Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,449 --> 00:00:02,234
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
2
00:00:02,375 --> 00:00:04,011
(Crow caws)
3
00:00:04,509 --> 00:00:05,866
(Frankie) Human beingshave always had
4
00:00:05,981 --> 00:00:07,224
the need to communicate,
5
00:00:07,357 --> 00:00:08,320
and the way we've done it
6
00:00:08,418 --> 00:00:10,533
has changed fasterthan we can keep up with--
7
00:00:10,697 --> 00:00:12,819
but not necessarilyfor the better.
8
00:00:15,707 --> 00:00:17,548
Sue? Are you okay?
9
00:00:17,642 --> 00:00:19,316
Yeah, I'm fine.
10
00:00:19,655 --> 00:00:21,036
I guess.
11
00:00:21,167 --> 00:00:22,540
What's wrong?
12
00:00:22,742 --> 00:00:24,575
Mm, it's nothing.
13
00:00:24,665 --> 00:00:25,874
Okay.
14
00:00:26,081 --> 00:00:27,338
(Moans loudly)
15
00:00:27,435 --> 00:00:28,488
What?!
16
00:00:28,611 --> 00:00:31,285
It's just...
I was looking at Facebook,
17
00:00:31,380 --> 00:00:32,976
and all these pictures
are popping up
18
00:00:33,084 --> 00:00:35,759
of everyone
at Chloe Kirkwood's sleepover
19
00:00:35,894 --> 00:00:37,724
that I guess I wasn't
invited to.
20
00:00:37,841 --> 00:00:40,945
A-and everyone was checking in
and tagging each other.
21
00:00:41,061 --> 00:00:43,271
Well, I don't know what any
of that is, but is sounds bad.
22
00:00:43,379 --> 00:00:45,612
How good of friends are you
with this Chloe person anyway?
23
00:00:45,720 --> 00:00:46,697
I don't know.
24
00:00:46,804 --> 00:00:48,307
As much as Carly is!
25
00:00:48,431 --> 00:00:50,265
Oh, Carly was invited? Mm.
26
00:00:50,420 --> 00:00:52,080
Well, you didn't invite
Chloe to your party,
27
00:00:52,188 --> 00:00:54,331
so that's probably why
she didn't invite you to hers.
28
00:00:54,442 --> 00:00:55,812
Yeah. Don't let it
get to you.
29
00:00:55,943 --> 00:00:57,502
It's just how it goes
sometimes.
30
00:00:57,601 --> 00:00:59,064
Yeah, I guess.
31
00:00:59,888 --> 00:01:01,332
(Moans loudly)
32
00:01:01,946 --> 00:01:03,460
Hey, that was good advice.
33
00:01:03,563 --> 00:01:05,732
That was
"get up off the floor" advice.
34
00:01:05,884 --> 00:01:07,219
(Moans loudly)
35
00:01:07,306 --> 00:01:08,584
All right, well, if you're
gonna stay there,
36
00:01:08,697 --> 00:01:10,896
could you roll over?
I'm missing a sock.
37
00:01:16,860 --> 00:01:18,942
All right.
See you then, then.
38
00:01:19,551 --> 00:01:21,159
(Beeps) Okay, that was weird.
39
00:01:21,411 --> 00:01:22,888
That applies to so many
things in this house,
40
00:01:22,990 --> 00:01:24,716
you're gonna have to be
more specific.
41
00:01:25,372 --> 00:01:28,379
Your dad wants to have lunch
with me tomorrow at Stuckey's.
42
00:01:28,482 --> 00:01:30,750
- Okay, that is weird. Why?
- I don't know,
43
00:01:30,862 --> 00:01:33,191
but apparently I gotta drive
an hour and a half to find out.
44
00:01:33,320 --> 00:01:35,059
Wow. I hope
nothing's wrong.
45
00:01:35,161 --> 00:01:36,898
Do you think somebody's sick?
(Gasps) You know,
46
00:01:37,014 --> 00:01:39,774
he did have those things frozen
off his head a while back.
47
00:01:39,882 --> 00:01:41,616
See, this is why I never
pick up the phone.
48
00:01:41,725 --> 00:01:43,150
Nothing good comes of it.
49
00:01:45,808 --> 00:01:47,099
Shirts!
50
00:01:47,359 --> 00:01:49,367
Where are my shirts?!
51
00:01:49,843 --> 00:01:50,767
Grr!
52
00:01:51,439 --> 00:01:52,309
No.
53
00:01:55,010 --> 00:01:56,927
(Squeaking)
54
00:01:56,998 --> 00:01:58,308
Whoa.
55
00:01:59,246 --> 00:02:01,458
(Doors creak) You saw nothing!
56
00:02:01,720 --> 00:02:04,334
No, I saw, like, a million
bunnies in our closet.
57
00:02:04,465 --> 00:02:06,011
(Clicks tongue) For this
crisp dollar bill,
58
00:02:06,099 --> 00:02:07,775
might you be willing
to un-see them?
59
00:02:08,207 --> 00:02:09,224
(Pops lips)
60
00:02:10,101 --> 00:02:11,256
(Sighs)
61
00:02:11,575 --> 00:02:13,141
(Grabs bill) Spill it.
But make it brief.
62
00:02:13,245 --> 00:02:15,248
- I'm already losing interest.
- Fine.
63
00:02:15,374 --> 00:02:17,389
Do you remember Bugs,
the bunny mom and dad got me
64
00:02:17,504 --> 00:02:18,818
to make me stop whooping?
65
00:02:18,922 --> 00:02:20,788
- Uh-huh.
- Whoop!
66
00:02:20,910 --> 00:02:23,175
Well, mom and dad told me
not to ever let him out.
67
00:02:23,282 --> 00:02:25,317
And, of course, I did,
and then he made friends
68
00:02:25,424 --> 00:02:27,078
with this other bunny,
and then they gave each other
69
00:02:27,190 --> 00:02:29,626
piggyback rides, fast forward,
and here we are.
70
00:02:29,755 --> 00:02:32,065
Point of interest--
he is a she.
71
00:02:32,169 --> 00:02:34,182
Yeah. So, uh...
(Clears throat)
72
00:02:34,405 --> 00:02:35,880
so what's your plan here?
73
00:02:36,000 --> 00:02:37,567
I figured I'd wait till
they mature a little more
74
00:02:37,691 --> 00:02:39,124
and then release them
into the wild.
75
00:02:39,227 --> 00:02:40,624
You can't just throw
domesticated bunnies
76
00:02:40,729 --> 00:02:43,186
back into the wild, Brick.
They don't know what to do!
77
00:02:43,286 --> 00:02:44,812
They don't know how to climb
a tree to get an apple,
78
00:02:44,919 --> 00:02:47,062
and they can't outrun
a pack of angry cows.
