All language subtitles for The Middle s04e20 Dollar Days.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,809 --> 00:00:02,670 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:00:04,792 --> 00:00:06,270 Graduation-- 3 00:00:06,409 --> 00:00:08,157 the pomp, the circumstance, 4 00:00:08,294 --> 00:00:10,359 but at Orson Technical Institute, 5 00:00:10,470 --> 00:00:13,106 utility room C, there wasn't much of either. 6 00:00:13,207 --> 00:00:17,748 Congratulations to the class of first quarter 2013! 7 00:00:18,951 --> 00:00:20,910 Class of first quarter 2013 rules! 8 00:00:22,840 --> 00:00:25,436 Aha! Way to go, mom! 9 00:00:25,519 --> 00:00:26,429 Aw. 10 00:00:26,533 --> 00:00:27,785 I'm really proud of you, Frankie. 11 00:00:27,900 --> 00:00:29,701 Well, I think I can speak for all of us 12 00:00:29,838 --> 00:00:31,921 when I say you're a true inspiration. 13 00:00:32,042 --> 00:00:33,255 And if we can achieve... 14 00:00:33,379 --> 00:00:34,285 You're not getting a car. 15 00:00:34,390 --> 00:00:36,430 God! But-- ugh. You're gonna get a job. 16 00:00:36,571 --> 00:00:39,455 I'm sorry. I'm so confused. What was all this for? 17 00:00:40,371 --> 00:00:42,515 Okay, turn into the kitchen. 18 00:00:44,406 --> 00:00:46,113 To the right. To the right. 19 00:00:46,211 --> 00:00:47,703 Okay, stop. Watch your head. 20 00:00:47,960 --> 00:00:49,270 Darrin lost at crazy eights, 21 00:00:49,378 --> 00:00:51,415 and now he has to carry me everywhere today. 22 00:00:51,623 --> 00:00:54,810 Now that Sue and Darrin had graduated to full-time couple, 23 00:00:54,935 --> 00:00:56,754 Axl decided for the sake of their friendship 24 00:00:56,885 --> 00:00:59,228 he'd suck it up and swallow his feelings. 25 00:00:59,331 --> 00:01:00,300 Mind if I talk to my friend, 26 00:01:00,397 --> 00:01:01,840 or is that not allowed? 27 00:01:01,983 --> 00:01:03,359 Oh! Please. 28 00:01:03,480 --> 00:01:04,303 I'm not one of those girls 29 00:01:04,431 --> 00:01:06,917 who has to be with her boyfriend 24/7. 30 00:01:08,959 --> 00:01:09,960 So what's up? 31 00:01:10,082 --> 00:01:12,009 Well, while you've been busy giving dorkyback rides, 32 00:01:12,136 --> 00:01:13,576 I've been out marketing our band, 33 00:01:13,632 --> 00:01:16,084 and guess what-- I got us our first paying gig. 34 00:01:16,184 --> 00:01:16,958 Avert your eyes 35 00:01:17,066 --> 00:01:19,057 or risk being blinded by my awesomeness. 36 00:01:19,195 --> 00:01:20,581 You're kidding. That's great! 37 00:01:20,703 --> 00:01:22,756 Now get ready, 'cause we are on a rocket ship to stardom. 38 00:01:22,829 --> 00:01:25,057 We are playing at the Orson Dollar Days! 39 00:01:25,169 --> 00:01:26,604 The one they do in the parking lot every year 40 00:01:26,702 --> 00:01:27,928 behind the shoe warehouse? 41 00:01:28,025 --> 00:01:30,666 Not only that, but they're paying us $50, 42 00:01:30,803 --> 00:01:32,747 or 100 Dollar Day dollars. 43 00:01:32,865 --> 00:01:34,576 No expiration date, discount merchandise only, 44 00:01:34,669 --> 00:01:36,283 - all sales, final, blah. - This is awesome. 45 00:01:36,396 --> 00:01:37,299 Maybe I could use my cut 46 00:01:37,420 --> 00:01:39,929 to buy Sue those imitation Ugg boots she wants. 47 00:01:40,070 --> 00:01:43,838 Yeah, I think Ugg boots would be the perfect gift for Sue. 48 00:01:44,860 --> 00:01:46,487 What? They would. 49 00:01:47,338 --> 00:01:48,749 So what do you think of this? 50 00:01:48,844 --> 00:01:49,628 I like it. 51 00:01:49,717 --> 00:01:50,676 Well, how 'bout this one? 52 00:01:50,788 --> 00:01:52,214 Yeah. Like that one, too. 53 00:01:52,350 --> 00:01:55,155 Mike. You're just trying to get out of helping. 54 00:01:55,246 --> 00:01:56,060 Did it work? 55 00:01:56,161 --> 00:01:59,501 Oh, I can't believe I actually have to go on interviews now. 56 00:01:59,634 --> 00:02:02,402 Maybe I should take a sip of wine before I go in. 57 00:02:02,517 --> 00:02:04,684 People always say I'm great at parties. 58 00:02:05,245 --> 00:02:06,295 Don't know how many dentists 59 00:02:06,416 --> 00:02:08,466 are looking for a drunk Beyonce impersonator, 60 00:02:08,568 --> 00:02:10,129 but worth a shot. 61 00:02:10,245 --> 00:02:11,486 Brick, what are you doing? 62 00:02:11,813 --> 00:02:13,247 Oh, I'm earning my family life badge 63 00:02:13,362 --> 00:02:14,762 for Prairie Scouts. 64 00:02:15,676 --> 00:02:17,765 You-- you're in Scouts? Since when? 65 00:02:17,866 --> 00:02:20,378 Joined a couple weeks ago. Did I not tell you? 66 00:02:20,491 --> 00:02:21,817 You did not. 67 00:02:22,449 --> 00:02:23,562 Well, who did I tell? 68 00:02:23,712 --> 00:02:26,462 Well, I think it's great that you've joined something, Brick. 