All language subtitles for The Middle s02e19 The Legacy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,141 --> 00:00:06,208 Out here in the middle, 2 00:00:06,243 --> 00:00:08,477 nothing's more important than what you pass on 3 00:00:08,512 --> 00:00:11,413 to the next generation, and at our house, 4 00:00:11,448 --> 00:00:13,749 no legacy is more entrenched than the arrival 5 00:00:13,783 --> 00:00:16,218 of the dreaded box of cousin clothes. 6 00:00:16,253 --> 00:00:17,720 Oh, no. 7 00:00:17,754 --> 00:00:19,822 Every year I tell them, no underwear. 8 00:00:19,856 --> 00:00:22,758 Please don't make me wear any more of Randall's hand-me-downs. 9 00:00:22,792 --> 00:00:25,494 They're not exactly my style. 10 00:00:25,529 --> 00:00:30,065 Sorry, Brick, but until we win the lottery, your style is free. 11 00:00:30,100 --> 00:00:33,135 Ooh. Looky here. 12 00:00:33,170 --> 00:00:36,639 You don't have a leather jacket with chains. 13 00:00:36,673 --> 00:00:38,073 There's a reason for that. 14 00:00:38,108 --> 00:00:40,776 I don't know what to tell you, hon. Free's free. 15 00:00:40,810 --> 00:00:42,778 Ugh. 16 00:00:42,812 --> 00:00:45,814 Don't worry. I had to wear the geeky cousin clothes 17 00:00:45,849 --> 00:00:48,784 when I was your age, too, but now since Mindy 18 00:00:48,818 --> 00:00:51,820 gained all that weight, I get to wear whatever I want. 19 00:00:51,855 --> 00:00:53,322 Well the cousin clothes 20 00:00:53,356 --> 00:00:55,891 weren't the only clothes causing stress in the house. 21 00:00:58,161 --> 00:01:00,062 Axl. Get in here. 22 00:01:00,096 --> 00:01:03,065 For the past few weeks, Axl and Mike had been engaged 23 00:01:03,099 --> 00:01:06,302 in a clothing battle of their own. 24 00:01:06,336 --> 00:01:08,404 Axl, get in here! 25 00:01:10,473 --> 00:01:12,741 Axl, get in here! 26 00:01:14,911 --> 00:01:16,712 What? I'm late for basketball. 27 00:01:16,746 --> 00:01:18,647 What did I tell you? 28 00:01:18,682 --> 00:01:21,383 I don't want to come home from work and find any more of 29 00:01:21,418 --> 00:01:24,119 your smelly socks laying around my house where I can see 'em. 30 00:01:24,154 --> 00:01:27,122 All right, jeez, I forgot. God. Like this house is so clean. 31 00:01:27,157 --> 00:01:30,125 Hey. Our crappy house is no excuse for you to be a pig. 32 00:01:30,160 --> 00:01:33,562 Now pick that thing up and get it out of my line of vision. 33 00:01:33,597 --> 00:01:35,898 And I'm warning you, 34 00:01:35,932 --> 00:01:39,935 the next sock I find, I'm taking away somethin' big. 35 00:01:41,938 --> 00:01:43,639 Mom? 36 00:01:43,673 --> 00:01:46,408 Who are the village people? 37 00:01:46,443 --> 00:01:48,978 Um... why do you ask? 38 00:01:49,012 --> 00:01:50,980 I think you know why I ask. 39 00:01:51,014 --> 00:01:53,349 Okay. We're not that poor. You can lose the jacket. 40 00:01:53,383 --> 00:01:55,684 But I still think the pants are cute. 41 00:01:55,719 --> 00:01:57,253 Zippers are very in right now. 42 00:01:57,287 --> 00:01:58,654 Don't even. 43 00:01:58,688 --> 00:02:01,190 Aah! Mom and dad, my cross-country banquet 44 00:02:01,224 --> 00:02:04,026 is coming up, and guess who's getting a trophy? Aah! 45 00:02:04,060 --> 00:02:05,494 You're getting a trophy? 46 00:02:05,528 --> 00:02:07,596 How'd you get that from that? 47 00:02:07,631 --> 00:02:10,399 Yes! The cross-country end- of-year banquet is coming up, 48 00:02:10,433 --> 00:02:12,768 and they're holding it at the high school because 49 00:02:12,802 --> 00:02:16,305 our multipurpose room has mold, and guess who's getting MVP? 50 00:02:16,339 --> 00:02:18,073 - Uh... - Me! 51 00:02:18,108 --> 00:02:19,475 Ohh, that's great! 52 00:02:19,509 --> 00:02:20,509 Wow. 53 00:02:20,543 --> 00:02:22,044 Oh, wow! 54 00:02:22,078 --> 00:02:25,648 And I get to pose in the yearbook and everything, 55 00:02:25,682 --> 00:02:28,450 and I'll finally have a trophy to put on the mantle. 