All language subtitles for The Middle s04e09 Christmas Help.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,870 --> 00:00:02,790 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 3 00:00:16,571 --> 00:00:18,682 Okay, everybody. I'll see you next week. 4 00:00:21,659 --> 00:00:23,091 Isn't Reverend Timtom amazing? 5 00:00:23,201 --> 00:00:24,843 Eh, beats grocery shopping with mom. 6 00:00:24,968 --> 00:00:26,400 Ever since I outgrew the cart, 7 00:00:26,519 --> 00:00:28,556 it is much harder to read and walk. 8 00:00:29,889 --> 00:00:32,146 Hey there, Brick. Can we rap a sec? 9 00:00:32,260 --> 00:00:33,750 I can rap a second, Reverend Timtom. 10 00:00:33,880 --> 00:00:34,671 What's up? 11 00:00:34,794 --> 00:00:35,545 Hello, Sue Heck. 12 00:00:35,660 --> 00:00:37,303 I actually have a question for Brick. 13 00:00:38,476 --> 00:00:40,358 You know, our Christmas pageant's coming up... 14 00:00:40,476 --> 00:00:42,625 "JC's Rockin' Birthday Jam." 15 00:00:42,818 --> 00:00:45,112 And I'd sure dig it if you'd be one of my wise men. 16 00:00:45,232 --> 00:00:46,128 'Cause, Brick, 17 00:00:46,254 --> 00:00:47,868 you're the wisest man I know. 18 00:00:48,966 --> 00:00:50,497 Well, it is the holiday season, 19 00:00:50,618 --> 00:00:52,138 and I'm not as busy as I'd like to be, 20 00:00:52,254 --> 00:00:53,422 so, sure. 21 00:00:53,588 --> 00:00:55,672 Wait. I'm not as busy as I'd like to be, either. 22 00:00:55,777 --> 00:00:57,722 - Can I be in it? - I'd sure love that, 23 00:00:57,844 --> 00:01:00,014 but it's only for kids 12 and under. 24 00:01:00,971 --> 00:01:03,173 Pfft. 25 00:01:03,433 --> 00:01:04,421 Cool. 26 00:01:04,526 --> 00:01:05,730 Yeah. No prob. 27 00:01:05,840 --> 00:01:07,664 But hey. Not to worry. 28 00:01:07,798 --> 00:01:11,162 I saved a very important job for you. 29 00:01:11,315 --> 00:01:12,266 Really? 30 00:01:12,387 --> 00:01:13,531 How would you feel 31 00:01:13,672 --> 00:01:16,554 about makin' cookies for the concession stand? 32 00:01:16,683 --> 00:01:18,617 Ha! I love cookies! 33 00:01:18,770 --> 00:01:20,074 And concession stands. 34 00:01:20,204 --> 00:01:21,753 I knew I could count on you, Sue Heck. 35 00:01:21,906 --> 00:01:22,875 And I'm really psyched 36 00:01:22,931 --> 00:01:24,331 about you being in the play, Brick. 37 00:01:25,382 --> 00:01:26,917 What play? 38 00:01:30,795 --> 00:01:33,560 Well, I've paid the minimums on all the credit cards, 39 00:01:33,699 --> 00:01:35,322 sent in my first tuition payment 40 00:01:35,432 --> 00:01:37,458 and conveniently forgot to sign the check, 41 00:01:37,570 --> 00:01:39,053 so I think it'll buy us another week. 42 00:01:39,170 --> 00:01:39,928 Attagirl! 43 00:01:40,037 --> 00:01:44,080 And we still have $20 left to buy Christmas presents. 44 00:01:44,226 --> 00:01:45,666 Okay, maybe a little more than that, 45 00:01:45,766 --> 00:01:49,059 but seriously, Mike, not our best year. 46 00:01:49,733 --> 00:01:51,242 Did we have a best year? 47 00:01:52,323 --> 00:01:54,203 Well, we're just gonna have to come with a way 48 00:01:54,204 --> 00:01:55,364 to do Christmas on the cheap. 49 00:01:55,403 --> 00:01:57,891 I mean, the kids are older now. They'll get it, right? 50 00:01:58,097 --> 00:02:00,785 Hey, maybe we give 'em homemade gifts? 51 00:02:00,892 --> 00:02:02,198 You know, from the heart? 52 00:02:02,392 --> 00:02:03,752 They're still gonna want presents. 53 00:02:03,753 --> 00:02:06,474 Okay, well, how about we... we go outside 54 00:02:06,603 --> 00:02:09,028 and throw snowballs and make snow angels 55 00:02:09,148 --> 00:02:11,603 and create a magical Christmas memory? 56 00:02:11,735 --> 00:02:13,122 They're still gonna want presents. 57 00:02:13,310 --> 00:02:15,084 Okay. All right. Go with me here... 58 00:02:15,246 --> 00:02:18,651 I... fake my own death, 59 00:02:18,652 --> 00:02:20,412 and then I just show up on Christmas day... 60 00:02:20,526 --> 00:02:21,962 "Surprise! I'm alive!" 61 00:02:22,068 --> 00:02:23,420 "Glad you're not dead, mom! 62 00:02:23,534 --> 00:02:24,829 Now where's my presents?" 