69 00:02:26,574 --> 00:02:28,344 But Scouts? Really? 70 00:02:28,469 --> 00:02:30,363 I checked out an old handbook from the library, 71 00:02:30,499 --> 00:02:32,040 and I found it very appealing. 72 00:02:32,149 --> 00:02:34,680 And it has an interesting font-- Menlo Bold. 73 00:02:34,820 --> 00:02:36,415 Menlo Bold. 74 00:02:36,702 --> 00:02:37,944 Now can you please sign this, 75 00:02:38,053 --> 00:02:39,871 saying that I completed the task in an efficient manner 76 00:02:39,976 --> 00:02:41,320 with a first-rate attitude? 77 00:02:41,714 --> 00:02:42,648 Mm-hmm. 78 00:02:43,366 --> 00:02:44,309 There you go. 79 00:02:45,239 --> 00:02:47,669 Oh, and I'm going to need $40. 80 00:02:49,688 --> 00:02:51,097 Hmm. 81 00:02:51,198 --> 00:02:53,734 I'd hold off on that check. You know he's just gonna quit. 82 00:02:53,897 --> 00:02:56,489 You know, you should be thrilled, Mike. 83 00:02:56,596 --> 00:02:59,234 Your odd son wants to do a boy thing. 84 00:02:59,413 --> 00:03:01,239 Yeah. I've been burned before, Frankie. 85 00:03:01,334 --> 00:03:03,816 Remember basketball? All he did was count the dribbles. 86 00:03:03,914 --> 00:03:05,849 I don't know. He seems to be really into it this time. 87 00:03:05,969 --> 00:03:07,291 This could be his thing. 88 00:03:07,483 --> 00:03:08,581 It's not his thing. 89 00:03:08,686 --> 00:03:10,387 Oh, yeah? You don't know that. 90 00:03:10,508 --> 00:03:11,932 He made our bed. 91 00:03:12,000 --> 00:03:15,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 92 00:03:20,477 --> 00:03:22,161 Packin' it in and hittin' the road? 93 00:03:22,400 --> 00:03:24,451 My Scout troop's going camping this weekend. 94 00:03:24,569 --> 00:03:26,619 Camping? You remember what that is, right? 95 00:03:26,751 --> 00:03:29,203 When we slept in a tent, outside with the bugs? 96 00:03:29,305 --> 00:03:31,749 I know. I'm gonna get my camping badge. 97 00:03:32,406 --> 00:03:34,483 But I can't go if I don't get that check. 98 00:03:34,592 --> 00:03:35,409 So... 99 00:03:35,511 --> 00:03:37,207 Yeah. About that, look, Brick, 100 00:03:37,306 --> 00:03:39,404 we can't afford to just fork over 40 bucks 101 00:03:39,508 --> 00:03:41,035 for something you're just gonna quit. 102 00:03:41,241 --> 00:03:42,606 I get your concern. 103 00:03:42,909 --> 00:03:44,824 I understand I've been a quitter in the past. 104 00:03:45,187 --> 00:03:47,363 That's mom's influence. 105 00:03:47,459 --> 00:03:49,644 - Yeah, probably. - But not this time. 106 00:03:49,775 --> 00:03:50,944 I'm committed, dad. 107 00:03:51,058 --> 00:03:52,283 I'm in it till the end. 108 00:03:52,428 --> 00:03:54,739 Okay. Well, you realize the end is not tomorrow. 109 00:03:54,841 --> 00:03:56,476 We're gonna get our 40 bucks worth of fun out of this 110 00:03:56,581 --> 00:03:58,272 no matter how miserable you are. 111 00:03:58,405 --> 00:04:00,390 It's all good, dad. I've got this. 112 00:04:02,831 --> 00:04:04,553 I didn't get the job. 113 00:04:04,710 --> 00:04:06,883 Aw. Well, don't worry. 114 00:04:07,028 --> 00:04:09,571 You'll get 'em next time. Right? 115 00:04:10,278 --> 00:04:11,588 I'm not so sure, Mike. 116 00:04:11,691 --> 00:04:13,524 Apparently, in order to get a job, 117 00:04:13,639 --> 00:04:15,692 you have to know who you are. 118 00:04:15,884 --> 00:04:16,826 Well, I know who you are. 119 00:04:16,928 --> 00:04:18,133 You're someone who needs a job. 120 00:04:18,234 --> 00:04:20,166 Well, that's not enough anymore. 121 00:04:20,410 --> 00:04:21,735 It's a whole thing now. 122 00:04:21,832 --> 00:04:23,250 You gotta be able to sell yourself. 123 00:04:23,434 --> 00:04:25,779 I wasn't even able to sell a car. 124 00:04:25,893 --> 00:04:28,152 How the heck am I supposed to sell myself? 125 00:04:28,252 --> 00:04:30,421 That's true. That is why you got fired. 126 00:04:30,520 --> 00:04:33,197 I was not fired, Brick. I was let-- ugh. 127 00:04:33,294 --> 00:04:35,810 Anyway, the whole way home, I'm thinkin', 128 00:04:35,979 --> 00:04:39,437 "I don't know. Do I even know who I am anymore?" 129 00:04:39,704 --> 00:04:41,650 I mean, okay, help me out here. 130 00:04:41,751 --> 00:04:42,618 Come on. Just give me something. 131 00:04:42,720 --> 00:04:44,066 If you had one word to describe me, 132 00:04:44,169 --> 00:04:45,204 what would it be? 133 00:04:45,320 --> 00:04:46,182 - Lazy. - Angry. - Tired. 134 00:04:46,291 --> 00:04:47,529 Hey, hey, hey. One at a time. 135 00:04:47,684 --> 00:04:48,993 - Lazy. - Angry. 136 00:04:49,108 --> 00:04:49,881 Tired. 