56 00:02:28,485 --> 00:02:31,120 It is a huge honor. 57 00:02:31,154 --> 00:02:32,554 Wow, MVP 58 00:02:32,589 --> 00:02:35,924 That still means "most valuable player," right? 59 00:02:35,959 --> 00:02:38,894 Oh! And you need to give them $40 by Thursday. 60 00:02:38,928 --> 00:02:40,296 40 bucks? For what? 61 00:02:40,330 --> 00:02:43,032 The trophy. I can't believe I won. Aah! 62 00:02:43,066 --> 00:02:45,501 Aah! 63 00:02:45,535 --> 00:02:49,438 She wins a trophy, and we got to shell out 40 bucks. 64 00:02:49,472 --> 00:02:53,409 Mike, MVP! When is this ever gonna happen to Sue again? 65 00:02:53,443 --> 00:02:56,378 I'm still wondering how it happened this time. 66 00:02:58,515 --> 00:03:02,384 Damn it. Axl, get in here! 67 00:03:02,419 --> 00:03:05,020 What did I say about these socks? 68 00:03:05,055 --> 00:03:09,325 Oh, oh, that's perfect. You just automatically assume it's mine. 69 00:03:09,359 --> 00:03:10,626 Oh. 70 00:03:10,660 --> 00:03:13,262 That's it, Axl. How many times I got to tell you? 71 00:03:13,296 --> 00:03:15,764 Well, I guess more than you did, 'cause I forgot. 72 00:03:15,799 --> 00:03:17,700 Well, let me jog your memory. 73 00:03:17,734 --> 00:03:21,070 I said, "next sock I find, I'm taking away something big." 74 00:03:21,104 --> 00:03:23,005 - Fine. Whatever. God. - Fine, whatever? 75 00:03:23,039 --> 00:03:24,940 Whatever. Punish me. Whatever. Fine. 76 00:03:24,974 --> 00:03:27,876 Okay, fine, whatever, you're not playing in the game on Saturday. 77 00:03:27,911 --> 00:03:29,800 How's that? Is that "fine, whatever" enough for you? 78 00:03:29,801 --> 00:03:32,681 What? You can't do that. It's my last game of the season. 79 00:03:30,747 --> 00:03:32,681 *** 80 00:03:32,716 --> 00:03:35,484 No, your last game was your last game of the season. 81 00:03:35,518 --> 00:03:37,119 You're benched. 82 00:03:37,153 --> 00:03:40,289 Maybe next time, you'll listen harder to what I say. 83 00:03:40,323 --> 00:03:42,858 Mom. Help me! You can't let him do this! 84 00:03:42,892 --> 00:03:44,793 They're cousin socks! They're all stretched out. 85 00:03:44,828 --> 00:03:47,763 That's why they won't stay on my feet. This is all your fault! 86 00:03:47,797 --> 00:03:50,232 If you'd ever bought me decent socks, this wouldn't happen! 87 00:03:50,266 --> 00:03:53,969 Please, mom, I love you. I love you so much. 88 00:03:54,003 --> 00:03:56,472 Sorry, pal. I support your father. 89 00:03:56,506 --> 00:04:00,376 Are you nuts? The last game of the season? Over socks? 90 00:04:03,402 --> 00:04:05,336 What were you thinking? 91 00:04:05,370 --> 00:04:08,139 I wasn't thinkin'! I was going for shock and awe. 92 00:04:08,173 --> 00:04:11,108 He was looking at me with that snotty face, 93 00:04:11,143 --> 00:04:13,844 and I just wanted to take away something that he cared about. 94 00:04:13,879 --> 00:04:15,713 Hello? Car? TV? iPod? Cell phone? Dessert? 95 00:04:15,747 --> 00:04:17,915 Well, where were you with these great suggestions 96 00:04:17,949 --> 00:04:20,451 30 seconds ago? I don't know! I didn't want to undermine you. 97 00:04:20,485 --> 00:04:23,854 Since when? You undermine me all the time! And why am I 98 00:04:23,889 --> 00:04:25,388 the only one who's getting on him about these socks? 99 00:04:25,389 --> 00:04:26,624 Actually, the socks don't bother me. 100 00:04:26,658 --> 00:04:29,360 That's your thing. I never got why it bugged you so much. 101 00:04:29,394 --> 00:04:31,396 I mean, you got "underwear Mountain" over there. 102 00:04:31,400 --> 00:04:33,596 I walk on bras to get to the bathroom every morning. 103 00:04:33,610 --> 00:04:35,032 Is that really what we want to be focusing on here? 104 00:04:35,067 --> 00:04:36,901 All right, let's just think a second. 