole Russian mafia
1552
01:22:40,500 --> 01:22:42,100
blackmailing ring, huh?
1553
01:22:43,400 --> 01:22:44,000
Think of the publicity.
1554
01:22:44,600 --> 01:22:45,500
Publicity?
1555
01:22:47,000 --> 01:22:48,000
It would kill Cricket.
1556
01:22:49,200 --> 01:22:51,300
I've never cheated before.
1557
01:22:51,300 --> 01:22:52,600
Except for on location.
1558
01:22:52,800 --> 01:22:53,900
Except for never!
1559
01:22:54,600 --> 01:22:56,900
Some people are faithful
their whole lives, you know?
1560
01:22:57,200 --> 01:22:58,700
i've???
1561
01:22:58,700 --> 01:22:59,800
go???
1562
01:22:59,800 --> 01:23:00,700
if you catch my drift.
1563
01:23:01,200 --> 01:23:02,300
When was the last time
you were with a girl
1564
01:23:02,300 --> 01:23:03,200
in her twenties?
1565
01:23:04,300 --> 01:23:05,600
Last week.
1566
01:23:05,600 --> 01:23:06,500
Right.
1567
01:23:07,300 --> 01:23:08,200
I tell you Kenny,
1568
01:23:09,400 --> 01:23:13,000
I would happily give up
this 50 grand
1569
01:23:13,000 --> 01:23:14,600
in a minute,
in a heartbeat,
1570
01:23:14,600 --> 01:23:16,800
if I knew that the problem
would go away.
1571
01:23:16,800 --> 01:23:20,200
But what if this
is just the first step?
1572
01:23:20,200 --> 01:23:22,300
You gotta get something
on her.
1573
01:23:22,300 --> 01:23:25,500
Like, like, a tape
of her accepting the money?
1574
01:23:25,500 --> 01:23:27,800
Wha--
You're not a victim in this.
1575
01:23:27,800 --> 01:23:29,600
You did nothing wrong.
Just leave it all to me.
1576
01:23:44,400 --> 01:23:46,500
I don't know what
this is about, Lou,
1577
01:23:47,300 --> 01:23:48,600
but I'm ready.
1578
01:23:50,500 --> 01:23:52,700
gonna???
1579
01:23:53,800 --> 01:23:56,000
Stop feeling sorry
for myself.
1580
01:24:00,100 --> 01:24:01,200
i am???
1581
01:26:34,500 --> 01:26:35,200
kiss me
1582
01:26:58,200 --> 01:26:58,800
Molly...
1583
01:27:01,500 --> 01:27:02,300
Don't ruin it.
1584
01:27:03,000 --> 01:27:06,000
EXTRACTED FROM 1000fr.com
1585
01:27:07,000 --> 01:27:10,126
Best watched using Open Subtitles MKV Player
1586
01:27:10,176 --> 01:27:14,726
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
101775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.