137 00:04:50,047 --> 00:04:52,205 Actually, "lazy" and "tired" are kind of the same thing. 138 00:04:52,329 --> 00:04:55,489 Yeah, but I still think she's more lazy than angry. 139 00:04:55,839 --> 00:04:57,702 I don't know. If you call her on being lazy, 140 00:04:57,802 --> 00:04:59,296 - she gets really angry. - Mm. 141 00:04:59,410 --> 00:05:00,514 That's not fair. 142 00:05:00,639 --> 00:05:01,535 Thank you. 143 00:05:01,659 --> 00:05:03,342 She's only angry because she's getting older, 144 00:05:03,466 --> 00:05:04,685 nothing turned out like she wanted, 145 00:05:04,799 --> 00:05:06,604 and now at this late stage of her life, 146 00:05:06,707 --> 00:05:09,006 when she should be able to kick back and relax, 147 00:05:09,146 --> 00:05:11,238 she's stuck grabbing at her one last chance 148 00:05:11,328 --> 00:05:13,302 to try and make something of herself. 149 00:05:13,751 --> 00:05:15,755 Wait. What about naggy? 150 00:05:15,917 --> 00:05:17,449 - Good answer. - Oh, good answer. 151 00:05:17,572 --> 00:05:18,767 - Very good answer. - Good answer. 152 00:05:18,869 --> 00:05:20,178 Okay, that's enough. 153 00:05:20,283 --> 00:05:23,747 The reason your mom is tired, lazy, and irritable 154 00:05:23,868 --> 00:05:25,068 is 'cause of you guys. 155 00:05:25,184 --> 00:05:27,813 No one... said... irritable. 156 00:05:27,910 --> 00:05:29,308 Okay, fine. You're not irritable. 157 00:05:29,426 --> 00:05:31,829 You know what? Forget it. You people are useless. 158 00:05:32,418 --> 00:05:35,322 We were only trying to help. God, she is so ungrateful. 159 00:05:35,422 --> 00:05:37,169 Ooh! Ungrateful! 160 00:05:37,275 --> 00:05:38,856 - Good answer. - Good answer. 161 00:05:38,955 --> 00:05:40,925 - Good answer. - Good answer. 162 00:05:50,176 --> 00:05:52,352 Whoo! 163 00:05:52,523 --> 00:05:53,333 This'll be, like, 164 00:05:53,445 --> 00:05:55,705 our Axl And The Ax Men signature pose. 165 00:05:55,856 --> 00:05:57,332 We should seriously try to patent it. 166 00:05:57,662 --> 00:05:59,576 Uh, yeah. I've been thinking... 167 00:05:59,686 --> 00:06:03,553 our name sounds a little... '50s, or whatever. 168 00:06:03,668 --> 00:06:04,684 What are you talking about? 169 00:06:04,776 --> 00:06:06,682 Well, Sue had an interesting idea. 170 00:06:06,794 --> 00:06:08,909 Yeah. Okay. 171 00:06:08,995 --> 00:06:10,663 Yeah. Well, we were hanging out, 172 00:06:10,767 --> 00:06:12,161 you know, and talking and stuff, 173 00:06:12,351 --> 00:06:15,346 and I thought maybe it did sound a little... blah. 174 00:06:15,581 --> 00:06:18,872 But then we thought what if it had all your names-- 175 00:06:18,957 --> 00:06:21,071 Darrin, Sean, Axl-- 176 00:06:21,216 --> 00:06:23,324 Daseanax. 177 00:06:23,434 --> 00:06:24,516 What? 178 00:06:24,609 --> 00:06:26,121 Daseanax? 179 00:06:26,216 --> 00:06:28,308 Huh. That's actually pretty cool. 180 00:06:28,419 --> 00:06:30,716 Oh, my God. In what universe? 181 00:06:30,805 --> 00:06:32,667 We are a brand-- 182 00:06:32,772 --> 00:06:34,948 Axl And The Axmen. 183 00:06:35,086 --> 00:06:36,191 And, yes, my name's on it. 184 00:06:36,303 --> 00:06:37,539 But I'm the one who started the band, 185 00:06:37,640 --> 00:06:39,025 I'm the one who got us this gig, 186 00:06:39,170 --> 00:06:40,527 and I was the one who was up all last night 187 00:06:40,623 --> 00:06:42,105 working on a new album cover! 188 00:06:42,230 --> 00:06:43,284 No, you didn't. 189 00:06:43,425 --> 00:06:46,116 You watched "Titanic" with mom and then you went to bed. 190 00:06:46,457 --> 00:06:49,154 I think he was crying. He cries a lot. 191 00:06:49,392 --> 00:06:50,573 Let's just play. 192 00:06:50,722 --> 00:06:52,521 One, two, three, four! 193 00:06:56,464 --> 00:06:57,944 Dude, dude, you are killing the song. 194 00:06:58,046 --> 00:06:59,192 We need more egg. 195 00:06:59,276 --> 00:07:01,608 I can't drum and play the egg at the same time. 196 00:07:01,731 --> 00:07:02,915 I'm not an octopus. 197 00:07:04,772 --> 00:07:05,793 Uh, I'll do it. 198 00:07:05,898 --> 00:07:07,709 I-I played the tambourine for Reverend Timtom. 199 00:07:07,816 --> 00:07:08,825 And I don't wanna brag, 200 00:07:08,923 --> 00:07:11,252 but I was pretty good. 201 00:07:11,367 --> 00:07:13,632 Nope. No way! Not happening. 202 00:07:13,729 --> 00:07:15,744 My sister is not in the band. 203 00:07:15,854 --> 00:07:17,388 We're out of hands, Axl. 204 00:07:17,461 --> 00:07:19,280 The song doesn't rock without the egg. 205 00:07:19,378 --> 00:07:20,753 We got no choice. 206 00:07:21,227 --> 00:07:22,930 I say we give her a chance. 