All language subtitles for The Middle s03e19 The Paper Route.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:03,271 Sync and corrections by sp8ky for www.Addic7ed.Com 2 00:00:03,507 --> 00:00:05,543 Out here in the middle, 3 00:00:05,577 --> 00:00:08,662 our kids learn early that a penny saved is a penny earned. 4 00:00:08,697 --> 00:00:10,748 And the more pennies you save and earn, 5 00:00:10,766 --> 00:00:12,466 the more stupid crap you can buy. 6 00:00:12,517 --> 00:00:15,636 I need $34.95 to buy a pair of night vision goggles. 7 00:00:15,687 --> 00:00:17,254 Sorry. Wrong family. 8 00:00:17,272 --> 00:00:18,939 Let me see if this changes your mind. 9 00:00:18,974 --> 00:00:20,307 You could borrow them. 10 00:00:20,358 --> 00:00:22,059 I've seen this place in the daytime. 11 00:00:22,093 --> 00:00:24,028 I don't need to see it at night. 12 00:00:24,062 --> 00:00:26,263 What do you need night vision goggles for, anyway? 13 00:00:26,281 --> 00:00:27,898 I want to read in the dark. 14 00:00:27,932 --> 00:00:29,767 Look, if it's too expensive, I'm willing to go for the ones. 15 00:00:29,785 --> 00:00:32,987 Without the no-chafe head strap, but they're clearly not as good. 16 00:00:33,038 --> 00:00:34,605 Brick, the answer's "no." 17 00:00:34,623 --> 00:00:36,240 If you want to buy something dumb you don't need, 18 00:00:36,274 --> 00:00:37,792 you gotta be able to pay for it. 19 00:00:37,826 --> 00:00:39,126 Well, til you get a credit card. 20 00:00:39,161 --> 00:00:41,078 What happened to your money from grandma? 21 00:00:41,112 --> 00:00:42,630 I spent it on books. 22 00:00:42,664 --> 00:00:44,048 Christmas? Books. 23 00:00:44,082 --> 00:00:45,666 Birthday? Books. 24 00:00:45,717 --> 00:00:48,335 Well, that'll teach you to waste all your money on books. Mm. 25 00:00:48,386 --> 00:00:50,805 Listen, Brick, if you really want the goggles that bad, 26 00:00:50,839 --> 00:00:52,956 you're gonna have to go out and earn the money yourself. 27 00:00:52,974 --> 00:00:54,008 Okay. 28 00:00:54,059 --> 00:00:55,793 Might I either of you be interested 29 00:00:55,811 --> 00:00:57,511 in buying some used books? 30 00:00:59,481 --> 00:01:02,349 Meanwhile, Sue was cheering like there was no tomorrow. 31 00:01:02,400 --> 00:01:04,268 It was the last match of the last meet. 32 00:01:04,302 --> 00:01:06,904 Of the wrestling season, and everything was on the line. 33 00:01:08,240 --> 00:01:11,141 Aah! We won? 34 00:01:11,159 --> 00:01:13,277 - We won! Aah! - We're number one! 35 00:01:13,311 --> 00:01:14,978 That's right... Despite all the odds, 36 00:01:14,996 --> 00:01:18,532 the Orson high wrestling team had finally won one meet. 37 00:01:18,583 --> 00:01:20,701 Matt! This is the best day ever! 38 00:01:20,752 --> 00:01:22,820 You won the meet, and I was waiting to tell you, 39 00:01:22,838 --> 00:01:25,039 I'm finally getting my braces off. Aah! 40 00:01:25,090 --> 00:01:27,374 Isn't this exciting? Why aren't you excited? 41 00:01:27,425 --> 00:01:28,406 I have something to tell you. 42 00:01:28,844 --> 00:01:30,678 Oh, no. What's wrong? Do you like me better with braces? 43 00:01:30,712 --> 00:01:32,162 I can keep 'em if you want. 44 00:01:32,180 --> 00:01:33,831 I really don't mind the swollen gums and the headaches. 45 00:01:33,849 --> 00:01:34,965 I'm moving. 46 00:01:34,999 --> 00:01:36,333 What? 47 00:01:36,351 --> 00:01:37,434 Where? 48 00:01:37,469 --> 00:01:39,804 To Zionsville. M-m-my dad got a new job. 49 00:01:39,838 --> 00:01:43,274 No. You... you can't move away. Everything's perfect now. 50 00:01:43,308 --> 00:01:45,676 You're winning wrestling, I'm getting my braces off... 51 00:01:45,694 --> 00:01:47,394 We're practically a power couple. 52 00:01:47,445 --> 00:01:49,113 Look, we'll... we'll e-mail and call each other, 53 00:01:49,147 --> 00:01:50,648 and it'll be like nothing changed. 54 00:01:50,682 --> 00:01:53,150 I know it sucks, but we still have till tomorrow. 55 00:01:53,184 --> 00:01:54,351 Tomorrow? 56 00:01:54,369 --> 00:01:55,853 My dad's already there. 57 00:01:55,904 --> 00:01:57,238 I didn't say anything 'cause I guess I was hoping. 58 00:01:57,289 --> 00:01:59,022 My dad would get fired or something. 59 00:01:59,040 --> 00:02:01,992 He's not the most reliable worker. 60 00:02:05,330 --> 00:02:07,698 Oh, Matt. 61 00:02:07,716 --> 00:02:09,867 Oh, this must be love, 62 00:02:09,885 --> 00:02:14,421 'cause you smell so bad right now, and I don't care. 63 00:02:16,358 --> 00:02:17,541 I made dinner. 