All language subtitles for The Middle s03e10 Thanksgiving III.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,422 --> 00:00:01,691 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:00:03,828 --> 00:00:04,894 Every family 3 00:00:04,986 --> 00:00:07,178 has their favorite Thanksgiving recipe. 4 00:00:07,312 --> 00:00:08,861 This is ours. 5 00:00:09,336 --> 00:00:10,963 I just don't get why we can't stay in a motel. 6 00:00:11,053 --> 00:00:12,638 Because, Mike, 7 00:00:12,730 --> 00:00:16,033 everybody in one house is what makes holidays special. 8 00:00:16,148 --> 00:00:17,933 Me and my mom and my sister 9 00:00:18,019 --> 00:00:20,433 hanging out in our pj's having breakfast... 10 00:00:20,530 --> 00:00:23,970 Late nights listening to my dad tell his bawdy jokes... 11 00:00:24,071 --> 00:00:24,625 Mm. 12 00:00:24,703 --> 00:00:26,607 If we stayed at a motel, we would be missing out 13 00:00:26,698 --> 00:00:29,067 on all those little nuggets of happiness. 14 00:00:29,845 --> 00:00:33,182 Sorry if I'm not excited about sleeping on an air mattress. 15 00:00:33,280 --> 00:00:35,006 My back hurts just thinking about it. 16 00:00:35,090 --> 00:00:38,205 I told you, we get the bedroom this time. It's our turn. 17 00:00:38,293 --> 00:00:40,177 Besides, Janet won't even be there till tomorrow 18 00:00:40,279 --> 00:00:43,081 because she's got Lucy's pilgrim hip-hop recital. 19 00:00:43,168 --> 00:00:46,593 Great. The miracle baby's taking hip-hop now? 20 00:00:46,677 --> 00:00:50,571 She was a miracle. Janet had one good egg, Mike. One. 21 00:00:50,682 --> 00:00:54,916 Oh, yeah. Forgot to tell you. Aunt Janet called. 22 00:00:55,036 --> 00:00:56,540 She said Lucy's recital got canceled, 23 00:00:56,630 --> 00:00:57,850 so they're getting there today. 24 00:00:58,001 --> 00:00:59,129 What? 25 00:01:06,190 --> 00:01:08,340 Yes! They're not here yet! Move, move, move! 26 00:01:12,317 --> 00:01:14,520 Go, go, go, go, go, go, go! 27 00:01:17,218 --> 00:01:19,829 - Hey! - Ohh... 28 00:01:19,951 --> 00:01:21,921 Happy turkey day, sweetie! Mom! 29 00:01:22,011 --> 00:01:23,910 Grandpa! Hi, pat. Nice to see you. 30 00:01:24,025 --> 00:01:26,301 Good to see you. Good to see you. How are you, tag? 31 00:01:26,384 --> 00:01:27,834 Aw, come on. Okay. Here we go. 32 00:01:27,982 --> 00:01:29,783 Oh, you got here fast. 33 00:01:29,926 --> 00:01:31,072 Yeah, we made good time. 34 00:01:31,149 --> 00:01:33,015 I'll, uh, put our stuff in the bedroom. 35 00:01:33,118 --> 00:01:35,344 There they are! 36 00:01:35,536 --> 00:01:38,011 Oh, wow, Janet. Oh. Y-you got here first. 37 00:01:38,110 --> 00:01:39,167 I know. We already unpacked. 38 00:01:39,242 --> 00:01:40,807 Gary's in the guest room getting a little work done 39 00:01:40,864 --> 00:01:44,901 while Lucy takes her nap. Give your auntie fabulous a hug! 40 00:01:45,037 --> 00:01:46,575 Aw. 41 00:01:46,673 --> 00:01:49,089 Ohh, I miss my sistah. 42 00:01:49,178 --> 00:01:51,811 Ohh. You look so good. 43 00:01:51,889 --> 00:01:53,187 So when did you guys get here? 44 00:01:53,280 --> 00:01:55,231 Yeah. Yeah, didn't see your car when we pulled in. 45 00:01:55,335 --> 00:01:57,527 Oh, well, Gary actually just got a new SUV, 46 00:01:57,615 --> 00:01:59,213 so dad let us park it in the garage. 47 00:01:59,316 --> 00:02:02,733 Hey, Mike. Come on. I'll get you set up with them air mattresses. 48 00:02:02,822 --> 00:02:03,667 Oh, no. It's okay, tag. 49 00:02:03,755 --> 00:02:05,214 I remember where they are from last time. 50 00:02:05,368 --> 00:02:06,402 Oh, shoot. I'm sorry. 51 00:02:06,485 --> 00:02:07,911 Was it your guys' turn to be in the bedroom? 52 00:02:08,042 --> 00:02:09,405 I just thought it'd be better for everybody, 53 00:02:09,509 --> 00:02:11,542 you know, with Lucy's nap time and all, 54 00:02:11,653 --> 00:02:13,795 but we can totally switch if you want. 55 00:02:29,884 --> 00:02:33,421 Hey, sleepyhead, it's 7:30. How do you like your tag-cakes? 