63 00:02:24,958 --> 00:02:26,353 Okay. We'll figure something out. 64 00:02:28,392 --> 00:02:29,748 Guess what? 65 00:02:29,855 --> 00:02:31,975 Reverend Timtom's doing this cool Christmas pageant, 66 00:02:31,976 --> 00:02:33,229 "JC's Rockin' Birthday Jam." 67 00:02:33,383 --> 00:02:35,023 Brick's in it. He's gonna be a wise man. 68 00:02:35,024 --> 00:02:38,352 But get this... I... am making the cookies! 69 00:02:39,639 --> 00:02:41,206 Brick's gonna be in a play? 70 00:02:41,309 --> 00:02:44,053 And I'm making the cookies! Ha! Can you believe it? 71 00:02:44,163 --> 00:02:45,380 Yeah, wow, Sue. 72 00:02:45,498 --> 00:02:46,976 So do you have a part? 73 00:02:47,075 --> 00:02:47,908 I'm the wise man 74 00:02:48,019 --> 00:02:50,165 who brings frankincense to the baby Jesus. 75 00:02:50,318 --> 00:02:51,739 I really wanted myrrh. 76 00:02:51,932 --> 00:02:52,888 Myrrh. 77 00:02:53,006 --> 00:02:55,086 Mom, where do you keep the cookie cutters? 78 00:02:55,227 --> 00:02:56,229 The store. 79 00:02:58,844 --> 00:03:00,576 I don't know, Frankie. 80 00:03:00,683 --> 00:03:01,901 Brick in a play? 81 00:03:02,028 --> 00:03:03,468 In front of people? People we know? 82 00:03:03,588 --> 00:03:05,816 I know. It doesn't sound like a great idea 83 00:03:05,947 --> 00:03:07,138 when you're just hearing it. 84 00:03:07,287 --> 00:03:09,932 But who knows? It could be his thing. 85 00:03:10,089 --> 00:03:12,832 All those actors in Hollywood are weird, right? 86 00:03:12,948 --> 00:03:13,970 Brick's weird. 87 00:03:14,125 --> 00:03:15,339 Yeah, he's definitely that. 88 00:03:15,707 --> 00:03:17,814 I don't know, Mike. I think he might surprise us. 89 00:03:17,997 --> 00:03:20,165 - He won't. - Wh... 90 00:03:22,551 --> 00:03:23,502 Where are you going? 91 00:03:23,621 --> 00:03:25,536 I told Rusty I'd help him move some furniture. 92 00:03:25,675 --> 00:03:26,910 Yeah, 'cause everyone knows 93 00:03:27,024 --> 00:03:29,552 the best time to move furniture is when it's dark out. 94 00:03:29,676 --> 00:03:31,076 I guess some friend of his 95 00:03:31,179 --> 00:03:32,979 is giving him some old stuff from his place, 96 00:03:33,097 --> 00:03:34,610 and he wants the stuff moved out 97 00:03:34,727 --> 00:03:35,937 before he gets back into town. 98 00:03:36,040 --> 00:03:37,729 This is ridiculous. Seriously, Mike, 99 00:03:37,855 --> 00:03:39,407 what is wrong with your brother? 100 00:03:39,624 --> 00:03:42,434 The "what's not wrong with him" list is shorter. 101 00:03:42,629 --> 00:03:45,486 Hey, Axl. I was thinking. 102 00:03:45,674 --> 00:03:46,394 What if this year, 103 00:03:46,395 --> 00:03:48,195 we do something different Christmas morning? 104 00:03:48,262 --> 00:03:51,220 We wake up, rush outside, make snow angels, 105 00:03:51,331 --> 00:03:53,011 drink hot cocoa with little marshmallows, 106 00:03:53,116 --> 00:03:55,432 and create some wonderful Christmas memories? 107 00:03:55,657 --> 00:03:57,781 Cool. Then we come inside and open presents? 108 00:04:02,273 --> 00:04:03,633 How about this lamp? Is it going? 109 00:04:03,739 --> 00:04:05,085 Yeah, sure. 110 00:04:05,320 --> 00:04:07,198 Is he giving you the lamp or not? 111 00:04:07,329 --> 00:04:08,640 Yeah. Yeah, yeah. 112 00:04:14,242 --> 00:04:16,198 Hang on. Hang on. Hang on. 113 00:04:18,450 --> 00:04:19,387 Man. 114 00:04:19,502 --> 00:04:22,141 You still carrying that matchbox car around in your pocket? 115 00:04:22,265 --> 00:04:23,945 You've had that thing since we were kids. 116 00:04:23,946 --> 00:04:26,364 Yeah, I like to fiddle around with it 117 00:04:26,476 --> 00:04:28,830 when I'm in line and stuff. Nervous habit. 118 00:04:28,936 --> 00:04:30,572 - It's that or smoking. 119 00:04:30,750 --> 00:04:32,976 Actually, it's that and smoking. 120 00:04:36,993 --> 00:04:39,031 And you said it wouldn't fit. 121 00:04:39,139 --> 00:04:40,586 Somebody owes me breakfast. 122 00:04:40,756 --> 00:04:42,225 Yeah, I owe you. 123 00:04:42,357 --> 00:04:44,061 Seem kind of crabby tonight, Mike. 124 00:04:44,210 --> 00:04:45,145 Somethin' wrong? 125 00:04:45,247 --> 00:04:46,727 Yeah, there's something wrong, Rusty. 