64 00:02:17,559 --> 00:02:19,810 Hey, Axl. You want some fries? 65 00:02:19,845 --> 00:02:22,429 Tater puffs? 66 00:02:22,480 --> 00:02:25,983 - Axl! Are you nuts? - What's the matter with you? 67 00:02:26,017 --> 00:02:28,886 Coach says I gotta improve my pickoff move. 68 00:02:28,920 --> 00:02:31,105 If I want to pitch this season. 69 00:02:31,156 --> 00:02:33,107 Ooh! Stop it. 70 00:02:33,158 --> 00:02:35,726 What? Doesn't work if people see it coming. 71 00:02:37,078 --> 00:02:38,829 Ooh, Sue! Got you corn on the cob. 72 00:02:38,864 --> 00:02:40,714 I know you missed it. 73 00:02:40,749 --> 00:02:43,567 This is the worst day ever. 74 00:02:43,585 --> 00:02:45,903 Oh, no. What happened? 75 00:02:45,921 --> 00:02:49,006 Well, you know how I had an overbite-crossbite? 76 00:02:49,040 --> 00:02:50,841 Seems they overcorrected, 77 00:02:50,876 --> 00:02:53,410 and now I have an underbite-overbite. 78 00:02:53,428 --> 00:02:54,745 Is that even a thing? 79 00:02:54,763 --> 00:02:57,247 The doctor said it's unprecedented. 80 00:02:57,265 --> 00:02:59,183 I'm devastated! 81 00:02:59,217 --> 00:03:01,669 This is a catastrophe! 82 00:03:01,703 --> 00:03:03,821 Ow, ow, ow. 83 00:03:03,855 --> 00:03:06,423 I can't even hurl myself! 84 00:03:06,458 --> 00:03:08,192 Oh, honey. 85 00:03:08,226 --> 00:03:11,262 It's not that bad. I'm sure it's... 86 00:03:11,296 --> 00:03:13,030 How many hours of the day do you have to wear this? 87 00:03:13,064 --> 00:03:14,248 All of 'em. 88 00:03:14,282 --> 00:03:16,116 "All of 'em," huh? 89 00:03:16,167 --> 00:03:18,819 Well, you know, you don't even notice it after a while, 90 00:03:18,853 --> 00:03:23,224 and... and if you wear your hair the right way... 91 00:03:23,258 --> 00:03:25,109 Whoa. What'd they do to you? 92 00:03:25,143 --> 00:03:28,095 And this isn't even the worst thing. 93 00:03:28,129 --> 00:03:30,180 Matt's moving away. 94 00:03:30,198 --> 00:03:31,565 Oh, no. Really? 95 00:03:31,600 --> 00:03:32,933 That means he won't be able to come around. 96 00:03:32,968 --> 00:03:35,202 And hang out here all the time any more? 97 00:03:36,037 --> 00:03:38,421 What? I'm upset. 98 00:03:38,455 --> 00:03:40,557 I'm going to my room. 99 00:03:40,591 --> 00:03:43,143 I think I'd just like to be alone with my thoughts, 100 00:03:43,177 --> 00:03:45,645 and plus, my lip is bleeding. 101 00:03:45,696 --> 00:03:46,996 Okay. 102 00:03:47,031 --> 00:03:49,432 We'll be in the kitchen if you need anything. 103 00:03:50,935 --> 00:03:53,086 Ay-yi-yi. 104 00:03:53,120 --> 00:03:57,323 Well, I took your advice, and I got a job. 105 00:03:57,842 --> 00:03:59,793 You're giving Chinese massages? 106 00:03:59,827 --> 00:04:01,511 No, underneath that. 107 00:04:01,546 --> 00:04:04,431 You're looking at the new paperboy at the "Orson herald." 108 00:04:04,465 --> 00:04:10,654 Oh, no. I don't think so, Brick. You're too young and too... 109 00:04:10,688 --> 00:04:12,188 You know, everything. 110 00:04:12,223 --> 00:04:14,157 But you told me I should earn my own money. 111 00:04:14,191 --> 00:04:15,842 Yeah, figuring you'd give up. 112 00:04:15,876 --> 00:04:19,012 Look, Brick, a real job is a lot of responsibility. 113 00:04:19,046 --> 00:04:20,146 I'll approach it with 114 00:04:20,181 --> 00:04:22,299 the same sense of responsibility I always do. 115 00:04:22,342 --> 00:04:24,133 That's what we're afraid of. Look... 116 00:04:24,184 --> 00:04:25,551 Hold on, hold on. You know what? 117 00:04:25,969 --> 00:04:27,419 I think this might be good for him. 118 00:04:27,437 --> 00:04:28,821 You do? Mm-hmm. 119 00:04:28,855 --> 00:04:31,257 I'd like to remind you that we never did find that gerbil. 120 00:04:31,291 --> 00:04:32,758 Brick. 121 00:04:32,792 --> 00:04:35,394 I think what your mom's trying to say is if we let you do this, 122 00:04:35,429 --> 00:04:37,263 you gotta take it seriously. 123 00:04:37,297 --> 00:04:39,398 There's no quitting, no "I forgets." 124 00:04:39,432 --> 00:04:42,401 People are depending on you... Actual people, not just us. 125 00:04:42,936 --> 00:04:44,336 You got it? 126 00:04:44,354 --> 00:04:45,737 You can count on me... 127 00:04:45,771 --> 00:04:48,757 To do whatever it is we were just talking about. 128 00:04:49,893 --> 00:04:51,643 So Brick was now a working stiff, 129 00:04:51,661 --> 00:04:52,795 and he attacked his new job. 130 00:04:52,829 --> 00:04:55,881 With all the gusto that he attacked life. 131 00:05:14,433 --> 00:05:16,634 Well, Matt and I just talked, 132 00:05:16,652 --> 00:05:19,570 and we decided our love cannot be killed. 