All language subtitles for The Middle s03e14 Hecking It Up.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,580 --> 00:00:02,005 Sync and corrections by xarsa www.divxplanet.com 2 00:00:03,884 --> 00:00:05,904 Ever since Indiana got the Super Bowl, 3 00:00:06,002 --> 00:00:08,598 the whole state's been rolling out the red carpet. 4 00:00:08,954 --> 00:00:10,395 We opened a brand-new stadium, 5 00:00:10,504 --> 00:00:13,312 recruited an army of hospitality volunteers. 6 00:00:13,430 --> 00:00:15,350 Heck, I even knitted a scarf. 7 00:00:15,519 --> 00:00:16,734 Ta-da 8 00:00:16,940 --> 00:00:18,107 Hmm? 9 00:00:18,245 --> 00:00:19,181 What do you think? 10 00:00:19,305 --> 00:00:20,738 I think if that's for the Super Bowl, 11 00:00:20,851 --> 00:00:21,798 I don't want to hear about it. 12 00:00:22,014 --> 00:00:23,897 And what are you even doing all this for? 13 00:00:24,009 --> 00:00:25,030 You barely care about football. 14 00:00:25,899 --> 00:00:27,466 I was paying my dues, Mike, 15 00:00:27,549 --> 00:00:29,788 so that me and my official volunteer scarf 16 00:00:29,901 --> 00:00:32,398 will be given a plum assignment at the game. 17 00:00:32,516 --> 00:00:35,509 I have never been a part of anything this big. 18 00:00:35,618 --> 00:00:38,293 It's exciting, Mike. Come on. Get excited. 19 00:00:38,434 --> 00:00:40,789 No. Four years I've been waiting to see 20 00:00:40,897 --> 00:00:42,965 my team win the championship on our home field, 21 00:00:43,063 --> 00:00:44,570 only to have the rug yanked out from under me 22 00:00:44,653 --> 00:00:46,383 by Peyton Manning's stupid neck. 23 00:00:46,495 --> 00:00:49,373 God's obviously not a Colts fan, and I'm starting to think 24 00:00:49,454 --> 00:00:50,846 he's not much of a Mike fan either. 25 00:00:50,945 --> 00:00:52,840 Well, I'm not letting you turn my Super Bowl into a.... 26 00:00:53,590 --> 00:00:54,905 Grincher Bowl. 27 00:00:55,461 --> 00:00:56,164 No, wait. 28 00:00:56,285 --> 00:00:57,890 Scrooger Bowl? 29 00:00:58,009 --> 00:01:00,025 Afternoon, Mrs. Heck, Mr. Heck. 30 00:01:00,139 --> 00:01:02,422 I wanted to thank you so much for giving birth to Sue. 31 00:01:03,311 --> 00:01:04,638 Yeah, well, she did most of the heavy lifting, 32 00:01:04,739 --> 00:01:05,995 but you're welcome. 33 00:01:06,116 --> 00:01:07,071 You mind? 34 00:01:08,190 --> 00:01:08,981 Well... 35 00:01:09,096 --> 00:01:10,224 Look what I got in the mail-- 36 00:01:10,317 --> 00:01:12,284 My driver's ed manual! 37 00:01:12,411 --> 00:01:13,715 Only six more months till I'm eligible 38 00:01:13,824 --> 00:01:15,757 for my learner's permit, but Matt said 39 00:01:15,833 --> 00:01:17,275 it'd be smart to get a head start. 40 00:01:17,419 --> 00:01:18,373 I.P.D.E. 41 00:01:18,503 --> 00:01:20,680 Identify, Predict, Decide, Execute! 42 00:01:21,087 --> 00:01:22,434 Really, sir, 43 00:01:22,564 --> 00:01:24,356 honored you share your daughter with me... 44 00:01:24,721 --> 00:01:25,689 And also your pizza. 45 00:01:28,993 --> 00:01:30,417 Does he always have to be here? 46 00:01:30,627 --> 00:01:33,213 I mean, he's the size of Brick, but he eats more than Axl. 47 00:01:33,385 --> 00:01:35,452 Oh, come on. Matt's a good kid. 48 00:01:35,571 --> 00:01:37,865 Plus he's Sue's first real boyfriend. 49 00:01:37,969 --> 00:01:39,493 It's called being happy. 50 00:01:40,324 --> 00:01:42,172 They gotta be happy in the same room as my TV? 51 00:01:42,473 --> 00:01:43,236 Seriously, Mike, 52 00:01:43,363 --> 00:01:46,266 bitterness is not a very attractive color on you. 53 00:01:47,210 --> 00:01:49,171 Super party pooper Bowl! 54 00:01:49,325 --> 00:01:50,114 Hmm. 55 00:01:53,296 --> 00:01:54,313 You'll be escorting 56 00:01:54,404 --> 00:01:57,531 out-of-state VIPs to their luxury boxes, 57 00:01:58,450 --> 00:01:59,817 and here's your patch. 58 00:02:02,518 --> 00:02:04,474 Frankie Heck, reporting for duty. 59 00:02:05,250 --> 00:02:08,486 And you'll be working in shuttle parking lot number 74 60 00:02:08,594 --> 00:02:09,921 in French Lick. 61 00:02:10,798 --> 00:02:11,769 Wait. 62 00:02:11,894 --> 00:02:13,077 French Lick? 63 00:02:13,325 --> 00:02:15,483 That's, like, 100 miles from the stadium. 