All language subtitles for The Middle s09e23e24 A Heck of a Ride.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:03,833 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 2 00:00:05,033 --> 00:00:06,210 AXL: Don't turn on the light. 3 00:00:06,234 --> 00:00:07,411 I have something to tell you guys 4 00:00:07,435 --> 00:00:08,513 and it's hard enough as it is. 5 00:00:08,537 --> 00:00:10,661 I don't wanna have to see your faces. 6 00:00:11,525 --> 00:00:13,459 [EXHALES DEEPLY] 7 00:00:13,483 --> 00:00:15,650 I'm taking the job in Denver. 8 00:00:18,965 --> 00:00:21,611 [FRANKIE INHALES DEEPLY] 9 00:00:21,635 --> 00:00:22,745 MIKE: Are you crying? 10 00:00:22,769 --> 00:00:24,480 [SQUEALS] 11 00:00:24,504 --> 00:00:26,510 Aw, come on, now. 12 00:00:27,774 --> 00:00:31,487 So... is this, like, a, uh, "hold me" cry 13 00:00:31,511 --> 00:00:33,890 or a "get me a Kleenex" cry, 14 00:00:33,914 --> 00:00:36,592 or "I'm fine with you goin' in the other room, 15 00:00:36,616 --> 00:00:39,095 grabbin' a beer, and watching 'SportsCenter'" cry? 16 00:00:39,119 --> 00:00:40,897 Just let me know what you want me to do. 17 00:00:40,921 --> 00:00:42,887 [CRYING] Leave me alone. 18 00:00:44,157 --> 00:00:46,725 Wait. Hold me. 19 00:00:46,749 --> 00:00:48,282 Okay. 20 00:00:50,163 --> 00:00:51,174 No, don't hold me. 21 00:00:51,198 --> 00:00:52,931 Okay. 22 00:00:56,002 --> 00:00:57,580 [DRAWER OPENS] 23 00:00:57,604 --> 00:00:59,949 [PLASTIC CRINKLING] 24 00:00:59,973 --> 00:01:02,051 [DRAWER CLOSES] 25 00:01:02,075 --> 00:01:04,287 [CRUNCHING] 26 00:01:04,311 --> 00:01:06,222 [SIGHS] 27 00:01:06,246 --> 00:01:08,224 So, those cookies you keep in the nightstand there, 28 00:01:08,248 --> 00:01:11,484 wha... what exactly do those do for ya? 29 00:01:11,508 --> 00:01:15,011 They make the sadness go away, and they help me forget 30 00:01:15,035 --> 00:01:20,473 that my son is planning to move halfway across the world. 31 00:01:20,497 --> 00:01:21,864 I'll try one. 32 00:01:21,888 --> 00:01:23,921 [PLASTIC CRINKLING] 33 00:01:26,466 --> 00:01:28,867 [CRUNCHING] 34 00:01:29,160 --> 00:01:30,671 Yeah, hold me again. 35 00:01:30,695 --> 00:01:31,783 Okay. 36 00:01:32,530 --> 00:01:34,864 [CRYING] 37 00:01:37,201 --> 00:01:39,213 [SIGHS] 38 00:01:39,237 --> 00:01:41,248 [BIRDS CHIRPING] 39 00:01:41,272 --> 00:01:48,822 ? 40 00:01:48,846 --> 00:01:51,113 [WATER RUNNING] 41 00:01:54,552 --> 00:01:55,763 Good morning. 42 00:01:55,787 --> 00:01:57,698 Hey. You're up early. 43 00:01:57,722 --> 00:01:59,900 Yeah. It's a beautiful day. The sun is shining. 44 00:01:59,924 --> 00:02:01,190 Might as well get up and enjoy it. 45 00:02:02,022 --> 00:02:03,604 You're still high on cookies. 46 00:02:03,628 --> 00:02:05,305 Li'l bit. 47 00:02:05,329 --> 00:02:10,778 ? 48 00:02:10,802 --> 00:02:11,979 Morning. 49 00:02:12,003 --> 00:02:15,337 Um... hi. 50 00:02:15,911 --> 00:02:19,996 So, you were awake when I opened your door last night? 51 00:02:20,020 --> 00:02:21,523 I sure was. 52 00:02:21,547 --> 00:02:22,978 So you remember about the... 53 00:02:23,669 --> 00:02:25,581 Denver, and the... 54 00:02:26,419 --> 00:02:27,386 going? 55 00:02:27,410 --> 00:02:28,709 I sure do. 56 00:02:29,025 --> 00:02:30,469 And I didn't get to say it last night, 57 00:02:30,493 --> 00:02:32,271 so I'm gonna say it now. 58 00:02:32,295 --> 00:02:35,240 Congratulations, honey. I am so proud of you. 59 00:02:35,264 --> 00:02:38,410 - Oh! [CHUCKLES] - Hoo! 60 00:02:38,434 --> 00:02:40,579 I think I just breathed for the first time since yesterday. 61 00:02:40,603 --> 00:02:43,160 [LAUGHS] But, look, it's still a ways off. 62 00:02:43,184 --> 00:02:44,995 I mean, they don't even need me to start till June 25th. 63 00:02:45,019 --> 00:02:46,496 Oh, cool! Great. 64 00:02:46,520 --> 00:02:48,732 That means we have time to get you ready and do stuff. 65 00:02:48,756 --> 00:02:50,133 Hey, do you want me to make you 66 00:02:50,157 --> 00:02:51,735 a homemade breakfast to celebrate? 67 00:02:51,759 --> 00:02:53,904 Huh? Freezer pancakes? Freezer eggs? 68 00:02:53,928 --> 00:02:56,073 I will stick anything in that microwave that you want. 69 00:02:56,097 --> 00:02:58,209 Freezer eggs sound good. 70 00:02:58,233 --> 00:02:59,810 Okay, you got it. 71 00:02:59,834 --> 00:03:03,280 So... have you told your brother and sister the big news? 72 00:03:03,304 --> 00:03:05,549 No, I was thinking maybe I could Snapchat 'em. 73 00:03:05,573 --> 00:03:08,364 You know what? Why don't I knock that off the list right now? 74 00:03:08,388 --> 00:03:11,283 Axl, they're right down the hall. You gotta tell 'em. 75 00:03:11,307 --> 00:03:12,641 Ugh, it's gonna be a whole thing. 76 00:03:12,665 --> 00:03:14,176 Can't we just put on a movie the day of 77 00:03:14,200 --> 00:03:15,644 and I can sneak out past 'em? 78 00:03:15,668 --> 00:03:17,613 - That's how Dad would do it. - [MICROWAVE BEEPING] 79 00:03:17,637 --> 00:03:18,981 Fine. 80 00:03:19,005 --> 00:03:21,250 ? 81 00:03:21,274 --> 00:03:23,786 Pbht. Okay! I have to tell you guys something. 82 00:03:23,810 --> 00:03:25,564 Sue, get in here! 83 00:03:26,815 --> 00:03:28,557 Oh, no. It's Denver, isn't it? 84 00:03:28,581 --> 00:03:30,693 You're going. No! Staying. No! Going! 85 00:03:30,717 --> 00:03:32,617 My heart is beating like a rabbit. Just tell me! 86 00:03:34,297 --> 00:03:35,965 I've decided to take the job. 87 00:03:35,989 --> 00:03:39,123 [SOBBING] Noooo! 88 00:03:41,628 --> 00:03:43,672 I thought I'd be okay once you said it, 89 00:03:43,696 --> 00:03:45,074 but I'm not okay. 90 00:03:45,098 --> 00:03:47,243 I am really not okay with this, Axl. 91 00:03:47,267 --> 00:03:49,979 You know, I know we fight, and you're mean and insult me, 92 00:03:50,003 --> 00:03:52,348 and you spray cheese up my nose when I'm asleep, 93 00:03:52,372 --> 00:03:54,750 but I don't want you to move away. 94 00:03:54,774 --> 00:03:57,620 And Denver's far. It's really far. 95 00:03:57,644 --> 00:04:01,333 - [SOBBING] - Uh... Brick? 96 00:04:01,357 --> 00:04:02,986 Yeah? 97 00:04:03,010 --> 00:04:06,159 Did you hear what I said? I'm going to Denver. 98 00:04:06,183 --> 00:04:07,460 I heard. 99 00:04:07,484 --> 00:04:09,663 Do you know if this is a load-bearing wall? 100 00:04:09,687 --> 00:04:10,697 Brick! 101 00:04:10,721 --> 00:04:11,931 Sorry. 102 00:04:11,955 --> 00:04:13,667 Do you know how long it is before you have to go? 103 00:04:13,691 --> 00:04:15,402 About a month. 104 00:04:15,426 --> 00:04:17,070 That's barely any time! 105 00:04:17,094 --> 00:04:19,105 I know! [SOBBING] 106 00:04:19,129 --> 00:04:21,941 I mean, in that time, I bet you wouldn't even miss your bed 107 00:04:21,965 --> 00:04:23,866 if we just moved it down to the basement. 108 00:04:23,890 --> 00:04:25,886 - What? - I might want to turn this whole area 109 00:04:25,910 --> 00:04:27,781 into a reading lounge, and it seems impractical 110 00:04:27,805 --> 00:04:29,015 not to move the heavy stuff 111 00:04:29,039 --> 00:04:30,650 while we still have the manpower. 112 00:04:30,674 --> 00:04:34,015 Axl. Just [SNIFFLES] 113 00:04:34,039 --> 00:04:36,151 Just promise me that before you go, 114 00:04:36,175 --> 00:04:37,571 we'll have a moment. 115 00:04:37,595 --> 00:04:41,014 You know, like a real brother/sister moment. 116 00:04:41,703 --> 00:04:43,525 Isn't that what we're doing right now? 117 00:04:43,549 --> 00:04:46,311 Whatever you're doing, can you move a scosh to the right? 118 00:04:46,335 --> 00:04:48,046 Brick, do you not get it?! I'm leaving! 119 00:04:48,070 --> 00:04:49,643 Like, moving out of the state! 120 00:04:49,667 --> 00:04:51,080 - I know. - And you're just worried 121 00:04:51,104 --> 00:04:52,250 about moving the bed? 122 00:04:52,274 --> 00:04:54,452 - The... Oh, my God. Ugh! - [SOBBING CONTINUES] 123 00:04:54,476 --> 00:04:57,422 The bed I slept next to you in for your whole life? 124 00:04:57,446 --> 00:04:58,557 This is our room, Brick. 125 00:04:58,581 --> 00:04:59,824 We shared secrets and stories and... 126 00:04:59,848 --> 00:05:02,460 - [SOBBING INTENSIFIES] - Sue! Stop crying so loud 127 00:05:02,484 --> 00:05:03,728 so I can hear Brick! 128 00:05:03,752 --> 00:05:05,130 [MUFFLED SOBBING] 129 00:05:05,154 --> 00:05:08,533 FRANKIE: So, Axl had only 30 days to tie up loose ends, 130 00:05:08,557 --> 00:05:12,117 and the first on that list was learning to tie an actual tie. 131 00:05:12,141 --> 00:05:14,116 Oh, Axl. Got a moment for our moment? 132 00:05:14,140 --> 00:05:16,010 Sue, seriously, this is not happening. 133 00:05:16,034 --> 00:05:17,478 We are not making binders. 134 00:05:17,502 --> 00:05:19,447 We are not doing "Axl and Sue the Final Journey." 135 00:05:19,471 --> 00:05:21,982 We are not wearing buttons with our faces on them. 136 00:05:22,006 --> 00:05:24,051 I know all the family is sad about me leaving, 137 00:05:24,075 --> 00:05:25,653 but people are just gonna have to deal with it. 138 00:05:25,677 --> 00:05:27,688 Look, it doesn't have to be a big thing. 139 00:05:27,712 --> 00:05:29,156 Just one moment. 140 00:05:29,180 --> 00:05:32,059 One quality brother-sister moment before you go. 141 00:05:32,083 --> 00:05:33,394 That's all I'm asking for. 142 00:05:33,418 --> 00:05:35,129 Relax, Sue. We got, like, a whole month. 143 00:05:35,153 --> 00:05:36,230 [LOUD THUD] 144 00:05:36,254 --> 00:05:37,732 - Uh-oh. - Brick? 