79
00:02:47,168 --> 00:02:48,505
Come on, use your head!
80
00:02:48,737 --> 00:02:49,913
I will if you will.
81
00:02:50,007 --> 00:02:51,205
Okay, here's what you do.
82
00:02:51,363 --> 00:02:54,368
(Exhales) You get a box,
you put 'em all in there,
83
00:02:54,459 --> 00:02:55,732
you make a sign that says
"Free Bunnies,"
84
00:02:55,834 --> 00:02:57,394
and you take 'em to
the frugal hoosier parking lot.
85
00:02:57,519 --> 00:02:58,945
You stand there, you look cute,
86
00:02:59,053 --> 00:03:00,750
and you hope they look cuter,
and then, well,
87
00:03:00,878 --> 00:03:03,307
you start moving some bunnies.
88
00:03:03,737 --> 00:03:04,549
Hmm.
89
00:03:04,905 --> 00:03:06,473
(Groans) Look at this.
(Taps key)
90
00:03:06,563 --> 00:03:08,357
(Water running) Now they're
going to Chi Chi's.
91
00:03:08,518 --> 00:03:11,485
- Who? - The girls who didn't
invite Sue to their slumber party.
92
00:03:11,633 --> 00:03:13,749
(Gasps) Oh, and Carly's
there, too?
93
00:03:13,904 --> 00:03:14,968
Oh, great.
94
00:03:15,131 --> 00:03:16,295
What are you doin'?
95
00:03:16,443 --> 00:03:18,391
Snooping around
on her Facebook.
96
00:03:18,922 --> 00:03:22,223
What? An informed parent
is a responsible parent.
97
00:03:22,334 --> 00:03:23,995
I think we've proven we're neither.
(Sighs)
98
00:03:24,213 --> 00:03:27,028
Aren't you the one who says
to say out of the girl drama?
99
00:03:27,118 --> 00:03:29,126
Yeah, well, it's
a different world now, Mike.
100
00:03:29,238 --> 00:03:30,823
When we were kids,
if you didn't get invited
101
00:03:30,957 --> 00:03:32,810
to something, you didn't
find out about it.
102
00:03:32,919 --> 00:03:33,951
But now poor Sue is getting
103
00:03:34,064 --> 00:03:36,318
all these pictures
popping up in her face.
104
00:03:36,431 --> 00:03:39,308
Ugh. And then they all comment
on each other's pictures.
105
00:03:39,420 --> 00:03:41,900
Okay, you gotta hear
these ridiculous comments
106
00:03:41,996 --> 00:03:43,737
- that they write.
- I don't think I do.
107
00:03:43,870 --> 00:03:46,846
(Mocking voice)
"OMG, you are so gorg!"
108
00:03:47,039 --> 00:03:48,638
"Could you be more sexy?"
109
00:03:48,863 --> 00:03:50,915
"Save some pretty
for the rest of us."
110
00:03:51,026 --> 00:03:51,952
(Groans, normal voice)
And I gotta tell you,
111
00:03:52,060 --> 00:03:53,660
some of these pictures
are not that great.
112
00:03:53,739 --> 00:03:56,318
Who cares? Sue does plenty
of stuff with friends.
113
00:03:56,418 --> 00:03:58,128
Does she? 'Cause all
I see her posting
114
00:03:58,232 --> 00:03:59,918
is a picture of her foot.
115
00:04:00,017 --> 00:04:01,921
And no one's even liked it yet.
116
00:04:02,042 --> 00:04:03,419
She's not gonna get
invited anywhere
117
00:04:03,536 --> 00:04:05,350
if she's
the foot-posting girl.
118
00:04:05,459 --> 00:04:07,465
Frankie's she's growing up
too fast anyway.
119
00:04:07,590 --> 00:04:09,062
We should be thrilled
she's home with her family,
120
00:04:09,167 --> 00:04:10,821
taking pictures of her foot.
121
00:04:10,961 --> 00:04:11,869
I'd like to stay home tomorrow
122
00:04:11,966 --> 00:04:13,518
and take pictures of my foot.
123
00:04:13,603 --> 00:04:17,167
Instead, I gotta use it to drive
170 miles to see your dad.
124
00:04:17,278 --> 00:04:18,765
(Water running) Look, if you
do something nice for him,
125
00:04:18,921 --> 00:04:21,804
maybe I'll do something nice
for you.
126
00:04:22,306 --> 00:04:23,124
(Water stops) Really?
127
00:04:23,257 --> 00:04:25,686
(Sighs) - Not that.
(Whispers) - Yeah.
128
00:04:26,413 --> 00:04:28,221
You know, my friend
Stewart Merilander
129
00:04:28,328 --> 00:04:29,544
is in terrible shape.
(Sighs)
130
00:04:29,657 --> 00:04:32,046
He's got the diabetes,
and the wheel on his trash can
131
00:04:32,173 --> 00:04:34,437
falls off, so I had to
put it back on for him.
132
00:04:34,523 --> 00:04:35,979
Should've taken
a couple minutes.
133
00:04:36,113 --> 00:04:37,633
Takes me an hour.
134
00:04:37,735 --> 00:04:41,215
Yep. Some things take longer
than we ever think they will.
135
00:04:41,322 --> 00:04:43,160
But the thing is,
the next week,
136
00:04:43,303 --> 00:04:45,228
he brings me a tomato.
137
00:04:46,048 --> 00:04:48,075
See what I'm getting at
here, Mike?
138
00:04:49,084 --> 00:04:52,030
(Inhales) No, you know,
uh, I-I don't, Tag.
139
00:04:52,190 --> 00:04:54,350
We've been here
going on two hours now,
140
00:04:54,465 --> 00:04:55,786
and I'm still not really sure
141
00:04:55,892 --> 00:04:57,389
why you wanted
to have lunch with me.
142
00:04:57,489 --> 00:04:58,350
Is your health okay?
143
00:04:58,486 --> 00:05:00,438
Pissing like a teenager again.
144
00:05:00,540 --> 00:05:02,718
Uh-huh. So...
145
00:05:04,191 --> 00:05:05,424
So?
146
00:05:06,241 --> 00:05:09,381
So wh-what was it you wanted
to talk to me about?
147
00:05:09,473 --> 00:05:12,663
You ever read that book
"Tuesdays With Morrie"?
148
00:05:12,844 --> 00:05:14,397
No. Don't think I have.
149
00:05:14,500 --> 00:05:16,372
Every Tuesday,
this Morrie fella
150
00:05:16,494 --> 00:05:18,147
meets with
a former student of his,
151
00:05:18,291 --> 00:05:20,071
and he tells him
his life stories
152
00:05:20,188 --> 00:05:23,007
and his wisdom and so on
before he dies.