64 00:02:15,580 --> 00:02:16,924 Oh, it's a satellite location. 65 00:02:17,080 --> 00:02:20,045 I'd be closer working on an actual satellite. 66 00:02:20,140 --> 00:02:22,599 I mean, listen, I've been stuffing envelopes 67 00:02:22,687 --> 00:02:23,448 and manning booths and-- 68 00:02:23,538 --> 00:02:25,418 Every point of light shines bright. 69 00:02:25,543 --> 00:02:27,355 Yeah, well, I'm gonna have to shine pretty freakin' bright 70 00:02:27,452 --> 00:02:28,416 in French Lick. 71 00:02:28,519 --> 00:02:29,984 Ooh, that's the spirit! 72 00:02:30,270 --> 00:02:31,321 And here's your vest. 73 00:02:31,825 --> 00:02:33,362 Don't want to get hit by a car. 74 00:02:33,491 --> 00:02:35,492 Let me get back to you on that. 75 00:02:37,227 --> 00:02:38,633 Oh, hey, Frankie! 76 00:02:38,778 --> 00:02:41,207 - Hey, Nancy. - Oh, my God. Isn't this all so exciting? 77 00:02:41,294 --> 00:02:43,187 I mean, what a time to be a hoosier. 78 00:02:43,302 --> 00:02:44,699 Maybe three minutes ago, when they were still 79 00:02:44,804 --> 00:02:45,981 handing out good assignments. 80 00:02:46,090 --> 00:02:47,111 Don't get your hopes up. 81 00:02:47,206 --> 00:02:49,249 Oh, I just came by to drop off these extra scarves I made. 82 00:02:49,350 --> 00:02:51,019 We're going to the game. 83 00:02:51,464 --> 00:02:54,025 The game? The game game? 84 00:02:54,153 --> 00:02:55,907 Yep. Ron was top earner for the year, 85 00:02:55,999 --> 00:02:56,965 so it's a little bonus. 86 00:02:57,063 --> 00:02:58,902 They're putting us up in a hotel, 87 00:02:59,000 --> 00:03:00,034 so we're taking the kids, 88 00:03:00,119 --> 00:03:01,430 and we're making a whole week of it. 89 00:03:01,572 --> 00:03:03,006 Well, if you park in French Lick, 90 00:03:03,105 --> 00:03:04,803 I'll make sure you get a good spot. 91 00:03:05,242 --> 00:03:07,432 Why would we ever park all the way down in French Lick? 92 00:03:07,582 --> 00:03:09,296 I don't know, Nancy. 93 00:03:09,383 --> 00:03:10,572 I just don't know. 94 00:03:11,425 --> 00:03:16,121 95 00:03:17,129 --> 00:03:19,682 Hey! Nice job, fetus! You just wrecked my epic solo! 96 00:03:19,789 --> 00:03:20,696 Keep it down! 97 00:03:21,014 --> 00:03:22,234 Look, I know you're not too familiar 98 00:03:22,307 --> 00:03:23,138 with how books work, 99 00:03:23,211 --> 00:03:25,068 but I can't read without turning pages. 100 00:03:25,250 --> 00:03:26,195 Ohh... 101 00:03:26,309 --> 00:03:28,002 Ooh. It's Darrin. 102 00:03:28,117 --> 00:03:29,802 You know the deal-- Leave or pillow head. 103 00:03:33,586 --> 00:03:35,011 Yo, D-train. What up?! 104 00:03:35,339 --> 00:03:37,507 No, dude. I can't go for chicken right now. 105 00:03:37,634 --> 00:03:39,643 Last time I drove that far, my tire fell off, 106 00:03:39,782 --> 00:03:41,766 but, dude, I'm glad you called. 107 00:03:41,934 --> 00:03:44,324 Hold onto your panties for this sick jam! 108 00:03:46,116 --> 00:03:49,345 109 00:03:58,264 --> 00:03:59,372 No. Where are you going? 110 00:03:59,784 --> 00:04:02,117 Don't leave me alone with Sue and Wrestling Matt. 111 00:04:03,630 --> 00:04:05,552 "Wrestling Matt." You hear what I just did? 112 00:04:05,660 --> 00:04:07,136 Axl made that joke two weeks ago. 113 00:04:07,265 --> 00:04:08,262 Listen to this crap. 114 00:04:08,387 --> 00:04:11,077 Now I gotta go pick up parking cones and road flares 115 00:04:11,150 --> 00:04:13,211 at some warehouse in God knows where. 116 00:04:13,622 --> 00:04:14,730 Hmm. 117 00:04:14,831 --> 00:04:16,515 I'm not sure if it's the hops or your voice, 118 00:04:16,651 --> 00:04:18,560 but I'm tasting a whole lot of bitterness. 119 00:04:18,678 --> 00:04:20,078 What happened, Frankie? 