126 00:04:46,845 --> 00:04:49,125 I didn't know we were gonna be moving all this furniture 127 00:04:49,126 --> 00:04:49,726 into my garage. 128 00:04:49,727 --> 00:04:51,314 Well, we haven't moved our old stuff 129 00:04:51,450 --> 00:04:53,917 out of Marlene's yet. I guess I forgot to tell ya. 130 00:04:55,121 --> 00:04:57,010 Okay, let's get this garage door down. 131 00:04:57,123 --> 00:04:58,843 We wouldn't want people knowing it's here. 132 00:04:58,844 --> 00:04:59,759 Hang on. 133 00:04:59,892 --> 00:05:02,249 Why wouldn't we want people knowing it's here? 134 00:05:02,442 --> 00:05:03,902 This is your stuff, right? 135 00:05:04,030 --> 00:05:06,685 Yes. I won it fair and square. 136 00:05:06,852 --> 00:05:08,333 What do you mean, you "won it"? 137 00:05:08,449 --> 00:05:09,729 Well, me and a bunch of the guys 138 00:05:09,832 --> 00:05:12,435 were playin' poker, and I called acey deucey. 139 00:05:12,562 --> 00:05:14,570 Sure, I had a lot of corn nuts in my mouth, 140 00:05:14,698 --> 00:05:16,049 but everybody heard me. 141 00:05:16,171 --> 00:05:18,261 - And if you asked the guy we took it from, 142 00:05:18,262 --> 00:05:20,062 - what would he say? - He'd say we stole it. 143 00:05:20,275 --> 00:05:22,391 And what would the other people at the table say? 144 00:05:22,506 --> 00:05:23,946 Well, they'd probably side with him. 145 00:05:23,971 --> 00:05:25,378 You know how cops stick together. 146 00:05:26,261 --> 00:05:27,981 You telling me we broke into a cop's house 147 00:05:28,101 --> 00:05:29,864 and stole his furniture? Are you nuts?! 148 00:05:29,988 --> 00:05:31,951 Now look, any jury that plays poker 149 00:05:32,239 --> 00:05:33,204 would side with me. 150 00:05:33,368 --> 00:05:35,522 I'm not keeping this stuff in my garage, Rusty. 151 00:05:35,622 --> 00:05:36,732 It's going back now. 152 00:05:36,830 --> 00:05:38,679 I can't now. I gotta get the truck back 153 00:05:38,680 --> 00:05:40,720 before the guy who owns it finds out it's missing. 154 00:05:40,825 --> 00:05:42,156 So you stole a truck, too? 155 00:05:42,293 --> 00:05:44,807 Well, he'd say that, but he owes me. 156 00:05:44,953 --> 00:05:47,408 You know those guys that take and take 157 00:05:47,525 --> 00:05:49,187 and never give back? 158 00:05:49,366 --> 00:05:51,468 Yeah. I think I do. 159 00:06:00,106 --> 00:06:03,017 Okay, I figure 20 cast members, 2 parents each. 160 00:06:03,159 --> 00:06:05,197 Siblings, 1.5 grandparents, 161 00:06:05,338 --> 00:06:06,713 crew members, church people, 162 00:06:06,856 --> 00:06:08,780 5% accidental crumblage. 163 00:06:08,909 --> 00:06:11,262 Okay, I am going to need... 164 00:06:11,516 --> 00:06:14,269 1,200 cookies. Ha ha! 165 00:06:15,257 --> 00:06:16,123 Sue, quilt. 166 00:06:16,237 --> 00:06:17,397 Sorry. 167 00:06:23,266 --> 00:06:27,111 So... guess who got hired at JJ Macky's? 168 00:06:27,220 --> 00:06:29,140 Why do people say "guess who"? I know it's you. 169 00:06:29,141 --> 00:06:30,995 Can't you just have fun with this? 170 00:06:31,135 --> 00:06:33,265 Look, they're hiring extra help for the holidays. 171 00:06:33,388 --> 00:06:34,228 And the best part is, 172 00:06:34,251 --> 00:06:36,443 I get an additional 30% discount 173 00:06:36,570 --> 00:06:38,459 off their already low, low prices. 174 00:06:38,563 --> 00:06:39,598 Yep! 175 00:06:39,737 --> 00:06:42,413 We're gonna score our kids some Christmas presents, baby. 176 00:06:55,315 --> 00:06:57,206 See? What did I tell ya? 177 00:06:57,332 --> 00:06:58,774 Weird. 178 00:06:59,718 --> 00:07:02,483 Hi, Penny? I'm Frankie. 179 00:07:02,600 --> 00:07:05,000 It's my first day. I guess we're gonna be working together. 180 00:07:05,001 --> 00:07:06,525 Well, welcome aboard, Frankie. 181 00:07:06,637 --> 00:07:08,115 You're gonna love working here. 182 00:07:08,251 --> 00:07:10,291 We like to think of ourselves as a big ol' family. 183 00:07:10,665 --> 00:07:11,838 Great. 184 00:07:11,972 --> 00:07:14,400 So just picking up a few things on my break. 185 00:07:14,494 --> 00:07:15,814 I'm getting this for my daughter. 186 00:07:15,815 --> 00:07:17,047 She loves rainbows. 