56 00:02:33,686 --> 00:02:34,663 At 9:30. 57 00:02:35,219 --> 00:02:37,028 I'll bet Axl's hungry. 58 00:02:40,024 --> 00:02:41,532 Attaboy. Enjoy 'em. 59 00:02:42,218 --> 00:02:44,277 I put three sticks of butter in every batch. 60 00:02:44,522 --> 00:02:45,235 Mm. 61 00:02:55,573 --> 00:02:57,612 Morning, Mike. Hey, there he is. 62 00:02:57,712 --> 00:02:59,399 Ooh, you are rocking those pj's. 63 00:02:59,518 --> 00:03:00,838 Mm-hmm. Whoo. 64 00:03:02,593 --> 00:03:03,548 So, mom... 65 00:03:03,725 --> 00:03:05,431 What's the plan? When are you gonna start cooking tomorrow? 66 00:03:05,541 --> 00:03:07,482 Mike's been dreaming about your famous sweet potatoes. 67 00:03:07,585 --> 00:03:09,225 Oh, don't worry, Mike. 68 00:03:09,345 --> 00:03:12,198 You're gonna get your sweet potatoes. 69 00:03:12,835 --> 00:03:16,551 This year, I prepared everything ahead of time and I froze it. 70 00:03:16,695 --> 00:03:18,856 Made these babies in July. 71 00:03:18,977 --> 00:03:22,536 After all, Thanksgiving is about the family, not the food. 72 00:03:22,659 --> 00:03:24,260 It's a little about the food. 73 00:03:24,410 --> 00:03:25,513 - So, mom... - Mm? 74 00:03:25,603 --> 00:03:26,651 You never finished telling us that story 75 00:03:26,739 --> 00:03:28,197 about Uncle Phil and aunt Helen. 76 00:03:28,322 --> 00:03:30,822 Ooh, yes. Dirt, ple-ahz. 77 00:03:30,924 --> 00:03:34,750 Well... aunt Helen comes home early from the bingo trip, 78 00:03:34,853 --> 00:03:37,920 and she found him with his home health care worker, 79 00:03:38,020 --> 00:03:42,123 proving services not covered by the HMO. 80 00:03:42,249 --> 00:03:43,831 - No. - Not again. 81 00:03:43,942 --> 00:03:45,435 Yes, again. 82 00:03:45,578 --> 00:03:48,240 Uh, maybe we should talk about this later. 83 00:03:48,353 --> 00:03:50,586 It's okay. Sue can hear the family gossip. 84 00:03:50,677 --> 00:03:52,985 She is not a little girl anymore. 85 00:03:53,123 --> 00:03:54,488 No, I am not. 86 00:03:54,649 --> 00:03:59,568 I matured on September 21st, if you know what I'm sayin'. 87 00:03:59,678 --> 00:04:01,090 I'm saying I got my period. 88 00:04:02,386 --> 00:04:03,400 Yeah, we got the e-mail. 89 00:04:03,492 --> 00:04:07,058 So anyway, aunt Helen, who's still very feisty... 90 00:04:07,155 --> 00:04:08,122 And just like that, 91 00:04:08,231 --> 00:04:10,807 Sue became a member of the blah blah sisterhood. 92 00:04:15,745 --> 00:04:17,415 Brick, you need to play with Lucy. 93 00:04:17,536 --> 00:04:21,365 Sue, I'm on vacation. This is my time to decompress. 94 00:04:21,484 --> 00:04:22,744 Why can't you play with her? 95 00:04:22,839 --> 00:04:25,589 'Cause we adults are talking in the kitchen, 96 00:04:25,699 --> 00:04:27,830 and she keeps coming in and interrupting us, 97 00:04:27,962 --> 00:04:29,492 and plus we're talking about things 98 00:04:29,579 --> 00:04:31,244 that aren't appropriate for her to hear-- 99 00:04:31,362 --> 00:04:34,167 Major family secrets. I've already said too much. 100 00:04:34,302 --> 00:04:36,193 Okay. Lucy? 101 00:04:36,283 --> 00:04:39,966 I'm going into the kitchen with the adults because I am one. 102 00:04:44,056 --> 00:04:45,741 So... 103 00:04:46,126 --> 00:04:47,855 You want to play librarian? 104 00:04:48,128 --> 00:04:49,596 I'll read, and in six hours, 105 00:04:49,695 --> 00:04:51,266 you tell me the library's closing. 106 00:04:56,205 --> 00:04:57,887 This one's for my liver. 107 00:04:58,389 --> 00:05:01,325 This one here-- This is for my foot fungus, 108 00:05:01,474 --> 00:05:03,144 and this one thins my blood. 109 00:05:03,338 --> 00:05:05,382 No lie-- If I get as much as a splinter, 110 00:05:05,483 --> 00:05:07,865 I can bleed out faster than you can say Tom Sawyer. 111 00:05:07,980 --> 00:05:08,774 Heh. 112 00:05:08,914 --> 00:05:10,357 Don't get old, Mike. 113 00:05:10,563 --> 00:05:12,561 Believe me, I'm weighing all my options. 