120 00:04:20,172 --> 00:04:21,911 I thought the eyes of the world are gonna be on ya. 121 00:04:22,006 --> 00:04:23,301 Not in French Lick, they're not. 122 00:04:23,394 --> 00:04:24,361 I mean, I don't get it. 123 00:04:24,469 --> 00:04:25,569 You'd think they'd want to put 124 00:04:25,650 --> 00:04:27,065 the people who are a little more presentable 125 00:04:27,146 --> 00:04:29,147 up front where the world can see them. 126 00:04:29,253 --> 00:04:31,604 I mean, I'm charming. Am I not charming? 127 00:04:31,806 --> 00:04:33,564 Why aren't you saying I'm charming? 128 00:04:33,776 --> 00:04:34,644 Oh, yeah. 129 00:04:34,779 --> 00:04:36,991 It's like I'm getting sprayed with spit by a princess. 130 00:04:37,097 --> 00:04:40,261 You should see the guy who's escorting the VIPs. 131 00:04:40,392 --> 00:04:42,819 I'm just saying, stick the uggos in French Lick, 132 00:04:42,949 --> 00:04:45,432 and save the money for the stadium. 133 00:04:45,580 --> 00:04:48,255 Ugh! I hate the Super Bowl. 134 00:04:48,404 --> 00:04:49,337 Welcome. 135 00:05:03,459 --> 00:05:04,621 What? 136 00:05:04,750 --> 00:05:05,497 Hi, Frankie. 137 00:05:05,579 --> 00:05:06,418 It's Nancy. 138 00:05:06,535 --> 00:05:09,253 I can't talk long 'cause we're at a pregame fiesta. 139 00:05:09,376 --> 00:05:10,992 So, listen, I called because I realized 140 00:05:11,128 --> 00:05:13,174 we left our brand-new car in the driveway. 141 00:05:13,314 --> 00:05:15,239 You mind going to the house and grabbing our key 142 00:05:15,326 --> 00:05:17,155 and putting it in our garage for us? 143 00:05:17,259 --> 00:05:20,285 It's just so brand-new, and I know those Glossner boys 144 00:05:20,386 --> 00:05:21,657 like to climb up on cars 145 00:05:21,785 --> 00:05:23,663 and press their butts against the windshield. 146 00:05:23,766 --> 00:05:24,691 No problem, Nancy. 147 00:05:24,839 --> 00:05:26,774 Thanks, Frankie. See you next week. 148 00:05:26,911 --> 00:05:28,299 Fiesta! 149 00:05:35,122 --> 00:05:37,424 New car? It figures they got a new car, 150 00:05:37,547 --> 00:05:39,972 and she didn't even buy it from me. 151 00:05:40,463 --> 00:05:41,652 Stupid new car. 152 00:05:55,058 --> 00:05:56,133 Ohh. 153 00:06:02,570 --> 00:06:04,363 All I had to do was drive it into the garage, 154 00:06:04,819 --> 00:06:07,899 just drive it into the garage, just like she asked me to. 155 00:06:19,051 --> 00:06:21,268 Oh, don't judge. People do meth. 156 00:06:24,043 --> 00:06:26,186 I'd love to say I only used the Donahues' Passat 157 00:06:26,289 --> 00:06:29,181 just that once, but we're not like the Donahues. 158 00:06:29,279 --> 00:06:32,491 We don't have anything nice, and after a leaky roof 159 00:06:32,560 --> 00:06:33,970 and a dishwasher that didn't work, 160 00:06:34,082 --> 00:06:35,736 I was weak, okay? 161 00:06:35,894 --> 00:06:38,655 I know it was wrong, but I needed this, damn it. 162 00:06:39,469 --> 00:06:40,411 What I didn't know is 163 00:06:40,492 --> 00:06:43,034 others were sneaking around needing it, too. 164 00:06:43,508 --> 00:06:45,306 Please enter your destination. 165 00:06:46,259 --> 00:06:47,458 The Eiffel Tower. 166 00:06:47,586 --> 00:06:49,629 Would you like to allow tunnels and ferries? 167 00:06:49,703 --> 00:06:51,938 - Sure. - Calculating route. 168 00:07:05,162 --> 00:07:06,346 Ah. 169 00:07:11,479 --> 00:07:12,766 "Use your left turn signal 170 00:07:12,873 --> 00:07:15,155 to indicate your intention to turn left." 171 00:07:19,035 --> 00:07:20,222 Wait. What if I have to turn right? 172 00:07:21,133 --> 00:07:22,108 "Use your right turn signal 173 00:07:22,213 --> 00:07:24,429 to indicate your intention to turn right." 174 00:07:25,588 --> 00:07:26,816 Yeah. 175 00:07:28,267 --> 00:07:29,102 Ohh. 176 00:07:36,905 --> 00:07:37,692 Okay. 177 00:07:38,353 --> 00:07:39,728 Oh, God. 178 00:07:40,232 --> 00:07:43,371 I was just practicing. I never wanted to drive it! 179 00:07:43,850 --> 00:07:46,536 Wait. I.P.D.E. 180 00:07:46,956 --> 00:07:49,341 Identify-- I'm too far past the driveway, 181 00:07:49,504 --> 00:07:51,215 and I'm not comfortable driving in reverse. 182 00:07:52,161 --> 00:07:55,339 Predict... If I don't put the car back, 183 00:07:55,451 --> 00:07:57,981 mom will find out, and I will never get my license, 184 00:07:58,087 --> 00:08:00,073 and I will never go on a life-defining road trip 185 00:08:00,166 --> 00:08:01,841 with three of my closest friends! 