145 00:05:37,756 --> 00:05:38,899 What the hell? 146 00:05:38,923 --> 00:05:41,335 - [GASPS] - What the... 147 00:05:41,359 --> 00:05:43,070 I've had my eye on this bookcase 148 00:05:43,094 --> 00:05:45,206 in the back room of the library for years. 149 00:05:45,230 --> 00:05:47,208 I never had space for it, but now I do. 150 00:05:47,232 --> 00:05:48,576 In my zeal to bring it home, 151 00:05:48,600 --> 00:05:51,112 it's possible I may have misjudged the size. 152 00:05:51,136 --> 00:05:53,647 Dude, I still need to get in here! 153 00:05:53,671 --> 00:05:55,282 Oh, my God. 154 00:05:55,306 --> 00:05:56,717 Ugh! 155 00:05:56,741 --> 00:05:58,853 [GRUNTING] 156 00:05:58,877 --> 00:06:00,901 [STRAINING] How did you do this?! 157 00:06:00,925 --> 00:06:02,903 I don't want much, but when I do, 158 00:06:02,927 --> 00:06:04,805 I really want it. 159 00:06:04,829 --> 00:06:07,808 [GRUNTS] 160 00:06:07,832 --> 00:06:09,709 MIKE: Axl. Axl! 161 00:06:09,733 --> 00:06:11,645 You try. [SIGHS] 162 00:06:11,669 --> 00:06:14,147 Okay, but this was not our moment! 163 00:06:14,171 --> 00:06:16,817 ? 164 00:06:16,841 --> 00:06:20,041 [SIGHS] This e-mail you printed out from Hinterlands 165 00:06:20,065 --> 00:06:21,009 was still in the printer. 166 00:06:21,033 --> 00:06:22,177 Oh, yeah, thanks. 167 00:06:22,201 --> 00:06:23,778 When did you say they need you to start again? 168 00:06:23,802 --> 00:06:25,847 What? I told you, June 25th. 169 00:06:25,871 --> 00:06:27,549 This says 5/25. 170 00:06:27,573 --> 00:06:29,851 Yeah, 5/25, June 25th. 171 00:06:29,875 --> 00:06:31,319 5/25 is May 25th. 172 00:06:31,343 --> 00:06:34,011 [SCOFFS] I don't think so. 173 00:06:34,250 --> 00:06:35,327 Uh, I do think so. 174 00:06:35,351 --> 00:06:36,528 Are you sure? 175 00:06:36,552 --> 00:06:38,318 Axl, it's not really up for debate. 176 00:06:38,688 --> 00:06:39,865 Five is definitely May. 177 00:06:39,889 --> 00:06:41,200 No, no, no, no, no. That doesn't make sense. 178 00:06:41,224 --> 00:06:44,403 What about Cinco de Mayo? What? 179 00:06:44,427 --> 00:06:46,472 Well, cinco is six in Spanish, so May is the sixth month. 180 00:06:46,496 --> 00:06:47,706 I know 'cause that's how I remember. 181 00:06:47,730 --> 00:06:48,974 Cinco is not six. 182 00:06:48,998 --> 00:06:51,710 Uno, dos, tres, quatro, siete, cinco... 183 00:06:51,734 --> 00:06:52,778 I don't care what it is in Spanish! 184 00:06:52,802 --> 00:06:53,946 The fifth month is May. 185 00:06:53,970 --> 00:06:55,381 January, February... No, wait. 186 00:06:55,405 --> 00:06:56,582 30 days has September... 187 00:06:56,606 --> 00:06:58,450 - It's May. - Just let me tell you my system! 188 00:06:58,474 --> 00:07:00,586 Let me tell you my system! It's May! 189 00:07:00,610 --> 00:07:02,521 Your first day of work is in four days! 190 00:07:02,545 --> 00:07:04,356 - Really? - What?! - Yeah, really. 191 00:07:04,380 --> 00:07:06,992 So, stop standing there like Bobo the Executive Boy, 192 00:07:07,016 --> 00:07:09,295 put some pants on, and start packing. 193 00:07:09,319 --> 00:07:11,786 ? 194 00:07:13,760 --> 00:07:16,774 - What about this one? - Unh-unh. Not good enough. 195 00:07:16,798 --> 00:07:17,808 You know, when you're moving, 196 00:07:17,832 --> 00:07:19,710 some boxes are better than others. 197 00:07:19,734 --> 00:07:21,412 You want your dry goods... cereals. 198 00:07:21,436 --> 00:07:24,381 Oh, your toilet-paper boxes are the belle of the box ball. 199 00:07:24,405 --> 00:07:26,417 You see one of those, you snag 'em fast. 200 00:07:26,441 --> 00:07:28,319 You guys, I told you, I don't have that much stuff. 201 00:07:28,343 --> 00:07:29,653 I could just use trash bags. 202 00:07:29,677 --> 00:07:32,353 No way. We're sending our boy off in style. 203 00:07:32,377 --> 00:07:33,721 That's why we're in an alley 204 00:07:33,745 --> 00:07:35,723 behind the Frugal Hoosier trolling for boxes. 205 00:07:35,747 --> 00:07:37,324 [SIGHS] 206 00:07:37,348 --> 00:07:39,393 This is the only one I could find back there. 207 00:07:39,417 --> 00:07:41,962 [SCOFFS] Unh-unh, Randy. I am not buyin' it. 208 00:07:41,986 --> 00:07:43,952 I think you're holding out on me. 209 00:07:43,976 --> 00:07:45,621 Now, I didn't want to have to use my pull, 210 00:07:45,645 --> 00:07:48,090 but we are members of your Frugal Hoosier Miser's Club. 211 00:07:48,114 --> 00:07:50,425 Mere points from achieving Tightwad status. 212 00:07:50,449 --> 00:07:52,227 Yeah. You got kids? 213 00:07:52,251 --> 00:07:53,841 Would you want to send your son 214 00:07:53,865 --> 00:07:55,617 off to a prestigious new job 215 00:07:55,641 --> 00:07:58,186 with all his stuff in a cruddy little onion box? 216 00:07:58,210 --> 00:08:01,189 Actually, I thought I'd send my kid off with luggage. 217 00:08:01,213 --> 00:08:03,625 - Hey, Randy, check the 'tude. - [BOX THUDS] 218 00:08:03,649 --> 00:08:05,724 Now, I don't know if you're saving 'em for sledding 219 00:08:05,748 --> 00:08:07,444 or building a fort for your kids, 220 00:08:07,468 --> 00:08:09,418 but I know you got a secret stash. 221 00:08:09,442 --> 00:08:10,819 So why don't you march yourself 222 00:08:10,843 --> 00:08:12,277 back to wherever you're hiding it 223 00:08:12,301 --> 00:08:14,101 and bring mama the good stuff? 224 00:08:16,983 --> 00:08:18,093 [SIGHS] 225 00:08:18,117 --> 00:08:21,130 Axl, go watch him. We don't have a lot of time. 226 00:08:21,154 --> 00:08:22,731 We still need to get to Bed Bath and Between. 227 00:08:22,755 --> 00:08:24,299 New job, new sheets. 228 00:08:24,323 --> 00:08:27,091 Gonna send our boy off right! 229 00:08:29,395 --> 00:08:30,572 [SIGHS] 230 00:08:30,596 --> 00:08:32,905 Frankie, I gotta tell ya, I'm shocked. 231 00:08:32,929 --> 00:08:34,943 You're handling this really well. 232 00:08:35,540 --> 00:08:37,085 Am I? Am I? 233 00:08:37,109 --> 00:08:39,120 You think I want to be up to my knees in dead fruit, 234 00:08:39,144 --> 00:08:41,823 trying to make it easier for my son to move away from us? 235 00:08:41,847 --> 00:08:45,251 I do not, but I have to. And do you know why? 236 00:08:45,275 --> 00:08:47,653 'Cause boys want to get away from their moms. 237 00:08:47,677 --> 00:08:50,690 Right now, when he's living here, he has to see me, 238 00:08:50,714 --> 00:08:53,726 but the minute he moves away, he holds all the cards. 239 00:08:53,750 --> 00:08:55,795 If I get too clingy or too naggy, 240 00:08:55,819 --> 00:08:57,563 you think he's gonna want to come back for the holidays 241 00:08:57,587 --> 00:08:59,031 or pick up the phone when I call? 242 00:08:59,055 --> 00:09:01,067 No. I gotta be cool. 243 00:09:01,091 --> 00:09:03,102 It's like a freakin' Miss America pageant, 244 00:09:03,126 --> 00:09:06,019 and I am being judged at every turn. 245 00:09:06,043 --> 00:09:08,488 One wobble, one misstep, and I am out. 246 00:09:08,512 --> 00:09:10,490 My son decides to move halfway across the country, 247 00:09:10,514 --> 00:09:12,325 can I complain? No. 248 00:09:12,349 --> 00:09:14,861 I gotta just glue that bathing suit to my ass, 249 00:09:14,885 --> 00:09:19,032 slap that Vaseline on my teeth, and smile, smile, smile. 250 00:09:19,056 --> 00:09:20,700 Hey! There he is. 251 00:09:20,724 --> 00:09:23,621 Ooh, looks like you scored some winners there. 252 00:09:23,645 --> 00:09:25,095 You know what? We did so well today. 253 00:09:25,119 --> 00:09:26,090 Why don't we celebrate? 254 00:09:26,114 --> 00:09:27,157 How about we grab a brewski 255 00:09:27,181 --> 00:09:29,126 - at Goobers on the way back? - Really? 256 00:09:29,150 --> 00:09:31,328 You want to get a drink in the middle of the afternoon? 257 00:09:31,352 --> 00:09:34,505 Uh, yeah, I do! I'm cool. 258 00:09:34,529 --> 00:09:35,996 I'm way cooler than you think I am. 259 00:09:36,020 --> 00:09:41,794 ? 260 00:09:42,654 --> 00:09:44,031 Sue. 261 00:09:44,055 --> 00:09:46,194 Can I, uh, talk to you a minute? 262 00:09:46,825 --> 00:09:49,437 Yeeees? 263 00:09:49,461 --> 00:09:51,372 [SIGHS] 264 00:09:51,396 --> 00:09:54,842 You know, obviously, I'm leaving in a couple of days, 265 00:09:54,866 --> 00:09:56,978 and I won't be seeing you guys for a while... 266 00:09:57,002 --> 00:09:59,847 - Uh-huh. - ...which is kind of a big deal. 267 00:09:59,871 --> 00:10:01,082 Uh-huh. 268 00:10:01,106 --> 00:10:03,184 So... 269 00:10:03,208 --> 00:10:05,653 [SIGHS] 270 00:10:05,677 --> 00:10:07,555 Why do you think Brick isn't gonna miss me? 271 00:10:07,579 --> 00:10:09,092 W... 272 00:10:10,437 --> 00:10:11,815 I don't know, Axl. 273 00:10:11,839 --> 00:10:13,683 I'm not really focused on Brick right now. 274 00:10:13,707 --> 00:10:15,118 Kinda more focused on you. 275 00:10:15,142 --> 00:10:17,687 Which you should be. So why isn't Brick? 276 00:10:17,711 --> 00:10:21,024 Axl, I'm pretty devastated that you're leaving, so... 277 00:10:21,048 --> 00:10:22,025 Which is the right response, 278 00:10:22,049 --> 00:10:23,326 so what do you think is up with Brick? 279 00:10:23,350 --> 00:10:25,996 ? 280 00:10:26,020 --> 00:10:28,331 [CLEARS THROAT] 281 00:10:28,355 --> 00:10:29,966 Pbht. 282 00:10:29,990 --> 00:10:32,168 So, are you gonna ask him, or... 283 00:10:32,192 --> 00:10:33,725 ? 