All language subtitles for The Middle s03e20 Get Done.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:02,944 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:00:04,314 --> 00:00:05,320 Out here in the middle, 3 00:00:05,431 --> 00:00:08,306 we all look forward to Sunday, and Sunday means church. 4 00:00:08,445 --> 00:00:10,139 It's the one hour a week where you know 5 00:00:10,236 --> 00:00:12,429 your family's gonna spend time together, 6 00:00:13,179 --> 00:00:15,628 but lately, not so much. 7 00:00:15,893 --> 00:00:17,891 Mike had joined the elite group of ushers, 8 00:00:18,101 --> 00:00:20,495 Sue got a job in the toddler room, 9 00:00:20,651 --> 00:00:22,158 and ever since Brick read the Bible, 10 00:00:22,250 --> 00:00:25,588 he was excited to go to Sunday school, mostly to argue. 11 00:00:25,679 --> 00:00:29,064 I mean, why turn water into wine in a desert environment? 12 00:00:29,175 --> 00:00:33,297 Water hydrates. Wine dehydrates. That's just not smart. 13 00:00:33,929 --> 00:00:35,783 At least I still had Axl. 14 00:00:35,870 --> 00:00:39,706 Hey. Ted Mora's kid's in jail again. You're in. 15 00:00:39,835 --> 00:00:41,945 Yes. Lates, chumps. 16 00:00:43,077 --> 00:00:45,316 And then there was one, left to be tortured 17 00:00:45,409 --> 00:00:48,578 by one of Reverend Hayver's endless sermons alone. 18 00:00:48,669 --> 00:00:49,344 But first, 19 00:00:49,425 --> 00:00:52,366 we will be comparing the epistle of 1 Thessalonians 20 00:00:52,456 --> 00:00:54,457 to that of 2 Thessalonians. 21 00:00:54,536 --> 00:00:55,668 As you recall, 22 00:00:55,821 --> 00:00:59,709 Paul was accompanied into Thessalonica by Silas, also... 23 00:00:59,794 --> 00:01:02,415 ...understanding of Silas, we turn our attention 24 00:01:02,504 --> 00:01:05,626 to the third member of Paul's party, Timothy, 25 00:01:05,721 --> 00:01:08,787 whose mother was Jewish, but his father was a Greek. 26 00:01:09,657 --> 00:01:13,091 About time. Game started a half-hour ago. 27 00:01:13,404 --> 00:01:14,410 I was on your porch so long, 28 00:01:14,488 --> 00:01:16,535 I was forced to eat three of my seven layers. 29 00:01:16,644 --> 00:01:19,370 Sorry, Dave. Church was turning into a hostage situation. 30 00:01:19,455 --> 00:01:21,561 The man would not stop talking. 31 00:01:21,870 --> 00:01:24,943 Really? My guy gets me out in 45 minutes. 32 00:01:25,053 --> 00:01:27,696 Feels like 45 years, with Reverend Hayver. 33 00:01:27,786 --> 00:01:29,132 - Ugh. - Interminable. 34 00:01:29,217 --> 00:01:31,034 What are you guys moaning about? 35 00:01:31,171 --> 00:01:33,500 You ditched me-- Off doing your fun stuff 36 00:01:33,599 --> 00:01:35,995 while I'm left to die in the Hayver snooze fest. 37 00:01:36,089 --> 00:01:38,540 Look. I have a pew mark on my forehead. 38 00:01:38,625 --> 00:01:40,292 Oh, gross. 39 00:01:40,402 --> 00:01:42,580 No, that's a wrinkle-- The reddish dent above it. 40 00:01:42,665 --> 00:01:43,525 I don't know. 41 00:01:43,612 --> 00:01:44,978 I can definitely see the wrinkle. 42 00:01:45,067 --> 00:01:46,921 All right. That's enough. Just take my word for it. 43 00:01:47,008 --> 00:01:49,540 Look, don't get me wrong. I want to love church. 44 00:01:49,637 --> 00:01:52,439 I walk in there every week with my heart wide open, 45 00:01:52,526 --> 00:01:55,181 ready for inspiration, but with Reverend Hayver... 46 00:01:55,296 --> 00:01:58,073 It just feels like a chore. 47 00:01:58,167 --> 00:01:59,772 Look around. I hate chores. 48 00:01:59,861 --> 00:02:02,289 You know, you guys should come to my church. 49 00:02:02,420 --> 00:02:05,958 My pastor doesn't just get you out fast. He's really inspiring. 50 00:02:06,151 --> 00:02:07,325 Oh, yeah? 51 00:02:07,920 --> 00:02:09,724 Wow. I don't know. 52 00:02:09,837 --> 00:02:12,039 I mean, wouldn't that be cheating on Reverend Hayver? 