186 00:08:03,498 --> 00:08:04,484 Decide... 187 00:08:05,056 --> 00:08:07,832 I'll drive around the block until I'm back at the driveway. 188 00:08:08,553 --> 00:08:09,486 Execute... 189 00:08:10,987 --> 00:08:12,058 Executing. 190 00:08:14,753 --> 00:08:17,187 Okay. Drive slow. 191 00:08:23,696 --> 00:08:24,363 Oh, no. 192 00:08:24,463 --> 00:08:26,316 Oh, no. Oh, no! 193 00:08:26,577 --> 00:08:27,420 No, no, no, no! 194 00:08:35,980 --> 00:08:38,771 Aah! 195 00:08:56,165 --> 00:08:57,231 Yeah! Ohh. 196 00:08:59,098 --> 00:09:00,617 The only thing that got me home safe 197 00:09:00,724 --> 00:09:03,026 was what Matt, my boyfriend, taught me. 198 00:09:03,175 --> 00:09:04,423 It's crazy, huh? 199 00:09:04,580 --> 00:09:06,212 I mean, if I had died right then, 200 00:09:06,524 --> 00:09:08,397 the last words I would have said to Matt, 201 00:09:08,510 --> 00:09:12,473 who's my boyfriend, were "good ham." 202 00:09:13,113 --> 00:09:15,931 That makes me so sad. 203 00:09:16,367 --> 00:09:17,577 Because it wasn't good ham? 204 00:09:17,950 --> 00:09:20,308 No, it was really good ham, but isn't it kinda scary 205 00:09:20,414 --> 00:09:21,965 to think that anything you say to anyone 206 00:09:22,076 --> 00:09:24,989 could be the last thing you ever say to them? 207 00:09:25,460 --> 00:09:27,138 If I had died in that car, 208 00:09:27,278 --> 00:09:30,421 he never would have known how I really felt about him. 209 00:09:30,687 --> 00:09:32,269 I don't have to worry about that stuff. 210 00:09:32,402 --> 00:09:34,296 I've already been assigned a boy. 211 00:09:35,355 --> 00:09:39,104 Well, I have faced death, and I now have the courage to do 212 00:09:39,225 --> 00:09:41,295 what I should have done weeks ago. 213 00:09:41,648 --> 00:09:42,347 That's it. 214 00:09:42,436 --> 00:09:46,771 I am gonna tell Matt, my boyfriend, I love him. 215 00:09:52,540 --> 00:09:54,897 Matt, stop. There's something I need to tell you. 216 00:09:56,421 --> 00:09:57,715 Coach says I gotta sweat out 2 pounds, 217 00:09:57,809 --> 00:09:59,285 but there's always time for you. 218 00:09:59,715 --> 00:10:00,916 What's up? 219 00:10:01,298 --> 00:10:03,352 Wait. I want this moment to be perfect. 220 00:10:03,532 --> 00:10:04,741 Come down four steps. 221 00:10:08,381 --> 00:10:11,855 Okay. Uh, I'll go down a step, and you come up two steps. 222 00:10:15,970 --> 00:10:17,516 Okay. Perfect. 223 00:10:17,721 --> 00:10:18,682 Okay. Here goes. 224 00:10:19,719 --> 00:10:22,776 Matt, here's the thing. 225 00:10:25,525 --> 00:10:27,017 I love you. 226 00:10:29,810 --> 00:10:32,770 Uh... okay. 227 00:10:37,124 --> 00:10:38,816 Well, that's it. 228 00:10:39,102 --> 00:10:41,150 Gotta go catch the late bus. Bye. 229 00:10:44,191 --> 00:10:46,549 Look, I'm not proud of myself, 230 00:10:46,633 --> 00:10:47,656 but for some reason, 231 00:10:47,739 --> 00:10:50,112 I just kept driving their sweet ride. 232 00:10:50,248 --> 00:10:53,254 See, my own car reeked of old milk and stale fries, 233 00:10:53,368 --> 00:10:56,074 but now, deep in the bosom of German engineering, 234 00:10:56,167 --> 00:10:59,622 I don't know. I felt in control of my own destiny, 235 00:10:59,827 --> 00:11:01,357 more vibrant, more alive. 236 00:11:02,551 --> 00:11:06,485 It filled me with a confidence I didn't know I had. 237 00:11:22,367 --> 00:11:24,179 Here's the thing, Liz. 238 00:11:24,289 --> 00:11:25,860 The eyes of the world are gonna be on us. 239 00:11:25,957 --> 00:11:27,790 You want to put your best foot forward. 240 00:11:27,918 --> 00:11:30,589 Me in French Lick is not your best foot. 241 00:11:30,765 --> 00:11:32,257 I'm not French Lick. I'm... 242 00:11:32,444 --> 00:11:34,754 "Welcome to the Super Bowl, Mr. Gorbachev. 