105 00:04:36,935 --> 00:04:40,338 I mean, maybe we can find some way out of it. 106 00:04:40,350 --> 00:04:41,538 You heard me. I was pretty tough out there. 107 00:04:41,540 --> 00:04:43,174 If I go back now, my word means nothing. 108 00:04:43,208 --> 00:04:44,575 I guess that's true. 109 00:04:44,609 --> 00:04:48,779 Oh, man. His final game. He's gonna miss his final game. 110 00:04:48,814 --> 00:04:50,815 Well, sometimes lessons are painful, 111 00:04:50,849 --> 00:04:52,683 but you got to learn 'em. 112 00:04:52,717 --> 00:04:56,754 Yep. We won't do this again. 113 00:04:56,788 --> 00:05:00,091 God, this is lame. How many socks do I have to 114 00:05:00,125 --> 00:05:02,893 leave around the house before you won't let me come to this? 115 00:05:02,928 --> 00:05:04,195 Enough, Axl. 116 00:05:04,229 --> 00:05:06,530 You did what you did, you got what you got, 117 00:05:06,565 --> 00:05:08,899 and I'm not losing a minute of sleep over it. 118 00:05:08,934 --> 00:05:12,203 Mom? Who's liberace? 119 00:05:12,237 --> 00:05:13,504 Why do you ask? 120 00:05:13,538 --> 00:05:15,406 I think you know why I ask. 121 00:05:15,440 --> 00:05:17,842 I got called it on the way to the bathroom. 122 00:05:17,876 --> 00:05:19,944 Kids can be very cruel. 123 00:05:19,978 --> 00:05:21,212 It was a teacher. 124 00:05:21,246 --> 00:05:23,581 Okay. 125 00:05:23,615 --> 00:05:26,617 It's time to honor our 2010 cross-country squad. 126 00:05:26,651 --> 00:05:30,421 Now our first trophy of the night goes to our MVP... 127 00:05:30,455 --> 00:05:31,989 Sally Hays... 128 00:05:32,023 --> 00:05:35,059 I thought Sue was supposed to be MVP 129 00:05:35,093 --> 00:05:36,527 MVP Spirit. 130 00:05:36,561 --> 00:05:41,465 Our next award goes to Perrin Chernow, MVP Attitude. 131 00:05:41,500 --> 00:05:44,401 What the hell is happening? 132 00:05:44,436 --> 00:05:46,737 Wait. I think Sue's next. 133 00:05:46,771 --> 00:05:49,240 And our award for Sue Heck, 134 00:05:49,274 --> 00:05:51,208 MVP Punctuality. 135 00:05:57,382 --> 00:05:59,450 Rachel Miller... 136 00:05:59,484 --> 00:06:01,318 Everybody gets a trophy? 137 00:06:01,353 --> 00:06:03,187 This isn't winning an award. 138 00:06:03,221 --> 00:06:05,890 This is like hearing your name when they call attendance. 139 00:06:05,924 --> 00:06:08,759 Come on. That's just the way they do it now. It's cute. 140 00:06:08,793 --> 00:06:11,029 And aside from the 40 bucks, what's the harm? 141 00:06:11,030 --> 00:06:14,365 The harm is we're raising kids with no sense of reality. 142 00:06:14,399 --> 00:06:16,634 Used to be, you were the best, you got a trophy. 143 00:06:16,640 --> 00:06:20,371 Now we just give 'em out to any bozo that shows up? 144 00:06:20,405 --> 00:06:23,874 Well, as the father of a bozo, I would keep that to yourself. I mean, 145 00:06:23,909 --> 00:06:26,110 these kids have got to know these trophies are meaningless. 146 00:06:26,144 --> 00:06:29,980 Look. I won. I really won! I feel like I'm dreaming! 147 00:06:30,015 --> 00:06:32,983 - Oh, we're so proud of you, honey! - Ohh. Hey, look at you! 148 00:06:36,086 --> 00:06:39,322 See, this is what I'm talking about. When I went here in '83, 149 00:06:39,323 --> 00:06:42,559 they gave a plaque to one person for shooting free throws. 150 00:06:42,560 --> 00:06:44,894 No one had ever made 106 free throws 151 00:06:44,895 --> 00:06:47,263 in one season before, so it meant something. 152 00:06:47,798 --> 00:06:50,134 Wait. 106 free throws? That's your number? 153 00:06:50,168 --> 00:06:52,203 Yep. 106. I'm at 101. 154 00:06:52,237 --> 00:06:54,438 No. I thought you had 80-something. 155 00:06:54,472 --> 00:06:56,440 No, dad. You weren't there, 156 00:06:56,474 --> 00:06:58,742 but I picked up 12 in the game against Zionsville. 157 00:06:59,777 --> 00:07:01,811 Oh... my... God. 158 00:07:01,845 --> 00:07:04,814 That explains everything! Now it all makes sense! 