153
00:05:23,111 --> 00:05:23,903
Oh, God.
154
00:05:24,019 --> 00:05:25,362
So clear your schedule, Mike,
155
00:05:25,486 --> 00:05:27,881
'cause unlike Morrie,
I ain't dyin'.
156
00:05:28,364 --> 00:05:30,463
I've got loads of time.
157
00:05:33,736 --> 00:05:34,583
Look, mom,
158
00:05:34,691 --> 00:05:36,841
it's my Saturday Night sundae.
159
00:05:36,977 --> 00:05:38,453
See, it's a sundae,
160
00:05:38,584 --> 00:05:41,322
but I'm eating it
on a Saturday!
161
00:05:41,421 --> 00:05:42,830
Yeah, yeah. I get it.
(Laughs)
162
00:05:42,950 --> 00:05:44,057
Ooh! I know.
163
00:05:44,235 --> 00:05:45,865
I'll post it on Facebook.
164
00:05:46,012 --> 00:05:49,493
I'll call it my "Saturday Night
Suuue-nday," and I'll show it
165
00:05:49,603 --> 00:05:51,521
next to these funny socks
I'm wearing. (Laughs)
166
00:05:51,772 --> 00:05:53,260
Hey, what if we went
to a movie?
167
00:05:53,369 --> 00:05:55,945
Then you can post you went
to a movie on Saturday night.
168
00:05:56,056 --> 00:05:57,823
Oh, I like that.
169
00:05:57,917 --> 00:06:00,728
Oh, "going to the movies...
170
00:06:00,826 --> 00:06:02,352
(Singsongy)
with my mom!"
171
00:06:02,461 --> 00:06:03,851
Don't send! No.
172
00:06:04,192 --> 00:06:06,939
What about, "went to
the movies with the girls"?
173
00:06:07,044 --> 00:06:08,563
'Cause we're both girls, right?
174
00:06:08,771 --> 00:06:10,126
Love it.
(Typing)
175
00:06:10,700 --> 00:06:11,972
I'll get my jacket.
176
00:06:12,610 --> 00:06:14,321
(Door opens and closes)
Oh. We're really gonna go?
177
00:06:15,207 --> 00:06:16,362
(Sighs) I don't wanna
talk about it.
178
00:06:16,431 --> 00:06:18,553
What? (Gasps) Hold on.
179
00:06:18,645 --> 00:06:20,821
Is everything okay?
He's not sick, is he?
180
00:06:20,993 --> 00:06:22,274
(Closes refrigerator) Worse.
181
00:06:22,365 --> 00:06:24,244
He read "Tuesdays With
Morrie." (Cap fizzes)
182
00:06:24,375 --> 00:06:25,571
Oh. (Gasps)
183
00:06:25,675 --> 00:06:27,330
Ohh! (Laughs)
184
00:06:27,419 --> 00:06:28,531
It's not funny, Frankie.
185
00:06:28,620 --> 00:06:30,283
He wants me to
drive down there every week
186
00:06:30,405 --> 00:06:31,656
to hear his stories.
187
00:06:31,736 --> 00:06:33,146
- Every week!
- Aw!
188
00:06:33,278 --> 00:06:35,180
I think it's sweet
he wants to share with you.
189
00:06:35,279 --> 00:06:36,652
Do ya? Do ya, Frankie?
190
00:06:36,764 --> 00:06:39,178
Then maybe you should go,
'cause my life is wrecked now.
191
00:06:39,316 --> 00:06:41,061
Look, if you're so miserable,
just tell him
192
00:06:41,166 --> 00:06:43,380
- you don't want to do it.
- I can't do that.
193
00:06:43,502 --> 00:06:44,546
You can do that
with your own family,
194
00:06:44,660 --> 00:06:46,342
not the one you married into.
195
00:06:46,666 --> 00:06:48,823
You got off easy.
My dad's a hoarder
196
00:06:48,937 --> 00:06:51,189
who never wants to leave
the house or talk to anybody.
197
00:06:51,299 --> 00:06:54,019
And I am thankful for that
every single day. (Crunches)
198
00:07:02,994 --> 00:07:05,710
Well, that was a bust.
Didn't move a single bunny.
199
00:07:05,805 --> 00:07:07,479
And somehow, when my back
was turned,
200
00:07:07,577 --> 00:07:09,462
I ended up with these.
(Kittens mewling)
201
00:07:09,552 --> 00:07:12,223
What? How did this happen?
God! I gave you one job.
202
00:07:12,339 --> 00:07:13,579
The only person who wanted
the bunnies
203
00:07:13,682 --> 00:07:15,622
was a man who worked
at the frugal hoosier.
204
00:07:15,753 --> 00:07:17,253
On a related note,
I do not think
205
00:07:17,359 --> 00:07:18,981
mom should buy chicken
there anymore.
206
00:07:19,081 --> 00:07:21,466
Great. Now we got bunnies
and kittens.
207
00:07:21,562 --> 00:07:23,291
(Groans and sighs)
208
00:07:23,396 --> 00:07:25,032
Well, there's only
one thing to do.
209
00:07:25,140 --> 00:07:26,509
We gotta make 'em famous.
210
00:07:27,088 --> 00:07:27,944
(Mewls)
211
00:07:28,486 --> 00:07:31,118
(Spy movie music playing)
212
00:07:31,923 --> 00:07:33,428
(Brick)
dum, duh-duh-dum...
(Axl humming)
213
00:07:33,533 --> 00:07:35,457
Duh-duh
dum-dum-dum-dum-dum
214
00:07:35,560 --> 00:07:38,965
Whee!
(Imitates gunshot)
215
00:07:39,642 --> 00:07:41,964
(Spy music continueson speakers)
216
00:07:42,080 --> 00:07:43,952
(Female British accent)
Mm. Oh, Mr. Bond,
217
00:07:44,081 --> 00:07:46,713
you're so sexy!
218
00:07:46,817 --> 00:07:47,633
(British accent) Funny.
219
00:07:47,744 --> 00:07:49,103
I was about to say the same.
220
00:07:49,613 --> 00:07:50,452
(Mewls)
221
00:07:50,761 --> 00:07:53,742
Oh, my! You are charming.
222
00:07:53,857 --> 00:07:57,399
So tell me.
What brings you to Bangkok?
223
00:07:57,593 --> 00:07:58,934
Business?
224
00:07:59,066 --> 00:08:00,363
Or pleasure?
225
00:08:00,507 --> 00:08:02,520
Mmm. You tell me.
(Giggles)
226
00:08:02,845 --> 00:08:06,262
Because pleasure
is my business.