243 00:11:34,871 --> 00:11:36,475 Right this way to the 50-yard line." 244 00:11:37,211 --> 00:11:38,095 Hmm. 245 00:11:38,904 --> 00:11:42,080 I see a fire in your eye, and I like that. 246 00:11:42,256 --> 00:11:43,541 Tell you what. 247 00:11:44,131 --> 00:11:45,653 I'll shuffle some people around 248 00:11:45,738 --> 00:11:48,814 and get back to you with a stadium assignment. 249 00:11:49,137 --> 00:11:50,771 Thanks. You do that. 250 00:11:57,584 --> 00:11:58,755 Hey, Mike. 251 00:11:58,852 --> 00:12:01,142 Guess who's gonna be in the stadium on game day? 252 00:12:01,345 --> 00:12:02,952 Not the colts, so I don't want to hear about it. 253 00:12:03,813 --> 00:12:04,714 Hey, guys. 254 00:12:04,815 --> 00:12:07,301 I'm gonna be a stadium hospitality liaison. 255 00:12:07,400 --> 00:12:08,549 How cool is that? 256 00:12:08,640 --> 00:12:09,831 - It sounds kinda lame. - I can't talk right now. - I'm hungry. 257 00:12:10,295 --> 00:12:11,561 Really? 258 00:12:11,799 --> 00:12:14,136 After all the stuff I pretend to be happy about for you, 259 00:12:14,305 --> 00:12:17,548 you can't just fake it up for me just this once? 260 00:12:24,831 --> 00:12:26,121 Okay, wait. 261 00:12:26,722 --> 00:12:28,275 Yes, I drove the Passat, 262 00:12:28,420 --> 00:12:29,940 but I was asked to look after it, 263 00:12:30,038 --> 00:12:31,936 so technically, I'm its legal guardian. 264 00:12:32,612 --> 00:12:34,865 Why were you all checking your pockets? 265 00:12:35,650 --> 00:12:37,733 Axl definitely did not use it to go get chicken. 266 00:12:37,862 --> 00:12:38,588 Hey! 267 00:12:38,688 --> 00:12:40,131 Sorry. I saw the bucket in the car... 268 00:12:40,281 --> 00:12:41,642 When I was not in there. 269 00:12:42,137 --> 00:12:44,246 I drove it, too. I'm so sorry! 270 00:12:44,410 --> 00:12:46,215 I was just using it to study, 271 00:12:46,321 --> 00:12:48,973 and before I knew it, I was breaking so many laws 272 00:12:49,079 --> 00:12:52,104 and risking so many lives, but don't worry. 273 00:12:52,293 --> 00:12:53,396 You don't have to punish me. 274 00:12:53,555 --> 00:12:55,642 I've already been punished by love. 275 00:12:55,848 --> 00:12:57,609 You should be ashamed of yourselves. 276 00:12:57,716 --> 00:12:59,320 Hey, you checked your pockets, too. 277 00:12:59,843 --> 00:13:01,457 So I took a few naps in it. Back off. 278 00:13:01,640 --> 00:13:05,263 Oh, my God. This is crazy. Look at us. 279 00:13:05,368 --> 00:13:06,829 We're taking the Donahues' Passat, 280 00:13:06,918 --> 00:13:09,212 lying to each other, sneaking around. 281 00:13:09,401 --> 00:13:10,687 We can't keep doing this. 282 00:13:11,864 --> 00:13:12,923 We have to make a schedule. 283 00:13:13,485 --> 00:13:15,624 And it's amazing how having one nice thing 284 00:13:15,717 --> 00:13:17,636 actually made us a better family. 285 00:13:17,751 --> 00:13:18,879 We were more compassionate. 286 00:13:18,982 --> 00:13:20,948 Thanks for taking me to get ice cream, mom. 287 00:13:21,282 --> 00:13:22,656 Fudge heals all wounds. 288 00:13:23,976 --> 00:13:25,197 We were more considerate. 289 00:13:25,761 --> 00:13:27,121 No, Brick, it's cool. 290 00:13:27,249 --> 00:13:28,776 You're mature enough to hear this stuff now. 291 00:13:31,357 --> 00:13:32,386 Go for Ax-man. 292 00:13:32,739 --> 00:13:33,903 We were in better moods. 293 00:13:35,236 --> 00:13:36,343 Wake me in an hour. 294 00:13:37,462 --> 00:13:38,428 You know, it's been forever 295 00:13:38,519 --> 00:13:39,982 since we've eaten together as a family. 296 00:13:40,078 --> 00:13:40,749 It's nice. 297 00:13:40,843 --> 00:13:41,768 Real nice. Mm-hmm. 298 00:13:41,842 --> 00:13:42,672 - Biscuit me. - Mm. 299 00:13:44,326 --> 00:13:45,607 Everybody okay back there? 300 00:13:45,724 --> 00:13:47,071 Can you make it a bit warmer? 301 00:13:47,259 --> 00:13:49,009 I'd like it a skosh cooler. 302 00:13:51,300 --> 00:13:52,931 Oh, come on, Sue. Cheer up. 303 00:13:53,176 --> 00:13:54,390 I can't. 304 00:13:54,582 --> 00:13:57,184 Oh, honey, I know you're hurting, 305 00:13:57,272 --> 00:13:59,084 but you and Matt were only together 306 00:13:59,183 --> 00:14:01,107 for a few weeks. You gotta move on. 307 00:14:01,920 --> 00:14:04,290 Here. You love butter batter nuggets. 