133 00:05:19,588 --> 00:05:21,172 Axl! 134 00:05:21,206 --> 00:05:24,225 Anyway, even though he's moved away, 135 00:05:24,259 --> 00:05:25,443 we're both committed 136 00:05:25,477 --> 00:05:27,562 to maintaining a long-distance relationship. 137 00:05:27,613 --> 00:05:29,831 It's all very adult and romantic, 138 00:05:29,865 --> 00:05:31,749 like an Anne Hathaway movie. 139 00:05:31,767 --> 00:05:33,568 - Oh, my God. - Are you hearing this? 140 00:05:33,602 --> 00:05:35,320 Get real, Sue. It's over. 141 00:05:35,354 --> 00:05:38,322 Matt's just the first of many guys who are gonna "move away." 142 00:05:38,340 --> 00:05:40,158 Axl. Seriously, mom, tell her she's... 143 00:05:40,192 --> 00:05:41,359 Delusional. 144 00:05:41,393 --> 00:05:42,694 Aah! That's Matt. 145 00:05:42,728 --> 00:05:44,095 Let it ring. 146 00:05:44,113 --> 00:05:46,247 Nancy's looking for volunteers to pack lunches for the poor. 147 00:05:46,281 --> 00:05:48,099 I do that every morning. 148 00:05:48,133 --> 00:05:49,500 Hello. 149 00:05:49,518 --> 00:05:51,386 Your son or daughter was absent from school today. 150 00:05:51,437 --> 00:05:52,937 Please have them... 151 00:05:54,406 --> 00:05:57,225 Not me. I mostly went to school today. 152 00:05:57,259 --> 00:05:59,110 I don't skip. 153 00:05:59,644 --> 00:06:03,581 Whew. I'm beat. This whole job thing is a real grind. 154 00:06:03,615 --> 00:06:06,634 Brick, did you not go to school today? 155 00:06:06,685 --> 00:06:08,485 Yes, I did not. 156 00:06:08,520 --> 00:06:11,121 Come on. It took you this long to finish your paper route? 157 00:06:11,139 --> 00:06:13,891 Oh, I wish. I'd say I'm roughly two-thirds done. 158 00:06:13,909 --> 00:06:15,692 I just came home to grab a flashlight. 159 00:06:16,410 --> 00:06:18,995 I really could use those night vision goggles now, huh? 160 00:06:19,013 --> 00:06:20,680 Ironic. 161 00:06:20,715 --> 00:06:23,099 That's out of batteries, like everything else in this house, 162 00:06:23,117 --> 00:06:25,001 and besides, you're not going out again. It's too late. 163 00:06:25,036 --> 00:06:26,870 Look, I don't know what you were doing out there, 164 00:06:26,904 --> 00:06:28,638 but I'll take you out tomorrow. 165 00:06:28,656 --> 00:06:30,874 And see if we can shave a little time off this route. 166 00:06:31,909 --> 00:06:34,895 You call that a pickoff move? 167 00:06:37,047 --> 00:06:38,481 So the next morning, 168 00:06:38,516 --> 00:06:39,866 Mike took Brick out to show him how it's done. 169 00:06:39,901 --> 00:06:41,935 Now you can't walk all the way up to each house. 170 00:06:41,969 --> 00:06:43,954 It takes too long. Just throw it onto the porch from here. 171 00:06:43,988 --> 00:06:46,406 Go ahead. Give it a toss. 172 00:06:48,042 --> 00:06:49,826 Hmm. 173 00:06:56,050 --> 00:06:59,169 Really launch it this time, all the way to the porch. 174 00:07:05,047 --> 00:07:06,363 So once Brick got the hang of it, 175 00:07:06,381 --> 00:07:08,696 day three of paper delivery went even better. 176 00:07:08,816 --> 00:07:11,267 Hey, what are you doing? Shouldn't Brick be doing that? 177 00:07:11,285 --> 00:07:12,369 He's sick. 178 00:07:12,403 --> 00:07:13,587 Really? 179 00:07:13,621 --> 00:07:16,106 Two days on the job, and he's suddenly sick? 180 00:07:16,140 --> 00:07:17,974 No, he is. He threw up. 181 00:07:18,009 --> 00:07:19,976 Ugh. Was it hard to clean up? 182 00:07:19,994 --> 00:07:22,879 You'll let me know. 183 00:07:23,448 --> 00:07:25,199 See? I knew it'd go faster if we both did it. Mm. 184 00:07:25,233 --> 00:07:27,101 Johnsons... 322. 185 00:07:27,135 --> 00:07:30,504 Yeah. Beats cleaning up barf. We really should get a dog. 186 00:07:30,538 --> 00:07:32,356 Mm. Hey, this is weird. 187 00:07:32,407 --> 00:07:34,241 The other day, when I was putting t-shirts in your drawer, 188 00:07:34,275 --> 00:07:35,692 I found a whole bunch of batteries. 189 00:07:35,727 --> 00:07:37,528 Yeah. 190 00:07:37,579 --> 00:07:40,887 "Yeah"? Oh, you knew they were in there? 191 00:07:40,924 --> 00:07:41,628 Yep. 192 00:07:42,134 --> 00:07:43,801 Hey, the Duncans didn't pick up their paper from yesterday. 193 00:07:43,835 --> 00:07:45,419 So you knew we had batteries? 194 00:07:45,454 --> 00:07:46,387 Mm-hmm. 195 00:07:46,421 --> 00:07:48,194 Okay. 196 00:07:49,546 --> 00:07:50,673 What? 197 00:07:51,001 --> 00:07:52,917 Might have been nice to say something. 