227
00:08:06,350 --> 00:08:07,480
(Giggles)
228
00:08:08,272 --> 00:08:10,236
- Mmm, what's over here? Ooh. Ahh--
(Groans) - Oh--
229
00:08:10,333 --> 00:08:12,736
(Normal voice) Cut! Cut!
Gah! (Music stops)
230
00:08:12,862 --> 00:08:15,519
Brick, I told you, keep her top on.
(Beeps)
231
00:08:15,622 --> 00:08:16,869
We can't have another nip slip.
232
00:08:16,970 --> 00:08:18,135
We're gonna lose
our "G" rating.
233
00:08:18,255 --> 00:08:19,770
(Normal voice) I'm not sure
Sue's old doll clothes
234
00:08:19,875 --> 00:08:21,384
are really meant for bunnies.
235
00:08:21,527 --> 00:08:23,970
And I'm also not sure
why we're even doing this.
236
00:08:24,070 --> 00:08:25,647
Have you been living
under a rock?
237
00:08:25,808 --> 00:08:27,053
Once these guys go viral,
238
00:08:27,155 --> 00:08:28,963
we're gonna be
fighting off the offers.
239
00:08:29,057 --> 00:08:30,505
Think about it.
If you had the chance
240
00:08:30,614 --> 00:08:32,865
to own the sneezing panda,
wouldn't you?
241
00:08:33,006 --> 00:08:34,102
The skateboarding dog?
242
00:08:34,214 --> 00:08:35,989
The monkey that smells
his own poo and faints?
243
00:08:36,083 --> 00:08:38,504
This is not just sound business.
This is genius.
244
00:08:38,584 --> 00:08:41,535
And, now that I think about it,
a possible career path.
245
00:08:41,708 --> 00:08:44,135
While Axl had a lifetimeto figure that out,
246
00:08:44,234 --> 00:08:46,520
Mike was stuck spendingwhat felt like a lifetime
247
00:08:46,615 --> 00:08:47,748
listening to my dad.
248
00:08:47,858 --> 00:08:48,590
I'm telling you, Mike,
249
00:08:48,707 --> 00:08:51,020
there's no such thing
as a bad baked potato.
250
00:08:51,112 --> 00:08:53,945
Any man that tells you
different is a jackass.
251
00:08:54,283 --> 00:08:57,663
Don Rickles is a funny man.
That's all there is to it.
252
00:08:57,772 --> 00:09:01,068
Two words--
glucosamine chondroitin.
253
00:09:01,156 --> 00:09:03,652
Once a month, whether you
feel like it or not,
254
00:09:03,775 --> 00:09:05,619
just to know
it's still workin'.
255
00:09:05,812 --> 00:09:08,789
Mexicans-- sweetest people
you'll ever meet.
256
00:09:08,911 --> 00:09:11,295
Always release a test fart
if you can.
257
00:09:11,462 --> 00:09:15,449
Real, real, fake, real, fake...
258
00:09:15,531 --> 00:09:18,727
And that's why I can never
return to the Panama Canal.
259
00:09:19,636 --> 00:09:20,978
Oh, hey, Mike, I know this is
260
00:09:21,100 --> 00:09:23,194
a lot for you to absorb.
(Laughs)
261
00:09:23,528 --> 00:09:25,267
You know, Tag, it really is.
262
00:09:25,380 --> 00:09:27,701
Yeah, well, that's why
I-I brought you this book.
263
00:09:27,892 --> 00:09:29,329
(Thud) Oh, and by the way,
264
00:09:29,423 --> 00:09:32,002
can we move, uh, next week
up to 11:30?
265
00:09:32,113 --> 00:09:33,905
I don't want us to feel rushed.
266
00:09:36,157 --> 00:09:37,610
You crying, Mike?
267
00:09:37,860 --> 00:09:39,004
Little bit.
268
00:09:39,640 --> 00:09:42,197
(Spy movie music playing) (British accent)
Uhh. Tell me your plan, Dr. Bad.
269
00:09:42,315 --> 00:09:43,856
(European accent)
Well, Mr. Bond,
270
00:09:44,004 --> 00:09:46,921
my plan is to tie you
to a spaceship
271
00:09:47,031 --> 00:09:49,050
that's carrying a nuclear bomb
272
00:09:49,169 --> 00:09:52,462
that will drop to Earth
and extinguish you
273
00:09:52,627 --> 00:09:54,929
and all of humanity!
274
00:09:55,040 --> 00:09:56,836
(Laughs evilly)
275
00:09:57,300 --> 00:09:59,729
Oh, but there's only
one problem with that plan,
276
00:09:59,822 --> 00:10:00,934
Dr. Bad.
277
00:10:01,069 --> 00:10:02,951
And what would that be?
278
00:10:03,060 --> 00:10:04,635
Me!
(Gasps)
279
00:10:04,787 --> 00:10:06,123
- Ha!
- Ahh! (Gasps)
280
00:10:06,235 --> 00:10:07,486
Ha ha ha ha!
(Car whirs)
281
00:10:07,605 --> 00:10:10,764
(Hums spy movie music)
Seize him, Mr. Hoppity!
282
00:10:11,234 --> 00:10:12,569
(Music crescendos)
283
00:10:12,689 --> 00:10:14,090
(Car whirs) (Meows)
284
00:10:15,700 --> 00:10:16,781
Hi, Mrs. Heck.
285
00:10:16,902 --> 00:10:18,692
Oh, hello, Carly.
286
00:10:18,802 --> 00:10:20,037
Is Sue here?
287
00:10:20,727 --> 00:10:23,907
Sue, it's your friend Carly.
288
00:10:24,542 --> 00:10:26,487
So, Carly, what you been up to?
289
00:10:26,991 --> 00:10:28,796
Um... nothing much.
290
00:10:28,899 --> 00:10:30,570
Nothing? Huh.
'Cause I thought maybe
291
00:10:30,680 --> 00:10:32,886
you were hanging out
at Chi Chi's?
292
00:10:33,005 --> 00:10:35,245
Oh, yeah, well,
some of us went there last week.
293
00:10:35,349 --> 00:10:37,185
- It was fun.
- Was it "so much fun"
294
00:10:37,305 --> 00:10:39,839
with three exclamation points
and four smiley faces?
295
00:10:39,957 --> 00:10:41,866
Uh... (Laughs nervously)
I guess.
296
00:10:41,966 --> 00:10:43,767
Oh, here's Sue.
Remember her?
297
00:10:43,897 --> 00:10:46,080
Hey, Carly! You ready to go
to the libes?
298
00:10:46,177 --> 00:10:48,460
That is what some of
the seniors call the library.
299
00:10:48,564 --> 00:10:50,114
"The libes." (Laughs)
(Laughs)
300
00:10:50,190 --> 00:10:52,480
Did you hear that, Carly?