114 00:05:12,706 --> 00:05:14,161 How's that tv coming, Axl? 115 00:05:14,253 --> 00:05:15,949 Yeah, you can punch those buttons 116 00:05:16,059 --> 00:05:18,846 till you're blue in the face. That tv ain't coming on. 117 00:05:18,980 --> 00:05:20,510 Damn cable company wanted to charge me 118 00:05:20,604 --> 00:05:23,523 an extra 4 bucks a month for HD. 119 00:05:23,635 --> 00:05:26,101 You know where I told 'em to go. 120 00:05:26,307 --> 00:05:27,834 Here? To fix the tv? 121 00:05:27,930 --> 00:05:29,896 I got those bastards right where I want 'em. 122 00:05:29,988 --> 00:05:32,584 I guarantee you they're gonna blink first. 123 00:05:32,711 --> 00:05:35,315 Besides, it's the holidays. Who needs tv? 124 00:05:35,408 --> 00:05:36,425 - I do. - I do. 125 00:05:37,053 --> 00:05:39,191 Oh. Janet. I almost forgot. 126 00:05:39,297 --> 00:05:43,046 I bought the little marshmallows Lucy wanted for her hot cocoa. 127 00:05:43,160 --> 00:05:44,625 They didn't have the pink ones, 128 00:05:44,715 --> 00:05:46,208 so I just got her the white ones. 129 00:05:46,302 --> 00:05:49,251 Oh, shoot. She really wanted the pink ones. 130 00:05:49,378 --> 00:05:51,455 Well, I don't think anybody's gonna run out right now 131 00:05:51,546 --> 00:05:53,114 just to get a different color marshmallow. 132 00:05:53,214 --> 00:05:55,962 Can someone run out and get a different colored marshmallow? 133 00:05:56,134 --> 00:05:56,981 I'll go. 134 00:05:57,071 --> 00:05:58,021 Me, too. 135 00:05:58,744 --> 00:05:59,906 Did you hear what we're supposed to get? 136 00:06:00,003 --> 00:06:01,613 I just heard "who wants to leave?" 137 00:06:10,740 --> 00:06:13,068 Hey. How you doing? 138 00:06:13,654 --> 00:06:14,746 Fine. 139 00:06:14,849 --> 00:06:16,589 Cool. Cool. 140 00:06:18,061 --> 00:06:19,944 Just the tiny pink marshmallows, sir? 141 00:06:20,175 --> 00:06:23,661 Oh, uh... Yeah. Right. 142 00:06:24,033 --> 00:06:25,316 Those aren't for me. 143 00:06:25,510 --> 00:06:26,585 Anything else? 144 00:06:26,759 --> 00:06:31,203 Uh, what type of gum would you recommend? 145 00:06:31,372 --> 00:06:35,528 I, uh, like to chew it while I play football. 146 00:06:36,910 --> 00:06:38,711 Oh. 147 00:06:39,266 --> 00:06:40,237 Yeah. 148 00:06:40,387 --> 00:06:41,741 Ahh. Hurt my shoulder. 149 00:06:41,890 --> 00:06:43,877 Not sure if it was from football... 150 00:06:43,981 --> 00:06:45,464 Or from playing guitar in my band that I play in. 151 00:06:45,702 --> 00:06:47,353 You know... 152 00:06:48,557 --> 00:06:50,073 Thank you for shopping at the mini-mart. 153 00:06:50,357 --> 00:06:52,747 I'm, uh... Axl, by the way. 154 00:06:52,829 --> 00:06:54,914 Thank you, Axl, for shopping at the mini-mart. 155 00:07:01,290 --> 00:07:03,222 What? 156 00:07:04,076 --> 00:07:04,672 Nothing. 157 00:07:04,762 --> 00:07:07,505 I just never really witnessed your game up close before. 158 00:07:07,850 --> 00:07:09,521 "What kind of gum would you recommend?" 159 00:07:09,634 --> 00:07:10,957 Hey, I think I laid some nice groundwork. 160 00:07:11,059 --> 00:07:14,554 Really? 'Cause I think you dug a big hole and then fell in it. 161 00:07:14,708 --> 00:07:16,599 You can't just talk about yourself, Axl. 162 00:07:16,705 --> 00:07:18,424 You gotta ask them some questions. 163 00:07:18,678 --> 00:07:20,426 Women like to talk about themselves. 164 00:07:20,815 --> 00:07:23,115 Why do you even care about this? 'Cause someday 165 00:07:23,216 --> 00:07:25,634 I'd like you to get married and get out of my house. 166 00:07:31,090 --> 00:07:32,029 Ohh. 167 00:07:32,138 --> 00:07:33,328 He won again! 168 00:07:33,473 --> 00:07:37,826 I wanted to be the pretty pretty princess! 169 00:07:37,928 --> 00:07:40,017 Pumpkin, did you? 170 00:07:40,171 --> 00:07:42,861 Did you want to be the pretty pretty princess? 