159 00:07:04,848 --> 00:07:06,783 - What? - What ar you talking about? 160 00:07:06,817 --> 00:07:09,285 That's why you won't let me play in the game on Saturday. 161 00:07:09,320 --> 00:07:11,221 You're scared I'm gonna beat your record! 162 00:07:11,255 --> 00:07:14,057 - You're not playing on Saturday? - No! He won't let me! 163 00:07:14,091 --> 00:07:16,025 Frankie, Mike's not letting Axl play? 164 00:07:16,060 --> 00:07:18,361 But it's the last game of the season. 165 00:07:18,395 --> 00:07:20,797 Tell her, mom. Tell her the story. 166 00:07:20,831 --> 00:07:23,032 Tell her how dad's scared I'm gonna beat hisecord. 167 00:07:23,067 --> 00:07:24,934 Look, it's a parenting issue it's about respect. 168 00:07:24,969 --> 00:07:27,237 He won't respect you if he breaks your record? 169 00:07:27,271 --> 00:07:30,005 - Exactly - It's about his attitude, and... 170 00:07:30,039 --> 00:07:32,374 You know what? I don't have to explain anything to anyone. 171 00:07:32,375 --> 00:07:33,990 Where's Sue? Let's get outta here. 172 00:07:34,000 --> 00:07:35,878 See? This is what it's like in my family. 173 00:07:36,913 --> 00:07:39,581 I just can't please my father. Won't anyone adopt me? 174 00:07:39,616 --> 00:07:42,751 Basketball is my only ticket out of this hellhole! 175 00:07:42,785 --> 00:07:44,554 You see the looks they were giving me? 176 00:07:45,588 --> 00:07:48,190 The accusing eyes? Like I knew Axl might beat my record. 177 00:07:48,224 --> 00:07:49,992 It's horrible. It's just so horrible. 178 00:07:50,026 --> 00:07:52,060 What's wrong with people? 179 00:07:52,095 --> 00:07:54,029 You didn't know, did you? 180 00:07:54,063 --> 00:07:56,965 'Course not! How could you even think that? 181 00:07:57,000 --> 00:07:59,268 Well... Here's how I could think that. 182 00:07:59,302 --> 00:08:01,203 Come on, Axl. Take your shot. 183 00:08:02,505 --> 00:08:04,740 Almost. Almost. Come on. 184 00:08:04,774 --> 00:08:07,676 Stay on me. Stay on me. Stay on me. 185 00:08:07,710 --> 00:08:08,577 Uh-oh. 186 00:08:08,611 --> 00:08:09,512 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 187 00:08:09,513 --> 00:08:11,014 I had to ask. 188 00:08:11,048 --> 00:08:12,816 Don't you think I want to see my own son beat my record? 189 00:08:12,817 --> 00:08:15,219 That's the kind of thing a dad dreams of. 190 00:08:15,253 --> 00:08:17,955 I hate to say it, but this whole thing never would have happened 191 00:08:17,989 --> 00:08:20,291 if you hadn't given him such a crazy punishment. 192 00:08:20,358 --> 00:08:23,127 Just curious. How much do you have to hate to say something 193 00:08:23,161 --> 00:08:26,597 before you actually don't say it? You know, I was thinking... 194 00:08:28,631 --> 00:08:30,565 Maybe there's some other solution. 195 00:08:30,600 --> 00:08:33,936 I mean, we didn't know about the record. That's new information. 196 00:08:34,971 --> 00:08:38,040 You want me to cave, Frankie? Is that what you want me to do? 197 00:08:38,074 --> 00:08:39,875 No. Definitely not. We can't cave. 198 00:08:39,909 --> 00:08:42,177 But I was just, you know, wondering... 199 00:08:42,211 --> 00:08:45,347 What if, while you were definitely not caving, 200 00:08:45,381 --> 00:08:46,782 Axl came to you? 201 00:08:46,816 --> 00:08:50,852 What if he offered you a gesture of remorse? 202 00:08:50,887 --> 00:08:52,821 Well, if he came to me... 203 00:08:52,855 --> 00:08:55,590 We're the kind of people that believe in second chances, 204 00:08:55,625 --> 00:08:57,859 aren't we? I could tell Mike liked my idea, 205 00:08:57,894 --> 00:09:00,662 because he was beginning to think he came up with it. 206 00:09:00,697 --> 00:09:03,565 You know, if he came to me with a gesture of remorse, 207 00:09:03,599 --> 00:09:05,000 that would be different. 