53 00:02:12,182 --> 00:02:14,810 Home in time for tip-off? "Hayver" who? 54 00:02:17,729 --> 00:02:20,974 So feeling guilty and just the tiniest bit free, 55 00:02:21,079 --> 00:02:21,654 next Sunday, 56 00:02:21,746 --> 00:02:24,690 we snuck out to try our luck at the church of Dave. 57 00:02:24,935 --> 00:02:27,484 Oh, yes all the way, sometimes I hold my head up 58 00:02:27,590 --> 00:02:29,229 "help me, Lord" 59 00:02:29,328 --> 00:02:30,530 oh, yes 60 00:02:30,615 --> 00:02:32,749 I know if I hold my peace 61 00:02:32,871 --> 00:02:34,712 he'll take care of me 62 00:02:34,803 --> 00:02:36,602 follow Jesus 63 00:02:36,711 --> 00:02:38,673 Dude. This place already kicks our church's ass! 64 00:02:38,758 --> 00:02:39,640 Axl. 65 00:02:39,724 --> 00:02:40,915 Sorry. "Church's butt." 66 00:02:41,004 --> 00:02:42,062 I'm going with Jesus 67 00:02:42,150 --> 00:02:43,323 all the way 68 00:02:43,441 --> 00:02:44,516 all the way 69 00:02:44,738 --> 00:02:45,678 You made it! 70 00:02:45,916 --> 00:02:46,854 Thanks for the invite. 71 00:02:46,956 --> 00:02:50,292 Whoa, hold up. You know you guys have to sit in the back, right? 72 00:02:50,427 --> 00:02:51,961 no, you can't stop me 73 00:02:52,069 --> 00:02:53,072 Kidding! 74 00:02:53,354 --> 00:02:54,592 Come with me. 75 00:02:54,717 --> 00:02:56,177 I'm going with Jesus 76 00:02:56,278 --> 00:02:57,404 I'm going with Jesus 77 00:02:57,487 --> 00:02:58,233 all the way 78 00:02:58,335 --> 00:02:59,788 all the way 79 00:02:59,963 --> 00:03:04,060 oh, yeah, the way 80 00:03:09,013 --> 00:03:11,634 Wow. Front row. Very exposed. 81 00:03:11,760 --> 00:03:14,127 On the plus side, there's no place to bang my head. 82 00:03:14,930 --> 00:03:17,821 Welcome. Welcome, brothers and sisters. 83 00:03:17,913 --> 00:03:21,343 I begin today with, um, sorrowful tidings. 84 00:03:21,430 --> 00:03:23,618 Our beloved friend and fellow parishioner, 85 00:03:23,775 --> 00:03:28,030 brother Darnell Simms, passed away yesterday. 86 00:03:29,119 --> 00:03:30,770 Oh, but I consider myself blessed 87 00:03:30,854 --> 00:03:34,625 to have an opportunity to have seen brother Darnell 88 00:03:34,726 --> 00:03:39,175 one final time before he joined the Almighty. 89 00:03:39,256 --> 00:03:41,164 And as I sat there with him 90 00:03:41,285 --> 00:03:46,453 at the end of his far, far too short 96 years, 91 00:03:46,537 --> 00:03:48,768 - Yes, sir. - I-I asked him, 92 00:03:48,942 --> 00:03:53,108 said, "Brother Darnell, did you get your business done?" 93 00:03:54,071 --> 00:03:55,911 And do you know what he said? 94 00:03:56,020 --> 00:03:57,143 I do not! 95 00:03:57,294 --> 00:03:58,286 Pray tell us! 96 00:03:58,380 --> 00:04:00,287 Sweet. We can talk at this church. 97 00:04:00,379 --> 00:04:01,087 Not you. 98 00:04:01,180 --> 00:04:02,967 He said, "Pastor Watkins," 99 00:04:03,250 --> 00:04:05,986 said, "I did not get my business done." 100 00:04:06,068 --> 00:04:07,590 Shame is what! 101 00:04:07,682 --> 00:04:09,182 Aw, that's too bad. 102 00:04:09,309 --> 00:04:11,418 But I say let us not pity. 103 00:04:11,515 --> 00:04:12,620 Do not pity! 104 00:04:12,715 --> 00:04:14,161 Let us not despair. 105 00:04:14,266 --> 00:04:15,463 Do not despair! 106 00:04:15,596 --> 00:04:19,286 Rather, let us look unto brother Darnell 107 00:04:19,405 --> 00:04:20,997 for inspiration. 108 00:04:21,087 --> 00:04:22,917 - Inspiration! - Yes! 109 00:04:23,024 --> 00:04:23,826 - Agreed. - Word! 110 00:04:23,931 --> 00:04:25,709 Let us remember brother Darnell 111 00:04:25,845 --> 00:04:27,501 for when it comes to pass 112 00:04:27,599 --> 00:04:30,916 we find ourselves at the gates to the kingdom, 113 00:04:31,063 --> 00:04:32,688 we can truly say, 114 00:04:32,989 --> 00:04:35,729 oh, with our heads held high, 115 00:04:35,864 --> 00:04:37,159 say, "Lord..." 116 00:04:37,260 --> 00:04:38,887 - "Lord!" - "While here on Earth..." 117 00:04:38,978 --> 00:04:40,024 Yes, sir. 118 00:04:40,115 --> 00:04:41,556 "I got my business done." 119 00:04:43,062 --> 00:04:43,707 Whoo! 120 00:04:43,806 --> 00:04:44,944 - I want to get it done! - Yes, God. 121 00:04:45,031 --> 00:04:47,858 Then, brother, get your business done! 122 00:04:47,975 --> 00:04:50,125 Amen! Oh, yes! 123 00:04:50,267 --> 00:04:51,827 Sister! 124 00:04:53,022 --> 00:04:54,862 Get your business done. 125 00:04:54,961 --> 00:04:57,458 All y'all, get your business done. 126 00:04:57,541 --> 00:04:58,494 Yes, sir, yes, sir! 127 00:04:58,580 --> 00:05:00,820 - Oh, get your business done. - My God. 128 00:05:00,927 --> 00:05:03,703 - Get your business done! - Hallelujah! 