171 00:07:42,977 --> 00:07:44,134 Uhuh. 172 00:07:44,213 --> 00:07:46,160 You know, Frankie, it wouldn't kill Brick to let her win. 173 00:07:46,267 --> 00:07:48,758 Mom, look at me. 174 00:07:48,880 --> 00:07:52,506 Do you honestly think I wanted to win this game? 175 00:07:52,624 --> 00:07:54,428 Whatever, Brick. Just pick something she can win. 176 00:07:54,526 --> 00:07:56,232 I tried letting her win at connect four, 177 00:07:56,345 --> 00:07:58,334 but she literally couldn't connect four 178 00:07:58,441 --> 00:08:00,807 and I couldn't stop connecting four. 179 00:08:00,966 --> 00:08:02,989 You know, for a miracle baby, 180 00:08:03,119 --> 00:08:04,556 she's not too bright. 181 00:08:07,767 --> 00:08:10,864 Wow. Brick's a little competitive there, isn't he? 182 00:08:10,976 --> 00:08:12,595 I guess he's just not used to this. 183 00:08:12,729 --> 00:08:15,441 At our house, if you win, you win, and if you lose, you lose. 184 00:08:15,591 --> 00:08:17,772 You know, kind of like in real life. 185 00:08:17,896 --> 00:08:20,264 That's funny, 'cause a lot of the books that I'm reading 186 00:08:20,359 --> 00:08:23,029 are kind of saying the opposite of that, so... 187 00:08:24,712 --> 00:08:25,923 Hey, you know what? 188 00:08:25,987 --> 00:08:27,429 There's a lot of snow outside, 189 00:08:27,516 --> 00:08:29,255 so you kids want to go out and play in it? 190 00:08:29,346 --> 00:08:30,506 Brick loves building snowmen. 191 00:08:30,643 --> 00:08:31,453 He does? 192 00:08:32,725 --> 00:08:34,864 Do you want to build a snowman 193 00:08:34,961 --> 00:08:36,823 with your cousin, sweetie? 194 00:08:36,976 --> 00:08:38,255 Get outside, Brick. 195 00:08:45,534 --> 00:08:48,742 It's okay, puppy. 196 00:08:49,022 --> 00:08:51,203 We can't find Mr. Bear. 197 00:08:51,362 --> 00:08:52,974 Probably went someplace with the tv. 198 00:08:53,090 --> 00:08:55,061 Lucy goose, we'll find him. 199 00:08:56,642 --> 00:09:00,258 It's okay. Mr. Bear will turn up. Let's not freak out. 200 00:09:00,434 --> 00:09:01,604 She's not freaking out. 201 00:09:01,696 --> 00:09:02,620 She's just upset, which is 202 00:09:02,738 --> 00:09:05,793 an appropriate emotional response for the situation. 203 00:09:05,927 --> 00:09:06,966 Okay. 204 00:09:07,218 --> 00:09:08,207 How about this? 205 00:09:08,387 --> 00:09:10,271 Why don't we calm down and have a little snack? 206 00:09:10,665 --> 00:09:11,746 And we'll look for him later. 207 00:09:11,955 --> 00:09:13,519 Does that sound okay to you, Lucy? 208 00:09:16,933 --> 00:09:18,149 Is this one of those nuggets of happiness 209 00:09:18,240 --> 00:09:19,511 you were talking about? 210 00:09:19,992 --> 00:09:22,257 And by the way, why the hell isn't Gary out here 211 00:09:22,359 --> 00:09:24,019 enjoying this nugget with us? 212 00:09:24,164 --> 00:09:26,315 Because he's in his room working. 213 00:09:26,477 --> 00:09:29,022 He's a chiropractor. 214 00:09:29,247 --> 00:09:31,174 What could he possibly be working on? 215 00:09:31,601 --> 00:09:32,780 Found it! 216 00:09:37,083 --> 00:09:39,932 Ohh. That was really scary, huh? 217 00:09:40,071 --> 00:09:42,340 I hope you never have to go through anything like that 218 00:09:42,447 --> 00:09:43,520 ever again. 219 00:09:44,849 --> 00:09:47,576 I love you. 220 00:09:47,701 --> 00:09:49,268 Whoa. Mr. bear's stroking out. 221 00:09:50,751 --> 00:09:55,539 He's broken. It's Brick's fault. He had it last! 222 00:09:55,668 --> 00:09:56,606 No, I didn't. 223 00:09:56,745 --> 00:09:58,265 I came in to get hot cocoa, 224 00:09:58,363 --> 00:10:00,689 - and you were still playing with him. - I was not! 225 00:10:00,802 --> 00:10:02,922 Why don't you kids come to the kitchen? 226 00:10:03,021 --> 00:10:05,620 And grandma will defrost you some cookies. 227 00:10:06,762 --> 00:10:09,744 Ohh. It's just such a bummer, 'cause it was her favorite toy. 228 00:10:09,851 --> 00:10:10,922 Oh, she'll get over it. 229 00:10:10,995 --> 00:10:12,870 Stick a couple cookies in her mouth, she'll be fine. 230 00:10:13,045 --> 00:10:15,323 Yeah, it's just so unlike Lucy to leave a toy outside. 