She learned it from the seniors,
301
00:10:52,584 --> 00:10:53,925
so, uh, yeah.
302
00:10:55,227 --> 00:10:57,250
(Sighs) So I didn't
read the book,
303
00:10:57,345 --> 00:10:59,814
but I assume the guy
ends up shooting Morrie?
304
00:11:00,957 --> 00:11:02,480
Oh, hang on. Here's
something interesting.
305
00:11:02,587 --> 00:11:03,900
Yeah, he was never
in the circus, Mike.
306
00:11:04,003 --> 00:11:06,247
He took one clown class
during the war.
307
00:11:06,337 --> 00:11:08,981
No. After this whole section
about foot maintenance,
308
00:11:09,126 --> 00:11:12,581
your dad writes, "always
look a man in the eye
309
00:11:12,708 --> 00:11:14,691
and tell him the truth."
310
00:11:14,818 --> 00:11:17,370
- He feels very strongly about it.
- Hmm.
311
00:11:17,858 --> 00:11:18,800
This is it, Frankie.
312
00:11:18,966 --> 00:11:20,800
I'm gonna use his words
to break out of here.
313
00:11:21,095 --> 00:11:24,176
It's like "Shawshank." I found my way to the sewer!
(Knock on door, door opens)
314
00:11:24,261 --> 00:11:25,589
Hey, mom, guess what.
315
00:11:25,677 --> 00:11:26,866
I was just checking on
the response
316
00:11:26,973 --> 00:11:29,006
to my status update,
and I have this new friend
317
00:11:29,126 --> 00:11:31,177
on Facebook, some girl
named Jill Munroe.
318
00:11:31,322 --> 00:11:34,344
- Wow. Really? That's great.
- I know, right?
319
00:11:34,476 --> 00:11:36,503
And underneath where I said
"we went to the movies,"
320
00:11:36,663 --> 00:11:39,753
she commented, "OMG.
Sounds super fun.
321
00:11:39,893 --> 00:11:43,218
Could you be more gorg
in your profile pic?"
322
00:11:43,325 --> 00:11:44,653
Sweet, huh?
323
00:11:44,775 --> 00:11:45,896
Anyway, I'll let you guys
sleep,
324
00:11:45,998 --> 00:11:47,427
but I just wanted
to share the latest.
325
00:11:47,524 --> 00:11:49,262
Night!
(Door closes)
326
00:11:50,420 --> 00:11:53,310
What? I... (Sighs)
Fine.
327
00:11:53,395 --> 00:11:55,236
So maybe I made up
a fake name and friended her.
328
00:11:55,335 --> 00:11:56,960
So what?! It's not illegal.
329
00:11:57,100 --> 00:11:58,482
Jill Munroe?
(Sighs)
330
00:11:58,564 --> 00:12:00,412
Farrah Fawcett's character
from "Charlie's Angels"?
331
00:12:00,526 --> 00:12:02,270
Oh, so you can't remember
our anniversary,
332
00:12:02,364 --> 00:12:03,753
but you got that locked in.
333
00:12:03,849 --> 00:12:04,926
Enough with this, Frankie.
334
00:12:05,018 --> 00:12:06,569
You're prowling around
Facebook every night,
335
00:12:06,675 --> 00:12:08,585
you're making up pretend friends.
(Sighs)
336
00:12:08,669 --> 00:12:09,927
You're getting obsessed.
337
00:12:10,152 --> 00:12:12,316
This is not about me, okay?
338
00:12:12,426 --> 00:12:13,836
I'm worried about Sue.
339
00:12:13,925 --> 00:12:16,418
There's this whole cyber fun
party going on out there,
340
00:12:16,530 --> 00:12:18,497
and I don't want her
falling through the cracks.
341
00:12:18,593 --> 00:12:20,449
What are you talking about?
She just went out with Carly.
342
00:12:20,602 --> 00:12:21,854
Yeah, to the library.
343
00:12:21,948 --> 00:12:23,530
Sue's fine to go to
the library with,
344
00:12:23,638 --> 00:12:25,950
but if you want a hot pretzel,
Chloe's your gal.
345
00:12:26,070 --> 00:12:29,009
Listen to me.
Nobody on the computer
346
00:12:29,111 --> 00:12:31,392
is having as good a time
as you think they are.
347
00:12:31,530 --> 00:12:33,644
Trust me on this one, Jill.
348
00:12:33,782 --> 00:12:34,861
(Sighs)
349
00:12:34,948 --> 00:12:36,787
I know, I know.
350
00:12:36,999 --> 00:12:39,324
Maybe I am getting
a little nuts.
351
00:12:40,192 --> 00:12:42,821
(Birds chirping)
We should have a sleepover!
352
00:12:43,349 --> 00:12:44,954
Hmm? Really?
353
00:12:45,056 --> 00:12:47,504
Hmm. Wow! Ye-- okay.
354
00:12:47,610 --> 00:12:50,390
I guess I could invite
the wrestlerettes and Carly.
355
00:12:50,560 --> 00:12:52,684
Hmm. Well, inviting
Carly is good,
356
00:12:52,811 --> 00:12:54,933
but you do see
the wrestlerettes a lot.
357
00:12:55,064 --> 00:12:57,416
What about that mentee you had?
The cheerleader?
358
00:12:57,510 --> 00:12:59,361
- She was cute.
- Oh, Jenna?
359
00:12:59,485 --> 00:13:01,857
Yeah. And there's that girl
that hangs out with Carly
360
00:13:01,968 --> 00:13:03,090
at the pretzel place.
361
00:13:03,201 --> 00:13:05,702
You know,
blonde, wears a beret,
362
00:13:05,840 --> 00:13:08,105
dates a guy named Steve,
loves the movie "Mean Girls"?
363
00:13:08,220 --> 00:13:09,560
Oh, that's Chloe.
364
00:13:09,739 --> 00:13:11,580
How do you know that stuff?
365
00:13:11,694 --> 00:13:14,469
Um, I think you told me once.
366
00:13:14,659 --> 00:13:16,378
- Oh.
- So...
367
00:13:16,487 --> 00:13:18,539
But, yay, sleepover!
(Chuckles)
368
00:13:19,046 --> 00:13:21,263
So that's why you
cut pickles in half.
369
00:13:21,378 --> 00:13:22,987
Got it. So listen, Tag--
370
00:13:23,102 --> 00:13:24,804
Now, women's lib--
371
00:13:24,908 --> 00:13:26,644
Tag, wait. Just-- just...
372
00:13:26,850 --> 00:13:28,213
hold up.
373
00:13:28,422 --> 00:13:30,691
There's one story in your book
374
00:13:30,826 --> 00:13:33,044
that really stayed with me.