198 00:07:52,945 --> 00:07:54,278 When you knew we needed 'em. 199 00:07:56,198 --> 00:07:58,766 So why didn't you? 200 00:07:58,800 --> 00:08:00,268 "Why didn't I" what? 201 00:08:00,902 --> 00:08:03,053 Say something when we needed batteries. 202 00:08:03,071 --> 00:08:04,721 'Cause I didn't need batteries. 203 00:08:04,739 --> 00:08:06,840 You needed batteries, and those batteries are mine. 204 00:08:06,875 --> 00:08:08,308 Yours? 205 00:08:08,343 --> 00:08:10,110 Yeah. My batteries. 206 00:08:10,161 --> 00:08:11,862 But we don't just hoard our own separate batteries. 207 00:08:11,896 --> 00:08:13,730 We have a place for batteries... The junk drawer. 208 00:08:14,265 --> 00:08:16,232 Yeah, the house batteries go in the junk drawer. 209 00:08:16,267 --> 00:08:18,685 But there are never any house batteries in the junk drawer. 210 00:08:18,719 --> 00:08:20,954 Exactly. I know how this place works. 211 00:08:20,988 --> 00:08:22,305 Open a pack of batteries, 212 00:08:22,339 --> 00:08:25,375 it's like throwing a loaf of bread to pigeons. 213 00:08:25,409 --> 00:08:28,945 - Great, you missed your throw. - Now I gotta back up. 214 00:08:31,748 --> 00:08:33,532 Axl, I need your phone. 215 00:08:33,583 --> 00:08:36,018 Sha! Some hot chick must have got my number. 216 00:08:36,069 --> 00:08:37,819 She's texting me some pretty serious pg 13 stuff. 217 00:08:37,838 --> 00:08:39,955 No, I need to tell you something. 218 00:08:39,990 --> 00:08:42,191 Tell me how to spell "fondle" and then beat it. 219 00:08:42,225 --> 00:08:43,292 Axl, those texts are from Matt. 220 00:08:43,326 --> 00:08:44,727 Right. 221 00:08:44,761 --> 00:08:47,062 Matt's some hot chick who wants to do stuff to my stuff. 222 00:08:47,080 --> 00:08:49,181 No, I used up all my monthly texts yesterday, 223 00:08:49,216 --> 00:08:52,017 so I told Matt to text me on your phone. 224 00:08:52,052 --> 00:08:55,187 Oh, God. This is Matt? Uhh! 225 00:08:55,222 --> 00:08:58,357 That is so not cool. Brrr! Ugh! 226 00:08:58,908 --> 00:09:00,876 And tell him the picnic by the lake is off. 227 00:09:00,910 --> 00:09:03,245 Sorry about that, Matt. I have the phone now. 228 00:09:03,279 --> 00:09:05,747 Now we can talk and text at the same time. 229 00:09:07,100 --> 00:09:10,085 You guys have gotta do something about your daughter. 230 00:09:10,152 --> 00:09:12,120 You two are out driving around having fun. 231 00:09:12,138 --> 00:09:14,222 While Sue's out there making a fool of herself. 232 00:09:14,240 --> 00:09:16,825 She's going around telling people that she and Matt. 233 00:09:16,843 --> 00:09:19,995 Are gonna be together forever. You gotta tell her the truth! 234 00:09:20,062 --> 00:09:21,880 Axl, look. 235 00:09:22,431 --> 00:09:24,782 You guys are getting older, and it's not our place. 236 00:09:24,817 --> 00:09:27,352 To step in the middle of all your romantic dramas. 237 00:09:27,386 --> 00:09:28,937 Oh, my God. 238 00:09:28,971 --> 00:09:30,905 That's the laziest parenting ever. 239 00:09:33,592 --> 00:09:36,344 Mm! Look, mom and dad should be the ones talking to you, 240 00:09:36,378 --> 00:09:37,812 but they won't 'cause they're lame. 241 00:09:37,846 --> 00:09:39,113 And they know nothing about relationships. 242 00:09:39,148 --> 00:09:41,849 I mean, if they did, why would they be with each other? 243 00:09:41,884 --> 00:09:45,153 Axl, I'm sort of busy. 244 00:09:46,822 --> 00:09:49,274 Here's the deal. You're being a huge dork, 245 00:09:49,308 --> 00:09:51,743 and this isn't even about your brace face, even though I have, 246 00:09:51,777 --> 00:09:53,411 like, 50 things I could say on the subject, 247 00:09:53,445 --> 00:09:55,763 but that's for another day. 248 00:09:55,781 --> 00:09:57,879 How can I explain? 249 00:09:58,399 --> 00:09:59,599 Sue, when you started high school, 250 00:09:59,617 --> 00:10:00,884 you could have stepped it up. 251 00:10:00,919 --> 00:10:02,169 And hung out with some cooler people. 252 00:10:02,203 --> 00:10:04,571 And maybe had a shot at a somewhat normal guy, 253 00:10:04,806 --> 00:10:06,757 but what do you do? You join wrestlerettes. 254 00:10:06,791 --> 00:10:09,292 I founded wrestlerettes. 255 00:10:09,327 --> 00:10:10,427 Making my point for me. 256 00:10:10,478 --> 00:10:11,695 Next, you date a hobbit. 257 00:10:11,729 --> 00:10:14,081 And never once stop to think how it would affect me. 258 00:10:14,115 --> 00:10:15,632 Before you do anything... 