231 00:10:15,408 --> 00:10:17,193 She's usually really, really responsible. 232 00:10:17,309 --> 00:10:19,334 Kids-- What are you gonna do, right? 233 00:10:19,438 --> 00:10:20,335 Right. 234 00:10:20,443 --> 00:10:21,882 Anyway, the bear was $60, 235 00:10:21,997 --> 00:10:24,236 and you can get him at the toy store at the mall. 236 00:10:34,361 --> 00:10:35,811 Mike, are you awake? 237 00:10:35,902 --> 00:10:37,057 What do you think? 238 00:10:37,158 --> 00:10:39,501 I really think Janet wants me to pay for that bear. 239 00:10:39,710 --> 00:10:40,680 That's 'cause she does. 240 00:10:40,849 --> 00:10:42,478 I can't believe she could act this way. 241 00:10:42,566 --> 00:10:44,540 I just think it's so wrong. 242 00:10:44,638 --> 00:10:45,571 So tell her that. 243 00:10:45,671 --> 00:10:47,512 Oh, maybe I should just give her the money. 244 00:10:47,612 --> 00:10:48,634 Sounds great. 245 00:10:48,808 --> 00:10:51,728 No. You know what? I'm not giving her the money. 246 00:10:51,812 --> 00:10:52,268 Mm. 247 00:10:52,358 --> 00:10:54,058 She and Gary are doing very well, 248 00:10:54,170 --> 00:10:56,723 and she knows we couldn't even afford to fix our roof. 249 00:10:56,823 --> 00:10:59,584 We can't afford to just throw away 60 bucks. 250 00:10:59,684 --> 00:11:02,910 I will give you 75 right now to stop this conversation. 251 00:11:03,046 --> 00:11:04,061 You know what makes me mad? 252 00:11:04,148 --> 00:11:07,656 Well, it's not waking up your husband. That's for sure. 253 00:11:07,785 --> 00:11:09,376 She's questioning our son's honesty. 254 00:11:09,484 --> 00:11:11,924 Brick said he didn't do it, he didn't do it. 255 00:11:12,037 --> 00:11:13,624 He didn't do it, did he? 256 00:11:13,739 --> 00:11:15,884 I didn't do it. 257 00:11:16,008 --> 00:11:17,504 Brick, this is a private conversation. 258 00:11:17,606 --> 00:11:19,089 - No, it's not. - Wish it was. 259 00:11:19,215 --> 00:11:19,965 I didn't do it. 260 00:11:20,056 --> 00:11:22,732 Hey, hey. Everybody pipe down. It's almost 6:00 in the morning. 261 00:11:22,842 --> 00:11:24,299 I'd like to get two seconds' sleep 262 00:11:24,390 --> 00:11:26,715 before the sun comes up on another tv-less day. 263 00:11:28,822 --> 00:11:30,587 Happy Thanksgiving! 264 00:11:34,406 --> 00:11:35,910 With even his own family doubting him, 265 00:11:36,029 --> 00:11:38,559 Brick knew it was to him to prove his innocence. 266 00:11:44,804 --> 00:11:46,811 Uh, the defrosting seems to have 267 00:11:46,901 --> 00:11:48,481 sucked a little taste out of the food 268 00:11:48,608 --> 00:11:50,317 and tag's used up all the butter, 269 00:11:50,424 --> 00:11:52,401 so I'm gonna need someone to run to the store. 270 00:11:52,580 --> 00:11:54,226 - Got it. - On it. 271 00:11:58,389 --> 00:12:00,098 Ooh, Brick, can you be careful with that frame? 272 00:12:00,209 --> 00:12:01,595 That's one of grandma's favorites. 273 00:12:01,782 --> 00:12:03,565 He can pick up the frame, Janet. 274 00:12:03,702 --> 00:12:05,303 Oh, okay, sure. 275 00:12:05,448 --> 00:12:08,023 But remember that one time when he broke mom's antique vase? 276 00:12:08,150 --> 00:12:10,935 That was when he was 5. He's 10 now. He's fine. 277 00:12:11,124 --> 00:12:12,964 Sure, but he still has his issues, right? 278 00:12:13,098 --> 00:12:14,745 What do you mean, issues? 279 00:12:14,889 --> 00:12:18,013 Well, you know, he's got his things. He's, like, special. 280 00:12:18,185 --> 00:12:20,809 Brick's not special. He's perfectly normal. 281 00:12:20,933 --> 00:12:23,312 Don't worry about anything, Brick. You're fine. 282 00:12:31,090 --> 00:12:31,622 Okay. 283 00:12:31,710 --> 00:12:32,746 Watch and learn. 284 00:12:35,654 --> 00:12:37,375 So they got you working on Thanksgiving, huh? 285 00:12:37,563 --> 00:12:40,325 Yeah, but it's okay. I'm trying to save some money for college. 