284 00:10:34,159 --> 00:10:36,804 With one day to go and the house in chaos, 285 00:10:36,828 --> 00:10:38,006 it seemed the bookcase 286 00:10:38,030 --> 00:10:40,141 was the only thing that wasn't moving. 287 00:10:40,165 --> 00:10:41,998 Damn it! 288 00:10:42,968 --> 00:10:44,545 - FRANKIE: Any luck? - [SIGHS] 289 00:10:44,569 --> 00:10:47,782 The answer to that question will forever be "no." 290 00:10:47,806 --> 00:10:48,950 I don't know how the hell he did it, 291 00:10:48,974 --> 00:10:50,151 but he really wedged this in there. 292 00:10:50,175 --> 00:10:51,652 I may have to take off the doorjamb. 293 00:10:51,676 --> 00:10:53,521 No, you can't! 294 00:10:53,545 --> 00:10:56,424 It has all the markings of the kids' heights as they grew. 295 00:10:56,448 --> 00:10:58,726 That has to stay here forever, especially now 296 00:10:58,750 --> 00:11:00,495 when we're all feeling so sentimental. 297 00:11:00,519 --> 00:11:02,096 [WHISTLING] 298 00:11:02,120 --> 00:11:03,965 Excuse me. Pardon me. 299 00:11:03,989 --> 00:11:10,560 ? 300 00:11:11,129 --> 00:11:13,607 Look, it's not ideal, but it's not un-ideal. 301 00:11:13,631 --> 00:11:15,643 I say we embrace it and call it a happy accident. 302 00:11:15,667 --> 00:11:17,431 That's true. We embraced you. 303 00:11:17,868 --> 00:11:18,868 Wait, what? 304 00:11:18,892 --> 00:11:20,803 Nothing. Enjoy your library. 305 00:11:20,827 --> 00:11:23,327 AXL: May I please see my siblings in the kitchen?! 306 00:11:27,000 --> 00:11:30,312 [MUFFLED] Oh, everybody. Gather 'round. 307 00:11:30,336 --> 00:11:32,415 All right. Listen. 308 00:11:32,439 --> 00:11:34,483 I don't know if you remember, but Hinterlands 309 00:11:34,507 --> 00:11:38,788 is giving me a sweet company car, which means... 310 00:11:38,812 --> 00:11:40,278 I'm not gonna need my car in Colorado. 311 00:11:40,605 --> 00:11:42,250 - Really? - Then how are you gonna get there? 312 00:11:42,274 --> 00:11:44,719 We're driving him there. We're all gonna drive him there. 313 00:11:44,743 --> 00:11:47,088 - Oh! - Uh, nobody talked to me about that. 314 00:11:47,112 --> 00:11:48,956 I can't just pick up and go at a moment's notice. 315 00:11:48,980 --> 00:11:50,291 Do you got plans? 316 00:11:50,315 --> 00:11:52,649 I got books. That's better than plans. 317 00:11:53,051 --> 00:11:54,461 It's gonna be fun, Brick. 318 00:11:54,485 --> 00:11:55,996 We're all going together as a family 319 00:11:56,020 --> 00:11:57,431 to kick your brother out of the nest. 320 00:11:57,455 --> 00:11:59,055 [LAUGHS] 321 00:12:00,191 --> 00:12:01,802 I don't know what this infatuation is 322 00:12:01,826 --> 00:12:03,270 you have with family car trips. 323 00:12:03,294 --> 00:12:06,106 Nobody's happy on them. We like them only in retrospect. 324 00:12:06,130 --> 00:12:07,875 Well, that's true about anything with family. 325 00:12:07,899 --> 00:12:10,406 - But... we do it anyway. - Fine. 326 00:12:10,430 --> 00:12:12,408 But I need some assurance that I won't have to sit in the middle. 327 00:12:12,432 --> 00:12:13,676 AXL: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 328 00:12:13,700 --> 00:12:14,978 You gotta sit in the middle, Brick. 329 00:12:15,002 --> 00:12:16,713 - That's your spot. - Not anymore. 330 00:12:16,737 --> 00:12:18,381 My feet are on the hump, you two fight 331 00:12:18,405 --> 00:12:20,443 and pass food across me, and I'm sorry, 332 00:12:20,467 --> 00:12:22,714 but a busted seatbelt tied in a bow is not safe. 333 00:12:22,738 --> 00:12:24,149 I officially call the window seat. 334 00:12:24,173 --> 00:12:26,117 - You can't call it. - And yet I just did. 335 00:12:26,141 --> 00:12:27,852 Yes! Axl has to sit in the middle. 336 00:12:27,876 --> 00:12:29,923 I've been putting together a scrapbook I want to show him, 337 00:12:29,947 --> 00:12:31,391 and this way it can rest on both our laps. 338 00:12:31,415 --> 00:12:32,526 It's long. You'll like it. 339 00:12:32,550 --> 00:12:33,593 Look, we can talk about that later. 340 00:12:33,617 --> 00:12:35,362 The point is, I no longer need my car, 341 00:12:35,386 --> 00:12:37,097 which means one of you two lucky recipients 342 00:12:37,121 --> 00:12:41,568 is about to be the proud owner of a brand-newly acquired, 343 00:12:41,592 --> 00:12:43,670 mid-sized, style-free, gray sedan. 344 00:12:43,694 --> 00:12:44,771 Wait, wait, wait. 345 00:12:44,795 --> 00:12:46,273 If anyone's getting the car, it should be me. 346 00:12:46,297 --> 00:12:48,521 I'm older. No, I should get it. 347 00:12:48,545 --> 00:12:49,989 You already have Aunt Edie's car. 348 00:12:50,013 --> 00:12:52,391 Whoa, hey! I've already decided who's getting the car. 349 00:12:52,415 --> 00:12:55,683 Okay? The winner of this competition. 350 00:12:56,241 --> 00:12:58,286 Okay, Axl, that is ridiculous. 351 00:12:58,310 --> 00:12:59,821 We're not a couple of trained poodles 352 00:12:59,845 --> 00:13:00,955 just waiting around to dance... 353 00:13:00,979 --> 00:13:02,323 First question! 354 00:13:02,347 --> 00:13:03,358 What's my favorite sandwich? 355 00:13:03,382 --> 00:13:05,159 I know this one! Cereal on white bread. 356 00:13:05,183 --> 00:13:06,661 Sorry. You didn't buzz in. 357 00:13:06,685 --> 00:13:08,096 Buzz! What is cereal on white bread? 358 00:13:08,120 --> 00:13:09,364 I didn't know I had to buzz in. 359 00:13:09,388 --> 00:13:10,732 What game show do you not buzz in? 360 00:13:10,756 --> 00:13:12,433 Moving on to general family knowledge. 361 00:13:12,457 --> 00:13:16,104 Which hip is the site of Mom's mysterious bruise? 362 00:13:16,128 --> 00:13:17,138 - The left! - The right! 363 00:13:17,162 --> 00:13:19,240 Buzz! You're both wrong. It migrates. 364 00:13:19,264 --> 00:13:21,209 Hey! Mom is on the board! 365 00:13:21,233 --> 00:13:22,610 Hey, Dad, you want to get in on this? 366 00:13:22,634 --> 00:13:24,071 We're playing for my car. 367 00:13:24,095 --> 00:13:26,212 If I want your car, I'll take it. 368 00:13:26,412 --> 00:13:28,244 - I paid for it. - Yeah. 369 00:13:28,268 --> 00:13:30,514 MIKE: Well, I paid for your life, so... 370 00:13:32,018 --> 00:13:33,929 All right, next question. 371 00:13:33,953 --> 00:13:36,932 Does Sue or does Sue not keep her old braces 372 00:13:36,956 --> 00:13:38,300 in a drawer next to her bed? 373 00:13:38,324 --> 00:13:39,764 [GASPS] How did you know that? 374 00:13:39,788 --> 00:13:40,704 Buzz! Yes. 375 00:13:40,728 --> 00:13:41,937 Wow, Sue. That was supposed to be easy. 376 00:13:41,961 --> 00:13:43,432 I was throwing you a bone on that one. 377 00:13:43,456 --> 00:13:44,966 Speaking of bones, what is my most 378 00:13:44,990 --> 00:13:46,435 clever reference to Sue as a dog? 379 00:13:46,459 --> 00:13:48,036 [GASPS] Oh! Licks up my own barf. 380 00:13:48,060 --> 00:13:50,072 - Buzz! Licks up my own barf. - That is correct! 381 00:13:50,096 --> 00:13:52,374 And the judges would have also accepted "pees on trees." 382 00:13:52,398 --> 00:13:53,371 Yes! 383 00:13:53,395 --> 00:13:55,235 What game did we play when we were out camping 384 00:13:55,259 --> 00:13:56,903 where we used all the old game pieces? 385 00:13:56,927 --> 00:13:58,238 MIKE: Battleboggleopoly. 386 00:13:58,262 --> 00:14:00,006 Wha... Dad, that's not fair! 387 00:14:00,030 --> 00:14:01,875 Are you playing or not?! Is he playing or not? 388 00:14:01,899 --> 00:14:03,205 Also, what's the rule about buzzing in? 389 00:14:03,229 --> 00:14:04,440 'Cause sometimes you only accept buzzes, 390 00:14:04,464 --> 00:14:05,708 and sometimes you don't accept buzzes... 391 00:14:05,732 --> 00:14:06,942 For the lightning round, 392 00:14:06,966 --> 00:14:09,078 what did I get Sue for her 21st birthday? 393 00:14:09,102 --> 00:14:10,145 Oh! I know the answer! 394 00:14:10,169 --> 00:14:11,247 Nothing. The answer is nothing! 395 00:14:11,271 --> 00:14:12,729 Buzz, nothing! What is nothing? 396 00:14:12,753 --> 00:14:15,103 Ooh, I'm sorry. That's incorrect. 397 00:14:15,127 --> 00:14:16,726 The correct answer is... 398 00:14:16,862 --> 00:14:19,140 - my car. - W-What? 399 00:14:19,164 --> 00:14:20,775 Yeah. Brick gets the consolation prize... 400 00:14:20,799 --> 00:14:21,876 my inflatable palm tree. 401 00:14:21,900 --> 00:14:24,666 - And Sue gets the car. - [KEYS JINGLE] 402 00:14:24,690 --> 00:14:26,333 Ah. Ah! Really? 403 00:14:26,357 --> 00:14:27,956 Oh, my God! Thank you! 404 00:14:27,980 --> 00:14:29,491 Axl, thank you! Thank you so much! 405 00:14:29,515 --> 00:14:31,860 - [GASPS] Oh! - Yeah, whatever. It makes sense. 406 00:14:31,884 --> 00:14:34,396 It's not a big deal. Don't make it a bigger thing than it is. 407 00:14:34,420 --> 00:14:36,264 I like the inflatable palm tree. 408 00:14:36,288 --> 00:14:39,367 I'm doing a little microfiche niche where your bed used to be, 409 00:14:39,391 --> 00:14:41,545 a "fiche-niche," as it were. 410 00:14:41,569 --> 00:14:43,113 A palm tree will hip it up nicely. 411 00:14:43,137 --> 00:14:44,748 All right, thanks for playing, kiddies! 412 00:14:44,772 --> 00:14:46,917 I'm gonna go pack. I'll see you on the flip side. 413 00:14:46,941 --> 00:14:50,187 ? 414 00:14:50,211 --> 00:14:52,278 Pbht. [SQUEALS] 415 00:14:53,815 --> 00:14:55,092 Brick. 416 00:14:55,116 --> 00:14:58,062 ? 417 00:14:58,086 --> 00:15:00,030 Brick? [GROANS] 418 00:15:00,054 --> 00:15:08,305 ? 419 00:15:08,329 --> 00:15:14,500 ? 420 00:15:15,285 --> 00:15:16,229 What are you doing? 421 00:15:16,253 --> 00:15:18,064 I'm saving my seat for tomorrow. 