308 00:14:05,015 --> 00:14:06,605 Better not tell them. 309 00:14:06,878 --> 00:14:09,059 Oh, come on, Sue. 310 00:14:09,157 --> 00:14:11,704 Just what made that little old ant 311 00:14:11,915 --> 00:14:14,495 think he could move a rubber tree plant? 312 00:14:14,609 --> 00:14:15,898 Come on, everybody. We're cheering up Sue. 313 00:14:16,058 --> 00:14:18,264 everyone knows an ant 314 00:14:18,382 --> 00:14:19,320 can't 315 00:14:19,424 --> 00:14:21,127 move a rubber tree plant 316 00:14:21,226 --> 00:14:22,412 but he's got, 'cause he's got 317 00:14:22,511 --> 00:14:24,032 high hopes 318 00:14:24,108 --> 00:14:26,129 Yep. We'd officially become the Donahues. 319 00:14:26,523 --> 00:14:27,733 I know. It was disgusting. 320 00:14:27,892 --> 00:14:32,319 High, apple pie in the sky hopes 321 00:14:32,582 --> 00:14:34,490 So when the job is getting rough so when you 322 00:14:34,558 --> 00:14:35,367 Hello? 323 00:14:35,444 --> 00:14:36,485 - Hi, Frankie. It's Nancy. - Things are getting rough 324 00:14:36,574 --> 00:14:37,529 - just remember - Shh. Shh. 325 00:14:37,634 --> 00:14:39,437 Hi, Nancy! 326 00:14:39,830 --> 00:14:41,242 Yeah, we're just sitting down at dinner 327 00:14:41,327 --> 00:14:43,633 and watching some TV in our house. 328 00:14:43,747 --> 00:14:46,041 Sorry to bother you. Y-you're not gonna believe this. 329 00:14:46,179 --> 00:14:48,056 Shelly and dotty both caught a stomach bug. 330 00:14:48,159 --> 00:14:50,533 Oh, that's too bad. Are they okay? 331 00:14:50,669 --> 00:14:53,770 Yeah, but we're not gonna get to see the game. 332 00:14:53,882 --> 00:14:55,242 Such a bummer. 333 00:14:55,644 --> 00:14:58,126 We gave our tickets to the lady who cleaned our hotel room. 334 00:14:58,274 --> 00:14:59,845 Made her day. 335 00:15:00,433 --> 00:15:01,966 Anyway, we're heading home early, 336 00:15:02,053 --> 00:15:04,221 and I was wondering if I could stop by and pick up our mail. 337 00:15:04,408 --> 00:15:07,351 We'll be back in about... oh... 20 minutes. 338 00:15:22,293 --> 00:15:23,439 Oh, my God. 339 00:15:23,547 --> 00:15:26,136 This is more than just one trip for chicken! 340 00:15:26,246 --> 00:15:28,485 All right. Why are there long johns 341 00:15:28,567 --> 00:15:30,435 and a moldy juice pitcher in the car, huh? 342 00:15:30,522 --> 00:15:31,469 Okay, you know what? 343 00:15:31,561 --> 00:15:33,532 We do get nice things, but as soon as we do, 344 00:15:33,620 --> 00:15:35,898 we heck it up! That's what we do. 345 00:15:35,975 --> 00:15:38,144 We take nice things and we heck 'em up! 346 00:15:38,238 --> 00:15:39,773 Well, we got five minutes to de-heck 347 00:15:39,852 --> 00:15:41,480 the Donahues' car, so move it! 348 00:15:41,613 --> 00:15:43,833 Sue, I've been waiting for you. 349 00:15:43,911 --> 00:15:45,057 We really need to talk. 350 00:15:45,148 --> 00:15:46,705 No, we don't. I think we did all 351 00:15:46,789 --> 00:15:48,866 our talking and not talking in the stairwell. 352 00:15:49,015 --> 00:15:50,689 No, I-I really need to... 353 00:15:52,352 --> 00:15:53,664 Brick! 354 00:15:53,785 --> 00:15:56,590 What? It can hold my entire library. 355 00:15:56,748 --> 00:15:58,310 Damn this roomy trunk. 356 00:15:58,527 --> 00:16:00,943 Sue! Grab some books and start chucking! 357 00:16:04,517 --> 00:16:06,737 Mr. Heck, it's imperative I speak with daughter, 358 00:16:06,829 --> 00:16:08,762 but she's gone radio silence on me. 359 00:16:08,873 --> 00:16:10,124 Here's the deal, Matt. We stole a car, 360 00:16:10,207 --> 00:16:11,772 and it's imperative that we clean it, 361 00:16:11,881 --> 00:16:13,190 so if you want to join this family, 362 00:16:13,291 --> 00:16:15,317 which I don't know why you would, grab a rag. 363 00:16:15,535 --> 00:16:18,424 - Mom, are we gonna tell the Donahues what we did? - No, Brick. 364 00:16:18,560 --> 00:16:20,673 But isn't not telling them the same as lying? 365 00:16:20,777 --> 00:16:23,148 It's not lying because we've told each other. 366 00:16:23,271 --> 00:16:24,166 We've self-punished, 367 00:16:24,266 --> 00:16:25,891 which is the most important kind of punishment... 