208 00:09:05,034 --> 00:09:09,471 I mean, then I wouldn't have to cave. 209 00:09:09,505 --> 00:09:11,807 So Mike put his plan to work. 210 00:09:11,841 --> 00:09:14,176 All he needed was for Axl, on his own, 211 00:09:14,210 --> 00:09:16,978 to give him a reason to put him back in the game. 212 00:09:17,013 --> 00:09:19,247 Boy, I'm not looking forward to cleaning those gutters. 213 00:09:21,484 --> 00:09:24,252 Every year, about this time, your mom gets on me to do it. 214 00:09:24,287 --> 00:09:28,623 Would really show some character if someone offered to help. 215 00:09:28,658 --> 00:09:32,494 Might make a person change his mind about a person. 216 00:09:32,528 --> 00:09:36,398 Why would I change my mind about you, dad? You ruined my life! 217 00:09:39,936 --> 00:09:43,038 Meanwhile, Sue's life had never been better. 218 00:09:43,072 --> 00:09:45,707 Mike's theory that you could only appreciate a trophy 219 00:09:45,742 --> 00:09:48,643 if you earned it went right out the window with Sue. 220 00:09:48,678 --> 00:09:53,348 This? It's for cross-country. "Most punctual." 221 00:09:53,383 --> 00:09:56,418 Oh! Hi again! Same trophy. 222 00:10:05,194 --> 00:10:07,796 What are you doing? Stop! 223 00:10:07,830 --> 00:10:10,799 You're not gonna outrun me! I'm on cross-country! 224 00:10:12,835 --> 00:10:16,905 Wow. Dogs are fast. 225 00:10:18,493 --> 00:10:21,361 Since teenagers aren't always so great at grasping subtlety, 226 00:10:21,362 --> 00:10:23,364 Mike decided to dumb it down for him. 227 00:10:23,398 --> 00:10:27,800 You know, Axl, I once had this big fight with my dad. 228 00:10:28,835 --> 00:10:32,137 Two of us didn't talk for weeks. I felt bad about it, 229 00:10:32,171 --> 00:10:34,973 and I knew that he was wanting his car washed, 230 00:10:35,008 --> 00:10:37,943 so I went out and did it. 231 00:10:37,977 --> 00:10:39,878 And when he saw that gesture, 232 00:10:39,912 --> 00:10:43,115 he knew that was my way of saying sorry, and so... 233 00:10:43,149 --> 00:10:48,787 He was able to turn around and give me something I wanted. 234 00:10:48,821 --> 00:10:52,690 God, dad. After all you've done to me, what makes you think 235 00:10:52,724 --> 00:10:55,560 I want to hear one of your boring stories? 236 00:10:59,232 --> 00:11:02,367 Sue, I saw your trophy. The Glossners have it! 237 00:11:02,402 --> 00:11:03,335 What? 238 00:11:03,369 --> 00:11:05,270 I was walking past their house, 239 00:11:05,304 --> 00:11:08,173 and I saw it in their garage. Luckily, they couldn't see me, 240 00:11:08,207 --> 00:11:12,511 because I'm wearing camouflage. Camouflage. 241 00:11:12,545 --> 00:11:16,314 Glossners. 242 00:11:16,349 --> 00:11:18,884 What? 243 00:11:18,918 --> 00:11:22,120 I know you've got my sister's cross-country trophy 244 00:11:22,155 --> 00:11:23,822 in your garage. 245 00:11:23,856 --> 00:11:25,857 Maybe we do, maybe we don't. 246 00:11:25,892 --> 00:11:29,227 If it's in our garage, it belongs to us. 247 00:11:29,262 --> 00:11:32,964 Look, there is no reason why we can't all win here. 248 00:11:32,999 --> 00:11:35,534 If you give me back my trophy, 249 00:11:35,568 --> 00:11:38,437 I'm willing to give you this replica of the eiffel tower 250 00:11:38,471 --> 00:11:40,839 my great aunt brought back from Paris. 251 00:11:40,873 --> 00:11:44,276 The one in Las Vegas. 252 00:11:47,747 --> 00:11:52,284 How long do you think it'll take 'em to decide? 253 00:11:52,318 --> 00:11:54,720 The day of the last game finally arrived, 254 00:11:54,754 --> 00:11:57,122 and Mike and I couldn't have felt any worse... 255 00:11:57,156 --> 00:11:58,557 We should get goin'. 256 00:11:58,591 --> 00:12:00,492 Should stop by the locker room... 257 00:12:00,526 --> 00:12:02,828 At least wish the guys luck. 258 00:12:02,862 --> 00:12:04,763 Until he said that. 259 00:12:04,797 --> 00:12:07,299 I got to get my jacket. 