259 00:10:15,666 --> 00:10:17,283 Anything... You need to ask yourself, 260 00:10:17,301 --> 00:10:19,719 "how does this affect my super cool brother?" 261 00:10:19,737 --> 00:10:23,423 I'm sorry, Axl, but Matt and I are gonna be together forever, 262 00:10:23,458 --> 00:10:25,258 so get used to it. 263 00:10:25,293 --> 00:10:26,843 You're nuts. 264 00:10:26,878 --> 00:10:29,129 Long-distance relationships don't work for guys. 265 00:10:29,163 --> 00:10:30,680 We need our girlfriends right in front of us, 266 00:10:30,715 --> 00:10:32,015 and even that doesn't always work. 267 00:10:32,050 --> 00:10:33,333 If they're standing next to their better-looking friend. 268 00:10:33,351 --> 00:10:35,835 Well, Matt isn't like other guys. 269 00:10:35,853 --> 00:10:38,271 No argument there, but he's still a guy. 270 00:10:40,374 --> 00:10:43,242 Oh, and, uh, just so you appreciate how nice I'm being, 271 00:10:43,260 --> 00:10:47,614 I haven't said a thing about your stupid headgear. 272 00:10:47,981 --> 00:10:49,643 And the things I have are good... 273 00:10:49,763 --> 00:10:53,085 And really funny, but I'm not saying 'em, not even... 274 00:10:53,103 --> 00:10:55,221 "Cage match," which is my favorite one I came up with, 275 00:10:55,255 --> 00:10:57,256 so, yeah, you're welcome. 276 00:11:00,163 --> 00:11:01,463 Brick's feeling better. Should we wake him up? 277 00:11:01,497 --> 00:11:05,050 - Do we have to? - It's faster without him. 278 00:11:06,452 --> 00:11:07,552 Sue. 279 00:11:07,603 --> 00:11:10,672 - Sue. - Did you sleep here all night? 280 00:11:11,106 --> 00:11:14,709 Oh. I guess I feel asleep talking to Matt. 281 00:11:14,743 --> 00:11:16,911 It's tough being the new kid. 282 00:11:17,446 --> 00:11:20,581 Lucky, there's this kind soul in his homeroom named sheri. 283 00:11:20,615 --> 00:11:22,783 Who's showing him around. 284 00:11:22,818 --> 00:11:24,302 You got a little... 285 00:11:24,836 --> 00:11:26,970 Oh, I gotta decrust. 286 00:11:27,413 --> 00:11:29,941 Oh, I need a butter knife. It's really in there. 287 00:11:30,061 --> 00:11:32,226 Ow. 288 00:11:34,422 --> 00:11:36,156 By the way... 289 00:11:36,191 --> 00:11:38,058 I know you moved the batteries. 290 00:11:38,093 --> 00:11:40,494 I knew you'd look for 'em, which is why I moved 'em. 291 00:11:40,529 --> 00:11:43,163 - Fine. Move 'em. I don't care. - I'll find 'em. I don't know. 292 00:11:43,198 --> 00:11:45,473 It took you ten years to find the first ones. 293 00:11:45,924 --> 00:11:47,434 Seriously? 294 00:11:47,468 --> 00:11:50,036 You've had your own batteries for ten years? 295 00:11:50,054 --> 00:11:52,239 So that time I couldn't turn my neck 296 00:11:52,273 --> 00:11:54,408 and I needed batteries for my massager, you had them? 297 00:11:54,442 --> 00:11:56,209 Yeah, but I gave you a massage. 298 00:11:56,227 --> 00:11:57,811 Oh, you squeezed the back of my neck. 299 00:11:57,845 --> 00:11:59,046 And said, "that should do it." 300 00:11:59,080 --> 00:12:00,681 Why are you so upset about this? 301 00:12:00,715 --> 00:12:02,466 'Cause we're married, Mike. You don't get to have 302 00:12:02,500 --> 00:12:05,042 your own secret stash of bachelor batteries. 303 00:12:05,162 --> 00:12:08,081 Why not? Why can't I have one thing that's mine? 304 00:12:08,115 --> 00:12:09,198 Because that's not marriage. 305 00:12:09,216 --> 00:12:11,384 When you're married, you share everything. 306 00:12:11,419 --> 00:12:13,703 Everything? Yeah. 307 00:12:13,737 --> 00:12:15,605 What about your frosting? 308 00:12:16,181 --> 00:12:18,383 What are you talking about? That frosting's for anybody. 309 00:12:18,417 --> 00:12:19,784 It's right there in the cabinet. 310 00:12:19,818 --> 00:12:21,419 Oh, no, I'm not talking about that frosting. 311 00:12:21,453 --> 00:12:23,588 I'm talking about the garage frosting. 312 00:12:24,464 --> 00:12:25,865 You know about that? 313 00:12:25,899 --> 00:12:29,151 Few years ago, I came across a couple cans of frosting. 314 00:12:29,186 --> 00:12:31,370 Hidden behind the paintbrushes, 315 00:12:31,388 --> 00:12:33,239 but did I make a big deal out of it? 316 00:12:33,273 --> 00:12:36,342 No, 'cause if you want to have something for yourself, 317 00:12:36,376 --> 00:12:38,093 I'm okay with that. 318 00:12:38,670 --> 00:12:41,405 Yeah, well, you can't possibly compare frosting to batteries. 319 00:12:41,439 --> 00:12:43,107 They're completely different. 