368 00:16:25,981 --> 00:16:27,128 - Hmm. - So keep your mouth shut 369 00:16:27,218 --> 00:16:28,858 and scrape the goo off the back window! 370 00:16:32,852 --> 00:16:34,284 Not until you hear me out. 371 00:16:34,415 --> 00:16:35,980 I know how I reacted the other day 372 00:16:36,073 --> 00:16:37,262 really hurt your feelings. 373 00:16:37,393 --> 00:16:39,279 You see, I spent my whole life training every muscle 374 00:16:39,372 --> 00:16:41,707 in my 98-pound body to never be caught off guard, 375 00:16:41,843 --> 00:16:42,923 so when you... 376 00:16:43,435 --> 00:16:44,472 Why is this door locked? 377 00:16:45,036 --> 00:16:45,999 - Open the door. - Open it! 378 00:16:46,089 --> 00:16:46,955 Open the door! 379 00:16:47,094 --> 00:16:48,854 Sue! Open the door! 380 00:16:48,964 --> 00:16:51,306 And I had this whole big plan to tell you how I felt about you... 381 00:16:51,400 --> 00:16:52,711 - Open the door. Open the door! - But then you ambushed me in the stairwell 382 00:16:52,804 --> 00:16:54,361 with that reverse crossface into an undercup. 383 00:16:54,490 --> 00:16:56,591 I left my most important muscle off guard, 384 00:16:56,714 --> 00:16:59,553 so even though I was feeling the exact same way... 385 00:16:59,799 --> 00:17:00,439 - What's the deal? - I was planning to tell you 386 00:17:00,609 --> 00:17:03,042 - those three special words on Valentine's day... - Come on. 387 00:17:03,157 --> 00:17:04,310 But no need to wait anymore. 388 00:17:05,734 --> 00:17:07,438 Open the door. Sue! Open the door! 389 00:17:07,722 --> 00:17:09,433 Hey. Hey! Hey, hey, hey, hey, hey! 390 00:17:10,951 --> 00:17:12,520 Come on! Get out! 391 00:17:12,639 --> 00:17:13,656 Oh! 392 00:17:14,529 --> 00:17:15,689 It's official, everybody! 393 00:17:16,198 --> 00:17:17,298 We're in love. 394 00:17:17,659 --> 00:17:18,656 Aah! 395 00:17:18,737 --> 00:17:20,020 Look, we can all puke about it later. 396 00:17:20,109 --> 00:17:21,086 Just keep cleaning! 397 00:17:21,235 --> 00:17:23,138 It still smells like gravy in here. 398 00:17:23,400 --> 00:17:24,540 Gravy. 399 00:17:24,714 --> 00:17:26,100 I got foot odor spray in my gym bag. 400 00:17:26,224 --> 00:17:27,162 All right. Toss it in here. 401 00:17:27,242 --> 00:17:28,771 We gotta get this car across the street. 402 00:17:28,937 --> 00:17:30,237 Axl! 403 00:17:30,618 --> 00:17:31,679 Oh, God. 404 00:17:32,029 --> 00:17:33,579 I can't afford to lose the Donahues. 405 00:17:33,655 --> 00:17:34,630 They feed me real food. 406 00:17:34,794 --> 00:17:35,821 They taught me how to brush my teeth. 407 00:17:35,915 --> 00:17:38,521 If I lose that family, I've only got this family. 408 00:17:38,624 --> 00:17:41,046 Oh, please. The Donahues aren't so great. 409 00:17:41,184 --> 00:17:42,477 I mean, they act all nice, 410 00:17:42,574 --> 00:17:44,043 but doesn't it seem a little fake, 411 00:17:44,137 --> 00:17:46,128 all that asking questions about how you are 412 00:17:46,215 --> 00:17:47,761 and how's your day? 413 00:17:48,182 --> 00:17:49,557 Well, Sean can't go ten seconds... 414 00:17:49,639 --> 00:17:51,210 Without saying "please" or "thank you." 415 00:17:51,465 --> 00:17:52,705 That's not normal teenage behavior. 416 00:17:53,261 --> 00:17:55,910 Shelly doesn't eat desserts. What's up with that? 417 00:17:55,999 --> 00:17:57,954 We get it. You're nice, but seriously, 418 00:17:58,033 --> 00:18:00,353 who really knows what's behind that wall of nice? 419 00:18:00,449 --> 00:18:02,258 People do meth. That's all I'm saying. 420 00:18:02,389 --> 00:18:04,105 Hurry! They're coming! 421 00:18:12,474 --> 00:18:13,568 We missed a fry. 422 00:18:18,445 --> 00:18:19,762 It's not a fry. 423 00:18:19,844 --> 00:18:22,050 Hi, guys. What brings you all by? 424 00:18:22,164 --> 00:18:23,021 Hey. 425 00:18:23,159 --> 00:18:26,891 Well, we just came over to see if you needed anything... 