129 00:05:03,859 --> 00:05:05,980 - All right! - Oh! 130 00:05:06,704 --> 00:05:08,166 get your business done 131 00:05:08,255 --> 00:05:08,900 Oh! 132 00:05:08,993 --> 00:05:10,437 Get your business done 133 00:05:10,532 --> 00:05:12,553 - Hey! - Get your business done 134 00:05:12,675 --> 00:05:15,525 get your business done 135 00:05:15,625 --> 00:05:18,482 get your business done 136 00:05:18,796 --> 00:05:22,458 Whoo! Now that's how you get your God on! 137 00:05:22,569 --> 00:05:23,403 Did I use that right? 138 00:05:23,494 --> 00:05:26,563 Seriously. He was like JC meets Jay-Z. 139 00:05:26,682 --> 00:05:29,475 Finally, someone who can explain water-into-wine. 140 00:05:29,591 --> 00:05:33,674 Without modern sanitation, wine had less germs. Duh. 141 00:05:35,563 --> 00:05:39,018 Pregame? I haven't seen pregame on a Sunday in 20 years. 142 00:05:39,118 --> 00:05:40,045 Hallelujah. 143 00:05:40,133 --> 00:05:42,471 Bet old Reverend Hayver's still clearing his throat. 144 00:05:42,572 --> 00:05:46,637 But that pastor Watkins was just so... 145 00:05:46,823 --> 00:05:48,346 Aah! Right? 146 00:05:48,435 --> 00:05:51,029 Everything he said was just so... true. 147 00:05:51,128 --> 00:05:53,737 I mean, really, it could all end tomorrow, 148 00:05:53,830 --> 00:05:56,034 and if it did, could we say that we're getting our business done? 149 00:05:56,135 --> 00:05:56,828 Could we, Mike? 150 00:05:56,914 --> 00:05:59,461 I mean, we've been sleeping through life, 151 00:05:59,551 --> 00:06:01,676 hitting the snooze, hitting the snooze. 152 00:06:01,757 --> 00:06:03,887 Well, rise and shine, soul! 153 00:06:03,981 --> 00:06:06,976 Time to throw back the covers and get our business done. 154 00:06:07,066 --> 00:06:08,100 Testify! 155 00:06:08,241 --> 00:06:09,667 Testify. 156 00:06:10,164 --> 00:06:12,348 So... what's our business? 157 00:06:12,433 --> 00:06:12,975 Hmm. 158 00:06:13,056 --> 00:06:14,020 Getting me a beer? 159 00:06:14,106 --> 00:06:15,359 No, seriously, Mike. 160 00:06:15,594 --> 00:06:16,491 Wasn't jokin'. 161 00:06:16,598 --> 00:06:18,536 I've always wanted to start a babysitting business. 162 00:06:18,681 --> 00:06:21,243 I think maybe you're taking it a bit too literally. 163 00:06:21,356 --> 00:06:22,946 Am I? Am I? 164 00:06:23,050 --> 00:06:26,246 Maybe my business is an actual business. 165 00:06:26,369 --> 00:06:30,132 I could call it, "Sue's BabySuetting Service." 166 00:06:30,241 --> 00:06:33,489 Oh, my God. I love it. Don't you love it? 167 00:06:33,649 --> 00:06:35,358 I'm gonna go make flyers. 168 00:06:35,572 --> 00:06:36,635 And I'm gonna... 169 00:06:36,828 --> 00:06:38,896 Do something, too. 170 00:06:38,978 --> 00:06:40,699 Once I find out what the hell my business is, 171 00:06:40,808 --> 00:06:43,951 look out, people, 'cause I am getting it done. 172 00:06:44,060 --> 00:06:45,604 Get your business done 173 00:06:45,971 --> 00:06:49,792 getting my business done 174 00:06:50,560 --> 00:06:52,245 Axl, are you awake? 175 00:06:52,334 --> 00:06:54,357 No. Go to sleep. 176 00:06:54,464 --> 00:06:55,875 I just have a question. 177 00:06:55,991 --> 00:06:58,568 Did pastor Watkins say, "Get your business done," 178 00:06:58,662 --> 00:07:00,243 or "Get your bed-ness done"? 179 00:07:00,473 --> 00:07:01,459 Dang it, Brick. 180 00:07:02,101 --> 00:07:03,816 I was just getting settled into a big boy dream. 181 00:07:03,919 --> 00:07:05,204 Do you know what that means? 182 00:07:05,295 --> 00:07:06,236 It's just... 183 00:07:06,447 --> 00:07:09,236 I've been asking mom and dad for a bigger bed since I was 8, 184 00:07:09,358 --> 00:07:10,899 but they still haven't gotten me one. 185 00:07:11,018 --> 00:07:13,462 You know mom and dad. They never do anything for us. 186 00:07:13,795 --> 00:07:15,005 That's why I'm thinking 187 00:07:15,100 --> 00:07:17,797 maybe my business should be getting myself a new bed. 188 00:07:17,955 --> 00:07:20,808 If I get money from mom, will you drive me to the store? 189 00:07:20,899 --> 00:07:21,839 No. 190 00:07:21,940 --> 00:07:22,897 Pretty please? 