187 00:07:17,238 --> 00:07:19,601 And my son's been wanting this clock radio 188 00:07:19,760 --> 00:07:22,045 that projects the time up onto the ceiling, 189 00:07:22,120 --> 00:07:23,240 'cause I guess it's too much 190 00:07:23,349 --> 00:07:25,244 to roll over and see that it's noon. 191 00:07:25,377 --> 00:07:26,634 Right. 192 00:07:26,836 --> 00:07:29,873 All right. Okay, that's $78.96. 193 00:07:29,974 --> 00:07:32,183 Hold on. I think you forgot my employee discount. 194 00:07:32,320 --> 00:07:34,777 Yeah, that doesn't kick in for 20 days. 195 00:07:35,003 --> 00:07:36,551 20 days? 196 00:07:36,795 --> 00:07:39,472 That's all the way up to... Christmas Eve. 197 00:07:39,585 --> 00:07:40,730 Yeah, I know. 198 00:07:40,849 --> 00:07:42,249 See, people used to take these jobs 199 00:07:42,250 --> 00:07:43,690 just so they can buy their presents, 200 00:07:43,814 --> 00:07:46,000 - and then quit. - What? 201 00:07:46,153 --> 00:07:47,310 Well, that's not me. 202 00:07:47,493 --> 00:07:49,443 If anything, I wanna be a lifer. 203 00:07:49,614 --> 00:07:51,274 - There's nothing I would like better 204 00:07:51,402 --> 00:07:54,358 than to just grow old and die here. 205 00:07:54,667 --> 00:07:55,588 Well, if you do, 206 00:07:55,743 --> 00:07:57,524 we all sign a vest, frame it, 207 00:07:57,643 --> 00:07:59,116 and give it to your family. 208 00:08:04,257 --> 00:08:05,337 Over the next few days, 209 00:08:05,476 --> 00:08:08,626 Mike's brother Rusty was at his most rustiest. 210 00:08:09,580 --> 00:08:10,561 Hey, Mike. 211 00:08:10,739 --> 00:08:12,774 I was on my way over to get that furniture, 212 00:08:12,908 --> 00:08:16,764 but then I realized I don't have any shoes. 213 00:08:16,943 --> 00:08:18,682 I'll keep you posted. 214 00:08:18,785 --> 00:08:20,916 Hey, Mike. Good news. I got the truck. 215 00:08:21,047 --> 00:08:23,379 But then dad asked me to help him pick up folding chairs 216 00:08:23,508 --> 00:08:25,413 at a funeral home in Lafayette. 217 00:08:25,584 --> 00:08:28,918 Bad news... we're stranded in Lafayette. 218 00:08:29,036 --> 00:08:30,386 I'll keep you posted. 219 00:08:30,573 --> 00:08:32,434 Hey, sorry I haven't called in a few days. 220 00:08:32,549 --> 00:08:35,249 I lost your number, but then I found it. 221 00:08:35,364 --> 00:08:38,558 - Anyway, today's not good. - I'll keep you posted. 222 00:08:41,058 --> 00:08:42,519 What are you doing? 223 00:08:42,717 --> 00:08:44,233 Chillin' in my new crib. 224 00:08:44,514 --> 00:08:46,556 Your "crib" is full of stolen furniture. 225 00:08:46,675 --> 00:08:47,883 Hey! It's not stolen, 226 00:08:47,884 --> 00:08:49,404 'cause Uncle Rusty called acey deucey. 227 00:08:49,535 --> 00:08:51,015 Now could you close the door, please? 228 00:08:51,016 --> 00:08:52,531 I'm not paying to heat the world. 229 00:08:54,552 --> 00:08:57,134 Well, the days until Christmas were going by fast, 230 00:08:57,280 --> 00:08:59,481 and so were all my Christmas presents. 231 00:08:59,596 --> 00:09:02,041 I'm not sure about the size, but this is the only one left. 232 00:09:02,192 --> 00:09:03,305 How do I look? 233 00:09:03,423 --> 00:09:05,984 Fat. I mean, you're not fat. 234 00:09:06,110 --> 00:09:07,542 The sweatshirt makes you look fat. 235 00:09:07,664 --> 00:09:10,720 And that rainbow pattern? A little young for you. 236 00:09:10,872 --> 00:09:12,768 It is a little young for me. 237 00:09:12,948 --> 00:09:14,902 I'll get it for my niece. 238 00:09:15,655 --> 00:09:17,910 A clock radio. 239 00:09:19,081 --> 00:09:22,065 My hopes of a discount Christmas were fading fast. 240 00:09:22,188 --> 00:09:23,778 All I wanted to do was kick up my feet 241 00:09:23,903 --> 00:09:25,554 with a can of frosting. 242 00:09:25,920 --> 00:09:28,823 But Sue had already used up all my cabinet frosting. 243 00:09:29,040 --> 00:09:31,840 So I had to go deep into my reserves. 244 00:09:35,119 --> 00:09:36,701 Seriously? 245 00:09:36,939 --> 00:09:38,564 Coming together, right? 246 00:09:38,680 --> 00:09:41,029 Masculine, yet with a touch of whimsy. 247 00:09:42,402 --> 00:09:44,313 Your frosting's not there. 