320 00:12:43,141 --> 00:12:44,308 Really? In what way? 321 00:12:44,342 --> 00:12:45,976 Seriously? You don't know? 322 00:12:46,569 --> 00:12:49,104 And why were you snooping around in the paintbrushes, anyway? 323 00:12:49,138 --> 00:12:52,491 Hmm? You don't even paint. 324 00:12:54,010 --> 00:12:55,427 Sue, what do you think? 325 00:12:55,461 --> 00:12:56,895 Should I upgrade to the camouflage goggles. 326 00:12:56,930 --> 00:12:58,163 For only $5? 327 00:12:58,197 --> 00:12:59,781 Brick, I'm on the phone. 328 00:12:59,816 --> 00:13:02,907 What the heck? I should treat myself. I'm working hard. 329 00:13:03,027 --> 00:13:04,524 Oh, you have to go? Okay. Bye. 330 00:13:05,779 --> 00:13:07,613 Sheri's walking Matt to school. Mm. 331 00:13:07,647 --> 00:13:10,132 I'm so happy he found her. She is so helpful. 332 00:13:10,166 --> 00:13:13,052 She even showed him where the movie theater is. 333 00:13:13,086 --> 00:13:15,037 They say love is blind... 334 00:13:15,571 --> 00:13:17,039 Oh, you're studying with Sheri? 335 00:13:17,090 --> 00:13:19,491 Well, thank her for me for taking such good care of you. 336 00:13:19,525 --> 00:13:22,094 But in Sue's case, love is also deaf... 337 00:13:22,128 --> 00:13:24,730 It's so great, 'cause Sheri just broke up with her boyfriend, 338 00:13:24,764 --> 00:13:26,615 so she's kind of lonely, too. 339 00:13:27,166 --> 00:13:30,602 But Matt says she's super funny and smart and pretty, 340 00:13:30,636 --> 00:13:32,754 so hopefully, she'll find someone soon. 341 00:13:32,788 --> 00:13:35,590 That way, Matt and I can double-date. 342 00:13:35,624 --> 00:13:37,592 And kind of dumb. 343 00:13:39,728 --> 00:13:42,196 Here's why frosting's different from batteries. 344 00:13:42,230 --> 00:13:44,782 No one ever needed frosting in an emergency. 345 00:13:44,850 --> 00:13:46,734 You, last tornado watch. 346 00:13:48,019 --> 00:13:50,187 Why won't you let this go? 347 00:13:50,222 --> 00:13:51,705 So I've got a draw full of batteries. 348 00:13:51,740 --> 00:13:53,607 It's not like I have a mistress. 349 00:13:54,342 --> 00:13:58,394 A mistress? Wow. You went there awfully fast. 350 00:13:58,514 --> 00:14:00,432 How did we get from batteries to mistress? 351 00:14:00,466 --> 00:14:03,302 I'm just saying, some guys cheat on their wives. 352 00:14:03,336 --> 00:14:05,587 I have batteries. You should be happy. 353 00:14:05,622 --> 00:14:07,022 Oh, you're right. 354 00:14:07,056 --> 00:14:11,326 Sorry if I don't say it enough, but thank you for not cheating. 355 00:14:11,360 --> 00:14:15,030 - All right. - This is perfect. Stop the car. 356 00:14:16,548 --> 00:14:18,449 What are you doing? 357 00:14:18,483 --> 00:14:22,069 We have to put the newspapers on the porches, or they'll get wet. 358 00:14:24,255 --> 00:14:26,907 You should have put the papers in the plastic things. 359 00:14:26,925 --> 00:14:28,509 Oh, yeah, thanks for that. 360 00:14:28,543 --> 00:14:30,160 How was I supposed to know it was gonna rain? 361 00:14:30,195 --> 00:14:32,262 It says "rain today" on top of the paper. 362 00:14:32,297 --> 00:14:35,716 You know what the really sad part is, Mike? 363 00:14:35,750 --> 00:14:36,950 That when we were dating, 364 00:14:36,985 --> 00:14:38,085 you would have shared your batteries. 365 00:14:38,619 --> 00:14:39,753 Now I gotta stumble across 'em. 366 00:14:39,787 --> 00:14:41,755 While I'm putting away your giant boxer shorts, 367 00:14:41,789 --> 00:14:44,357 which, by the way, you've also had since we were dating. 368 00:14:44,375 --> 00:14:45,759 Get back in the car, Frankie. 369 00:14:45,793 --> 00:14:47,394 No! People need to get their papers. 370 00:14:47,428 --> 00:14:50,063 Yeah, it's, uh, really urgent they read about... 371 00:14:50,597 --> 00:14:52,231 "95-year-old Jasper Harris, 372 00:14:52,266 --> 00:14:54,133 who died yesterday, planting tomatoes." 373 00:14:54,167 --> 00:14:55,451 So you just want to quit? 374 00:14:55,486 --> 00:14:57,787 Look, we're trying to teach our son a lesson here. 375 00:14:57,821 --> 00:15:00,273 It's about showing Brick how to do a job well. 376 00:15:00,807 --> 00:15:02,925 I'd love to show him! I'd love to show him right now! 377 00:15:02,959 --> 00:15:04,710 Where the hell is he?! 378 00:15:06,512 --> 00:15:09,080 Morning. I hope you wrapped the papers in plastic. 379 00:15:09,115 --> 00:15:11,616 Last thing I need is a bunch of angry phone calls. 