191 00:07:22,980 --> 00:07:24,001 Pretty no. 192 00:07:25,257 --> 00:07:26,704 Maybe your business is spending more time 193 00:07:26,809 --> 00:07:29,323 - with your little brother. - Think about it. 194 00:07:29,404 --> 00:07:31,604 You'll be going off to college in one to three years. 195 00:07:31,773 --> 00:07:33,350 Huh. 196 00:07:35,925 --> 00:07:37,398 Maybe you're right. 197 00:07:37,485 --> 00:07:39,316 Maybe I should spend more time with the less fortunate, 198 00:07:39,467 --> 00:07:42,353 like how Jesus chilled with the lepers. 199 00:07:42,778 --> 00:07:44,218 I'm not a leper. 200 00:07:44,326 --> 00:07:45,946 Look, you want a new bed, or not, leper? 201 00:07:47,778 --> 00:07:49,123 Yes. 202 00:07:51,011 --> 00:07:53,631 So while our kids were getting their business done... 203 00:07:55,041 --> 00:07:57,763 That left Mike and me still figuring it out. 204 00:07:57,918 --> 00:07:59,626 I mean, I just don't get it, Mike. 205 00:07:59,738 --> 00:08:02,709 Why would God give me so much passion and energy, 206 00:08:02,803 --> 00:08:04,228 but not tell me what to do with it? 207 00:08:04,322 --> 00:08:07,036 He was so clear with Joan of Arc and people like that. 208 00:08:07,223 --> 00:08:09,360 Maybe your business 209 00:08:09,497 --> 00:08:11,598 is getting that dirty laundry off the counter. 210 00:08:12,435 --> 00:08:14,372 Maybe that's your business. 211 00:08:14,968 --> 00:08:16,781 No, I know what my business is. 212 00:08:17,277 --> 00:08:19,423 Oh, really? You know what your business is? 213 00:08:19,514 --> 00:08:21,537 Huh? Do you? Really? Oh. So. Hmm. 214 00:08:21,624 --> 00:08:23,780 What's your business, then? Hmm? Hmm? What's your business? 215 00:08:23,877 --> 00:08:26,205 Well, after my mom died, I never told my dad 216 00:08:26,309 --> 00:08:29,207 how much I appreciated him being there for rusty and me. 217 00:08:31,142 --> 00:08:32,633 It's not bad... 218 00:08:32,811 --> 00:08:34,337 But you still haven't gotten it done. 219 00:08:34,714 --> 00:08:35,945 You're right. 220 00:08:36,358 --> 00:08:37,504 What am I waiting for? 221 00:08:40,393 --> 00:08:41,315 Hey, dad, it's me. 222 00:08:41,427 --> 00:08:42,430 Just want to say thanks 223 00:08:42,528 --> 00:08:44,337 for being there for us after mom died. 224 00:08:44,863 --> 00:08:45,955 Yep. 225 00:08:46,334 --> 00:08:47,129 All right, then. 226 00:08:48,947 --> 00:08:50,186 Business done. 227 00:08:54,882 --> 00:08:56,671 I just don't know if I can sleep on it. 228 00:08:56,817 --> 00:08:58,207 Of course you can sleep on it. 229 00:08:58,565 --> 00:09:01,647 Check it out-- Ten games in one table. 230 00:09:01,749 --> 00:09:03,814 Got a top for shuffleboard, got a top for ping-pong, 231 00:09:03,921 --> 00:09:05,289 got a top for basketball-- 232 00:09:05,390 --> 00:09:06,765 Does it have a top for a bed? 233 00:09:06,918 --> 00:09:08,437 Look, dude, 234 00:09:08,612 --> 00:09:11,044 your business is getting a new place to sleep. 235 00:09:11,128 --> 00:09:13,630 Mine's spending more time with you, and this rocks both. 236 00:09:13,771 --> 00:09:17,273 It's what you wanted, Brick. It's what God wanted. 237 00:09:19,453 --> 00:09:21,196 Whatever. Point is you made your bed. 238 00:09:21,277 --> 00:09:24,218 Now play me a game of pool on it. Ha ha ha. 239 00:09:24,576 --> 00:09:26,145 Yeah. 240 00:09:28,898 --> 00:09:30,273 Mrs. Jennings? Hi. 241 00:09:30,377 --> 00:09:33,864 Sue heck, CEO of Sue's BabySuetting Service. 242 00:09:33,972 --> 00:09:36,140 I'm here to babySuet your son Tyler. 243 00:09:36,243 --> 00:09:37,557 Come on in. Hi. 244 00:09:37,687 --> 00:09:39,387 This is my husband Steve. 245 00:09:39,514 --> 00:09:41,063 Oh. Nice to meet you. 246 00:09:41,190 --> 00:09:43,141 Tyler's just in the other room, taking a nap. 247 00:09:43,248 --> 00:09:45,707 Aww, that's so sweet. 248 00:09:45,808 --> 00:09:49,235 I brought some toys for him to play with when he wakes up! 249 00:09:51,378 --> 00:09:52,424 I'm hungry. 250 00:09:52,527 --> 00:09:54,421 There better be some pie left. 251 00:09:54,531 --> 00:09:56,177 Oh. Is that Tyler's brother? 252 00:09:56,318 --> 00:09:57,636 No, that's Tyler. 253 00:09:59,061 --> 00:10:00,180 Um... 254 00:10:00,303 --> 00:10:02,988 How old is he, exactly? 255 00:10:03,128 --> 00:10:06,227 14, but we don't trust him to stay home alone. 