207 00:07:24,317 --> 00:07:25,775 Yeah! 208 00:07:32,556 --> 00:07:35,133 Okay. If I'm at a social event, 209 00:07:35,245 --> 00:07:37,417 am I a party princess, 210 00:07:37,532 --> 00:07:39,074 a solitary Suzy, 211 00:07:39,208 --> 00:07:41,433 or in the corner, talking to the principal? 212 00:07:42,467 --> 00:07:43,560 What are you doing? 213 00:07:43,694 --> 00:07:46,315 Well, I'm still trying to figure out who I am. 214 00:07:46,445 --> 00:07:48,664 And Sue told me to go to kickinitteenstyle.com 215 00:07:48,775 --> 00:07:50,279 and take the personality quiz. 216 00:07:50,393 --> 00:07:52,791 You're taking life advice from Sue? 217 00:07:52,887 --> 00:07:53,958 You've seen her life, right? 218 00:07:54,051 --> 00:07:55,757 I'm desperate, okay? 219 00:07:55,914 --> 00:07:58,619 All right. So-- so who am I? Who am I? 220 00:07:58,751 --> 00:08:00,788 I... I... I... 221 00:08:00,923 --> 00:08:02,637 Ooh. I'm a good snapper. 222 00:08:03,058 --> 00:08:04,886 - Seriously. - Well, you're a great mom. 223 00:08:05,095 --> 00:08:06,321 Yeah. 224 00:08:06,491 --> 00:08:09,185 I know I'm a great mom. Duh, Mike. 225 00:08:09,302 --> 00:08:11,632 But being a great mom isn't gonna get me a job. 226 00:08:11,753 --> 00:08:13,388 Who am I other than that? 227 00:08:13,506 --> 00:08:15,270 I-I really don't know. 228 00:08:16,270 --> 00:08:19,289 Okay. What about nice? I'm nice. 229 00:08:19,605 --> 00:08:20,171 Eh. 230 00:08:20,286 --> 00:08:22,191 Okay, then, how 'bout hard worker? 231 00:08:22,408 --> 00:08:24,696 Yeah. That's not true, either. 232 00:08:32,202 --> 00:08:33,640 Hang on. 233 00:08:33,770 --> 00:08:35,672 Isn't this your social skills group? 234 00:08:35,781 --> 00:08:38,075 Yeah. We went to a regular Scout meeting before, 235 00:08:38,202 --> 00:08:39,241 but after a few weeks, 236 00:08:39,362 --> 00:08:40,714 they decided to give us our own troop. 237 00:08:40,835 --> 00:08:41,958 Wasn't that nice? 238 00:08:42,637 --> 00:08:44,317 You know what time it is, boy? 239 00:08:44,574 --> 00:08:45,967 I'll tell you what time it is-- 240 00:08:46,068 --> 00:08:47,300 it's late o'clock. 241 00:08:47,401 --> 00:08:49,686 Told you we didn't have time to stop for a sausage biscuit. 242 00:08:50,012 --> 00:08:52,019 Mike Heck. Brick's dad. 243 00:08:52,445 --> 00:08:54,577 Okay. I got him. You can go. 244 00:08:54,777 --> 00:08:57,202 Huh. Yeah, hey, uh, 245 00:08:57,316 --> 00:08:59,234 maybe I didn't read the permission slip too clearly. 246 00:08:59,340 --> 00:09:01,389 But, uh, where exactly are you taking 'em? 247 00:09:01,735 --> 00:09:02,950 We're going out there, 248 00:09:03,512 --> 00:09:06,662 in the deep woods, where a man can get lost, 249 00:09:07,351 --> 00:09:10,538 where he's got no past, no future. 250 00:09:11,019 --> 00:09:12,923 Only the now. 251 00:09:13,766 --> 00:09:14,927 Uh-huh. 252 00:09:15,318 --> 00:09:17,618 And, uh, where is that, exactly? 253 00:09:18,066 --> 00:09:20,767 Oh, no, soldier. That's classified. 254 00:09:20,895 --> 00:09:22,179 He's got my ax! 255 00:09:22,271 --> 00:09:24,305 Tell him it's my turn with the ax! 256 00:09:24,509 --> 00:09:26,405 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa. 257 00:09:26,487 --> 00:09:28,169 Hey. Hey. 258 00:09:28,266 --> 00:09:30,061 That's the way you hold a knife when you're whittling. 259 00:09:30,800 --> 00:09:33,437 That's how you hold a knife when you're gonna kill a man. 260 00:09:33,541 --> 00:09:36,215 Oh. I see. Thanks, Mr. Stokes. 261 00:09:37,747 --> 00:09:38,815 I'll tell you what, Mr. Stokes, 262 00:09:38,913 --> 00:09:40,736 while you're gettin' lost in the deep woods, 263 00:09:40,836 --> 00:09:42,720 these kids are gonna be doing something else. 264 00:09:43,149 --> 00:09:44,164 But, dad, this is the most 265 00:09:44,242 --> 00:09:46,432 I've ever not quit something my whole life. 266 00:09:46,646 --> 00:09:48,462 What are we all supposed to do now? 267 00:09:53,066 --> 00:09:55,133 So Mike found himself the unwitting Scoutmaster 268 00:09:55,236 --> 00:09:56,529 of troop crazy. 269 00:09:56,676 --> 00:09:58,405 All right. You all got your waters. 270 00:09:58,594 --> 00:10:00,280 Now go to bed. 271 00:10:00,619 --> 00:10:02,755 Can we get a bedtime story, Mr. Heck? 272 00:10:02,871 --> 00:10:05,050 I can't sleep without a bedtime story. 273 00:10:05,152 --> 00:10:06,298 According to this manual, 274 00:10:06,404 --> 00:10:09,088 we're supposed to practice a duck and cover drill 275 00:10:09,193 --> 00:10:11,180 in case the dirty commies lob a nuke at us 276 00:10:11,264 --> 00:10:12,495 - during the night. - No. 277 00:10:12,593 --> 00:10:14,325 We already built a fire, ate hot dogs, 278 00:10:14,426 --> 00:10:16,828 made a compass with a leaf, and practiced your salute. 