380 00:15:11,651 --> 00:15:13,351 That's it, Brick. You quit. 381 00:15:13,386 --> 00:15:15,618 Really? I thought it was going so well. 382 00:15:15,738 --> 00:15:17,655 I even thought about adding a second route. 383 00:15:17,673 --> 00:15:19,207 Mom! 384 00:15:19,258 --> 00:15:22,009 Matt just called and broke up with me. 385 00:15:22,044 --> 00:15:24,762 He says he wants to see someone else, 386 00:15:24,797 --> 00:15:27,048 and you'll never guess who. 387 00:15:27,082 --> 00:15:28,433 Sheri. 388 00:15:32,484 --> 00:15:34,419 Knock, knock. Hi. 389 00:15:34,453 --> 00:15:38,172 We're just here to drop off the newspaper bag. 390 00:15:38,207 --> 00:15:43,494 Ohh. You're the folks whose kid is quitting the route. 391 00:15:43,529 --> 00:15:45,382 Yeah. I'm so sorry. You got our e-mail? 392 00:15:45,463 --> 00:15:46,344 Oh, sure, sure. 393 00:15:46,363 --> 00:15:48,180 'Course, in my day, when you quit a job, 394 00:15:48,198 --> 00:15:51,183 you looked a man in the eye and told him you were quitting. 395 00:15:52,185 --> 00:15:55,204 Uh... okay. We're quitting. 396 00:15:55,238 --> 00:15:57,740 So you're raising a quitter? 397 00:15:57,774 --> 00:16:01,026 Actually, we're raising three quitters. 398 00:16:01,044 --> 00:16:03,712 That supposed to be a joke? 'Cause in my day, 399 00:16:03,747 --> 00:16:06,415 when you took a job, it meant something... 400 00:16:06,466 --> 00:16:09,334 A little thing called "responsibility." 401 00:16:09,368 --> 00:16:11,536 Oh, y... you don't know us, 402 00:16:11,554 --> 00:16:13,422 but we're all about responsibility. 403 00:16:13,473 --> 00:16:15,373 We take responsibility very seriously. 404 00:16:15,392 --> 00:16:19,344 And being responsible's why you let him quit after four days? 405 00:16:19,378 --> 00:16:22,648 Oh, no. He actually quit way before that. 406 00:16:22,682 --> 00:16:25,517 See, you gotta know Brick. He starts things he can't... 407 00:16:25,568 --> 00:16:27,519 Well, tell him, Mike. Tell him what he does. 408 00:16:27,553 --> 00:16:29,188 Mike's the one who thought he could do it. 409 00:16:29,222 --> 00:16:30,856 I never really thought he could do it. 410 00:16:30,890 --> 00:16:34,493 And let me guess. You encouraged him anyway? 411 00:16:34,527 --> 00:16:36,228 Yeah. 412 00:16:36,246 --> 00:16:39,448 You parents today, always encouraging your kids, 413 00:16:39,499 --> 00:16:42,034 telling 'em what a good job they're doing. 414 00:16:42,068 --> 00:16:44,369 It's no wonder they all grow up to be singers. 415 00:16:44,956 --> 00:16:47,792 Look, uh, why don't we just give you the money back. 416 00:16:47,810 --> 00:16:51,128 And call it a day? What was it, uh, 8 bucks for the week? 417 00:16:51,146 --> 00:16:53,431 Here's 10. Keep the change. 418 00:16:53,465 --> 00:16:57,235 Oh, sure, just... just throw your money at the problem. 419 00:16:57,269 --> 00:16:58,987 You rich people make me sick. 420 00:16:59,021 --> 00:17:01,806 No! Trust me, we're not rich. 421 00:17:01,824 --> 00:17:04,542 Between the two of us, we have four jobs. 422 00:17:04,576 --> 00:17:06,110 Are you gonna quit those, too? 423 00:17:06,145 --> 00:17:07,612 Hey, now hold on a minute. 424 00:17:07,646 --> 00:17:08,696 No, you hold on. 425 00:17:08,747 --> 00:17:11,332 Okay, let's all hold on. This is crazy. 426 00:17:11,367 --> 00:17:12,700 We're all getting worked up. 427 00:17:12,751 --> 00:17:14,669 About a silly, little local newspaper. 428 00:17:14,703 --> 00:17:16,337 "A silly paper." 429 00:17:16,372 --> 00:17:19,957 This "silly, little paper" put a roof over my head. 430 00:17:19,991 --> 00:17:23,311 Newspapers used to start wars, take down presidents. 431 00:17:23,345 --> 00:17:26,664 Now nobody seems to have time to read the paper any more, 432 00:17:26,682 --> 00:17:27,765 too busy running around 433 00:17:27,800 --> 00:17:30,802 with their ithings and their sketch phones. 434 00:17:30,836 --> 00:17:33,021 No, no, I don't have any of those things. 435 00:17:33,055 --> 00:17:36,307 Jasper Harris died planting tomatoes. 436 00:17:36,341 --> 00:17:39,844 He was a world war II Vet who stormed the beaches of normandy, 437 00:17:39,862 --> 00:17:43,064 won the medal of honor, so you two could have. 438 00:17:43,115 --> 00:17:47,568 The freedom to mollycoddle your irresponsible kid. 439 00:17:47,619 --> 00:17:50,321 No one's gonna honor Jasper, 440 00:17:50,355 --> 00:17:54,659 'cause CNN isn't coming to Orson. No, no, no, no. 441 00:17:54,693 --> 00:17:57,528 And you two don't seem to think it's important. 