256 00:10:07,437 --> 00:10:08,770 Oh, hold on. I'm not sure-- 257 00:10:08,859 --> 00:10:11,140 Now there's a few basic things you should know. 258 00:10:11,257 --> 00:10:12,528 He can't drink pop, 259 00:10:12,819 --> 00:10:15,595 or he will freak out. 260 00:10:15,679 --> 00:10:17,885 And absolutely no ice of any kind, 261 00:10:17,989 --> 00:10:19,904 or he will freak out. 262 00:10:19,998 --> 00:10:22,148 And don't let him watch anything too violent... 263 00:10:22,239 --> 00:10:23,276 Or even too colorful... 264 00:10:23,373 --> 00:10:24,808 Or he will freak out. 265 00:10:24,914 --> 00:10:27,227 And he has to put on his pull-ups before bed, 266 00:10:27,330 --> 00:10:29,630 but you can't call 'em diapers, 267 00:10:29,731 --> 00:10:31,158 or he will freak out. 268 00:10:31,277 --> 00:10:33,135 They're his "space pants." 269 00:10:33,260 --> 00:10:34,472 Okay. 270 00:10:34,597 --> 00:10:36,659 Well, then, that's it. We'll be home around 10:00. 271 00:10:36,778 --> 00:10:38,507 Oh, uh, one more thing. 272 00:10:38,627 --> 00:10:41,385 Tyler thinks he's babysitting you, 273 00:10:41,479 --> 00:10:44,496 and if he finds out that you're babysitting him, he will-- 274 00:10:44,585 --> 00:10:45,652 Freak out? 275 00:10:45,878 --> 00:10:47,838 Big freak-out. 276 00:10:47,977 --> 00:10:49,629 Huge. 277 00:10:50,218 --> 00:10:51,882 - Ready? - Okay. 278 00:10:52,000 --> 00:10:55,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 279 00:10:58,357 --> 00:11:00,562 Uh, Tyler? Whatcha watching? 280 00:11:00,694 --> 00:11:02,115 "Zombie Makeout Party." 281 00:11:02,209 --> 00:11:04,067 First they kill you, then they kiss you. 282 00:11:04,154 --> 00:11:06,546 Whoa. You know you are not allowed to watch that stuff. 283 00:11:06,705 --> 00:11:10,117 Hey, you're not in charge. I am. 284 00:11:11,281 --> 00:11:13,888 That's right, Tyler. You're in charge. 285 00:11:14,171 --> 00:11:15,439 And as my babysitter, 286 00:11:15,537 --> 00:11:17,727 you shouldn't let me watch that stuff. 287 00:11:19,036 --> 00:11:21,107 I don't deal well with zombie movies. 288 00:11:21,322 --> 00:11:22,632 Then go to bed. 289 00:11:22,755 --> 00:11:24,757 Well, that's the thing. 290 00:11:24,892 --> 00:11:29,220 I don't have a bed, so why don't I sleep here on the couch 291 00:11:29,311 --> 00:11:32,286 while you go up to your bed and babysit me from up there? 292 00:11:32,388 --> 00:11:34,176 Will you stop whining? 293 00:11:40,683 --> 00:11:42,185 What's that? 294 00:11:42,461 --> 00:11:45,947 Oh. My ortho says I have to wear this at least ten hours a night. 295 00:11:46,096 --> 00:11:50,746 Is there anything special you need to wear at night? 296 00:11:51,361 --> 00:11:52,642 No. 297 00:11:54,118 --> 00:11:55,306 Really? 298 00:11:55,415 --> 00:11:56,795 'Cause... 299 00:11:58,084 --> 00:12:01,002 Okay, Tyler. Well... 300 00:12:01,699 --> 00:12:03,977 I'm gonna let you in on a little secret. 301 00:12:04,267 --> 00:12:06,746 I'm a bed wetter. 302 00:12:06,854 --> 00:12:09,331 Yep, so every night, before I go to sleep, 303 00:12:09,426 --> 00:12:12,501 I put on my high-tech "space pants," 304 00:12:12,626 --> 00:12:18,732 which keep me nice and dry as I blast off into my dreams. 305 00:12:20,382 --> 00:12:21,424 You're a nerd up there 306 00:12:21,537 --> 00:12:23,524 and a nerd down there. 307 00:12:28,333 --> 00:12:30,497 Boom! I win! What's the next game, huh? Ooh. 308 00:12:33,874 --> 00:12:35,379 Boom! I win! 309 00:12:36,416 --> 00:12:38,257 Boom! I win! Ooh! 310 00:12:39,182 --> 00:12:41,091 Boom! I win. Ha ha! 311 00:12:42,763 --> 00:12:43,831 Your turn. 312 00:12:43,919 --> 00:12:45,469 I get it. Boom. You win. 313 00:12:45,555 --> 00:12:46,826 What? You can't quit now. 314 00:12:46,911 --> 00:12:48,670 I've only crushed you in nine out of ten games. 315 00:12:48,871 --> 00:12:51,509 I did better than I thought I'd do. Good night. 316 00:12:51,664 --> 00:12:53,178 Fine. 317 00:12:57,018 --> 00:12:58,870 Thanks. Can I get a boost? 318 00:12:58,959 --> 00:13:01,615 What? No. We're just pausing the game. 319 00:13:01,735 --> 00:13:03,456 Then where am I supposed to sleep? 