375
00:13:33,144 --> 00:13:35,636
You mean the one about
the bathroom stall in Wichita?
376
00:13:35,790 --> 00:13:36,980
No.
377
00:13:37,073 --> 00:13:39,895
No, the one where you had
to fire your friend,
378
00:13:39,990 --> 00:13:41,524
but you said the best way
to do it was just
379
00:13:41,636 --> 00:13:44,048
look him in the eye
and tell him the truth.
380
00:13:44,158 --> 00:13:46,975
To be fair, the same thing
applies to the stall in Wichita.
381
00:13:47,096 --> 00:13:48,319
So I'm just gonna do it, Tag.
382
00:13:48,408 --> 00:13:49,582
I'm looking you
right in the eye
383
00:13:49,713 --> 00:13:50,855
and I'm just gonna say it.
384
00:13:51,044 --> 00:13:53,281
I can't do this anymore.
385
00:13:53,437 --> 00:13:56,704
I can't do any more
"Sundays with Tag" at Stuckey's.
386
00:13:56,824 --> 00:13:58,645
You ruined Stuckey's
for me, Tag.
387
00:13:58,791 --> 00:13:59,845
You ruined Stuckey's.
388
00:13:59,967 --> 00:14:01,622
You-- you ruined lunch,
you ruined driving,
389
00:14:01,744 --> 00:14:03,291
you ruined coffee,
you ruined listening,
390
00:14:03,396 --> 00:14:04,218
you ruined talking.
391
00:14:04,331 --> 00:14:05,810
It's killing me.
You're killing me.
392
00:14:06,353 --> 00:14:07,406
(Breathes deeply)
393
00:14:08,534 --> 00:14:10,271
Wow.
394
00:14:11,566 --> 00:14:13,988
Well, you're really
getting it now, Mike.
395
00:14:14,104 --> 00:14:16,716
That's exactly what
I'm trying to teach you.
396
00:14:16,980 --> 00:14:18,523
Now on to the boudoir...
397
00:14:18,650 --> 00:14:20,740
if Frankie is anything
like her mother,
398
00:14:20,859 --> 00:14:21,762
the bedroom...
399
00:14:28,166 --> 00:14:29,815
(Doorbell rings) Hi!
400
00:14:29,917 --> 00:14:33,147
Hi! Come on in, Jenna,
Chloe, Ally.
401
00:14:33,237 --> 00:14:34,970
I feel like I already
know you guys. (Chuckles)
402
00:14:35,295 --> 00:14:36,150
Carly.
403
00:14:36,272 --> 00:14:37,812
(Laughing) Hey!
404
00:14:38,006 --> 00:14:41,368
We are gonna have so much fun!
Okay, first--
405
00:14:41,478 --> 00:14:43,363
Yeah, yeah, yeah.
Plenty of time for fun.
406
00:14:43,474 --> 00:14:45,561
But first, what do you say
we get everyone together
407
00:14:45,658 --> 00:14:46,888
for a photo op?
408
00:14:46,991 --> 00:14:49,540
Mom, they haven't even taken
their coats off yet. (Laughs)
409
00:14:49,633 --> 00:14:52,236
Oh, okay, coats off, and then let's get to that picture.
(Indistinct conversations)
410
00:14:52,328 --> 00:14:53,764
Wait, Sue, I've never been
to your house.
411
00:14:53,853 --> 00:14:56,615
- Can I see your room?
- Oh, yes! Aah! Come on!
412
00:14:57,197 --> 00:14:58,950
(Girls speaking excitedly
and giggling)
413
00:14:59,048 --> 00:15:00,456
(Frankie giggles nervously)
414
00:15:00,850 --> 00:15:02,795
(Chuckles) Don't forget
to "check in."
415
00:15:02,879 --> 00:15:04,392
"Check in"
to the Heck household.
416
00:15:04,513 --> 00:15:05,937
Be sure to do that.
417
00:15:06,337 --> 00:15:07,307
(Girls giggling) Okay.
418
00:15:08,885 --> 00:15:09,878
(Water running)
419
00:15:09,979 --> 00:15:11,803
(Gasps, female British accent)
Oh. Mr. Bond.
420
00:15:11,957 --> 00:15:13,502
What are you doing here?
421
00:15:13,613 --> 00:15:15,049
(British accent)
I narrowly escaped, darling.
422
00:15:15,150 --> 00:15:17,143
And I rushed right over here
to help you...
423
00:15:17,250 --> 00:15:18,713
(Squeaking) wash your back.
424
00:15:18,824 --> 00:15:20,173
(Gasps) Ooh.
425
00:15:20,434 --> 00:15:21,853
(Chittering) Ooh.
426
00:15:21,966 --> 00:15:23,624
Ohh. But why stop there?
427
00:15:23,710 --> 00:15:25,378
Oh, cut! (Blows air)
428
00:15:25,967 --> 00:15:27,783
(Normal voice) What's wrong?
429
00:15:27,941 --> 00:15:29,028
(Normal voice)
This kitten's a lox.
430
00:15:29,125 --> 00:15:30,415
I'm getting nothing from him.
431
00:15:30,510 --> 00:15:32,553
How's he supposed to seduce a
rabbit with this look? (Meows)
432
00:15:32,718 --> 00:15:35,311
I don't think a cat is supposed
to seduce a rabbit at all.
433
00:15:35,410 --> 00:15:36,781
Well, he's supposed to be
smoldering at her,
434
00:15:36,876 --> 00:15:38,460
but instead he's just like...
(Deep voice) "Oh, I'm a cat."
435
00:15:38,560 --> 00:15:40,016
(Normal voice) I mean,
there's no heat between them.
436
00:15:40,111 --> 00:15:41,385
I don't know what that means.
437
00:15:41,513 --> 00:15:43,746
"Smoldering"? (Scoffs)
Come on, it's like...
438
00:15:43,919 --> 00:15:45,778
How you get girls, you know?
439
00:15:45,869 --> 00:15:47,047
The look.
440
00:15:48,318 --> 00:15:49,881
No idea what you're saying.
441
00:15:49,967 --> 00:15:51,140
Man. (Inhales sharply)
442
00:15:51,327 --> 00:15:52,403
I just realized I have
a lot to teach you
443
00:15:52,495 --> 00:15:54,398
before I go off to college.
(Blows air)
444
00:15:54,490 --> 00:15:56,479
Okay. Listen and learn.
445
00:15:56,571 --> 00:15:57,998
(Groans)
446
00:15:58,920 --> 00:16:00,672
Say there's a cute girl
standing in front of you.
447
00:16:00,788 --> 00:16:03,254
First, you make eye contact.
448
00:16:03,415 --> 00:16:07,254
Now... you wanna
squint just a little.