442 00:17:57,546 --> 00:18:05,169 That this "silly, little local newspaper" gets delivered. 443 00:18:06,722 --> 00:18:10,308 Eh. Keep your batteries. 444 00:18:10,342 --> 00:18:11,709 Yep, in a family, 445 00:18:11,727 --> 00:18:14,145 sometimes you end up doing somebody else's job, 446 00:18:14,179 --> 00:18:15,563 but if you're lucky, 447 00:18:15,597 --> 00:18:18,266 someone'll step up and help you do yours. 448 00:18:20,235 --> 00:18:22,570 Oh, my God. Seriously? 449 00:18:22,604 --> 00:18:25,990 I was upset about Matt, so I threw myself on the bed, 450 00:18:26,024 --> 00:18:28,242 and then the blanket got stuck in my headgear, 451 00:18:28,277 --> 00:18:29,994 and now I can't get it out! 452 00:18:30,028 --> 00:18:33,898 I can't believe you're still moping around over that loser. 453 00:18:33,916 --> 00:18:35,750 Would you hold still? Ugh. 454 00:18:35,784 --> 00:18:38,119 There. Got it. 455 00:18:39,338 --> 00:18:42,470 But what if nobody ever loves me like that again? 456 00:18:42,590 --> 00:18:45,293 Ugh. Why do you not listen to me? 457 00:18:45,344 --> 00:18:48,379 I told you before, guys could... 458 00:18:48,413 --> 00:18:50,298 Like you. 459 00:18:50,349 --> 00:18:51,521 Really? 460 00:18:51,641 --> 00:18:53,301 Trust me, I see a lot of girls 461 00:18:53,352 --> 00:18:55,269 where I go, "how does she have a boyfriend?" 462 00:18:55,304 --> 00:18:57,805 But you know what? They do, so... 463 00:18:57,856 --> 00:18:59,857 Why not you? 464 00:18:59,892 --> 00:19:02,605 Aw, Axl! 465 00:19:02,838 --> 00:19:04,185 If you don't blow it. 466 00:19:04,236 --> 00:19:07,155 Like, sticking your head to the furniture is not gonna help. 467 00:19:10,976 --> 00:19:12,861 What are you doing right now? 468 00:19:12,912 --> 00:19:15,914 Well, I was gonna write out the entire lyrics 469 00:19:15,948 --> 00:19:19,284 to "Irreplaceable" by Beyonce and send it to Matt. 470 00:19:19,318 --> 00:19:21,319 Okay, you're not doing that. 471 00:19:21,337 --> 00:19:22,871 You can come with me to my baseball game. 472 00:19:22,905 --> 00:19:24,322 I'll revise my previous rule. 473 00:19:24,340 --> 00:19:26,091 About not being seen with you ever. 474 00:19:26,125 --> 00:19:27,625 To you occasionally hanging with me. 475 00:19:27,659 --> 00:19:30,111 As long as it's been cleared in advance. 476 00:19:30,146 --> 00:19:32,130 Thanks, Axl. 477 00:19:32,164 --> 00:19:33,798 Bring $5 for gas and... 478 00:19:33,832 --> 00:19:36,885 change your shoes. I might need a push start. 479 00:19:40,356 --> 00:19:43,224 Come on, Axl. You can do it. 480 00:19:43,275 --> 00:19:45,527 Go, Axl! 481 00:19:50,015 --> 00:19:53,518 Two outs! Watch that runner, heck! 482 00:20:00,509 --> 00:20:01,859 Aw! 483 00:20:01,877 --> 00:20:04,162 Sue! 484 00:20:05,498 --> 00:20:08,967 That was a really good pickoff move, Axl. 485 00:20:09,001 --> 00:20:11,803 I didn't see it coming at all. 486 00:20:14,256 --> 00:20:17,142 Feeling better, honey? 487 00:20:17,176 --> 00:20:19,677 Yeah. The ball deflected off my headgear, 488 00:20:19,711 --> 00:20:21,229 so it only got my forehead. 489 00:20:21,263 --> 00:20:24,649 How lucky am I to have headgear, huh? 490 00:20:31,056 --> 00:20:34,392 I don't think these things work without double "a" batteries. 491 00:20:34,410 --> 00:20:38,830 Do we have double "a" batteries? Double "a." 492 00:20:38,864 --> 00:20:41,299 I don't know, Mike. Do we? 493 00:20:41,333 --> 00:20:43,001 Nope. 494 00:20:43,035 --> 00:20:44,569 Okay then. 495 00:20:44,587 --> 00:20:47,839 Well, I guess I will go out to buy some at the store. 496 00:20:47,873 --> 00:20:49,924 Since we don't have any in the house. 497 00:20:49,959 --> 00:20:51,242 Guess so. 498 00:20:51,260 --> 00:20:55,547 All right. Going out into the cold now. 499 00:20:55,581 --> 00:20:57,048 Bundle up. 500 00:20:57,082 --> 00:21:00,819 Okay then. I'm doing it. 501 00:21:02,271 --> 00:21:05,023 Here I go. I'm off... 502 00:21:05,057 --> 00:21:09,027 To get batteries. Mm-hmm. 503 00:21:11,030 --> 00:21:12,597 Walking down the steps. 504 00:21:13,520 --> 00:21:16,271 That night, I went out and bought a 40-pack of batteries 505 00:21:16,310 --> 00:21:19,512 and hid 'em with my frosting, and we never fought again... 506 00:21:20,019 --> 00:21:21,381 About that. 507 00:21:21,501 --> 00:21:23,362 Sync and corrections by sp8ky for www.Addic7ed.Com 508 00:21:23,412 --> 00:21:27,962 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.