286 00:12:40,386 --> 00:12:41,940 Oh, is that right? What high school do you go to? 287 00:12:42,050 --> 00:12:42,924 St. Mary's. 288 00:12:43,031 --> 00:12:45,197 Oh, yeah. That's the catholic school just down the street. 289 00:12:45,300 --> 00:12:48,398 So do you gotta wear those catholic girl uniforms 290 00:12:48,496 --> 00:12:49,487 with the skirts? 291 00:12:51,587 --> 00:12:54,507 Sir, this conversation is making me uncomfortable. 292 00:12:59,938 --> 00:13:01,247 Smooth, dad. 293 00:13:01,352 --> 00:13:04,156 I thought that "Dateline" guy was gonna come out of the back. 294 00:13:04,266 --> 00:13:04,948 Shut up. 295 00:13:10,569 --> 00:13:11,996 Hey, guys, you got the butter? 296 00:13:12,135 --> 00:13:14,034 Actually, they were out. 297 00:13:14,206 --> 00:13:17,834 Out? I buy 12 sticks a week there. 298 00:13:17,951 --> 00:13:20,158 Come on. I'll come with you and show you where they are. 299 00:13:23,527 --> 00:13:24,695 Hey, guys. 300 00:13:24,848 --> 00:13:26,142 Where's the fire? 301 00:13:26,614 --> 00:13:28,047 We're going to the store to get butter. 302 00:13:28,166 --> 00:13:31,557 Interesting. 303 00:13:32,188 --> 00:13:33,294 Now is there a reason 304 00:13:33,407 --> 00:13:36,035 why it takes three adults to purchase dairy products? 305 00:13:36,267 --> 00:13:38,716 It would only take one adult to stuff you in a snowbank. 306 00:13:40,536 --> 00:13:41,806 Okay. 307 00:13:42,465 --> 00:13:43,799 Just don't leave town. 308 00:13:52,727 --> 00:13:55,928 So I think she wants me to buy her a new bear. 309 00:13:56,076 --> 00:13:58,473 Did she say that? 310 00:13:58,571 --> 00:14:01,381 Well, not exactly, but you know her tone, mom. 311 00:14:01,484 --> 00:14:02,628 There was a definite tone. 312 00:14:02,717 --> 00:14:06,098 And it's not even the money that bothers me. It's the judgment. 313 00:14:06,219 --> 00:14:09,563 I'm just happy to have both my girls home for the holiday. 314 00:14:10,626 --> 00:14:12,635 I'm just saying, since he's the one who broke it, 315 00:14:12,744 --> 00:14:15,416 they should step up and, you know, pay for-- 316 00:14:15,525 --> 00:14:16,401 Hey. 317 00:14:16,473 --> 00:14:17,735 Hey. What are you guys talking about? 318 00:14:17,822 --> 00:14:20,952 Oh. We were just discussing how to prepare the corn. 319 00:14:21,109 --> 00:14:22,125 Oh, really? 320 00:14:22,231 --> 00:14:23,580 - Mm-hmm. - 'Cause the corn is my job. 321 00:14:23,693 --> 00:14:25,359 So if the corn is being discussed, it's sort of weird 322 00:14:25,465 --> 00:14:27,713 that I'm not part of the corn discussion, isn't it? 323 00:14:37,048 --> 00:14:38,453 All right, Axl. Go get the butter. 324 00:14:38,569 --> 00:14:39,771 Well, why can't you do it? 325 00:14:39,903 --> 00:14:41,477 'Cause I don't want to. 326 00:14:42,925 --> 00:14:44,242 Hey, guys, what gives? 327 00:14:44,340 --> 00:14:45,168 He doesn't want to go back in there 328 00:14:45,251 --> 00:14:47,635 'cause he got shot down trying to pick up the hot cashier. 329 00:14:47,748 --> 00:14:49,779 No, I was trying to teach him how to talk to girls 330 00:14:49,902 --> 00:14:51,717 'cause he was embarrassing himself. 331 00:14:51,817 --> 00:14:55,315 Axl, Axl, Axl. 332 00:14:55,453 --> 00:14:57,530 Listen, if you wanted tips on the ladies, 333 00:14:57,627 --> 00:14:59,585 you should have come to the old tag-eroo. 334 00:14:59,746 --> 00:15:03,021 Here's what you do. First you win over her father. 335 00:15:03,148 --> 00:15:06,196 Then you buy her a rose every day for two weeks. 336 00:15:06,313 --> 00:15:10,154 Trust me, you'll be holding hands in six months. 337 00:15:10,415 --> 00:15:12,820 Well, grandpa, that's all really awesome advi-- 338 00:15:12,924 --> 00:15:15,108 Come on, let's go in. I'll be your sidecar. 339 00:15:15,204 --> 00:15:16,180 Wingman. 340 00:15:27,493 --> 00:15:28,789 Hi there. 341 00:15:30,660 --> 00:15:33,603 Still selling those gummi worms, huh? 342 00:15:34,082 --> 00:15:35,334 Yeah. 343 00:15:35,621 --> 00:15:40,392 Classic candy. 