279 00:10:16,942 --> 00:10:18,268 Let's just go to bed. 280 00:10:19,673 --> 00:10:23,223 Zack? Where you been? 281 00:10:23,318 --> 00:10:24,494 I've been calling for you. 282 00:10:24,583 --> 00:10:26,448 No more chasing birds. It's lights out. 283 00:10:26,535 --> 00:10:27,600 I'm hungry. 284 00:10:27,695 --> 00:10:29,440 Ham and cheese! 285 00:10:31,536 --> 00:10:33,620 While Mike was making three PB&Js-- 286 00:10:33,715 --> 00:10:35,381 one with crust, two without-- 287 00:10:35,504 --> 00:10:37,251 two ham and cheeses, an iced tea... 288 00:10:37,335 --> 00:10:38,967 three juices, and a saucer of milk, 289 00:10:39,102 --> 00:10:41,592 Axl was getting his band ready for their big night. 290 00:10:42,818 --> 00:10:44,744 Okay. Checked the schedule. 291 00:10:44,845 --> 00:10:46,010 We're going on between 292 00:10:46,109 --> 00:10:48,429 the Fancy Feet "Gangnam Style" tap number 293 00:10:48,546 --> 00:10:49,805 and Itty Bitty Jujitsu. 294 00:10:49,912 --> 00:10:51,274 Whoo. Nice spot. 295 00:10:51,375 --> 00:10:52,911 Those Jujitsu kids are really good. 296 00:10:53,021 --> 00:10:54,245 Are you sure about this, Axl? 297 00:10:54,349 --> 00:10:55,594 Guess I was expecting... I don't know, 298 00:10:55,683 --> 00:10:57,556 something a little more less sad. 299 00:10:57,657 --> 00:10:59,277 Dude, every band's gotta pay their dues. 300 00:10:59,388 --> 00:11:01,355 This'll be a great story for "Rolling Stone" someday 301 00:11:01,488 --> 00:11:02,712 when we're kicking it in our mansions, 302 00:11:02,817 --> 00:11:05,006 trying to decide which Ferraris to take to go yachting. 303 00:11:05,098 --> 00:11:06,672 It'll humanize us. 304 00:11:08,472 --> 00:11:09,747 Uh... what is that? 305 00:11:09,857 --> 00:11:11,346 Oh, okay, okay. 306 00:11:11,454 --> 00:11:13,841 The thing is, I had already ordered the sticker 307 00:11:13,948 --> 00:11:15,781 before you said you didn't want to change the name. 308 00:11:15,897 --> 00:11:18,514 And then I was gonna tell you, but then I forgot, 309 00:11:18,629 --> 00:11:21,032 so then I thought I would just bring it here anyway 310 00:11:21,116 --> 00:11:23,565 and see how everybody felt once it was here. 311 00:11:23,679 --> 00:11:24,669 Well, I like it. 312 00:11:24,928 --> 00:11:26,538 I think it looks awesome, Sue. 313 00:11:26,648 --> 00:11:29,133 Do you, Darrin? Do you really think it looks awesome? 314 00:11:29,255 --> 00:11:30,199 'Cause you know what I think? 315 00:11:30,325 --> 00:11:32,147 I think I've had it! 316 00:11:32,251 --> 00:11:34,589 I have been so cool. So cool! 317 00:11:34,685 --> 00:11:35,848 But I am so sick of this! 318 00:11:35,997 --> 00:11:38,580 You... are Yoko-ing the band! 319 00:11:38,689 --> 00:11:39,733 But not just the band, 320 00:11:39,846 --> 00:11:42,593 you're Yoko-ing my school, you're Yoko-ing my house. 321 00:11:42,690 --> 00:11:44,335 You two together are poison! 322 00:11:44,456 --> 00:11:46,164 You wanna be Daseanax? Fine. 323 00:11:46,267 --> 00:11:48,473 Go ahead. No, maybe you should be Daseansue, 324 00:11:48,596 --> 00:11:50,978 'cause the Ax Man... is out! 325 00:11:59,763 --> 00:12:01,787 - Mr. Heck. - Hmm? 326 00:12:01,928 --> 00:12:04,019 I'm having a sock issue. 327 00:12:04,128 --> 00:12:05,547 They touched the ground. 328 00:12:05,631 --> 00:12:07,581 Oh, it's okay. Use your backup socks. 329 00:12:07,671 --> 00:12:10,645 I did already. And my backup backup socks. 330 00:12:10,756 --> 00:12:13,967 This is an emergency. I need to go home. 331 00:12:14,065 --> 00:12:16,686 Oh, no. You can't. No one's here at the house. 332 00:12:16,778 --> 00:12:19,533 If I take you home, I gotta take everybody else with me. 333 00:12:19,642 --> 00:12:21,243 How 'bout I get you a pair of my socks? 334 00:12:21,786 --> 00:12:24,064 Unacceptable. Unacceptable. 335 00:12:24,176 --> 00:12:25,366 Unacceptable! 336 00:12:25,624 --> 00:12:27,747 Can I sit up front with you, Mr. Heck? 337 00:12:27,866 --> 00:12:29,485 You're easy to talk to! 338 00:12:44,194 --> 00:12:45,704 Here, kitty, kitty. 339 00:12:45,912 --> 00:12:48,183 While Mike was searching for a rogue Scout, 340 00:12:48,294 --> 00:12:50,870 I was Aunt Edie's, talking to my mom. 341 00:12:50,988 --> 00:12:55,432 Look, honey, any dental office would be lucky to have you. 342 00:12:55,568 --> 00:12:57,108 Yeah, blah, blah, blah. 343 00:12:57,151 --> 00:12:58,400 No. It's true. 344 00:12:58,493 --> 00:13:01,018 People have always loved being around you. 345 00:13:01,119 --> 00:13:03,677 All the moms wanted you in their carpool. 