422 00:15:18,088 --> 00:15:19,966 Since you refuse to respect the fact that I called it, 423 00:15:19,990 --> 00:15:21,534 I will occupy it until we go. 424 00:15:21,558 --> 00:15:23,114 [LOCK CLICKS] 425 00:15:24,361 --> 00:15:27,507 Brick, it's our last night sleeping in our room. 426 00:15:27,531 --> 00:15:30,699 Don't you want to spend it like we spent the last 16 years? 427 00:15:31,264 --> 00:15:33,476 Side by side, as brothers, talking into the night? 428 00:15:33,500 --> 00:15:35,211 Come on, man. Where's your heart? 429 00:15:35,235 --> 00:15:38,114 With the rest of my body in a window seat, and it's not moving. 430 00:15:38,138 --> 00:15:39,082 All right, fine, you're not gonna come 431 00:15:39,106 --> 00:15:40,583 to our room, I'll come to you. 432 00:15:40,607 --> 00:15:42,752 [DOG BARKING IN DISTANCE] 433 00:15:42,776 --> 00:15:44,776 [SIGHS] 434 00:15:48,600 --> 00:15:50,078 - Smartie? - No, thanks. 435 00:15:50,102 --> 00:15:51,312 Can I say something? 436 00:15:51,336 --> 00:15:53,481 I'm leaving tomorrow, and it kinda feels like 437 00:15:53,505 --> 00:15:55,283 you care more about your bookcase 438 00:15:55,307 --> 00:15:57,218 and your redecorating and your "fiche-niche" 439 00:15:57,242 --> 00:15:58,820 than you care about me. 440 00:15:58,844 --> 00:16:00,989 You had, like, superhuman strength getting my stuff out. 441 00:16:01,013 --> 00:16:02,924 It, um... 442 00:16:02,948 --> 00:16:05,026 [SIGHS DEEPLY] 443 00:16:05,050 --> 00:16:07,350 ...kinda hurts my feelings. 444 00:16:07,817 --> 00:16:09,128 Axl. 445 00:16:09,152 --> 00:16:11,997 My whole life, I've been breathing your sweaty sneakers, 446 00:16:12,021 --> 00:16:14,400 l-living with cereal bowls everywhere, 447 00:16:14,424 --> 00:16:18,404 your hair everywhere, wet towels on my bed. 448 00:16:18,428 --> 00:16:21,107 I never really had anything that wasn't yours already 449 00:16:21,131 --> 00:16:24,426 or anything that didn't have something to do with you. 450 00:16:24,888 --> 00:16:28,096 And if that's ending, then I'm trying to figure out 451 00:16:28,120 --> 00:16:30,338 what my room is without you in it. 452 00:16:30,640 --> 00:16:33,212 I don't know. You're like my arm or something. 453 00:16:33,236 --> 00:16:37,005 Like having to suddenly learn to write with your left hand. 454 00:16:37,472 --> 00:16:38,682 You get that, right? 455 00:16:38,706 --> 00:16:40,773 Yeah, I do. 456 00:16:42,243 --> 00:16:45,277 Wait. Just explain that arm thing to me again, though. 457 00:16:45,588 --> 00:16:46,932 I'm saying I'll miss you. 458 00:16:46,956 --> 00:16:48,633 Yes, that's what I thought. 459 00:16:48,657 --> 00:16:51,202 Just didn't know if there was another part to it. 460 00:16:52,695 --> 00:16:54,956 [SIGHS] 461 00:16:55,564 --> 00:16:58,065 I feel the arm thing about you, too. 462 00:17:01,629 --> 00:17:04,268 Are you two having a moment? Seriously?! 463 00:17:04,292 --> 00:17:05,550 [DOOR HANDLE RATTLES] 464 00:17:05,574 --> 00:17:06,751 [GROANS] 465 00:17:06,775 --> 00:17:12,746 ? 466 00:17:13,904 --> 00:17:16,103 I can't believe you! 467 00:17:16,127 --> 00:17:18,409 I have been asking you repeatedly for a moment. 468 00:17:18,409 --> 00:17:20,621 And now I come out and you're just throwing out 469 00:17:20,645 --> 00:17:22,423 moments like they're beads at Mardi Gras! 470 00:17:22,447 --> 00:17:24,191 Oh, my God! Sue, I gave you my car! 471 00:17:24,215 --> 00:17:25,526 What else do you want from me? 472 00:17:25,550 --> 00:17:28,829 This! I have been asking all week! 473 00:17:28,853 --> 00:17:31,298 There are so many memories we have to relive... 474 00:17:31,322 --> 00:17:33,203 I don't have my pad with me right now 475 00:17:33,227 --> 00:17:34,705 because I didn't know this was happening... 476 00:17:34,729 --> 00:17:36,273 but the Chancellor's Ball, 477 00:17:36,297 --> 00:17:38,742 when we got our wisdom teeth out and it was so funny. 478 00:17:38,766 --> 00:17:40,311 You giving me your football jersey 479 00:17:40,335 --> 00:17:42,112 and Woofy Dog and a fork. 480 00:17:42,136 --> 00:17:44,715 You rescuing me off the cow and then us going to Dairy Queen. 481 00:17:44,739 --> 00:17:46,950 And then tonight, you gave me your car... 482 00:17:46,974 --> 00:17:49,920 which was so nice because I know I didn't have the points... 483 00:17:49,944 --> 00:17:52,056 but you don't let me thank you or hug you 484 00:17:52,080 --> 00:17:53,824 and when I try to tell you I'll miss you, 485 00:17:53,848 --> 00:17:55,929 you just run to go get a box, 486 00:17:55,953 --> 00:17:58,298 or you say you have to go to the bathroom, or you... 487 00:17:58,322 --> 00:18:00,434 Oh, my God, Sue, don't you get it? 488 00:18:00,458 --> 00:18:03,191 The goodbye thing is hard for me, okay? 489 00:18:03,961 --> 00:18:06,061 Maybe hardest to say to you. 490 00:18:08,666 --> 00:18:10,198 Really? 491 00:18:11,903 --> 00:18:13,536 Aww. 492 00:18:14,218 --> 00:18:16,497 Wait. You went to Dairy Queen without me? 493 00:18:16,521 --> 00:18:18,966 We went to a buttload of places without you. 494 00:18:18,990 --> 00:18:20,023 You were born last. 495 00:18:20,047 --> 00:18:22,548 We had, like, a whole life without you. 496 00:18:22,727 --> 00:18:24,405 Yeah, we did, Brick. 497 00:18:24,429 --> 00:18:26,440 But I'm still glad you came along. 498 00:18:26,464 --> 00:18:28,208 Really? You are? 499 00:18:28,232 --> 00:18:30,377 I always heard it was hard being the middle child. 500 00:18:30,401 --> 00:18:33,046 Are you kidding me? I love it. 501 00:18:33,070 --> 00:18:34,681 I always felt lucky in the middle 502 00:18:34,705 --> 00:18:36,483 because I get to have an older brother 503 00:18:36,507 --> 00:18:37,651 and a younger brother. 504 00:18:37,675 --> 00:18:40,854 I get to be a big sister and a little sister. 505 00:18:40,878 --> 00:18:43,390 The middle is the safest place to be. 506 00:18:43,414 --> 00:18:45,147 You got love on both sides of you. 507 00:18:45,615 --> 00:18:47,760 Hey, if you'd like that feeling tomorrow, 508 00:18:47,784 --> 00:18:50,095 I hear the middle seat has just recently become available. 509 00:18:50,119 --> 00:18:51,974 Oh, nice try, Brick. 510 00:18:51,998 --> 00:18:55,677 Huh. I guess Mom and Dad knew what they were doing after all. 511 00:18:55,701 --> 00:18:57,837 Axl had Sue, Sue had me, 512 00:18:57,861 --> 00:18:59,705 and I had a whole family waiting for me 513 00:18:59,729 --> 00:19:01,707 when the Fergusons finally brought me home. 514 00:19:02,999 --> 00:19:04,832 I guess three's a good number. 515 00:19:05,336 --> 00:19:06,796 Yep. 516 00:19:07,376 --> 00:19:08,970 Three just feels right. 517 00:19:09,953 --> 00:19:11,487 It's all that fits in the back seat. 518 00:19:11,511 --> 00:19:13,378 [CHUCKLES] 519 00:19:13,710 --> 00:19:16,555 ? 520 00:19:16,579 --> 00:19:18,975 [VOICE BREAKING] I think I just had my moment. 521 00:19:20,917 --> 00:19:22,895 [SIGHS] 522 00:19:22,919 --> 00:19:24,964 ? 523 00:19:24,988 --> 00:19:27,289 [SIGHS] 524 00:19:27,313 --> 00:19:30,278 Wow. Think about it. 525 00:19:30,595 --> 00:19:32,204 This is the last night 526 00:19:32,228 --> 00:19:34,406 we're gonna have all three kids 527 00:19:34,430 --> 00:19:37,432 living here under one roof. 528 00:19:37,456 --> 00:19:38,536 Yeah. 529 00:19:40,162 --> 00:19:42,897 I love this feeling. 530 00:19:43,213 --> 00:19:46,248 When your body just knows that they're safe and sound 531 00:19:46,272 --> 00:19:50,008 and right next to you in their beds. 532 00:19:50,032 --> 00:19:58,105 ? 533 00:20:02,543 --> 00:20:03,720 So, the day was here... 534 00:20:03,744 --> 00:20:06,348 my oldest son was really leaving the nest. 535 00:20:06,372 --> 00:20:09,051 I was packing sandwiches and pops for the way there 536 00:20:09,075 --> 00:20:11,776 and frosting and tissues for the way back. 537 00:20:13,809 --> 00:20:15,139 Ready to go? 538 00:20:15,163 --> 00:20:16,532 Oh, yes. 539 00:20:17,065 --> 00:20:18,776 Hey, what happened to the blue bag? 540 00:20:18,800 --> 00:20:20,110 It's blue. 541 00:20:20,134 --> 00:20:21,912 I backed over the orange one, 542 00:20:21,936 --> 00:20:23,581 tuna salad rotted in the yellow one, 543 00:20:23,605 --> 00:20:25,349 so I got a new blue one. 544 00:20:25,373 --> 00:20:26,884 You get a fresh bag for the trip! 545 00:20:26,908 --> 00:20:28,674 Mm. 546 00:20:29,186 --> 00:20:30,797 Mom, are you doing okay? 547 00:20:30,821 --> 00:20:33,834 You've been, like, amazingly chill about all this. 548 00:20:33,858 --> 00:20:35,469 Oh, you know, you said you didn't want us 549 00:20:35,493 --> 00:20:37,471 to make a big deal, so no big deal. 550 00:20:37,495 --> 00:20:40,369 No goodbye breakfast. No teary send-off. 551 00:20:40,393 --> 00:20:43,472 And when you come home to visit, this is what you can expect. 552 00:20:43,496 --> 00:20:46,709 More of this. Cool Mom all the time. 553 00:20:46,733 --> 00:20:49,845 Besides, there's one thing I will not miss around here. 554 00:20:49,869 --> 00:20:51,780 Your smelly socks. 555 00:20:51,804 --> 00:20:53,816 - [CHUCKLES] - [SNIFFS, SIGHS] 556 00:20:53,840 --> 00:20:56,151 [CELLPHONE RINGS] 557 00:20:56,175 --> 00:20:57,575 Brick? 558 00:20:58,094 --> 00:20:59,805 No, I will not bring out a book to you. 559 00:20:59,829 --> 00:21:02,007 Come inside and get it. 560 00:21:02,031 --> 00:21:03,609 You called the seat, right? 