320 00:13:19,763 --> 00:13:21,289 What's all this? 321 00:13:21,380 --> 00:13:24,012 I found my business, Mike. My business is beading. 322 00:13:24,093 --> 00:13:26,654 I mean, how many times have I said I wanted to bead things? 323 00:13:26,769 --> 00:13:29,280 I don't know. Zero? A thousand? 324 00:13:29,368 --> 00:13:31,220 But I never did a thing about it. 325 00:13:31,313 --> 00:13:33,324 I just don't want to get to the end of my life and look back 326 00:13:33,408 --> 00:13:35,866 and think, "Wow, I had a shot at doing 327 00:13:35,937 --> 00:13:38,383 the one thing I really love, and I didn't take it." 328 00:13:38,993 --> 00:13:39,783 Beading? 329 00:13:39,869 --> 00:13:41,133 I could even take these to craft shows. 330 00:13:41,229 --> 00:13:44,120 This could be huge. I just gotta get on Oprah's radar. 331 00:13:45,480 --> 00:13:47,294 You're gonna give this to Oprah? 332 00:13:47,483 --> 00:13:49,836 Well, obviously, I'd make one special for her. 333 00:13:49,930 --> 00:13:52,129 Hey, maybe you could sell these to the guys at the quarry 334 00:13:52,217 --> 00:13:53,782 for their wives. 335 00:13:54,296 --> 00:13:55,414 Good night. 336 00:13:55,495 --> 00:13:57,730 Getting my business done. 337 00:13:57,915 --> 00:13:59,497 Getting my business done 338 00:14:01,499 --> 00:14:02,659 Crap. 339 00:14:04,524 --> 00:14:05,344 Unh! 340 00:14:06,075 --> 00:14:07,184 Ow. 341 00:14:07,920 --> 00:14:09,562 Good. You're awake. 342 00:14:09,720 --> 00:14:10,942 Time to play air hockey. 343 00:14:11,165 --> 00:14:13,749 Fine, but then can I go back to my box? 344 00:14:21,044 --> 00:14:22,308 I wasn't ready. 345 00:14:26,449 --> 00:14:28,028 Okay. Beginner's luck. 346 00:14:30,639 --> 00:14:32,097 All right, dude, what are you doing?! 347 00:14:32,234 --> 00:14:33,569 Oh, it's easy. It's all angles. 348 00:14:33,676 --> 00:14:36,268 What? You can't use math. That's cheating. Wh-- 349 00:14:37,941 --> 00:14:40,758 Ohh, that's it! Here comes the pain! 350 00:14:42,150 --> 00:14:42,940 Unh! 351 00:14:45,300 --> 00:14:46,887 Boom. I win. 352 00:14:50,807 --> 00:14:53,058 After four days, Sue finally started to recover 353 00:14:53,153 --> 00:14:56,047 from what came to be known as the Tyler incident. 354 00:14:56,303 --> 00:14:57,506 Morning! 355 00:14:57,624 --> 00:14:59,550 Sue, a Mrs. Jennings called. 356 00:14:59,647 --> 00:15:00,956 She wants to know if "You're available for Tyler 357 00:15:01,043 --> 00:15:04,318 to babysit you on Saturday." Must have wrote that down wrong. 358 00:15:04,423 --> 00:15:07,352 Ugh! No! I don't want to go back there. 359 00:15:08,323 --> 00:15:10,642 But I guess I should. 360 00:15:10,732 --> 00:15:13,863 This is my business, and I am going to need the referrals. 361 00:15:17,179 --> 00:15:18,525 I figured it out, Mike, 362 00:15:18,680 --> 00:15:21,438 and here's the thing-- I was being too selfish. 363 00:15:21,520 --> 00:15:24,130 The only one who benefits from my beading is me. 364 00:15:24,388 --> 00:15:25,289 Agreed. 365 00:15:25,382 --> 00:15:26,578 So then I got to thinking, 366 00:15:26,669 --> 00:15:30,787 maybe my business should be other people's business. 367 00:15:30,984 --> 00:15:32,282 Uh-huh. 368 00:15:32,377 --> 00:15:33,137 Look at this. 369 00:15:33,242 --> 00:15:35,652 I Googled the word "sad," and a million things came up. 370 00:15:35,748 --> 00:15:38,114 Orphans, stray animals, old people-- 371 00:15:38,216 --> 00:15:40,356 The whole world needs my help. 372 00:15:40,845 --> 00:15:42,187 Your shirt's inside out. 373 00:15:42,549 --> 00:15:43,902 Here's what I'm thinking. 374 00:15:44,008 --> 00:15:46,144 Kids love animals. Old people love kids. 375 00:15:46,222 --> 00:15:48,818 Why are we still building separate orphanages, pounds, 376 00:15:48,921 --> 00:15:52,535 and retirement homes? Seriously, let's get them together. 377 00:15:52,629 --> 00:15:54,836 Why hasn't anybody thought of this before? 378 00:15:54,942 --> 00:15:55,967 Huh? That's what I'm gonna do. 379 00:15:56,074 --> 00:15:59,420 I am gonna build the world's first super-shelter. 380 00:15:59,544 --> 00:16:01,255 First... I gotta pick a location-- 381 00:16:01,350 --> 00:16:04,053 Something that's convenient for both humans and animals. 