248 00:09:44,462 --> 00:09:46,262 I put that and your other stuff in the back, 249 00:09:46,263 --> 00:09:48,029 'cause it was an eyesore. 250 00:09:48,290 --> 00:09:50,837 And, instead of a new amp for Christmas, 251 00:09:50,968 --> 00:09:52,169 I'd like an accent rug. 252 00:09:52,290 --> 00:09:54,925 You know, really help define the space. 253 00:09:55,048 --> 00:09:56,328 Yeah, well, don't get too comfy, 254 00:09:56,330 --> 00:09:58,024 'cause it's all going back. 255 00:09:59,271 --> 00:10:02,121 You know, that kind of attitude is why I moved out! 256 00:10:02,819 --> 00:10:05,809 So while Axl was enjoying his uncle's stolen furniture, 257 00:10:05,944 --> 00:10:08,120 Mike was busy trying to return it. 258 00:10:08,296 --> 00:10:09,597 What is this? 259 00:10:09,981 --> 00:10:11,661 How are you gonna take the furniture back 260 00:10:11,749 --> 00:10:12,900 in that clown car? 261 00:10:13,023 --> 00:10:14,886 I think if you stack it right... 262 00:10:15,006 --> 00:10:15,940 Damn it, Rusty! 263 00:10:16,063 --> 00:10:18,099 You can't keep doing this! Enough! 264 00:10:18,265 --> 00:10:19,537 You're driving me crazy! 265 00:10:19,642 --> 00:10:22,307 You're irresponsible, unreliable. 266 00:10:22,420 --> 00:10:23,717 You're possibly a felon! 267 00:10:23,836 --> 00:10:26,363 Hey, hey, hey. I think you're being unreasonable. 268 00:10:26,495 --> 00:10:28,476 I spent the whole morning rounding this car up, 269 00:10:28,636 --> 00:10:30,176 putting $2 of gas in it, 270 00:10:30,338 --> 00:10:32,293 which I'm not even gonna charge you for. 271 00:10:33,246 --> 00:10:35,099 A "thank you" might be nice. 272 00:10:38,166 --> 00:10:40,355 Okay, Sue, time to shut down the cookie factory 273 00:10:40,470 --> 00:10:42,458 I gotta rummage through the fridge for dinner. 274 00:10:42,598 --> 00:10:44,535 That's okay. We already have dinner plans. 275 00:10:44,649 --> 00:10:45,958 Yeah, we're going over to Axl's. 276 00:10:46,708 --> 00:10:48,908 Should never go over to somebody's house empty-handed. 277 00:10:50,477 --> 00:10:51,781 I'm done. 278 00:10:52,091 --> 00:10:53,371 - What do you mean? - I'm done. 279 00:10:53,501 --> 00:10:54,981 I'm done with my brother. It's over. 280 00:10:55,076 --> 00:10:56,556 I told him not to come for Christmas. 281 00:10:57,011 --> 00:10:57,781 You did? 282 00:10:57,782 --> 00:11:00,182 If he were a friend, I'd have been done with him years ago! 283 00:11:00,325 --> 00:11:01,845 I get nothing out of it but headaches! 284 00:11:01,947 --> 00:11:04,147 And I don't want to hear "you do for family," Frankie. 285 00:11:04,148 --> 00:11:05,459 I did enough for him. I'm done. 286 00:11:07,114 --> 00:11:08,434 Okay, then. 287 00:11:08,919 --> 00:11:10,127 Okay. 288 00:11:19,995 --> 00:11:20,897 No. 289 00:11:21,008 --> 00:11:22,888 I forgot about cookies for Christmas dinner! 290 00:11:23,020 --> 00:11:24,100 How many people are coming? 291 00:11:24,219 --> 00:11:25,619 Are grandpa and Uncle Rusty coming? 292 00:11:25,620 --> 00:11:28,335 - Whoever's comin' is comin'. - Whoever isn't, isn't. 293 00:11:30,328 --> 00:11:32,526 Well, I'm not wise man number two anymore. 294 00:11:32,717 --> 00:11:34,290 Brick. 295 00:11:34,408 --> 00:11:36,759 I'm wise man number two and number three. 296 00:11:36,884 --> 00:11:39,306 Turns out wise man three has a bit of a shoving problem. 297 00:11:39,443 --> 00:11:41,074 So my new line is, 298 00:11:41,203 --> 00:11:43,771 "I bring you frankincense, and he brings you myrrh." 299 00:11:43,891 --> 00:11:45,867 Brick, that's great! 300 00:11:46,039 --> 00:11:47,645 Two parts. 301 00:11:47,775 --> 00:11:49,823 They must think you're doing a really great job. 302 00:11:49,942 --> 00:11:51,870 And you get to say "myrrh" like you wanted. 303 00:11:51,996 --> 00:11:54,180 When you got it, you got it. 304 00:11:54,333 --> 00:11:55,447 What do you got there? 305 00:11:56,063 --> 00:11:58,483 It's the invitation to Axl's Christmas party. 306 00:11:59,696 --> 00:12:01,262 Didn't you get one? 307 00:12:03,326 --> 00:12:04,723 Awkward. 