346 00:13:03,770 --> 00:13:05,502 You were very lively. 347 00:13:05,961 --> 00:13:07,321 You know, I have noticed 348 00:13:07,410 --> 00:13:09,333 that when I sign up for something at church, 349 00:13:09,425 --> 00:13:11,208 one or two people sign up after me. 350 00:13:11,316 --> 00:13:13,766 I did not give birth to average people. 351 00:13:13,861 --> 00:13:16,569 I am telling you, you are the whole package. 352 00:13:16,694 --> 00:13:22,251 You are a warm, special, beautiful, amazing person. 353 00:13:22,468 --> 00:13:25,700 And if they don't believe that, they can call me. 354 00:13:25,799 --> 00:13:28,285 Oh, thank you. 355 00:13:28,798 --> 00:13:30,897 Mom always seems to have the answers. 356 00:13:31,388 --> 00:13:32,935 Why did I ever move out? 357 00:13:35,886 --> 00:13:37,081 Hey, uh, look, 358 00:13:37,501 --> 00:13:39,242 about what happened before... 359 00:13:40,226 --> 00:13:41,754 I think we should talk. 360 00:13:42,280 --> 00:13:44,272 Okay. I'm listening. 361 00:13:44,923 --> 00:13:46,520 We've been friends a long time. 362 00:13:46,837 --> 00:13:48,201 And I just want to say, 363 00:13:48,295 --> 00:13:50,578 I feel you're being disrespectful to Sue. 364 00:13:51,197 --> 00:13:53,677 What? Are-- are you kidding me? 365 00:13:53,764 --> 00:13:54,779 I don't know if you realize this, 366 00:13:54,890 --> 00:13:57,076 but sometimes, you sort of make fun of her 367 00:13:57,184 --> 00:13:59,679 and put her down. She has a lot to offer, 368 00:13:59,777 --> 00:14:01,613 - and I think you could be more supportive. - Wait. 369 00:14:01,730 --> 00:14:04,938 Don't tell me how to treat Sue. She is my sister. 370 00:14:05,038 --> 00:14:06,368 And if I wanna rank on my sister 371 00:14:06,493 --> 00:14:07,877 or fart on my sister's head, 372 00:14:07,992 --> 00:14:09,875 I will fart on my sister's head. 373 00:14:09,993 --> 00:14:11,562 Maybe you can't see it 'cause you're her brother, 374 00:14:11,654 --> 00:14:13,864 but she's a sensitive, beautiful woman. 375 00:14:13,984 --> 00:14:16,461 Oh! Blah! Don't call my sister a woman! 376 00:14:16,602 --> 00:14:18,137 That is disgusting. And you know what? 377 00:14:18,250 --> 00:14:20,323 You could have dated, like, any other girl in the world, 378 00:14:20,429 --> 00:14:22,068 but you just had to pick my sister. 379 00:14:22,156 --> 00:14:23,276 I really like her. 380 00:14:23,384 --> 00:14:25,317 She's sweet and funny, and all these-- 381 00:14:25,397 --> 00:14:27,052 Oh, my God, I will not stand by 382 00:14:27,158 --> 00:14:28,740 while you say nice things about her. 383 00:14:28,832 --> 00:14:29,631 Hey, hold on. 384 00:14:29,743 --> 00:14:31,218 - I think we should talk about this. - No! I'm done! 385 00:14:31,310 --> 00:14:32,609 Get out of my face! 386 00:14:33,352 --> 00:14:34,431 Did you just flick me? 387 00:14:34,517 --> 00:14:35,754 Yeah. What? You wanna do something about it? 388 00:14:35,838 --> 00:14:36,785 Yeah. 389 00:14:36,882 --> 00:14:38,093 What the... 390 00:14:38,244 --> 00:14:39,259 You little... 391 00:14:40,634 --> 00:14:41,709 Hey! Aah! 392 00:14:41,795 --> 00:14:42,770 Oh! 393 00:14:42,879 --> 00:14:44,396 Stupid sister lover! 394 00:14:44,494 --> 00:14:45,530 Aah! I hate you! 395 00:14:45,646 --> 00:14:46,636 You're goin' down! 396 00:14:47,165 --> 00:14:49,408 Ooh! Hey! Get-- 397 00:14:54,593 --> 00:14:55,496 Stop! 398 00:14:55,676 --> 00:14:58,402 Stop! Stop it! You guys are friends! 399 00:14:58,583 --> 00:14:59,852 Aah! 400 00:14:59,922 --> 00:15:01,290 - Sue! - Sue! 401 00:15:07,900 --> 00:15:10,847 How's it look? 402 00:15:11,547 --> 00:15:13,810 Good. You can hardly see it. 403 00:15:14,336 --> 00:15:15,448 Oh... 404 00:15:15,740 --> 00:15:17,526 okay, listen, Darrin, 405 00:15:17,963 --> 00:15:19,414 I've been thinking... 406 00:15:19,716 --> 00:15:23,219 that punch in the face was a real slap in the face. 407 00:15:23,329 --> 00:15:24,808 You know, when we got together, 408 00:15:24,974 --> 00:15:27,915 we didn't even think about how it would affect anyone else. 409 00:15:28,016 --> 00:15:31,704 And now we've just left a trail of destruction in our wake. 410 00:15:31,886 --> 00:15:33,433 I just feel like you and Axl 411 00:15:33,547 --> 00:15:35,768 have been friends for, like, ever. 412 00:15:35,903 --> 00:15:39,009 And I don't wanna be the one to come between you two. 413 00:15:39,165 --> 00:15:40,338 Yeah. 414 00:15:41,454 --> 00:15:42,778 Wait a minute. 