382 00:16:04,150 --> 00:16:05,508 Then I gotta get bids from contractors 383 00:16:05,603 --> 00:16:06,600 and sign up volunteers. 384 00:16:06,695 --> 00:16:08,870 Oh, well, first I need to write a grant proposal. 385 00:16:08,979 --> 00:16:10,290 I gotta call congress. 386 00:16:12,915 --> 00:16:13,918 Game. 387 00:16:14,008 --> 00:16:14,863 Rematch! 388 00:16:14,946 --> 00:16:16,582 I've already given you a hundred rematches. 389 00:16:16,676 --> 00:16:17,879 I'm retiring my paddle. 390 00:16:18,367 --> 00:16:19,927 Okay, just hear me out. 391 00:16:20,037 --> 00:16:23,008 If you beat me, I'll do your homework for a month. 392 00:16:23,894 --> 00:16:26,232 Thanks, but I'd like to see the fifth grade. 393 00:16:26,369 --> 00:16:28,701 Okay, I won't make you do my homework for a month. 394 00:16:32,000 --> 00:16:34,302 Throw in this guitar pick, and you're on. 395 00:16:34,824 --> 00:16:36,646 Fine, but what do you want my pick for? 396 00:16:37,283 --> 00:16:38,578 Oh, I like to lick it. 397 00:16:38,684 --> 00:16:40,863 This way, I don't have to do it in secret anymore. 398 00:16:43,145 --> 00:16:45,271 Come on. What's my business, damn it? 399 00:16:45,393 --> 00:16:47,448 What, what, what, what, what? 400 00:16:47,914 --> 00:16:49,915 Everyone else is shoving their business in my face. 401 00:16:50,018 --> 00:16:50,991 Rude. 402 00:16:51,142 --> 00:16:52,658 If I could just fall asleep, 403 00:16:52,760 --> 00:16:54,429 maybe it'd come to me in a dream. 404 00:16:55,280 --> 00:16:56,986 What's that pounding? 405 00:16:57,156 --> 00:16:59,556 I could make first aid kits for soldiers overseas. 406 00:16:59,656 --> 00:17:01,104 I left my purse in the car. 407 00:17:01,208 --> 00:17:03,269 Should I go get it? I should go get it. 408 00:17:03,379 --> 00:17:06,363 But that woman down the street got mugged. Hope she's okay. 409 00:17:06,502 --> 00:17:08,948 Did I floss? I need a beer. 410 00:17:09,057 --> 00:17:10,442 Seriously, what is that pounding? 411 00:17:10,557 --> 00:17:12,611 Is that my pulse? It's like a hammer. 412 00:17:12,722 --> 00:17:15,286 Am I supposed to feel my heartbeat in my tongue? 413 00:17:15,397 --> 00:17:18,176 That's gotta be wrong. What's happening to me? Okay. 414 00:17:18,269 --> 00:17:21,173 Calm down. Calm down. Calm down. 415 00:17:23,150 --> 00:17:25,866 I'm going to get band-aids for my soldier first aid kits! 416 00:17:27,391 --> 00:17:30,006 Run! It's a makeout zombie! 417 00:17:30,169 --> 00:17:33,032 The makeout zombie! 418 00:17:37,952 --> 00:17:39,190 Sticky gauzes... 419 00:17:39,336 --> 00:17:41,042 Unsticky gauzes... 420 00:17:42,346 --> 00:17:45,237 Oh, God. What am I doing? The army has first aid kits. 421 00:17:45,341 --> 00:17:47,439 Okay, what else? What else can I do? 422 00:17:47,568 --> 00:17:49,975 First aid kits for animals at the pound. 423 00:17:50,227 --> 00:17:51,888 Excuse me. Where's your pet section? 424 00:17:51,973 --> 00:17:53,893 I need dog thermometers. Do they even make those? 425 00:17:53,976 --> 00:17:55,276 Or should I just use baby thermometers? 426 00:17:55,371 --> 00:17:56,552 And what about something for cats? 427 00:17:56,656 --> 00:17:57,956 Do you have something for homeless cats 428 00:17:58,035 --> 00:17:59,365 so that they can do this? 429 00:17:59,478 --> 00:18:00,594 Um, are you feeling okay, ma'am? 430 00:18:00,742 --> 00:18:01,543 Kind of no. 431 00:18:01,655 --> 00:18:03,368 I can hear my heartbeat like a thump, thump, thump. 432 00:18:03,463 --> 00:18:04,831 Just-- just take my pulse. 433 00:18:04,928 --> 00:18:07,905 Um... I'm actually not allowed to touch the customers anymore. 434 00:18:08,732 --> 00:18:10,161 But we got a blood pressure chair. 435 00:18:11,958 --> 00:18:14,307 Come on. Just one more game? 436 00:18:14,408 --> 00:18:15,867 I flipped through my geometry book in the john 437 00:18:15,977 --> 00:18:18,137 and totally figured out angles. 438 00:18:18,267 --> 00:18:19,969 But you have nothing left I want. 439 00:18:20,156 --> 00:18:22,078 Really? Nothing? 440 00:18:24,830 --> 00:18:27,135 Well, there is one thing. 