308 00:12:07,441 --> 00:12:08,727 Hey. 309 00:12:09,616 --> 00:12:12,208 Where the hell's my Christmas tree? 310 00:12:18,202 --> 00:12:20,122 Well, Axl was certainly prepared for Christmas, 311 00:12:20,297 --> 00:12:22,722 and with ten days until my discount kicked in, 312 00:12:22,866 --> 00:12:24,757 I was preparing in my own way. 313 00:12:29,990 --> 00:12:32,956 - Hey. - Hey! 314 00:12:40,777 --> 00:12:43,591 I swear you would not believe the lengths customers go to 315 00:12:43,699 --> 00:12:46,779 to hide stuff so they can buy it later when the sales kick in. 316 00:12:46,892 --> 00:12:48,606 No. I can believe it. 317 00:12:54,277 --> 00:12:56,295 Okay, now what are we gonna do tomorrow? 318 00:12:56,435 --> 00:12:59,265 Rock it for Jesus! 319 00:12:59,387 --> 00:13:00,844 Okay. 320 00:13:04,154 --> 00:13:05,803 Brick, it's been a long day. Let's go. 321 00:13:05,933 --> 00:13:07,036 Okay, one second. 322 00:13:07,142 --> 00:13:08,889 I need to get fitted for my crown. 323 00:13:09,010 --> 00:13:10,335 Brick. 324 00:13:14,136 --> 00:13:15,307 Bye! 325 00:13:19,178 --> 00:13:20,815 Holidays can be a stressful time. 326 00:13:20,934 --> 00:13:22,010 So I hear. 327 00:13:22,126 --> 00:13:23,761 You know, Mike, I get the sense 328 00:13:23,762 --> 00:13:25,322 that something's weighing on your mind. 329 00:13:25,484 --> 00:13:27,493 You know, I'm a pretty good listener. 330 00:13:27,606 --> 00:13:28,818 No. I'm good. 331 00:13:28,938 --> 00:13:32,209 Dealing with family can be tough. 332 00:13:32,420 --> 00:13:34,774 Yeah? I hadn't really thought about it. 333 00:13:34,885 --> 00:13:36,685 But you know, you don't have to do it alone. 334 00:13:37,314 --> 00:13:38,390 Alone's fine. 335 00:13:38,517 --> 00:13:40,170 I'm talking 'bout kickin' it upstairs 336 00:13:40,279 --> 00:13:41,965 to a different department. 337 00:13:58,836 --> 00:14:01,039 All lines open 24/7. 338 00:14:02,953 --> 00:14:04,357 Okay. Yeah. 339 00:14:04,502 --> 00:14:06,602 Thanks, but the Colts are rebuilding, 340 00:14:06,621 --> 00:14:08,381 and I don't want to distract him from that. 341 00:14:08,532 --> 00:14:10,847 You know, he's a pretty good multitasker. 342 00:14:10,967 --> 00:14:12,965 I bet he could handle you and the Colts. 343 00:14:13,087 --> 00:14:15,152 Just something to think about, Mike. 344 00:14:15,276 --> 00:14:17,023 Will do. Brick! 345 00:14:19,165 --> 00:14:20,838 I'm just gonna go get him. 346 00:14:21,373 --> 00:14:22,373 Sure. 347 00:14:23,745 --> 00:14:25,652 So the end of my 20th day had finally come, 348 00:14:25,768 --> 00:14:27,387 and my discount was kicking in. 349 00:14:27,515 --> 00:14:29,382 All I had to do was make it to closing 350 00:14:29,511 --> 00:14:32,225 cash out, and hightail it to Brick's play. 351 00:14:32,426 --> 00:14:34,675 Look at this. Found another stash. 352 00:14:34,858 --> 00:14:36,098 And I don't even wanna tell you 353 00:14:36,099 --> 00:14:38,179 what I just pulled out of a mannequin's underpants. 354 00:14:39,256 --> 00:14:40,926 Legally, I can't resell it. 355 00:14:41,066 --> 00:14:44,355 You know what? Let me put that stuff back for you, Penny. 356 00:14:44,464 --> 00:14:45,962 You've been working so hard all week. 357 00:14:46,092 --> 00:14:48,419 Thanks, Frankie. 358 00:14:48,535 --> 00:14:49,987 You're a real go-getter. 359 00:14:50,094 --> 00:14:51,854 Well, I wasn't fishing for that compliment, 360 00:14:51,939 --> 00:14:53,156 but I'll reel it in. 361 00:14:53,264 --> 00:14:54,556 Reel... 362 00:15:01,804 --> 00:15:03,572 Sweet. 363 00:15:14,873 --> 00:15:17,832 Come on! 364 00:15:27,303 --> 00:15:28,726 Eye. Eye. Beard. 365 00:15:28,860 --> 00:15:30,388 Eye. Eye. Beard. 366 00:15:30,517 --> 00:15:32,087 Eye. Eye. Cramp! 367 00:15:32,267 --> 00:15:34,737 God! Hand cramp! 368 00:15:34,855 --> 00:15:36,752 No! Not now! Not now! 369 00:15:36,878 --> 00:15:38,139 Come on, Sue, hurry it up. 370 00:15:38,257 --> 00:15:40,057 We're gonna be late for your brother's play. 371 00:15:40,058 --> 00:15:42,725 No! 372 00:15:42,857 --> 00:15:44,456 I've been robbed! 373 00:15:44,581 --> 00:15:46,024 What happened to all my cool stuff? 374 00:15:46,133 --> 00:15:47,239 It wasn't your stuff. 