'Couse my wife won't let me eat 'em anymore. 344 00:15:40,500 --> 00:15:41,926 They-- they give me the winds. 345 00:15:58,974 --> 00:16:00,076 Hey. 346 00:16:00,595 --> 00:16:01,852 Are you sleeping? 347 00:16:01,983 --> 00:16:03,720 I'm just trying to take a little nap. 348 00:16:04,066 --> 00:16:05,068 Oh. Okay. 349 00:16:05,175 --> 00:16:07,887 Just because you said you were gonna do the corn, so... 350 00:16:08,051 --> 00:16:10,835 Yeah. I'm a little tired. 351 00:16:10,936 --> 00:16:13,789 I haven't been getting much sleep down here in my bedroom. 352 00:16:13,929 --> 00:16:15,960 You know what? I offered to give you 353 00:16:16,049 --> 00:16:17,300 the guest room when you got here. 354 00:16:17,427 --> 00:16:20,397 Oh, yeah. It was a nice offer. 355 00:16:20,495 --> 00:16:22,594 "Oh, I just thought it would be best for everybody, 356 00:16:22,693 --> 00:16:24,543 you know, with Lucy's naps." 357 00:16:24,670 --> 00:16:27,636 For your information, Lucy's pediatrician said 358 00:16:27,731 --> 00:16:29,862 she needs a quiet environment to sleep in. 359 00:16:29,996 --> 00:16:32,393 Oh, really? She doesn't sleep well? 360 00:16:32,523 --> 00:16:33,114 Yeah. 361 00:16:33,224 --> 00:16:34,287 'Cause I thought the miracle baby 362 00:16:34,390 --> 00:16:37,052 just hovered over her bed on a magical cloud. 363 00:16:37,171 --> 00:16:40,032 Ohh. And there it is. You know what? 364 00:16:40,137 --> 00:16:41,781 You have always resented Lucy 365 00:16:41,876 --> 00:16:45,872 because you never wanted another mom having a reason to be tired. 366 00:16:46,011 --> 00:16:47,122 What?! 367 00:16:47,244 --> 00:16:49,590 Ohh, you're always so worn out, Frankie, 368 00:16:49,695 --> 00:16:51,680 and you love it because you're a martyr. 369 00:16:51,780 --> 00:16:53,130 Every time I call you on the phone, 370 00:16:53,235 --> 00:16:55,631 you never have time to talk because you're so overwhelmed. 371 00:16:55,742 --> 00:16:58,341 Well, guess what? I'm tired, too! 372 00:16:58,501 --> 00:17:00,148 You think you're more tired than me? 373 00:17:00,244 --> 00:17:01,706 Yeah, I know that I am. As a matter of fact, 374 00:17:01,803 --> 00:17:04,159 maybe I'll just lie around now, too. How about that? 375 00:17:05,389 --> 00:17:06,763 Oh, no. No. 376 00:17:06,902 --> 00:17:09,383 How could you be tired? You've got one kid. 377 00:17:09,522 --> 00:17:10,947 I've got three! 378 00:17:11,062 --> 00:17:14,250 Not to mention a full-time job and a house to keep clean. 379 00:17:14,366 --> 00:17:15,918 Oh, right. You're all about the clean house. 380 00:17:16,013 --> 00:17:17,552 Look, we're just about to have Thanksgiving dinner, 381 00:17:17,665 --> 00:17:19,800 and it looks like a bomb got dropped in here. 382 00:17:19,897 --> 00:17:23,205 You want me to clean up? Fine. Fine. I'll clean up. 383 00:17:23,312 --> 00:17:25,198 Here. Here we go. I'm cleaning the hell up! 384 00:17:25,293 --> 00:17:26,866 - Is that clean enough for you? - Perfect! 385 00:17:26,987 --> 00:17:28,536 Maybe I'll even make my bed. 386 00:17:28,635 --> 00:17:30,136 Hey, there's a first time for everything. 387 00:17:30,249 --> 00:17:33,412 - Get off! - No! I'm tired. I'm resting. 388 00:17:33,526 --> 00:17:34,968 Get off, Janet! 389 00:17:35,082 --> 00:17:36,061 Make me! 390 00:17:39,630 --> 00:17:40,294 Listen. 391 00:17:40,384 --> 00:17:43,070 Lucy happens to be very gifted, and it's a lot of work. 392 00:17:43,166 --> 00:17:45,085 There's dance and French... 393 00:17:45,153 --> 00:17:47,644 Your kids are almost grown up. How hard could that be? 394 00:17:49,057 --> 00:17:52,160 You think this is all smooth sailing for me?! 395 00:17:52,269 --> 00:17:53,082 Huh?! 396 00:17:53,200 --> 00:17:55,652 Do you know what I found in Axl's bed the other week? 397 00:17:55,812 --> 00:17:58,144 A gallon of chocolate chip ice cream. 398 00:17:58,241 --> 00:17:59,678 Sue cannot make a team to save her life, 399 00:17:59,770 --> 00:18:02,319 and on top of all of that, Brick is special! 