415 00:15:43,168 --> 00:15:44,772 Are you breaking up with me? 416 00:15:45,019 --> 00:15:47,520 Oh, gosh. I've never done this before, 417 00:15:47,626 --> 00:15:49,619 and I have no idea if I'm doing it right. 418 00:15:49,774 --> 00:15:52,576 No. You're doing it right. 419 00:15:53,611 --> 00:15:55,701 I'm so sorry, Darrin. 420 00:15:56,146 --> 00:15:57,922 I really, really am. 421 00:15:58,023 --> 00:15:59,483 Breakups are tough. 422 00:15:59,624 --> 00:16:02,081 Matt broke my heart. 423 00:16:02,330 --> 00:16:04,301 And Brad and I split three years ago, 424 00:16:04,422 --> 00:16:06,335 and he still hasn't kissed a girl. 425 00:16:06,783 --> 00:16:10,248 But I just feel like it's getting too hard. 426 00:16:10,535 --> 00:16:12,699 Yeah. Axl and I always said 427 00:16:12,805 --> 00:16:14,946 we'd never let a woman come between us. 428 00:16:15,572 --> 00:16:16,961 That's a much easier pact to make 429 00:16:17,068 --> 00:16:19,235 when you're 6 and girls have cooties. 430 00:16:21,103 --> 00:16:22,455 And when you think about it, 431 00:16:22,579 --> 00:16:25,668 you know, we only have two months of school left. 432 00:16:25,770 --> 00:16:27,796 And I have all my sophomore activities, 433 00:16:27,896 --> 00:16:29,904 and you have all your senior activities. 434 00:16:30,004 --> 00:16:33,451 And... what about all the girls at air conditioning school? 435 00:16:33,850 --> 00:16:35,889 You're not gonna want to be tied down. 436 00:16:36,525 --> 00:16:40,014 I just feel like we'd be better friends. 437 00:16:40,501 --> 00:16:42,252 I guess I can live with that. 438 00:16:43,334 --> 00:16:46,257 But I'm always gonna think of you when I see a mirror ball. 439 00:16:46,657 --> 00:16:49,293 And I'll always think of you when I dance... 440 00:16:49,406 --> 00:16:51,163 or taste blood. 441 00:16:54,595 --> 00:16:58,540 Mm! Ooh! It hurts so bad. 442 00:16:58,637 --> 00:17:01,020 I know. Me, too. 443 00:17:03,018 --> 00:17:06,683 Knock it off, Zack. Go back to sleep. 444 00:17:08,959 --> 00:17:11,073 Brick, I think we should pull the plug on this thing. 445 00:17:11,176 --> 00:17:12,457 I am not quitting, dad. 446 00:17:12,547 --> 00:17:13,825 I'm in it to win it. 447 00:17:14,130 --> 00:17:15,978 Do you want me to tell Zack you'll take him home 448 00:17:16,069 --> 00:17:17,931 so we don't wake the other kids? 449 00:17:18,359 --> 00:17:21,284 Mike didn't know it, but his night was just beginning. 450 00:17:21,541 --> 00:17:23,182 One by one, he took each kid home 451 00:17:23,287 --> 00:17:26,013 from dusk all the way till dawn. 452 00:17:27,446 --> 00:17:30,260 Brick, if you wanna go in the house, just go, 453 00:17:30,361 --> 00:17:31,695 but let me sleep. 454 00:17:31,786 --> 00:17:34,198 No. It's morning. I did it. 455 00:17:34,623 --> 00:17:36,440 Now would you please sign this 456 00:17:36,546 --> 00:17:37,785 saying that I showed perseverance 457 00:17:37,882 --> 00:17:39,300 in the face of difficult obstacles 458 00:17:39,429 --> 00:17:41,151 and handled myself in a Scout-like manner 459 00:17:41,287 --> 00:17:43,277 worthy of camping badge? 460 00:17:43,381 --> 00:17:44,761 I'd say we both did. 461 00:17:46,382 --> 00:17:49,006 Now I need you to go get your mom, 462 00:17:49,210 --> 00:17:50,814 roll me back onto my sleeping bag, 463 00:17:50,911 --> 00:17:52,781 and drag me into the house. 464 00:17:56,464 --> 00:17:58,335 Ah, hi. Frankie Heck. 465 00:17:58,448 --> 00:18:02,375 I am Ted. Doctor. Dr. Ted Goodwin, DDS, 466 00:18:02,480 --> 00:18:05,188 from ICD-- Iowa College of Dentistry. 467 00:18:05,289 --> 00:18:07,344 Go, Hawks! I hated school. 468 00:18:07,447 --> 00:18:09,442 Hi. Frankie Heck. 469 00:18:09,822 --> 00:18:12,961 I am sorry about this mess. 470 00:18:13,097 --> 00:18:15,079 I gotta get around to writing on these someday. 471 00:18:15,181 --> 00:18:17,741 But I cannot find a pen. 472 00:18:17,912 --> 00:18:20,751 Uh, and after a while, you just get tired 473 00:18:20,858 --> 00:18:22,550 of writing, "Plaque. Plaque. Plaque." 474 00:18:22,647 --> 00:18:24,052 You know? 475 00:18:24,204 --> 00:18:26,785 Orson has an intense plaque problem. 476 00:18:26,882 --> 00:18:29,276 But I'm not one to speak out of school. 477 00:18:30,729 --> 00:18:34,546 Uh, so, I guess I ask you questions, right? 478 00:18:34,848 --> 00:18:38,191 Okay. Well, tell me... 479 00:18:38,403 --> 00:18:40,647 who is Frankie Heck? 480 00:18:41,029 --> 00:18:44,769 Well, I'm warm and special and amazing 481 00:18:44,877 --> 00:18:46,588 and beautiful and lively. 482 00:18:46,917 --> 00:18:48,870 Oh, God. What was I thinking? 483 00:18:49,170 --> 00:18:51,274 I should never have listened to my mother's load of crap. 484 00:18:51,396 --> 00:18:53,273 Of course she said those things. She's my mother. 