260 00:12:07,333 --> 00:12:10,335 Do we really have to be good parents? 261 00:12:10,369 --> 00:12:13,205 Seriously, Mike. What if we didn't stick to our guns? 262 00:12:13,239 --> 00:12:15,574 Who would know? Axl wouldn't tell. 263 00:12:15,608 --> 00:12:18,043 We can teach him other kinds of lessons. 264 00:12:18,077 --> 00:12:20,479 Frankie, do you really think that's the thing to do? 265 00:12:22,013 --> 00:12:23,215 No. 266 00:12:23,249 --> 00:12:25,684 I'll be in the car. 267 00:12:25,718 --> 00:12:28,653 And then, just as the buzzer was about to go off, 268 00:12:28,688 --> 00:12:31,089 Mike decided to take one last shot, 269 00:12:31,124 --> 00:12:34,760 a shot that couldn't possibly miss. 270 00:12:34,794 --> 00:12:37,162 Axl, wait. 271 00:12:37,196 --> 00:12:41,867 If someone would just help me out by, uh, clearing my plate, 272 00:12:41,901 --> 00:12:43,869 it, uh, might change my mind 273 00:12:43,903 --> 00:12:46,938 and make me want to do something nice in return. 274 00:12:48,975 --> 00:12:51,309 It's practically in there already. 275 00:12:51,344 --> 00:12:55,480 Just put it in the sink. 276 00:12:55,515 --> 00:12:59,851 Literally, just move it 6 inches into the sink. 277 00:12:59,886 --> 00:13:02,687 Why would you think I'm in the mood to help you? 278 00:13:02,722 --> 00:13:05,590 I've been giving you signs all week that I'm upset with you, 279 00:13:05,625 --> 00:13:09,161 and you just don't get it. God! How obvious do I have to be? 280 00:13:15,601 --> 00:13:17,169 Go. 281 00:13:20,706 --> 00:13:23,241 You said it was in here. 282 00:13:23,276 --> 00:13:25,477 They must have moved it. Keep looking. 283 00:13:26,612 --> 00:13:29,014 Brick, we got to get out of here! 284 00:13:29,048 --> 00:13:31,416 There it is. I can get it. 285 00:13:31,450 --> 00:13:33,118 Hurry! 286 00:13:36,422 --> 00:13:38,356 That was close! 287 00:13:38,391 --> 00:13:40,125 Brick? 288 00:13:40,159 --> 00:13:41,893 Brick? 289 00:13:41,928 --> 00:13:44,029 Sue? Are you out there? 290 00:13:44,063 --> 00:13:46,398 Brick, just stay calm! 291 00:13:46,432 --> 00:13:49,634 You have to get me out of here, or else the Glossners will 292 00:13:49,669 --> 00:13:53,438 find me and kill me! Don't let me die in these stupid clothes! 293 00:14:03,683 --> 00:14:05,351 What? 294 00:14:05,385 --> 00:14:08,721 Hi. I don't like to accuse people of things, 295 00:14:08,755 --> 00:14:13,359 but you have my trophy, my eiffel tower, 296 00:14:13,393 --> 00:14:16,262 and my brother in your garage, 297 00:14:16,296 --> 00:14:19,231 and if you don't let him out, that's kidnapping, 298 00:14:19,266 --> 00:14:21,567 and I'll call the police. 299 00:14:21,601 --> 00:14:23,502 Well, how'd he get in our garage? 300 00:14:23,537 --> 00:14:27,440 Yeah. That's trespassing. Maybe we'll call the police. 301 00:14:27,474 --> 00:14:29,442 Oh. 302 00:14:29,476 --> 00:14:33,279 Tell you what. I'll let you have all three back for a kiss. 303 00:14:33,313 --> 00:14:35,281 Oh, God! 304 00:14:35,315 --> 00:14:37,516 Okay. 305 00:14:37,551 --> 00:14:40,753 I didn't tell you what you had to kiss. 306 00:14:40,787 --> 00:14:42,755 Ew! 307 00:14:42,789 --> 00:14:45,558 Then it'll cost you $20. 308 00:14:46,793 --> 00:14:49,462 The only thing harder than taking your kid 309 00:14:49,496 --> 00:14:51,630 out of a basketball game, is having 310 00:14:51,665 --> 00:14:54,133 to go to that basketball game after you've done it. 311 00:14:54,167 --> 00:14:57,103 It was a parenting issue! Can't I just wait in the car? 312 00:14:57,137 --> 00:14:59,638 And now the starting lineup 313 00:14:59,673 --> 00:15:01,474 for your thundering hens! 314 00:15:01,508 --> 00:15:03,776 Well, I guess I'll go sit on the bench. 315 00:15:03,810 --> 00:15:06,745 You don't have to come in, dad. I'm sure you'd rather 316 00:15:06,780 --> 00:15:08,315 stay out here and stare at your plaque all night. 