561 00:21:03,633 --> 00:21:06,412 Yeah, so if you called the seat, it's yours. 562 00:21:06,436 --> 00:21:08,313 Ugh, fine. 563 00:21:08,337 --> 00:21:10,115 ? 564 00:21:10,139 --> 00:21:13,152 Okay, what exactly am I looking for? 565 00:21:13,176 --> 00:21:14,787 "Rosemary Clooney and Vera-Ellen: 566 00:21:14,811 --> 00:21:16,955 The Ladies of White Christmas"? 567 00:21:16,979 --> 00:21:19,883 Okay, what's it filed under, "B" for "Biographies" 568 00:21:19,907 --> 00:21:22,285 or "O" for "Old Lady Books"? 569 00:21:22,309 --> 00:21:25,188 Okay, car's all packed. 570 00:21:25,212 --> 00:21:26,690 Just tell me you got the nunchucks in there. 571 00:21:26,714 --> 00:21:28,925 I did. But really, Axl, aren't you tired 572 00:21:28,949 --> 00:21:30,593 of hitting yourself in the head? 573 00:21:30,617 --> 00:21:32,512 I don't remember ever doing that. 574 00:21:32,679 --> 00:21:34,957 - Mm. - Mom, let's go! 575 00:21:34,981 --> 00:21:36,926 Hey, uh... hang on a second, Axl. 576 00:21:36,950 --> 00:21:38,828 Look, uh, before we get going, 577 00:21:38,852 --> 00:21:40,552 there's something I wanted to show you. 578 00:21:42,823 --> 00:21:44,700 - Grandpa's old watch. - Yeah. 579 00:21:44,724 --> 00:21:47,258 You know, for years, this was sitting busted on my dresser. 580 00:21:47,721 --> 00:21:49,966 You used to like to come in and wear it and play grown-up. 581 00:21:49,990 --> 00:21:50,967 I remember. Yeah. 582 00:21:50,991 --> 00:21:53,102 Well, now that you are all grown up, 583 00:21:53,126 --> 00:21:55,839 I took it to a place and, uh, got it working again, 584 00:21:55,863 --> 00:21:58,730 and I thought maybe... you'd like to have it. 585 00:22:02,602 --> 00:22:04,056 That's, uh... 586 00:22:05,891 --> 00:22:07,472 Wow. 587 00:22:07,935 --> 00:22:10,141 [CHUCKLES] Okay. 588 00:22:10,690 --> 00:22:12,310 If you look on the back, it's engraved. 589 00:22:12,873 --> 00:22:14,551 It's a bunch of numbers. 590 00:22:14,575 --> 00:22:16,808 It's latitude and longitude of the house. 591 00:22:17,169 --> 00:22:18,902 So you'll always remember where you came from. 592 00:22:19,363 --> 00:22:22,874 Thanks, Dad. I... I love it. 593 00:22:22,898 --> 00:22:24,598 Mm. 594 00:22:24,777 --> 00:22:27,155 Mom, check out this awesome watch Dad gave me. 595 00:22:27,179 --> 00:22:28,712 Oh, awesome. 596 00:22:29,014 --> 00:22:30,491 Everybody has the time on their phones now, 597 00:22:30,515 --> 00:22:32,449 but that's great. 598 00:22:34,493 --> 00:22:36,628 - Are you kidding me?! - What? 599 00:22:36,652 --> 00:22:38,964 I'm trying to be cool, so I don't make my son breakfast 600 00:22:38,988 --> 00:22:41,100 or hug him or anything and then you waltz in here 601 00:22:41,124 --> 00:22:42,734 with the most heartfelt gift of all time. 602 00:22:42,758 --> 00:22:44,069 Where was that gift-giving skill 603 00:22:44,093 --> 00:22:46,107 during inflatable footbath season? 604 00:22:46,131 --> 00:22:48,042 - You use it. - Yeah, I have a fungus! 605 00:22:48,066 --> 00:22:50,044 AXL: Come on, guys! Let's go! 606 00:22:50,068 --> 00:22:51,367 [SIGHS] 607 00:22:57,676 --> 00:23:00,388 ? 608 00:23:00,412 --> 00:23:01,489 Pbht. 609 00:23:01,513 --> 00:23:04,225 Well... this is it. 610 00:23:04,249 --> 00:23:06,394 [SIGHS] 611 00:23:06,418 --> 00:23:12,200 ? 612 00:23:12,224 --> 00:23:15,770 [INHALES, EXHALES DEEPLY] 613 00:23:15,794 --> 00:23:23,867 ? 614 00:23:24,636 --> 00:23:26,581 [CHEERS AND APPLAUSE] 615 00:23:26,605 --> 00:23:28,616 Congratulations, Axl! 616 00:23:28,640 --> 00:23:32,509 ? 617 00:23:33,263 --> 00:23:35,947 Ohh. Oh, Axl. 618 00:23:35,971 --> 00:23:37,315 You know I never had a brother, 619 00:23:37,339 --> 00:23:39,317 but I always felt like I did whenever you would say, 620 00:23:39,341 --> 00:23:40,885 "Sue, get your dorky friends out of here." 621 00:23:40,909 --> 00:23:43,154 I meant every word of it. 622 00:23:43,178 --> 00:23:44,389 Aww. 623 00:23:44,413 --> 00:23:45,890 So, you takin' 64? 624 00:23:45,914 --> 00:23:47,425 - Yep. - Big mistake. 625 00:23:47,449 --> 00:23:49,349 There's all kinds of construction near Evansville. 626 00:23:49,705 --> 00:23:51,216 They're putting in a big megachurch. 627 00:23:51,240 --> 00:23:52,917 You should probably take Route 22. 628 00:23:52,941 --> 00:23:55,587 Nah, that's a toll road. I'm not payin' 40 cents. 629 00:23:55,611 --> 00:23:57,589 Ah. Makes sense. 630 00:23:57,613 --> 00:23:59,455 - [SIGHS] - How ya doin', Frankie? 631 00:23:59,479 --> 00:24:00,623 You hanging in there? 632 00:24:00,647 --> 00:24:02,191 I'm trying to be cool for Axl's sake, 633 00:24:02,215 --> 00:24:04,327 but it's really hard. 634 00:24:04,351 --> 00:24:05,661 Is he looking at me? 635 00:24:05,685 --> 00:24:07,797 I'm in agony right now. I wish I were dead. 636 00:24:07,821 --> 00:24:08,898 I know how you feel. 637 00:24:08,922 --> 00:24:10,633 I had a rough time when I dropped Sean off 638 00:24:10,657 --> 00:24:11,934 at the airport this morning. 639 00:24:11,958 --> 00:24:14,103 But at least I know he's coming back in a couple of months. 640 00:24:14,127 --> 00:24:15,871 I can't imagine what you're going through. 641 00:24:15,895 --> 00:24:17,495 Aww, thanks, Nancy. 642 00:24:18,190 --> 00:24:20,543 Well, our sons may leave us, 643 00:24:20,567 --> 00:24:23,568 but at least we'll always have each other. 644 00:24:24,530 --> 00:24:26,315 [SIGHS] 645 00:24:26,339 --> 00:24:29,073 ? 646 00:24:29,493 --> 00:24:31,004 Okay, I'm trying to be brave here, 647 00:24:31,028 --> 00:24:33,006 but I don't think I'm very good at being brave. 648 00:24:33,030 --> 00:24:35,141 But you know what I'm good at? Crying. 649 00:24:35,165 --> 00:24:38,111 I'm finding I'm surprisingly good at crying. 650 00:24:38,135 --> 00:24:40,346 I'm gonna try to make it out there in July, though, okay? 651 00:24:40,370 --> 00:24:43,340 That's the seventh month, right? 652 00:24:43,814 --> 00:24:45,992 Right. [CHUCKLES] 653 00:24:46,016 --> 00:24:47,383 I love you. 654 00:24:47,407 --> 00:24:48,640 I love you, too. 655 00:24:49,419 --> 00:24:51,019 Wooooooh! 656 00:24:51,043 --> 00:24:52,809 [LAUGHS] 657 00:24:53,323 --> 00:24:55,802 [CLEARS THROAT] Oh, we're, uh, not all doing that? 658 00:24:55,826 --> 00:25:02,341 ? 659 00:25:02,365 --> 00:25:03,866 - [GASPS] - Hello, Axl. 660 00:25:03,890 --> 00:25:05,857 Weir... Ashley. 661 00:25:06,002 --> 00:25:08,081 [CHUCKLES] What are you doing here? 662 00:25:08,105 --> 00:25:09,549 How'd you know I was leaving? 663 00:25:09,573 --> 00:25:11,384 - I just knew. - Oh. 664 00:25:11,408 --> 00:25:13,653 Okay, well, thanks for coming over to say goodbye. 665 00:25:13,677 --> 00:25:15,205 Oh, it's not goodbye. 666 00:25:16,313 --> 00:25:17,833 See you soon. 667 00:25:19,149 --> 00:25:20,860 Oh. 668 00:25:20,884 --> 00:25:25,498 ? 669 00:25:25,522 --> 00:25:26,766 I thought you... 670 00:25:26,790 --> 00:25:28,267 You can have it. 671 00:25:28,291 --> 00:25:29,302 Really? 672 00:25:29,326 --> 00:25:30,636 Yeah. 673 00:25:30,660 --> 00:25:33,394 I still don't understand how birth order dictates seats, 674 00:25:33,418 --> 00:25:36,098 but I figured this is your last trip with the family. 675 00:25:36,285 --> 00:25:38,230 Besides, I can sit by the window on the way back. 676 00:25:38,254 --> 00:25:44,369 ? 677 00:25:44,393 --> 00:25:45,470 [ENGINE STARTS] 678 00:25:45,494 --> 00:25:47,172 But I think I want to sit on Mom's side. 679 00:25:47,196 --> 00:25:48,840 What? Brick, you can't sit behind Mom. 680 00:25:48,864 --> 00:25:49,908 I'm always behind Mom. 681 00:25:49,932 --> 00:25:51,309 This is the girls' side of the car! 682 00:25:51,333 --> 00:25:52,677 I don't know, with Axl gone, 683 00:25:52,701 --> 00:25:54,012 it seems to me every seat's up for grabs. 684 00:25:54,036 --> 00:25:55,780 - It's not up for grabs! - I call it! 685 00:25:55,804 --> 00:25:57,972 Wha... You can't call it. Mom, tell Brick he can't call it! 686 00:25:57,996 --> 00:25:59,077 Just take me to the bus station! I'd rather take the bus. 687 00:25:59,101 --> 00:25:59,985 She already said if it's called, it's called! 688 00:26:00,009 --> 00:26:01,853 Smile and wave. The neighbors are watching. 689 00:26:01,877 --> 00:26:03,788 Bye! Love you! 690 00:26:03,812 --> 00:26:05,156 They're already fighting. 691 00:26:05,180 --> 00:26:13,253 ? 692 00:26:17,152 --> 00:26:18,985 [CLEARS THROAT] 693 00:26:24,274 --> 00:26:27,701 When I get a gift, I put your name on it. 694 00:26:27,725 --> 00:26:29,125 What? 695 00:26:29,710 --> 00:26:32,522 When I get a gift, I put your name on it. 696 00:26:32,546 --> 00:26:34,324 - What? - You heard me. 697 00:26:34,348 --> 00:26:36,626 No, actually, I didn't hear you. That's why I'm asking you what. 698 00:26:36,650 --> 00:26:38,161 I'm just saying, when I get a gift 699 00:26:38,185 --> 00:26:40,563 for our children, I put "From Mom and Dad." 700 00:26:40,587 --> 00:26:42,685 Sometimes I even give you top billing 701 00:26:42,709 --> 00:26:43,986 and put "From Dad and Mom." 702 00:26:44,010 --> 00:26:45,954 Yeah, you say that, but everyone knows it's from you. 703 00:26:45,978 --> 00:26:47,289 [SIGHS] That's not the point. 704 00:26:47,313 --> 00:26:48,924 The point is, I sign it from both of us 705 00:26:48,948 --> 00:26:50,859 because we're a unit. 706 00:26:50,883 --> 00:26:52,061 We're a eunuch? 