400 00:18:02,439 --> 00:18:04,040 Oh. So now Brick's special. 401 00:18:04,155 --> 00:18:05,438 Because before you said he wasn't. 402 00:18:05,545 --> 00:18:07,214 So maybe you should get two different flags to hold up 403 00:18:07,297 --> 00:18:09,307 so we know which Brick you're talking about! 404 00:18:10,819 --> 00:18:14,961 I'm not paying for that stupid bear! 405 00:18:15,114 --> 00:18:19,757 Fine! Forget about it! I'll pay for the bear! 406 00:18:19,852 --> 00:18:20,681 How about this? 407 00:18:20,782 --> 00:18:22,444 I'll buy you a new bear when you replace 408 00:18:22,553 --> 00:18:25,988 that plastic hot dog you lost from my picnic set when I was 6! 409 00:18:26,097 --> 00:18:28,136 Mom bought that for both of us! 410 00:18:28,231 --> 00:18:32,455 Not true! It... was... Mine! 411 00:18:32,803 --> 00:18:33,799 Uhh! 412 00:18:34,740 --> 00:18:35,872 Uhh! 413 00:18:41,604 --> 00:18:44,807 What followed was the quietest Thanksgiving dinner ever. 414 00:18:45,084 --> 00:18:48,320 No talking-- Just the sound of plastic on paper. 415 00:18:48,514 --> 00:18:51,414 But for Brick, there was a mystery to solve, 416 00:18:51,502 --> 00:18:53,622 so he did what any good detective would do. 417 00:18:53,824 --> 00:18:55,549 He returned to the scene of the crime. 418 00:18:57,402 --> 00:18:58,736 Note-- 419 00:18:59,166 --> 00:19:02,161 Two sets of footprints lead to where the bear was found. 420 00:19:02,287 --> 00:19:04,957 One are Axl's, who found the furry victim. 421 00:19:05,110 --> 00:19:09,118 The other ones have a star pattern on the bottom. 422 00:19:10,782 --> 00:19:13,869 Clearly, whoever has a star on the bottom of their boots 423 00:19:13,988 --> 00:19:15,121 is the culprit. 424 00:19:15,542 --> 00:19:17,310 Culprit. 425 00:19:23,025 --> 00:19:25,362 I'm finding multiple star footprints. 426 00:19:26,761 --> 00:19:29,520 Oh, my gosh. They're following me. 427 00:19:37,752 --> 00:19:38,783 And with that, 428 00:19:38,883 --> 00:19:41,549 Inspector Whodunit closed the case. 429 00:19:53,015 --> 00:19:54,685 Is there any stuffing in there? 430 00:20:01,760 --> 00:20:03,186 I'm so sorry. 431 00:20:03,278 --> 00:20:04,650 I'm sorry, too. 432 00:20:04,746 --> 00:20:05,393 Ohh. 433 00:20:05,531 --> 00:20:07,622 I didn't mean all those things I said. 434 00:20:07,701 --> 00:20:08,708 Oh, neither did I. 435 00:20:08,824 --> 00:20:10,447 You know, I think the reason we fight 436 00:20:10,560 --> 00:20:13,512 is because we love each other so much, 437 00:20:13,603 --> 00:20:15,316 but we never get to see each other. 438 00:20:15,423 --> 00:20:16,923 We need to get together more. 439 00:20:17,043 --> 00:20:18,986 Yeah. That's what needs to happen. 440 00:20:19,134 --> 00:20:23,250 And I'm sorry if I make you feel like I don't have time for you. 441 00:20:23,363 --> 00:20:26,163 I think sometimes I want to get off the phone because 442 00:20:26,292 --> 00:20:30,976 I'm jealous that your life seems to be going all perfect. 443 00:20:31,092 --> 00:20:33,355 Oh, no, silly, I'm not perfect. 444 00:20:33,489 --> 00:20:36,658 It's just easier for me. I could never do what you do. 445 00:20:36,763 --> 00:20:37,577 Oh, stop. 446 00:20:37,672 --> 00:20:40,154 No, it's true, Frankie. Don't you understand? 447 00:20:40,242 --> 00:20:41,604 Watching you as a mom was the whole reason 448 00:20:41,703 --> 00:20:43,875 I wanted to have kids in the first place. 449 00:20:43,999 --> 00:20:44,793 Oh! 450 00:20:44,910 --> 00:20:46,012 Oh! 451 00:20:46,856 --> 00:20:48,713 Bye! Bye-bye! Bye! 452 00:20:48,913 --> 00:20:51,636 See? I told you it would be a perfect Thanksgiving. 453 00:20:52,722 --> 00:20:54,372 What Thanksgiving were you at? 454 00:20:55,243 --> 00:20:56,385 Bye! 455 00:21:05,342 --> 00:21:11,000 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 34195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.