317 00:15:08,780 --> 00:15:09,815 For God's sake, Axl, 318 00:15:09,850 --> 00:15:12,785 do you think I don't want you to play in this game? 319 00:15:12,819 --> 00:15:15,488 You think I don't want you to break my record? 320 00:15:15,522 --> 00:15:18,491 It's killing me that my own son has a chance to get his plaque 321 00:15:18,525 --> 00:15:21,494 up there... another Heck man on the wall... and now he won't. 322 00:15:21,528 --> 00:15:24,463 But I gave you every opportunity to get back in this game. 323 00:15:24,498 --> 00:15:25,497 and you wouldn't take it. 324 00:15:25,498 --> 00:15:28,501 What opportunity? Now you're just making stuff up! 325 00:15:28,535 --> 00:15:30,569 If you'd have just moved the plate 326 00:15:30,604 --> 00:15:32,138 6 inches into the sink... 327 00:15:32,172 --> 00:15:35,141 - It wasn't my plate! - I was trying to give you an opening. 328 00:15:35,175 --> 00:15:36,000 Why do you think I was talking about cleaning the gutters? 329 00:15:36,105 --> 00:15:38,110 Wait a minute. 330 00:15:38,145 --> 00:15:40,005 If I cleaned the gutters, you would have let me play tonight? 331 00:15:40,410 --> 00:15:41,480 Yes! 332 00:15:41,481 --> 00:15:42,990 Why didn't you tell me that?! 333 00:15:43,000 --> 00:15:45,851 Because I wanted you to come up with it on your own. 334 00:15:45,886 --> 00:15:46,990 If you want me come up with stuff on my own, 335 00:15:47,000 --> 00:15:48,000 you got to tell me! 336 00:15:48,100 --> 00:15:51,657 All I needed was one gesture, 337 00:15:51,691 --> 00:15:54,026 one tiny expression of remorse or apology. 338 00:15:54,060 --> 00:15:57,329 Well, I'm sorry I'm not a mind reader! 339 00:15:57,364 --> 00:16:00,332 I heard "I'm sorry." Apology accepted. Go play! 340 00:16:00,367 --> 00:16:01,667 But I wasn't apologizing... 341 00:16:01,701 --> 00:16:03,469 Go, you fool! Go! 342 00:16:10,343 --> 00:16:12,511 All I've got 343 00:16:12,546 --> 00:16:15,214 is this $50 bill from my birthday money. 344 00:16:15,248 --> 00:16:16,849 I'm gonna need change. 345 00:16:21,688 --> 00:16:23,889 Fine! 346 00:16:23,924 --> 00:16:28,394 You think you've taken something from me, but you haven't! 347 00:16:28,428 --> 00:16:31,463 I don't need a trophy to tell me I'm punctual! 348 00:16:31,498 --> 00:16:33,365 I know it! 349 00:16:33,498 --> 00:16:34,990 You are just... 350 00:16:35,000 --> 00:16:36,110 BULLIES! 351 00:16:36,136 --> 00:16:40,372 You're worse than bullies! You are Glossners! 352 00:16:40,407 --> 00:16:42,841 You can all just go jump in a lake! 353 00:16:42,876 --> 00:16:45,978 I don't need any of this anymore! 354 00:16:56,523 --> 00:16:58,424 But I do need my brother. 355 00:16:58,458 --> 00:17:01,694 You can have your brother or your trophy. Choose. 356 00:17:01,728 --> 00:17:05,130 My brother. 357 00:17:05,165 --> 00:17:06,899 - This him? - No. 358 00:17:06,933 --> 00:17:09,235 It's the other one. 359 00:17:15,942 --> 00:17:18,477 Thanks for picking me over the trophy. 360 00:17:18,511 --> 00:17:20,946 Of course, Brick. You're my brother. 361 00:17:20,981 --> 00:17:22,982 While you were in there 362 00:17:23,016 --> 00:17:26,060 did, ah, Derrick say anything about me? 363 00:17:26,116 --> 00:17:27,353 No. 364 00:17:27,387 --> 00:17:31,156 Good. 'Cause he's gross. 365 00:17:31,191 --> 00:17:32,658 By the way, Sue, 366 00:17:32,692 --> 00:17:36,629 I finally figured out a use for all these pockets. 367 00:17:36,663 --> 00:17:40,032 My trophy... piece! 368 00:17:40,066 --> 00:17:42,301 I took it apart to get it past the Glossners. 369 00:17:42,335 --> 00:17:45,404 Luckily, they're not very smart. 