707 00:26:52,085 --> 00:26:54,163 Unit! You need to get your ears checked. 708 00:26:54,187 --> 00:26:55,564 Maybe I don't want to get my ears checked. 709 00:26:55,588 --> 00:26:57,666 [SIGHS] Look, it was just the gift to end all gifts, 710 00:26:57,690 --> 00:27:00,707 and it would've been nice if you had included me. That's all. 711 00:27:00,731 --> 00:27:02,442 So, tell him it's from both of us. I don't care. 712 00:27:02,466 --> 00:27:03,911 I'm not gonna do that. 713 00:27:03,935 --> 00:27:06,313 Hey, Axl! Axl! 714 00:27:06,337 --> 00:27:07,748 I'm so happy you love the watch 715 00:27:07,772 --> 00:27:09,650 that your dad and I both gave you. 716 00:27:09,674 --> 00:27:13,086 He thought of the latitude, but I thought of the longitude. 717 00:27:13,110 --> 00:27:14,620 Anyone in the car believe that? 718 00:27:14,644 --> 00:27:16,378 - No. - No. 719 00:27:19,851 --> 00:27:21,361 Hey. Hey, look over there. 720 00:27:21,385 --> 00:27:23,531 "Emery's Fresh Peaches"! 721 00:27:23,555 --> 00:27:25,299 Mike, pull over. Axl loves peaches. 722 00:27:25,323 --> 00:27:27,301 I'm gonna get him some... from me. 723 00:27:27,325 --> 00:27:29,537 Hey, Axl! We're stoppin' for peaches! 724 00:27:29,561 --> 00:27:31,138 Car peaches from Mom! 725 00:27:31,162 --> 00:27:32,907 - We don't wanna stop. - Now? Why? I don't want any peaches. 726 00:27:32,931 --> 00:27:36,944 ? 727 00:27:36,968 --> 00:27:38,646 Mmm. Actually, these aren't bad. 728 00:27:38,670 --> 00:27:41,882 Yeah. They're not bad. I'm glad you like my gift. 729 00:27:41,906 --> 00:27:43,384 Happy moving day, love Mom. 730 00:27:43,408 --> 00:27:44,785 [INSECT BUZZING] 731 00:27:44,809 --> 00:27:47,221 Oh. Oh, bee. Bee! Bee in the car! 732 00:27:47,245 --> 00:27:48,756 It won't sting you if you're not afraid of them. 733 00:27:48,780 --> 00:27:50,825 Yeah, but I am afraid of them! 734 00:27:50,849 --> 00:27:52,760 Ah! Oh! There's another one. 735 00:27:52,784 --> 00:27:54,406 The peaches are attracting them. 736 00:27:54,430 --> 00:27:55,874 Oh, I didn't even want the peaches! 737 00:27:55,898 --> 00:27:57,309 Why did Mom get me stupid peaches?! 738 00:27:57,333 --> 00:27:59,010 They were from both of us! 739 00:27:59,034 --> 00:28:00,612 Quick, just throw 'em out the window! 740 00:28:00,636 --> 00:28:01,713 No, we can't do that! 741 00:28:01,737 --> 00:28:02,948 That's littering and wasting food! 742 00:28:02,972 --> 00:28:04,049 It's a double sin! 743 00:28:04,073 --> 00:28:06,006 It's compost! It's fine! 744 00:28:06,142 --> 00:28:07,619 Sorry, America! 745 00:28:07,643 --> 00:28:11,256 ? 746 00:28:11,280 --> 00:28:14,953 Remember, no liquids, gels, or aerosols! 747 00:28:14,977 --> 00:28:18,123 I don't need a sob story about whatever rash you have, 748 00:28:18,147 --> 00:28:20,259 your ointment is not going on that plane. 749 00:28:20,283 --> 00:28:22,160 You got any laptops or liquids in that bag? 750 00:28:22,184 --> 00:28:24,596 No, ma'am. I follow all TSA rules and regulations. 751 00:28:24,620 --> 00:28:25,786 That's my good boy. 752 00:28:26,522 --> 00:28:28,055 Come on. 753 00:28:29,725 --> 00:28:31,670 Excuse me. Is this your bag? 754 00:28:31,694 --> 00:28:34,495 - Yes, sir. - Can you step over here, please? 755 00:28:35,798 --> 00:28:38,010 You know you're not permitted to bring liquids through security? 756 00:28:38,034 --> 00:28:39,111 I didn't. 757 00:28:39,135 --> 00:28:40,947 Oh! Maybe your machine is picking up 758 00:28:40,971 --> 00:28:42,549 on my mom's death-by-fudge brownies 759 00:28:42,573 --> 00:28:44,317 with molten chocolate in the middle? 760 00:28:44,341 --> 00:28:45,552 They are kind of oozy. 761 00:28:45,576 --> 00:28:47,487 No, this item is not brownie-related. 762 00:28:47,511 --> 00:28:48,955 I'm talking about this. 763 00:28:48,979 --> 00:28:51,858 It seems we have a snow globe here with a winter scene 764 00:28:51,882 --> 00:28:53,381 and a note that says... 765 00:28:53,699 --> 00:28:55,844 "Sean, you always called me your snowflake, 766 00:28:55,868 --> 00:28:57,012 so when I found this snow globe, 767 00:28:57,036 --> 00:28:58,780 the first person I thought of was you. 768 00:28:58,804 --> 00:29:01,116 If you ever get homesick, shake the globe and think of us. 769 00:29:01,140 --> 00:29:02,216 Love, Sue." 770 00:29:02,510 --> 00:29:03,754 What? 771 00:29:03,778 --> 00:29:05,556 Sorry, but I'm gonna have to toss that. 772 00:29:05,580 --> 00:29:07,981 I enjoy a whimsical snow globe as much as the next guy, 773 00:29:08,005 --> 00:29:10,273 but I can't let you get on the plane with it. 774 00:29:10,297 --> 00:29:11,763 Oh, I'm not getting on that plane. 775 00:29:11,899 --> 00:29:13,767 ? 776 00:29:13,791 --> 00:29:14,924 Excuse me. Sorry. Excuse me. 777 00:29:14,948 --> 00:29:16,881 Excuse me! Excuse me! 778 00:29:20,325 --> 00:29:21,892 Horse. 779 00:29:24,196 --> 00:29:25,929 Cow. 780 00:29:27,399 --> 00:29:29,199 Horse. 781 00:29:31,301 --> 00:29:32,912 You guys missed it. 782 00:29:32,936 --> 00:29:35,281 [CELLPHONE CHIMES] 783 00:29:35,305 --> 00:29:38,250 "Indiana Mobile Alert: You're almost out of data. 784 00:29:38,274 --> 00:29:41,053 You have 5% of your family plan minutes remaining. 785 00:29:41,077 --> 00:29:45,142 Overage data $15 for each additional gigabyte." 786 00:29:45,166 --> 00:29:47,635 Oh, my God! Everybody off your devices! Off your devices! 787 00:29:47,659 --> 00:29:48,779 - What?! - Mom! - Hey! 788 00:29:48,803 --> 00:29:50,047 We're about to exceed our data plan! 789 00:29:50,071 --> 00:29:51,282 Shut off your phones! 790 00:29:51,306 --> 00:29:52,850 No! I'm on level six of Pizza Man! 791 00:29:52,874 --> 00:29:54,719 I'm up to eight toppings. Brick, shut off your phone. 792 00:29:54,743 --> 00:29:56,721 I'm streaming the "Planet Nowhere Director's Cut." 793 00:29:56,745 --> 00:29:58,504 - Sue, you get off yours. - Not yet. 794 00:29:58,528 --> 00:30:00,818 I am watching a dog surf, and he's almost to the shore. 795 00:30:00,842 --> 00:30:02,987 Besides, you said the "Planet Nowhere" movie was terrible. 796 00:30:03,011 --> 00:30:04,789 It is. I'm hate-watching it. 797 00:30:04,813 --> 00:30:06,257 Sue, no one cares about a dog surfing! 798 00:30:06,281 --> 00:30:08,214 What about a dog surfing backwards? 799 00:30:08,630 --> 00:30:10,842 - He's so confident up there! - Ha! He's got a life jacket on. 800 00:30:10,866 --> 00:30:12,910 - Mike. - You heard your mom... off! 801 00:30:12,934 --> 00:30:14,145 All of you! 802 00:30:14,169 --> 00:30:15,880 And I'm not just talking about the games and videos. 803 00:30:15,904 --> 00:30:17,648 Power your phones down! You don't need 'em. 804 00:30:17,672 --> 00:30:20,802 There's a whole world out there that's plenty exciting. 805 00:30:21,409 --> 00:30:23,576 [CELLPHONE BEEPS] 806 00:30:27,382 --> 00:30:28,894 Horse. 807 00:30:30,252 --> 00:30:32,230 Cow. 808 00:30:32,254 --> 00:30:34,532 [BRAKES SCREECHING] 809 00:30:34,556 --> 00:30:36,389 ? 810 00:30:36,939 --> 00:30:39,217 SUE: Hi! It's Sue. Sorry I'm not here right now. 811 00:30:39,241 --> 00:30:41,653 Please leave your name, number, and a nice wish for the world. 812 00:30:41,677 --> 00:30:43,221 ? 813 00:30:43,245 --> 00:30:44,756 Sean? 814 00:30:44,780 --> 00:30:46,558 Sean, what are you doing here? 815 00:30:46,582 --> 00:30:48,901 - I... - You're supposed to be on a plane. 816 00:30:48,925 --> 00:30:50,536 I need to talk to Sue! 817 00:30:50,560 --> 00:30:52,605 Sue? She's on her way to Denver. 818 00:30:52,629 --> 00:30:54,206 They left over an hour ago. 819 00:30:54,230 --> 00:30:59,245 ? 820 00:30:59,269 --> 00:31:01,769 - [SIGHS] - [SIGHS] 821 00:31:02,605 --> 00:31:05,751 Ooh! "Welcome to Illinois. Land of Lincoln." 822 00:31:05,775 --> 00:31:07,486 Oh, boy. Getting closer! 823 00:31:07,510 --> 00:31:09,288 Only three states left to go! 824 00:31:09,312 --> 00:31:11,931 Ugh. My stomach's not feeling too great. 825 00:31:12,078 --> 00:31:14,022 I think Mom's bee-peaches were bad. 826 00:31:14,046 --> 00:31:16,758 Mom and Dad's bee-peaches were bad. 827 00:31:16,782 --> 00:31:18,460 I know what it is, Axl. 828 00:31:18,484 --> 00:31:20,696 You're nervous. You've got butterflies. 829 00:31:20,720 --> 00:31:21,697 I am not nervous. 830 00:31:21,721 --> 00:31:22,898 It must have been something I ate. 831 00:31:22,922 --> 00:31:24,399 Axl, I've seen you pull a sandwich 832 00:31:24,423 --> 00:31:26,070 out of the disposal and finish it. 833 00:31:26,094 --> 00:31:27,472 It's not anything you ate. 834 00:31:27,496 --> 00:31:30,074 Admit it. You've got butterflies in your tummy. 835 00:31:30,098 --> 00:31:31,642 Oh, yeah? You know what you have? 836 00:31:31,666 --> 00:31:33,144 - What? - A frozen head. 837 00:31:33,168 --> 00:31:35,279 Axl, you're not allowed to talk about my frozen head anymore. 838 00:31:35,303 --> 00:31:36,814 - We have a pact! - Point taken. 839 00:31:36,838 --> 00:31:38,950 However, we have no pact about freezing your body. 840 00:31:38,974 --> 00:31:41,250 - You can't do that! - Yep, it's happening. 841 00:31:41,274 --> 00:31:42,418 I'm gonna freeze your body 842 00:31:42,442 --> 00:31:43,886 and toss your head into McCormick's Creek. 843 00:31:43,910 --> 00:31:45,387 You can't toss my head into the creek! 844 00:31:45,411 --> 00:31:47,156 Small children play there, and they'll find it 845 00:31:47,180 --> 00:31:48,424 when they're looking for crayfish! 