485 00:18:53,360 --> 00:18:54,751 I sound like an idiot. 486 00:18:55,434 --> 00:18:57,561 You know what? I don't know. 487 00:18:57,660 --> 00:18:59,149 I just don't know. 488 00:18:59,310 --> 00:19:00,964 You want one word to describe me? 489 00:19:01,774 --> 00:19:04,302 "Mom." There. That's it. 490 00:19:04,648 --> 00:19:06,639 I can get dressed in under 30 seconds. 491 00:19:06,761 --> 00:19:09,126 I can pull anything out of my bag without looking. 492 00:19:09,221 --> 00:19:10,659 You need a quarter? 493 00:19:11,269 --> 00:19:12,631 Got it. Protein bar? 494 00:19:12,927 --> 00:19:15,562 How about a pen? Blue or black? 495 00:19:16,488 --> 00:19:18,450 I can hold off creditors for months, 496 00:19:18,564 --> 00:19:20,819 I can listen to five conversations at the same time. 497 00:19:20,934 --> 00:19:23,992 Oh, and apparently, I'm a delight in a carpool. 498 00:19:24,086 --> 00:19:26,644 Okay. I suck. Good-bye. I'll let myself out. 499 00:19:26,733 --> 00:19:27,884 Uh, uh, first of all, 500 00:19:28,232 --> 00:19:31,288 I love my mom. Moms are angels. 501 00:19:31,368 --> 00:19:33,433 Don't talk bad about moms. 502 00:19:33,537 --> 00:19:35,505 And I like that creditor thing. 503 00:19:35,665 --> 00:19:38,219 I used a lot of the government's money to go to school, 504 00:19:38,326 --> 00:19:39,982 and they kind of want it back. 505 00:19:40,079 --> 00:19:41,509 Oh. Really? 506 00:19:41,653 --> 00:19:44,300 And how many kids did you say you have? 507 00:19:44,398 --> 00:19:47,542 'Cause I see a lot of 'em here, and they're nasty. 508 00:19:47,667 --> 00:19:50,508 Oh, I have three wonderful children. 509 00:19:50,624 --> 00:19:52,832 They're really more like my best friends. 510 00:19:52,923 --> 00:19:54,773 That's just like me and my mom. 511 00:19:57,373 --> 00:19:59,696 This just feels right to me. 512 00:19:59,844 --> 00:20:02,145 And I don't want to talk to any more people. 513 00:20:03,082 --> 00:20:04,812 You're hired. 514 00:20:04,941 --> 00:20:06,170 Are you serious? 515 00:20:06,278 --> 00:20:08,194 Oh! Thank God! 516 00:20:08,616 --> 00:20:09,684 Oh. Ooh. 517 00:20:10,152 --> 00:20:12,903 Sorry. It's probably too soon to do that. 518 00:20:13,125 --> 00:20:14,006 Must have been that sip of wine 519 00:20:14,099 --> 00:20:16,143 I had before I came in. 520 00:20:16,896 --> 00:20:18,618 We all earn badges in life. 521 00:20:19,622 --> 00:20:21,614 Some tell the world who you are, 522 00:20:22,411 --> 00:20:24,621 others tell the world of your achievements. 523 00:20:25,872 --> 00:20:27,623 Some will stay with you forever, 524 00:20:28,389 --> 00:20:30,281 and some you hope won't. 525 00:20:33,728 --> 00:20:35,231 Sorry about your face. 526 00:20:35,982 --> 00:20:39,014 I know. 'Cause it's so ugly. Ha ha. 527 00:20:39,114 --> 00:20:40,891 Good one. 528 00:20:40,986 --> 00:20:44,483 But, no, I was actually asking how you're doing. 529 00:20:44,821 --> 00:20:47,489 Oh. Darrin and I broke up. 530 00:20:48,020 --> 00:20:50,835 Ooh. Really? 531 00:20:50,931 --> 00:20:54,495 Yeah. Well, it seemed like it was for the best. 532 00:20:55,023 --> 00:20:56,946 I think we're better as friends. 533 00:20:57,437 --> 00:20:58,993 Hey, uh... 534 00:21:01,187 --> 00:21:03,363 all that stuff I do to you... 535 00:21:04,304 --> 00:21:06,644 it's just, you know, what we do. 536 00:21:07,114 --> 00:21:09,229 It doesn't mean anything, right? 537 00:21:10,008 --> 00:21:11,581 Right. 538 00:21:11,744 --> 00:21:13,612 Of course, I'm still gonna knock the plate out of your hand, 539 00:21:13,713 --> 00:21:14,569 tickle you till you pee, 540 00:21:14,657 --> 00:21:16,694 and make you smell my armpit from time to time. 541 00:21:17,582 --> 00:21:19,092 I understand. 542 00:21:19,206 --> 00:21:20,960 But I'll wait till you're feeling better. 543 00:21:21,150 --> 00:21:22,671 I'm not a monster. 544 00:21:24,726 --> 00:21:25,851 You want a drink? 545 00:21:25,963 --> 00:21:29,715 Uh, no. My lip still hurts when I try to sip things. 546 00:21:29,811 --> 00:21:31,547 - Really? - Yeah. 547 00:21:31,645 --> 00:21:32,981 What are you gonna do with that bread then? 548 00:21:33,103 --> 00:21:35,833 Well, I can eat it, but I have to be sort of real careful... 549 00:21:36,384 --> 00:21:37,735 - Ahh. - Ahh. 550 00:21:38,796 --> 00:21:42,107 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 551 00:21:43,000 --> 00:21:46,127 Best watched using Open Subtitles MKV Player 552 00:21:46,177 --> 00:21:50,727 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.