370 00:17:45,438 --> 00:17:48,040 Although, they did explain this shirt to me. 371 00:17:54,814 --> 00:17:56,715 Aw, yeah! 372 00:17:58,518 --> 00:18:01,053 Sorry, dad! Some records were made to be broken, 373 00:18:01,087 --> 00:18:03,689 but yours was made to be axed! 374 00:18:03,723 --> 00:18:05,691 You'd never know it from the dancing, 375 00:18:05,725 --> 00:18:08,260 but Axl's team lost by 30. He did, however, 376 00:18:08,295 --> 00:18:10,796 set the new free throw record at Orson high. 377 00:18:10,830 --> 00:18:13,990 Don't forget your plaque. Sue might want it if you die or something. 378 00:18:14,000 --> 00:18:16,036 Okay, okay... You done gloating yet? 379 00:18:16,070 --> 00:18:19,538 Wait. Where's my plaque? Oh, that's right. 380 00:18:19,572 --> 00:18:23,676 It's in the Trophy Case where yours used to be. 381 00:18:23,710 --> 00:18:24,910 Now I'm done. 382 00:18:24,944 --> 00:18:27,147 Of course, even though they lost, every member of 383 00:18:27,148 --> 00:18:31,216 Axl's team did get a trophy for participating in the Season. 384 00:18:31,251 --> 00:18:34,486 Yes! 385 00:18:34,521 --> 00:18:37,956 Yeah, oh, oh, oh, ow! 386 00:18:39,859 --> 00:18:43,729 I know. I'm thinking it too. Did we do the right thing? 387 00:18:43,763 --> 00:18:45,798 I mean, I'm glad he's happy, 388 00:18:45,832 --> 00:18:48,233 but should we not have let him play? 389 00:18:48,268 --> 00:18:50,769 By caving, did we send a bad message? 390 00:18:50,804 --> 00:18:53,772 I don't know. It's a tough one. Maybe we'll always be wondering. 391 00:18:53,807 --> 00:18:55,240 That's not it. 392 00:18:55,275 --> 00:18:57,776 I just can't believe the little bastard broke my record. 393 00:18:57,811 --> 00:18:59,745 Thought that's what you wanted. 394 00:18:59,779 --> 00:19:02,715 I thought so, too, but my plaque has been put out to pasture. 395 00:19:02,749 --> 00:19:05,317 Makes me feel kind of... old. 396 00:19:05,352 --> 00:19:06,719 Oh, honey. 397 00:19:06,753 --> 00:19:09,688 How can you be old when you have such a hot, young wife? Hmm? 398 00:19:09,723 --> 00:19:11,290 - I do? - Mm. 399 00:19:11,324 --> 00:19:13,292 Well, get her out here. 400 00:19:13,326 --> 00:19:15,227 Ha ha. Ohh. 401 00:19:15,261 --> 00:19:19,131 This cold air's making my elbow hurt. Let's go in. 402 00:19:19,165 --> 00:19:21,266 I'll be in in a minute. 403 00:19:38,151 --> 00:19:40,185 So, dad... 404 00:19:40,220 --> 00:19:43,255 How'd it feel in the 1800s when you won the record? 405 00:19:43,289 --> 00:19:44,957 Felt pretty damn good. 406 00:19:44,991 --> 00:19:47,292 'Course, uh, mine was all net, 407 00:19:47,327 --> 00:19:50,529 didn't roll around the rim like yours did. 408 00:19:52,232 --> 00:19:54,733 Ooh. You know what'd be cool? 409 00:19:54,768 --> 00:19:57,136 Maybe someday my kid will beat my record. 410 00:19:57,170 --> 00:19:59,938 Hmm. 'Course he'll beat yours first. 411 00:19:59,973 --> 00:20:01,607 Hmm. 412 00:20:01,641 --> 00:20:03,609 Oh, no! Too bad. 413 00:20:03,643 --> 00:20:06,745 I think what you meant was... 414 00:20:06,780 --> 00:20:09,381 Hee-hee! So you still need help with those gutters? 415 00:20:09,416 --> 00:20:11,917 Nah. Truth is, gutters don't bother me. 416 00:20:11,951 --> 00:20:14,520 It's more your mom's thing. 417 00:20:21,594 --> 00:20:23,495 So as it turned out, 418 00:20:23,530 --> 00:20:26,765 we had three trophies to put up on the mantle. 419 00:20:29,102 --> 00:20:31,804 Sure, Mike's wasn't in the Case at school anymore, 420 00:20:31,838 --> 00:20:33,839 but I don't think he minded. 421 00:20:35,775 --> 00:20:39,378 'Cause when you get down to it, what really is our legacy? 422 00:20:39,412 --> 00:20:41,780 Is it a trophy, a record, 423 00:20:41,815 --> 00:20:44,216 or is it something more? 424 00:20:44,250 --> 00:20:47,319 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo- hoo-hoo-hoo-o! 425 00:20:47,353 --> 00:20:50,589 What happened there?! 426 00:20:50,639 --> 00:20:55,189 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.