375 00:15:47,356 --> 00:15:49,409 I got a couple guys and a truck from the quarry, 376 00:15:49,500 --> 00:15:50,420 and I took it all back. 377 00:15:50,551 --> 00:15:52,322 So where am I supposed to live now? 378 00:15:52,475 --> 00:15:54,755 - How about in your room? - I can't go back to that dump 379 00:15:54,844 --> 00:15:56,582 after living in the garage. Are you crazy? 380 00:15:56,733 --> 00:15:58,736 I need my sick crib! 381 00:15:58,915 --> 00:16:00,248 Pfft. 382 00:16:25,104 --> 00:16:27,893 So, my brother... 383 00:16:29,673 --> 00:16:32,653 I mean... well, you saw. You're probably up to speed. 384 00:16:32,774 --> 00:16:35,737 I'm just wondering if I did the right thing. 385 00:16:37,230 --> 00:16:40,025 I-I don't know if you show me, or... 386 00:16:41,483 --> 00:16:42,981 if that's even the way it works. 387 00:16:43,134 --> 00:16:44,454 Frankie's more the church person. 388 00:16:44,483 --> 00:16:47,001 If you told her and she told me, 389 00:16:47,122 --> 00:16:48,401 that'd be fine. 390 00:16:55,036 --> 00:16:57,615 Anyway, thanks for Andrew Luck. 391 00:16:59,877 --> 00:17:02,102 Cookies! Get your Santa cookies. 392 00:17:02,330 --> 00:17:03,802 Once they're gone, they're gone. 393 00:17:07,194 --> 00:17:09,071 If everyone could please grab a seat, 394 00:17:09,182 --> 00:17:11,968 "JC's Rockin' Birthday Jam" is about to begin. 395 00:17:12,090 --> 00:17:13,570 The kids have been working real hard. 396 00:17:13,636 --> 00:17:17,494 So sit back, enjoy the show. Thanks for coming down. 397 00:17:19,648 --> 00:17:21,128 Where were you? Why are you so late? 398 00:17:21,129 --> 00:17:22,114 I was hiding presents 399 00:17:22,232 --> 00:17:23,253 on this really high shelf 400 00:17:23,360 --> 00:17:25,228 so nobody would buy them out from under me. 401 00:17:25,386 --> 00:17:27,095 - Smart. - I know, right? 402 00:17:27,231 --> 00:17:28,871 Until somebody wheeled my ladder away 403 00:17:28,988 --> 00:17:30,231 and I got stuck up there. 404 00:17:30,348 --> 00:17:32,188 By the time I got down, the store was closed, 405 00:17:32,189 --> 00:17:33,029 the manager was gone, 406 00:17:33,110 --> 00:17:34,645 and I had to roll under the gate. 407 00:17:35,075 --> 00:17:36,338 So you didn't get any presents? 408 00:17:36,456 --> 00:17:38,445 No. Zip. Zero presents. 409 00:17:38,558 --> 00:17:39,643 But tomorrow's Christmas. 410 00:17:39,754 --> 00:17:41,373 Really, Mike? I did not know that. 411 00:17:48,490 --> 00:17:50,198 So it was Christmas Eve, 412 00:17:50,315 --> 00:17:52,149 and none of us were in the spirit. 413 00:17:52,269 --> 00:17:54,756 And Brick's performance wasn't making it any better. 414 00:17:57,830 --> 00:17:59,572 - What's he doing? - I don't know. 415 00:18:03,328 --> 00:18:05,914 There it is, the star in the east. 416 00:18:06,059 --> 00:18:07,739 It will lead us to the new king. 417 00:18:14,177 --> 00:18:16,829 So we shall take our son to Egypt 418 00:18:16,956 --> 00:18:19,760 and save him from Herod's wrath. 419 00:18:19,933 --> 00:18:21,852 You didn't do that right. 420 00:18:21,980 --> 00:18:24,306 It's kind of a big moment, and you didn't sell it. 421 00:18:24,436 --> 00:18:25,879 Now he's a director. 422 00:18:27,155 --> 00:18:28,247 I bring you gold. 423 00:18:30,416 --> 00:18:31,493 Brick! 424 00:18:31,616 --> 00:18:33,125 I bring you gold. 425 00:18:36,301 --> 00:18:37,222 I bring you gold, 426 00:18:37,368 --> 00:18:40,827 he brings you frankincense, and he brings you myrrh! 427 00:18:44,096 --> 00:18:45,588 What's he doing now? 428 00:18:45,716 --> 00:18:46,764 He's looking up. 429 00:18:49,104 --> 00:18:50,584 He's twirling his crown. 430 00:18:50,716 --> 00:18:52,636 He's eating a cookie. 431 00:18:52,755 --> 00:18:53,672 One of mine? 432 00:18:53,769 --> 00:18:55,330 Well, sometimes people surprise you, 433 00:18:55,455 --> 00:18:57,044 and sometimes they don't. 434 00:18:57,213 --> 00:19:01,040 Sometimes, they act exactly the way you expect them to. 435 00:19:06,116 --> 00:19:08,343 I guess we won't be moving to Hollywood anytime soon. 436 00:19:08,472 --> 00:19:10,347 No, I don't think so. 437 00:19:13,733 --> 00:19:17,968 These are the actual cookies eaten by a wise man on stage. 