846 00:31:48,448 --> 00:31:49,758 Actually, change of plans. 847 00:31:49,782 --> 00:31:51,705 I am going to freeze your body 848 00:31:51,729 --> 00:31:52,739 and put a horse head on it. 849 00:31:52,763 --> 00:31:54,808 Fine. Then I'll take that horse's body 850 00:31:54,832 --> 00:31:56,443 and put your stupid head on it! 851 00:31:56,467 --> 00:31:58,512 That'd be awesome. I'd be the coolest horse-man ever. 852 00:31:58,536 --> 00:31:59,787 You're lying. You're lying! 853 00:31:59,811 --> 00:32:01,088 You would not be happy with a horse body! 854 00:32:01,112 --> 00:32:03,123 Sure I would. I would win the Kentucky Derby 855 00:32:03,147 --> 00:32:04,391 and then give interviews afterward. 856 00:32:04,415 --> 00:32:05,859 I wouldn't even need a jockey. 857 00:32:05,883 --> 00:32:07,394 Then I'll take my horse head 858 00:32:07,418 --> 00:32:09,066 and run in the Kentucky Derby, too! 859 00:32:09,090 --> 00:32:10,834 More like the Kendorky Derby. 860 00:32:10,858 --> 00:32:13,603 You couldn't get more than two steps without stumbling around 861 00:32:13,627 --> 00:32:16,006 with a big, heavy horse head on your stupid Sue body. 862 00:32:16,030 --> 00:32:18,275 Stop talking about human heads on animal bodies! 863 00:32:18,299 --> 00:32:20,414 You know that's my 43rd greatest fear! 864 00:32:20,438 --> 00:32:22,049 That's it... phones back on! 865 00:32:22,073 --> 00:32:23,675 I'll pay for the overage. 866 00:32:24,342 --> 00:32:27,488 Man, this guy is driving nuts. What's your hurry, buddy? 867 00:32:27,512 --> 00:32:29,290 Axl, stop pretending it would be a good thing 868 00:32:29,314 --> 00:32:31,058 - to have your head on a horse body! - Too late! 869 00:32:31,082 --> 00:32:33,241 You put my head on a horse body, and everybody loves it. 870 00:32:33,265 --> 00:32:34,521 Actually, you know what? 871 00:32:34,545 --> 00:32:35,577 I changed my mind. You're right. 872 00:32:35,601 --> 00:32:39,013 It was wrong of me to put a horse's head on your body. 873 00:32:39,037 --> 00:32:40,181 It's not fair to the horse. [CHUCKLES] 874 00:32:40,205 --> 00:32:42,850 [GASPS] Shut up! Shut up your stupid face! 875 00:32:42,874 --> 00:32:45,476 [WHINNYING] Easy girl! 876 00:32:45,500 --> 00:32:46,582 Somebody go in the blue bag 877 00:32:46,606 --> 00:32:47,695 - and get her a carrot. - [CAR HORN HONKING] 878 00:32:47,719 --> 00:32:48,727 - Mom! - Mike. 879 00:32:48,751 --> 00:32:50,165 - Axl. - Sean? 880 00:32:50,189 --> 00:32:51,065 [HONKING CONTINUE] 881 00:32:51,089 --> 00:32:59,162 ? 882 00:33:00,032 --> 00:33:02,343 Sue! Sue! 883 00:33:02,367 --> 00:33:03,611 Sean? 884 00:33:03,635 --> 00:33:06,740 Wha... What are you doing here? Is everything okay? 885 00:33:06,764 --> 00:33:08,142 I was at the airport to go to Ghana, 886 00:33:08,166 --> 00:33:09,577 and I found this in my bag. 887 00:33:09,601 --> 00:33:12,490 Oh. Uh, yeah, I put it in there as a goodbye gift. 888 00:33:12,514 --> 00:33:14,259 This is a long way to come to thank me, Sean. 889 00:33:14,283 --> 00:33:15,360 No, no, no, no. You don't understand. 890 00:33:15,384 --> 00:33:17,061 I bought this for you last year. 891 00:33:17,085 --> 00:33:18,563 How did you end up with it? 892 00:33:18,587 --> 00:33:20,532 I found it in the trash at my apartment. 893 00:33:20,556 --> 00:33:21,900 That's where I threw it out 894 00:33:21,924 --> 00:33:24,135 after Axl told me you were dating someone. 895 00:33:24,159 --> 00:33:26,910 Axl! Did you tell Sean I was dating someone?! 896 00:33:26,934 --> 00:33:28,378 I thought you were there for Lexie! 897 00:33:28,402 --> 00:33:30,380 I told you I liked Sue on New Year's Eve! 898 00:33:30,404 --> 00:33:32,182 I thought you were drunk! 899 00:33:32,206 --> 00:33:33,784 Why didn't you tell me you liked me on New Year's Eve? 900 00:33:33,808 --> 00:33:35,018 I-I don't know. 901 00:33:35,042 --> 00:33:36,620 I thought you were with that Aidan guy, 902 00:33:36,644 --> 00:33:38,655 so I tried to woo you by leaving you the balloons 903 00:33:38,679 --> 00:33:40,257 and the Sno-drifts and the flowers... 904 00:33:40,281 --> 00:33:42,781 That was you?! Oh, my bad! 905 00:33:42,805 --> 00:33:44,336 I gave the flowers to Cindy! 906 00:33:45,065 --> 00:33:47,078 That is so frustrating! 907 00:33:47,794 --> 00:33:50,128 Sue, people travel the whole world to find their soul mate, 908 00:33:50,350 --> 00:33:52,362 but mine has been right across the street all along. 909 00:33:52,386 --> 00:33:54,531 I don't know when I started feeling this way, 910 00:33:54,555 --> 00:33:56,099 maybe it was when my mom forced me to hold your hand 911 00:33:56,123 --> 00:33:57,700 at the zoo so you wouldn't get lost, I don't know. 912 00:33:57,724 --> 00:34:00,370 But what I know is that when we kissed, 913 00:34:00,394 --> 00:34:02,505 it was the greatest thing that's ever happened to me. 914 00:34:02,529 --> 00:34:04,874 Everything about you makes me happy... 915 00:34:04,898 --> 00:34:07,355 the way you think, the way you smile. 916 00:34:07,379 --> 00:34:09,624 You get excited about everything... 917 00:34:09,648 --> 00:34:11,960 the muffin you just ate, the smell of chalk. 918 00:34:11,984 --> 00:34:14,929 You are walking sunshine, and I feel like a complete idiot 919 00:34:14,953 --> 00:34:17,599 for wasting a single minute by not telling you that. 920 00:34:17,623 --> 00:34:20,969 So, now you know how I feel, but you gotta tell me... 921 00:34:20,993 --> 00:34:22,759 what does this mean for you? 922 00:34:23,144 --> 00:34:25,155 Did you give this to me 'cause I'm your brother's friend? 923 00:34:25,179 --> 00:34:26,557 Or 'cause I'm your neighbor? 924 00:34:26,581 --> 00:34:28,125 I need you to be super clear with me here, Sue, 925 00:34:28,149 --> 00:34:30,116 because obviously we're not very good about being clear. 926 00:34:30,735 --> 00:34:33,163 Is this clear enough? 927 00:34:33,187 --> 00:34:39,803 ? 928 00:34:39,827 --> 00:34:41,905 [SIGHS] 929 00:34:41,929 --> 00:34:43,140 I love you, Sue Heck. 930 00:34:43,164 --> 00:34:47,752 I love you so much back. 931 00:34:48,108 --> 00:34:49,564 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 932 00:34:49,588 --> 00:34:50,722 Wait! Wait, wait, wait. 933 00:34:50,746 --> 00:34:52,057 But aren't they expecting you in Ghana? 934 00:34:52,081 --> 00:34:54,492 Yeah, but it doesn't matter. I'll be back in three months. 935 00:34:54,516 --> 00:34:56,027 I'll be here. 936 00:34:56,051 --> 00:34:58,229 Well, uh, uh, not on this road. I'll be at my house. 937 00:34:58,253 --> 00:34:59,631 Or I might be out when you get home, 938 00:34:59,655 --> 00:35:01,933 but if you just call me, I will be there... 939 00:35:01,957 --> 00:35:09,974 ? 940 00:35:09,998 --> 00:35:12,310 Will you hold on to this for me until I get back? 941 00:35:12,334 --> 00:35:14,034 I will. 942 00:35:15,070 --> 00:35:17,115 [GASPS] 943 00:35:17,139 --> 00:35:18,972 Are you kidding me?! 944 00:35:19,151 --> 00:35:20,414 Did that really just happen? 945 00:35:20,438 --> 00:35:21,475 Sue. 946 00:35:21,785 --> 00:35:23,384 It doesn't matter. We don't need it. 947 00:35:23,408 --> 00:35:24,452 It did what it was supposed to do. 948 00:35:24,476 --> 00:35:26,720 It... It brought us to each other. 949 00:35:26,744 --> 00:35:34,817 ? 950 00:35:35,853 --> 00:35:37,464 [SIGHS] 951 00:35:37,488 --> 00:35:39,956 Well, I did not see that coming at all. 952 00:35:40,432 --> 00:35:42,344 I knew. I've known for a long time. 953 00:35:42,368 --> 00:35:44,279 I was the first, but I was sworn to secrecy. 954 00:35:44,303 --> 00:35:46,247 That's why I knew and the rest of you didn't. 955 00:35:46,271 --> 00:35:47,343 - I knew. - I knew. 956 00:35:47,367 --> 00:35:48,550 Not till after I knew. 957 00:35:48,574 --> 00:35:51,154 I am just floating on air. 958 00:35:51,178 --> 00:35:52,889 You know, I saw movies where people were this happy, 959 00:35:52,913 --> 00:35:54,958 but I never thought it could happen to me. 960 00:35:54,982 --> 00:35:56,693 Oh, isn't it crazy how life works? 961 00:35:56,717 --> 00:35:59,429 There I was at mile marker 15 just living an ordinary life 962 00:35:59,453 --> 00:36:01,064 and then... Poof! mile marker 16, 963 00:36:01,088 --> 00:36:02,599 and I am a woman in love. 964 00:36:02,623 --> 00:36:04,000 [GASPS] You know how you just love 965 00:36:04,024 --> 00:36:07,448 someone so much you ache when you're not with them? 966 00:36:07,916 --> 00:36:10,044 You're not gonna ache all the way to Denver, are ya? 967 00:36:10,068 --> 00:36:13,848 I am gonna ache the whole summer until he gets back. 968 00:36:13,872 --> 00:36:15,283 [CRYING] 969 00:36:15,307 --> 00:36:16,551 I don't know why I'm crying. 970 00:36:16,575 --> 00:36:18,886 I am so freaking happy! 971 00:36:18,910 --> 00:36:20,722 Oh, boy. Okay, hold on. 972 00:36:20,746 --> 00:36:22,290 I think we got some Kleenex in here. 973 00:36:22,314 --> 00:36:23,624 [GLOVE BOX CLOSES] 974 00:36:23,648 --> 00:36:26,583 Oh, whoa, not that one. That's the new Death Napkin. 975 00:36:26,931 --> 00:36:29,198 What? What do you mean? 976 00:36:29,354 --> 00:36:31,398 You made a new Death Napkin without me? 977 00:36:31,422 --> 00:36:33,634 I was just jotting down some thoughts. 978 00:36:33,658 --> 00:36:35,336 There was an accident at the quarry last month, 979 00:36:35,360 --> 00:36:36,570 big explosion. 