441 00:18:28,732 --> 00:18:29,580 Dad! 442 00:18:29,680 --> 00:18:32,791 I'm babysitting a 14-year-old, and he thinks we're on a date. 443 00:18:36,930 --> 00:18:38,868 All right. I'm taking it from here. Go on home. 444 00:18:38,968 --> 00:18:40,306 Okay, but there's a bunch of things you need to know. 445 00:18:40,398 --> 00:18:42,126 He can't have ice, and he has to wear his pull-ups, 446 00:18:42,205 --> 00:18:42,864 but you can't call 'em-- 447 00:18:42,941 --> 00:18:44,904 Sue, I raised three kids. I'll be fine. 448 00:18:47,606 --> 00:18:49,684 Okay, Tyler! Time for bed! 449 00:18:49,773 --> 00:18:51,830 Turn off the TV and put on your diapers! 450 00:18:56,192 --> 00:18:57,142 Yikes. 451 00:18:57,242 --> 00:18:58,936 160 over 102? 452 00:18:59,502 --> 00:19:01,011 Time to cut down on the cookie dough. 453 00:19:04,322 --> 00:19:07,045 Okay. Message received. You can let me go now. 454 00:19:10,579 --> 00:19:11,758 Come on! 455 00:19:16,159 --> 00:19:17,215 Hello?! 456 00:19:19,035 --> 00:19:21,127 Hey. Excuse me! Cat toy guy! 457 00:19:21,972 --> 00:19:24,459 Can you get me out of this thing? Ooh. 458 00:19:24,700 --> 00:19:27,005 Whoa. Your blood pressure is really high. 459 00:19:27,133 --> 00:19:28,423 Oh, you think?! 460 00:19:31,229 --> 00:19:33,114 Dad, are you okay? 461 00:19:33,237 --> 00:19:34,193 Nope. 462 00:19:34,280 --> 00:19:37,043 That kid freaked out. 463 00:19:40,796 --> 00:19:42,158 Brick. 464 00:19:42,266 --> 00:19:43,276 Are you awake? 465 00:19:43,355 --> 00:19:45,709 No. Go to sleep. 466 00:19:45,809 --> 00:19:47,210 Will you play with me again tomorrow? 467 00:19:47,294 --> 00:19:48,283 No. 468 00:19:48,373 --> 00:19:49,451 Pretty please? 469 00:19:49,550 --> 00:19:50,564 Pretty no. 470 00:19:56,975 --> 00:19:58,486 I called the 800 number on the chair... 471 00:19:58,595 --> 00:20:00,760 But they're closed till morning. 472 00:20:00,848 --> 00:20:03,872 Well, just unplug it, then! 473 00:20:04,481 --> 00:20:05,642 Oh, you looking at me?! 474 00:20:05,959 --> 00:20:08,523 Yeah, go ahead. Take a good, long look, 475 00:20:08,622 --> 00:20:11,907 'cause this is what happens if you wake up to life too late! 476 00:20:12,005 --> 00:20:14,365 And then you try to get your business done and you can't! 477 00:20:14,529 --> 00:20:17,227 And nobody wants a gymnastics teacher without any experience. 478 00:20:17,327 --> 00:20:20,096 They don't! I tried! I tried everything! 479 00:20:20,179 --> 00:20:21,592 Frankie? 480 00:20:22,125 --> 00:20:23,226 Reverend Hayver. 481 00:20:23,317 --> 00:20:24,498 What's wrong? 482 00:20:24,601 --> 00:20:26,049 I'm stuck. 483 00:20:26,136 --> 00:20:30,479 You know, this reminds me of a time when I was 9 years old 484 00:20:30,575 --> 00:20:32,358 and I got my knee caught 485 00:20:32,464 --> 00:20:36,084 in the banister at my great Aunt Margo's house. 486 00:20:36,719 --> 00:20:38,706 It was quite uncomfortable, 487 00:20:38,795 --> 00:20:43,764 but I realized it taught me the divine virtue of patience. 488 00:20:43,943 --> 00:20:46,255 If I recall correctly, 489 00:20:46,339 --> 00:20:49,049 the first hour was the most trying. 490 00:20:49,269 --> 00:20:52,100 As I languished there on the staircase, 491 00:20:52,195 --> 00:20:55,059 counting by the endless... 492 00:20:55,138 --> 00:20:56,351 That's when I realized why I'd been going 493 00:20:56,440 --> 00:20:57,992 to Reverend Hayver all these years. 494 00:20:58,133 --> 00:21:00,783 It was the most relaxing hour of my week. 495 00:21:00,868 --> 00:21:03,557 ...in the days of Ampharel king of Shinar, 496 00:21:03,665 --> 00:21:05,783 Arioch king of Ellasar... 497 00:21:05,896 --> 00:21:07,329 'Cause the truth is, 498 00:21:07,422 --> 00:21:09,558 as a mom with a full-time job and three kids, 499 00:21:09,654 --> 00:21:11,293 I do nothing but take care 500 00:21:11,294 --> 00:21:13,322 of my and everybody else's business. 501 00:21:13,622 --> 00:21:15,985 So maybe giving myself a break every Sunday from 502 00:21:16,084 --> 00:21:18,255 9 to 10 with no business at all 503 00:21:18,485 --> 00:21:21,060 is getting my business done. 504 00:21:22,961 --> 00:21:28,224 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 505 00:21:29,000 --> 00:21:32,147 Best watched using Open Subtitles MKV Player 506 00:21:32,197 --> 00:21:36,747 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.