449
00:16:07,522 --> 00:16:11,202
Okay. Now just tip your head
just slightly.
450
00:16:11,347 --> 00:16:14,844
Now... imagine you're
smelling some...
451
00:16:15,120 --> 00:16:17,169
(Sniffs) really awesome
tater tots.
452
00:16:17,265 --> 00:16:19,531
(Sniffs) That's it, dude!
You nailed it!
453
00:16:19,630 --> 00:16:22,088
Did I? I felt I nailed it.
454
00:16:22,310 --> 00:16:23,610
(Grunts)
455
00:16:24,259 --> 00:16:25,892
(Horror movie music
playing on TV) Sue? Sue?
456
00:16:25,984 --> 00:16:27,945
- Ouch!
- Oh, sorry, Jenna.
457
00:16:28,077 --> 00:16:30,025
Carly, I hardly stepped on you.
(Chain saw whirring on TV)
458
00:16:30,154 --> 00:16:32,706
(Sighs) I'm just, uh, trying
to upload our photos to Facebook
459
00:16:32,814 --> 00:16:33,983
and I don't know how.
460
00:16:34,069 --> 00:16:35,207
Mom, we're watching a movie.
461
00:16:35,301 --> 00:16:36,546
Yeah. I know. I know.
462
00:16:36,641 --> 00:16:38,404
But I just thought it'd be fun
to post the pics now.
463
00:16:38,497 --> 00:16:41,068
- Why? Who cares?
- Because that way it'll be done.
464
00:16:41,313 --> 00:16:43,341
Fine. Just click on
the camera icon
465
00:16:43,468 --> 00:16:44,754
and then click "Import."
466
00:16:44,850 --> 00:16:46,460
Got it, got it, got it.
Okay.
467
00:16:46,587 --> 00:16:48,220
- Oh, no. Oh, no.
- Oh, God.
468
00:16:48,348 --> 00:16:49,252
- No, no, no!
- I can't watch!
469
00:16:49,372 --> 00:16:50,749
- I'm freaking out!
- I can't watch! I can't watch!
470
00:16:50,894 --> 00:16:52,525
(Girls) Aah!
471
00:16:52,626 --> 00:16:53,575
Oh, that is so cute!
(Screaming continues)
472
00:16:53,681 --> 00:16:55,851
Okay, hold on. No one move.
I'm gonna get my camera.
473
00:16:56,220 --> 00:16:58,296
Okay,
I-I think he went away.
474
00:16:58,405 --> 00:16:59,501
(Girls sigh)
475
00:16:59,706 --> 00:17:01,390
- Okay, I am never going to bed again.
- Oh, my God.
476
00:17:01,497 --> 00:17:03,188
- Can we sleep with the lights on tonight?
- Yes. Yes.
477
00:17:03,292 --> 00:17:04,577
So was that the man?
(Sighing)
478
00:17:04,704 --> 00:17:06,944
- No, it was the creepy grandpa.
- He's alive?
479
00:17:07,077 --> 00:17:08,733
- Yeah.
- Okay...
480
00:17:09,538 --> 00:17:10,649
Wait. What happened?
481
00:17:10,765 --> 00:17:11,736
Oh, you were all so cute
together
482
00:17:11,837 --> 00:17:14,183
huddled up next to each other.
Get back to the way you were.
483
00:17:14,284 --> 00:17:16,095
No, mom, we're really good
on pictures.
484
00:17:16,185 --> 00:17:17,285
Oh, you can never have enough.
485
00:17:17,369 --> 00:17:18,847
Ally, get back
in your sleeping bag.
486
00:17:18,946 --> 00:17:19,969
But I'm sort of hot.
487
00:17:20,068 --> 00:17:21,872
Chloe, weren't you
over there next to Sue?
488
00:17:21,990 --> 00:17:23,545
Uh, I guess so, but--
489
00:17:23,644 --> 00:17:25,495
Mom, she doesn't want
to get up.
490
00:17:25,595 --> 00:17:27,859
- Oh, she doesn't have to get up. Here
you go. - Oh, I can't see the movie.
491
00:17:27,973 --> 00:17:29,320
- There. Okay.
- Mom!
492
00:17:29,441 --> 00:17:31,890
There you go. And, Jenna,
I think you were over here,
493
00:17:32,004 --> 00:17:33,875
- weren't you?
- Actually, I'm okay, Mrs. Heck.
494
00:17:34,000 --> 00:17:34,984
Okay, that's good!
(Shrieks)
495
00:17:35,071 --> 00:17:36,363
Oh, this is gonna be so cute!
(Gasps)
496
00:17:36,468 --> 00:17:38,514
Just come over here, and we'll
just do it like that.
497
00:17:38,641 --> 00:17:40,343
- Mom, stop!
- That's great.
498
00:17:40,532 --> 00:17:43,341
Okay, okay. Everybody get
a little closer together.
499
00:17:43,505 --> 00:17:45,972
Okay, perfect.
Here we go.
500
00:17:46,094 --> 00:17:47,631
Come on, Carly, look alive.
501
00:17:47,756 --> 00:17:49,356
(Gasps) (Static hissing)
502
00:17:49,498 --> 00:17:52,630
Mom, what did you do?
503
00:17:52,982 --> 00:17:54,373
Oh, wait.
Oh, but you know what?
504
00:17:54,476 --> 00:17:55,290
This is so funny!
505
00:17:55,398 --> 00:17:57,070
Okay, everybody do this.
506
00:17:57,154 --> 00:17:59,905
"Ohh! We're so sad
we lost the movie!
507
00:17:59,984 --> 00:18:00,976
Ohh!" (Laughs)
508
00:18:01,077 --> 00:18:02,756
Everybody put your hands
on your cheeks,
509
00:18:02,853 --> 00:18:04,723
and then-- Sue, you come
forward a little bit,
510
00:18:04,834 --> 00:18:05,822
'cause you have to be
the saddest
511
00:18:05,901 --> 00:18:08,035
'cause it's your party.
Okay, you ready? "Ohh!"
512
00:18:09,014 --> 00:18:11,753
Mom, can I see you
for a minute?
513
00:18:14,569 --> 00:18:15,949
What are you doing?
514
00:18:16,061 --> 00:18:17,850
You're wrecking my sleepover.
515
00:18:17,970 --> 00:18:20,529
Just go... away.
516
00:18:20,625 --> 00:18:21,962
Fine. I'm sorry.
I'm going.
517
00:18:22,128 --> 00:18:22,980
(Sighs)
518
00:18:25,331 --> 00:18:26,349
(Shutter clicking)
519
00:18:33,788 --> 00:18:36,246
Axl, can I ask you something?
520
00:18:36,528 --> 00:18:38,414
When you said you're
leaving to go to college,
521
00:18:38,546 --> 00:18:40,677
what did you mean by that?