438 00:19:18,095 --> 00:19:19,270 Hey, Sue Heck. 439 00:19:19,392 --> 00:19:21,338 Terrific job on the concession stand. 440 00:19:21,460 --> 00:19:24,434 No. I failed. But it's okay. 441 00:19:24,552 --> 00:19:26,320 You know, you can tell me. I can take it. 442 00:19:26,437 --> 00:19:28,670 Well, probably not, so I would go easy on me. 443 00:19:28,789 --> 00:19:30,751 You don't fail when you do your best. 444 00:19:30,876 --> 00:19:32,611 Anyway, I'm headed up to Bloomington. 445 00:19:32,763 --> 00:19:35,832 They have this big interfaith snowball fight on campus 446 00:19:35,954 --> 00:19:38,240 where they work out thousands of years of conflict 447 00:19:38,361 --> 00:19:39,981 in a fun, safe environment. 448 00:19:40,140 --> 00:19:43,263 Would it be cool if I took some of your delicious cookies? 449 00:19:43,646 --> 00:19:45,516 Yes. 450 00:19:45,767 --> 00:19:47,183 I just wish there was more of 'em. 451 00:19:47,356 --> 00:19:50,473 Well, I have a thousand more in the car. 452 00:19:50,612 --> 00:19:53,071 I mean that. A thousand. 453 00:19:55,925 --> 00:19:58,552 Brick! Hey. 454 00:19:59,301 --> 00:20:00,470 So what happened? 455 00:20:00,585 --> 00:20:02,571 You seemed a little distracted up there. 456 00:20:02,690 --> 00:20:03,575 Really? 457 00:20:03,729 --> 00:20:04,836 - Yeah. 458 00:20:04,972 --> 00:20:07,372 For the whole second half, you faced the back of the stage. 459 00:20:07,373 --> 00:20:09,292 Well, I gave it a whack. 460 00:20:09,538 --> 00:20:10,511 Whack. 461 00:20:10,706 --> 00:20:11,694 Whoop. 462 00:20:11,851 --> 00:20:13,959 Dude, that was awesome. 463 00:20:14,102 --> 00:20:15,678 This thing was a total suck-fest 464 00:20:15,774 --> 00:20:16,974 till you showed up, seriously. 465 00:20:17,132 --> 00:20:19,572 You rocked it. That shoe-squeaking was hilarious. 466 00:20:19,695 --> 00:20:21,553 Thanks. I saw it on a TV show 467 00:20:21,682 --> 00:20:24,084 where guys in shiny shorts ran up and down a floor, 468 00:20:24,230 --> 00:20:26,824 and I really liked the squeaking sound. 469 00:20:26,977 --> 00:20:28,940 Brick, that was a basketball game. 470 00:20:29,065 --> 00:20:30,771 Yeah, it was. Up top. 471 00:20:30,906 --> 00:20:33,382 Come on. One more. Is that all you got? 472 00:20:33,528 --> 00:20:35,215 Whoop. Nope. Not this time. 473 00:20:35,393 --> 00:20:38,287 No... It's okay, one more. No! Sorry. 474 00:20:38,423 --> 00:20:40,855 And at that moment, Mike realized... 475 00:20:41,026 --> 00:20:43,185 Brick was Axl's weird brother. 476 00:20:43,424 --> 00:20:46,497 And it'd kill him if he ever thought there would come a day 477 00:20:46,605 --> 00:20:49,395 when they would stop speaking to each other. 478 00:20:50,797 --> 00:20:53,570 I'm telling you, man, it's a golden opportunity. 479 00:20:53,689 --> 00:20:54,892 I don't know, Rusty. 480 00:20:55,005 --> 00:20:57,387 Come on, Mike, how many llamas can I put you down for? 481 00:21:02,127 --> 00:21:03,047 - What is this? - Mom? 482 00:21:03,079 --> 00:21:03,897 Is this a joke? 483 00:21:04,003 --> 00:21:06,412 Okay, those are from the JJ Macky Christmas mailer, 484 00:21:06,537 --> 00:21:08,818 and they represent presents to come. 485 00:21:08,953 --> 00:21:11,442 A Camaro? Awesome! 486 00:21:11,589 --> 00:21:13,159 Turn it around. 487 00:21:14,507 --> 00:21:16,128 A shirt? 488 00:21:17,142 --> 00:21:18,867 So Mike and Rusty made up. 489 00:21:19,000 --> 00:21:20,141 It wasn't that hard, 490 00:21:20,248 --> 00:21:22,856 'cause Rusty hadn't realized they were even in a fight. 491 00:21:23,008 --> 00:21:25,732 And I made up for Christmas day the day after Christmas, 492 00:21:25,875 --> 00:21:29,460 with 50% off plus my employee discount. 493 00:21:29,996 --> 00:21:32,208 Yep, the Heck family cleaned up. 494 00:21:32,557 --> 00:21:34,930 I think we may have a new family tradition. 495 00:21:35,000 --> 00:21:38,099 Best watched using Open Subtitles MKV Player 496 00:21:38,149 --> 00:21:42,699 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.