426 00:18:27,275 --> 00:18:29,701 And, hey, I had the Passat in the garage for you 427 00:18:29,807 --> 00:18:32,286 but just brought it out now 'cause we knew 428 00:18:32,398 --> 00:18:34,428 you were coming back, and I thought you might want 429 00:18:34,551 --> 00:18:37,052 to go in through the garage instead of the front door, 430 00:18:37,185 --> 00:18:39,217 'cause we do that sometimes. 431 00:18:39,319 --> 00:18:40,623 I-it's a thing people do. 432 00:18:42,566 --> 00:18:43,631 I missed you, mom. 433 00:18:43,768 --> 00:18:45,819 Oh, well, we missed you, too. 434 00:18:48,015 --> 00:18:49,929 Hey. What's this? 435 00:18:50,136 --> 00:18:52,632 Looks like a scratch. 436 00:18:54,940 --> 00:18:57,119 Okay. Here's the thing. 437 00:18:58,224 --> 00:18:59,947 Axl drove the Passat. 438 00:19:02,731 --> 00:19:06,207 And so did the rest of us. I'm so sorry. 439 00:19:06,306 --> 00:19:09,739 It's just so nice and new, and we're so weak and gross. 440 00:19:09,904 --> 00:19:11,735 Believe me, we feel horrible about this, 441 00:19:11,816 --> 00:19:13,738 and we'll pay to have it fixed and if you want 442 00:19:13,813 --> 00:19:15,935 to take back your house key while you're at it, 443 00:19:16,066 --> 00:19:17,467 we totally understand. 444 00:19:17,804 --> 00:19:19,766 Just please don't hate us. 445 00:19:21,107 --> 00:19:23,202 Why would I ever hate you? 446 00:19:23,618 --> 00:19:25,819 I hate myself for not telling you to drive it 447 00:19:25,938 --> 00:19:27,362 in the first place. 448 00:19:27,454 --> 00:19:28,894 Seriously, what is the point 449 00:19:29,005 --> 00:19:30,891 of having a brand-new car if you can't share it 450 00:19:30,986 --> 00:19:32,207 with your neighbors? 451 00:19:32,303 --> 00:19:33,625 I'm thrilled you drove it. 452 00:19:33,739 --> 00:19:34,758 Absolutely. 453 00:19:34,843 --> 00:19:36,455 Hey, you saved one of us from getting the first scratch 454 00:19:36,522 --> 00:19:38,067 and then fighting with each other about it. 455 00:19:38,159 --> 00:19:39,486 Thanks, man. 456 00:19:42,912 --> 00:19:45,816 Well, now I know what's behind that wall of nice-- 457 00:19:46,050 --> 00:19:48,867 Big, rolling fields of nice. 458 00:19:49,309 --> 00:19:53,918 I mean, they're just great. So, so great. 459 00:19:54,015 --> 00:19:57,054 Yep. They really deserve better neighbors than us. 460 00:19:58,494 --> 00:20:00,672 But having us as neighbors wasn't the only low point 461 00:20:00,776 --> 00:20:02,231 in the Donahues' lives. 462 00:20:02,488 --> 00:20:05,203 They never made it to the Super Bowl, but I did. 463 00:20:06,433 --> 00:20:08,887 Actually, more like eight Super Bowls. 464 00:20:09,756 --> 00:20:11,695 All right. Green coat, number 6. 465 00:20:12,354 --> 00:20:13,872 Yeah. Red earmuffs, number 3. 466 00:20:16,187 --> 00:20:17,664 What was that? Was that-- 467 00:20:17,781 --> 00:20:19,451 - What that a touchdown, huh? - I don't know. 468 00:20:19,582 --> 00:20:20,698 - Anyone? - No. 469 00:20:21,425 --> 00:20:22,950 - I didn't see it. - Damn it. 470 00:20:23,053 --> 00:20:25,541 Excuse me. I'm looking for section 15. 471 00:20:25,776 --> 00:20:28,662 Uh, yeah, it's two gates down, past the bobblehead exhibit. 472 00:20:28,837 --> 00:20:30,773 Thank you, darlin', and let me just say, 473 00:20:30,880 --> 00:20:33,440 all you folks around here have been so nice and neighborly. 474 00:20:33,650 --> 00:20:35,238 Oh. 475 00:20:36,026 --> 00:20:38,799 Well, thank you, and welcome to Indiana. 476 00:20:39,461 --> 00:20:41,754 Point is, I didn't have to be at the 50-yard line. 477 00:20:41,879 --> 00:20:43,656 The eyes of the world were on us, 478 00:20:43,738 --> 00:20:45,869 and I was part of something truly special, 479 00:20:46,265 --> 00:20:48,999 and I, for one, wasn't gonna heck it up. 480 00:20:49,336 --> 00:20:51,957 Okay, blue gloves, number 4, 481 00:20:52,111 --> 00:20:54,661 and, yellow hat, number 7. 482 00:20:56,335 --> 00:20:58,884 Whoo! Everybody doing okay? 483 00:20:59,326 --> 00:21:01,066 Great. Hang in there. 484 00:21:02,783 --> 00:21:06,000 Sync and corrections by xarsa www.divxplanet.com 485 00:21:06,050 --> 00:21:10,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.