980 00:36:36,594 --> 00:36:38,338 What? There was an explosion? 981 00:36:38,362 --> 00:36:40,716 You didn't tell me you almost got blown up! 982 00:36:40,740 --> 00:36:42,284 Well, there's nothing to tell. 983 00:36:42,308 --> 00:36:44,887 I'm here. If I had blown up, I'd have told you. 984 00:36:44,911 --> 00:36:48,724 Well, not me. Human Resources notifies the next of kin. 985 00:36:48,748 --> 00:36:50,926 And they got a grief counselor if you want it. 986 00:36:50,950 --> 00:36:53,278 You know what? I wouldn't need it. 987 00:36:53,986 --> 00:36:55,964 [CELLPHONE CHIMES] 988 00:36:55,988 --> 00:36:57,733 There's another alert. 989 00:36:57,757 --> 00:36:59,978 Okay, who's using data? 990 00:37:00,002 --> 00:37:02,046 Now it says we're up to 99%. 991 00:37:02,070 --> 00:37:04,048 Well, I had to tell Brad, and then he put me on 992 00:37:04,072 --> 00:37:05,316 a group text with no-cut a capalla 993 00:37:05,340 --> 00:37:06,484 and now my phone is blowing up. 994 00:37:06,508 --> 00:37:08,820 Data costs money. We can't keep doing this. 995 00:37:08,844 --> 00:37:10,922 Look, just take me off the family plan. 996 00:37:10,946 --> 00:37:12,857 My new job gives me a company phone anyway. 997 00:37:12,881 --> 00:37:14,125 Axl, don't be ridiculous. 998 00:37:14,149 --> 00:37:16,662 We're not taking you off the family plan. 999 00:37:16,686 --> 00:37:18,531 Why not? That makes no sense. 1000 00:37:18,555 --> 00:37:20,833 Um, because you're part of the family. 1001 00:37:20,857 --> 00:37:22,823 Not really. Not anymore. [CHUCKLES] 1002 00:37:25,128 --> 00:37:27,161 Stop the car. Stop the car! 1003 00:37:28,998 --> 00:37:30,976 [BRAKES SCREECH, ENGINE SHUTS OFF] 1004 00:37:31,000 --> 00:37:33,879 SUE: I'm gonna take the blue bag. She may need cookies. 1005 00:37:33,903 --> 00:37:37,772 ? 1006 00:37:38,668 --> 00:37:39,978 Frankie, where are you going? 1007 00:37:40,002 --> 00:37:40,979 No, I can't do this. 1008 00:37:41,003 --> 00:37:42,681 No. I can't do it. 1009 00:37:42,705 --> 00:37:45,217 I am not gonna take my son a million miles away. 1010 00:37:45,241 --> 00:37:47,686 I will not be a part of it. It's just... It's too much. 1011 00:37:47,710 --> 00:37:49,521 You guys do what you want, but I'm not going. 1012 00:37:49,545 --> 00:37:50,789 I tried, Axl. 1013 00:37:50,813 --> 00:37:52,591 I tried to be cool so that you'd come back 1014 00:37:52,615 --> 00:37:54,493 and visit and I wouldn't lose you forever, 1015 00:37:54,517 --> 00:37:55,961 but you know what? 1016 00:37:55,985 --> 00:37:58,664 I'm not cool. I am not okay with this. 1017 00:37:58,688 --> 00:38:02,456 You know, Indiana Mobile has a family plan for a reason. 1018 00:38:02,871 --> 00:38:04,675 Because families are tied together. 1019 00:38:04,699 --> 00:38:05,742 No matter what. 1020 00:38:05,766 --> 00:38:07,544 We can't all be off using our minutes 1021 00:38:07,568 --> 00:38:08,879 willy-nilly by ourselves. 1022 00:38:08,903 --> 00:38:11,882 The minutes are all connected! They are intertwined! 1023 00:38:11,906 --> 00:38:13,517 'Cause that's the way it's supposed to be. 1024 00:38:13,541 --> 00:38:14,907 Indiana Mobile gets it. 1025 00:38:15,376 --> 00:38:16,987 - Frankie... - No. 1026 00:38:17,011 --> 00:38:20,057 And you have to appreciate the minutes before they run out. 1027 00:38:20,081 --> 00:38:21,882 [VOICE BREAKING] Because this is it. 1028 00:38:21,906 --> 00:38:25,208 It's really it. It's over. [SNIFFLES] 1029 00:38:25,232 --> 00:38:28,100 The five of us are never gonna be together like this again. 1030 00:38:28,323 --> 00:38:31,635 Axl's leaving, Sue's gonna take some hotel job, 1031 00:38:31,659 --> 00:38:33,704 Brick'll be sealed up in his room reading, 1032 00:38:33,728 --> 00:38:36,596 and Dad'll blow up and I'll find out from a grief counselor! 1033 00:38:38,733 --> 00:38:40,677 It's the end of an era. 1034 00:38:41,669 --> 00:38:44,448 And it's never gonna be the same again. 1035 00:38:44,472 --> 00:38:46,350 [CRYING] 1036 00:38:46,374 --> 00:38:48,385 That's the way it's supposed to be. 1037 00:38:48,409 --> 00:38:56,494 ? 1038 00:38:56,518 --> 00:38:59,430 Just promise me that no matter what happens 1039 00:38:59,454 --> 00:39:01,388 or... or where you guys end up, 1040 00:39:01,412 --> 00:39:04,347 we'll always stay on the same family plan. 1041 00:39:04,371 --> 00:39:07,105 We will. Promise. Always. 1042 00:39:07,362 --> 00:39:09,406 [SNIFFLES] 1043 00:39:09,430 --> 00:39:17,503 ? 1044 00:39:18,940 --> 00:39:22,987 ? 1045 00:39:23,011 --> 00:39:25,356 [ENGINE STARTS] 1046 00:39:25,380 --> 00:39:34,165 ? 1047 00:39:34,189 --> 00:39:35,966 FRANKIE: I don't know why I worried. 1048 00:39:35,990 --> 00:39:38,602 Axl did eventually move back to Orson. 1049 00:39:38,626 --> 00:39:42,439 ? 1050 00:39:42,463 --> 00:39:43,574 Seriously? 1051 00:39:43,598 --> 00:39:45,009 I thought I told you when I left for work 1052 00:39:45,033 --> 00:39:46,433 this morning to clean this place up! 1053 00:39:46,457 --> 00:39:48,357 Do you have to leave your socks everywhere? 1054 00:39:48,536 --> 00:39:50,881 Oh, my God! You're always on me! 1055 00:39:50,905 --> 00:39:52,616 Have you been on the couch all day? 1056 00:39:52,640 --> 00:39:55,286 It's called summer, Dad. Look into it. 1057 00:39:55,310 --> 00:39:57,221 Yeah, look into it! 1058 00:39:57,245 --> 00:39:59,657 Hey! What did your mom and I tell you? 1059 00:39:59,681 --> 00:40:01,492 Watch the tone! 1060 00:40:01,516 --> 00:40:04,195 Yep, Mike and I got the greatest revenge. 1061 00:40:04,219 --> 00:40:07,598 He had three boys just like him. 1062 00:40:07,622 --> 00:40:09,366 [SIGHS] 1063 00:40:09,390 --> 00:40:10,834 Ugh. 1064 00:40:10,858 --> 00:40:12,359 And Brick? 1065 00:40:12,383 --> 00:40:15,785 He created a wildly successful book series about a quirky kid 1066 00:40:15,809 --> 00:40:18,377 who gets sucked into his magical microfiche machine 1067 00:40:18,401 --> 00:40:21,068 and travels through time with his trusty backpack. 1068 00:40:21,402 --> 00:40:23,881 Mr. Heck, I love the part where he licks the car. 1069 00:40:23,905 --> 00:40:26,105 It's so funny. How'd you think of that? 1070 00:40:27,842 --> 00:40:31,143 I had a very interesting childhood. 1071 00:40:33,081 --> 00:40:34,214 And Sue? 1072 00:40:34,238 --> 00:40:36,339 Well, she grew into the amazing woman 1073 00:40:36,363 --> 00:40:37,963 we all knew she'd be. 1074 00:40:38,219 --> 00:40:40,864 Unfortunately, she and Sean broke up. 1075 00:40:40,888 --> 00:40:42,766 Then they got back together. 1076 00:40:42,790 --> 00:40:44,235 Then they broke up again. 1077 00:40:44,259 --> 00:40:48,054 Then they got back together for the last time. 1078 00:40:49,063 --> 00:40:52,042 I now pronounce you husband and wife. 1079 00:40:52,066 --> 00:40:54,867 [CHEERS AND APPLAUSE] 1080 00:40:58,673 --> 00:41:02,152 [GUITAR PLAYS] 1081 00:41:02,176 --> 00:41:06,790 ? Happy endings are beginnings of a million new stories ? 1082 00:41:06,814 --> 00:41:10,694 ? A threshold to cross through and seize the new day ? 1083 00:41:10,718 --> 00:41:12,506 ? Happy endings are beginnings making room for the future ? 1084 00:41:12,530 --> 00:41:15,065 Yep, we finally became Donahues. 1085 00:41:15,089 --> 00:41:21,194 ? Like big mile markers on life's happy highway ? 1086 00:41:21,218 --> 00:41:22,851 And Mike and I? 1087 00:41:22,875 --> 00:41:25,742 Well, we never won the lottery. 1088 00:41:26,000 --> 00:41:29,079 ? 1089 00:41:29,103 --> 00:41:31,415 We never fixed the wallpaper. 1090 00:41:31,439 --> 00:41:34,374 ? 1091 00:41:34,398 --> 00:41:36,165 We never patched the hole. 1092 00:41:36,344 --> 00:41:39,390 [WASHING MACHINE RATTLING] 1093 00:41:39,414 --> 00:41:41,492 We never replaced the washing machine. 1094 00:41:41,516 --> 00:41:44,151 ? 1095 00:41:44,175 --> 00:41:47,210 But for all the things we didn't have, 1096 00:41:47,234 --> 00:41:49,401 we sure had a lot. 1097 00:41:49,657 --> 00:41:57,730 ? 1098 00:41:58,399 --> 00:42:00,300 ? 1099 00:42:00,324 --> 00:42:02,891 AXL: I am starving. We need to stop somewhere. 1100 00:42:03,071 --> 00:42:04,782 MIKE: You threw perfectly good food out the window. 1101 00:42:04,806 --> 00:42:05,872 We're not stopping. 1102 00:42:05,896 --> 00:42:07,997 FRANKIE: There's granola bars in the blue bag. 1103 00:42:08,176 --> 00:42:09,453 Wait. Where's the blue bag? 1104 00:42:09,477 --> 00:42:10,854 Oh, Sue left the blue bag! 1105 00:42:10,878 --> 00:42:12,189 SUE: Stop flicking me, Axl! 1106 00:42:12,213 --> 00:42:13,624 You leave the blue bag, you get flicked. 1107 00:42:13,648 --> 00:42:14,915 Don't flick your sister! 1108 00:42:14,939 --> 00:42:17,439 BRICK: See? This is why I didn't want to sit in the middle! 1109 00:42:17,618 --> 00:42:19,518 [WHISPERS] The middle. 1110 00:42:21,122 --> 00:42:25,469 ? Happy endings are beginnings of a brand-new tomorrow ? 1111 00:42:25,493 --> 00:42:29,940 ? Like seasons a-changin', like waves on the sea ? 1112 00:42:29,964 --> 00:42:34,334 ? We pause, post a selfie, but the timeline keeps movin' ? 1113 00:42:34,358 --> 00:42:39,762 ? Every day is a gift for you and me ? 1114 00:42:39,941 --> 00:42:43,573 ? 1115 00:42:43,593 --> 00:42:48,260 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 1116 00:42:48,310 --> 00:42:52,860 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 80688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.