522
00:18:41,821 --> 00:18:43,565
That I'll be leaving
for college.
523
00:18:43,669 --> 00:18:45,553
But you'll still
be living here, right?
524
00:18:45,658 --> 00:18:46,579
Mm, no.
525
00:18:46,681 --> 00:18:48,982
Brick, I'm...
gonna be living at college.
526
00:18:49,085 --> 00:18:50,294
That's kinda how it works.
527
00:18:50,390 --> 00:18:52,789
- What did you think was gonna happen?
- I don't know.
528
00:18:52,906 --> 00:18:54,346
I guess I thought
it'd just stay like this
529
00:18:54,489 --> 00:18:57,244
and then eventually you'd
move into mom and dad's room.
530
00:18:58,201 --> 00:19:00,723
I just can't believe
you're really leaving.
531
00:19:01,312 --> 00:19:02,791
Bro, don't worry.
532
00:19:02,898 --> 00:19:04,452
I'll be home at Christmas
to pick up my presents.
533
00:19:04,548 --> 00:19:06,443
And you can come visit me
if you want.
534
00:19:06,597 --> 00:19:08,877
Might even need you to do
some of my homework.
535
00:19:10,551 --> 00:19:11,689
(Groans)
536
00:19:12,733 --> 00:19:13,524
(Clicks switch)
537
00:19:13,879 --> 00:19:15,368
(Sighs)
538
00:19:16,916 --> 00:19:18,969
(Exhales)
539
00:19:20,826 --> 00:19:23,343
I'm really gonna miss you, Axl.
540
00:19:23,870 --> 00:19:25,396
I know, Brick.
541
00:19:25,501 --> 00:19:26,911
Everyone will.
542
00:19:29,113 --> 00:19:29,937
(Girls laughing)
543
00:19:30,050 --> 00:19:32,268
Sounds like Sue and the girls
are having fun out there.
544
00:19:32,364 --> 00:19:35,832
What's the point if I can't
post any of it on Facebook?
545
00:19:35,958 --> 00:19:37,455
(Sighs) Okay.
546
00:19:37,556 --> 00:19:39,241
Repeat that again slowly
so I know
547
00:19:39,352 --> 00:19:40,609
just what to tell the doctors
548
00:19:40,711 --> 00:19:42,215
when I have you committed.
549
00:19:42,324 --> 00:19:43,053
(Groans)
550
00:19:43,167 --> 00:19:44,617
Seriously?
You wanna know the point?
551
00:19:44,723 --> 00:19:46,890
The point is, they're
all having a great time.
552
00:19:46,985 --> 00:19:48,918
But no one will know.
553
00:19:49,014 --> 00:19:51,270
Who cares? They know.
554
00:19:51,399 --> 00:19:53,136
What is going on with you
lately, Frankie?
555
00:19:53,307 --> 00:19:54,856
(Sighs) I don't know.
556
00:19:55,021 --> 00:19:57,363
It's just that Sue's
such an amazing person.
557
00:19:57,458 --> 00:20:00,113
I want everyone to see
how amazing she is.
558
00:20:00,204 --> 00:20:02,249
She is the same person
she was two weeks ago
559
00:20:02,351 --> 00:20:05,240
before you started
poking around on her Facebook.
560
00:20:05,341 --> 00:20:07,785
Now you're all caught up
in who's looking at her page
561
00:20:07,892 --> 00:20:10,217
and who's commenting,
and none of it's real.
562
00:20:10,323 --> 00:20:11,786
None of it means anything.
563
00:20:11,880 --> 00:20:15,749
You're letting other people
define who Sue is to you.
564
00:20:17,313 --> 00:20:19,358
Maybe I can't handle Facebook.
565
00:20:19,474 --> 00:20:20,892
"Maybe"?
566
00:20:21,000 --> 00:20:23,475
Look, Frankie,
Sue is gonna be fine.
567
00:20:23,572 --> 00:20:25,063
No, she's gonna be great.
568
00:20:25,200 --> 00:20:26,966
(Sighs) You're right,
you're right.
569
00:20:27,658 --> 00:20:31,941
Oh. If you had a "Like" button,
I would click it right now.
570
00:20:32,076 --> 00:20:33,537
Don't know what that means.
571
00:20:34,805 --> 00:20:38,325
So that night, I deletedall my Facebook aliases.
572
00:20:38,426 --> 00:20:41,188
And Sue was sadly unfriendedby Jill Munroe,
573
00:20:41,323 --> 00:20:45,046
Sabrina Duncan,Julie McCoy, and Chrissy Snow.
574
00:20:45,141 --> 00:20:47,546
But on the upside,she did get 102 likes
575
00:20:47,645 --> 00:20:48,893
on one of her pictures--
576
00:20:48,988 --> 00:20:50,825
not that it matters.
577
00:20:50,909 --> 00:20:53,867
And Axl and Brick found homesfor the entire cast,
578
00:20:53,963 --> 00:20:55,434
but with one rule--
579
00:20:55,518 --> 00:20:57,739
They're brothers, so we'd like
to keep them together.
580
00:20:57,934 --> 00:21:00,347
Yep, social mediacauses a lot of problems,
581
00:21:00,467 --> 00:21:03,329
but in the end,it does have its uses.
582
00:21:03,472 --> 00:21:06,043
Hey, it's Sunday. I thought
you'd be with my dad.
583
00:21:06,137 --> 00:21:09,030
Nope. I found him some
new friends to talk to.
584
00:21:09,131 --> 00:21:10,663
49 of them, to be exact.
585
00:21:10,756 --> 00:21:12,597
I said it to Dukakiswhen I met him,
586
00:21:12,680 --> 00:21:15,526
and I'm gonna say it you--don't avoid swimming
587
00:21:15,628 --> 00:21:18,056
just 'cause you're afraidto put on a bathing suit.
588
00:21:18,160 --> 00:21:19,881
And if you're gonna goto a public pool,
589
00:21:19,990 --> 00:21:22,157
for God sake, shower shoes.
590
00:21:22,370 --> 00:21:24,138
Without your feet,you got nothing.
591
00:21:24,250 --> 00:21:27,080
Your feet are the handsof your legs.
592
00:21:27,254 --> 00:21:31,722
- You also got to...
- I like this, Frankie. I like it a lot.
593
00:21:31,980 --> 00:21:34,374
Wait an hour after you eatbefore you go in swimming.
594
00:21:34,513 --> 00:21:36,985
But I say if it's notthe internet,
595
00:21:37,228 --> 00:21:38,599
it's the real thing.
596
00:21:40,424 --> 00:21:45,288
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
597
00:21:45,338 --> 00:21:49,888
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.