All language subtitles for The Middle s02e15 Videotape.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,459 --> 00:00:03,763 (Crows cawing) 2 00:00:04,484 --> 00:00:06,363 There's lots of different ways to make friends. 3 00:00:06,499 --> 00:00:08,491 Sometimes they live across the street. 4 00:00:08,612 --> 00:00:11,507 Sometimes you share a dorm room, and sometimes 5 00:00:11,595 --> 00:00:12,963 the school counselor makes you participate 6 00:00:13,083 --> 00:00:15,484 in a social skills group every Wednesday at 2:00. 7 00:00:15,587 --> 00:00:18,343 (Stilted voice) I like flying kites. (Stilted voice) I like flying kites also. 8 00:00:18,452 --> 00:00:20,572 We should fly kites together sometime. 9 00:00:20,675 --> 00:00:23,563 I would like that very much. Till then, friend. 10 00:00:25,315 --> 00:00:26,602 Very good, boys. 11 00:00:26,707 --> 00:00:29,435 Now, parents, today is a big day here. 12 00:00:29,531 --> 00:00:32,316 Some of our members have made great progress and are... 13 00:00:32,427 --> 00:00:34,315 (Singsongy) Moving ahead to the yellow group. 14 00:00:34,835 --> 00:00:37,107 (Normal voice) Zack, congratulations. 15 00:00:37,306 --> 00:00:38,667 (Imitates cat meowing) 16 00:00:38,810 --> 00:00:45,890 Also moving ahead are Sam, Ben, Robbie, and... Jake. 17 00:00:47,339 --> 00:00:51,196 Great job, guys. This concludes our social skills pageant. 18 00:00:56,762 --> 00:00:57,988 Hi, Mrs. tompkins. 19 00:00:58,098 --> 00:01:00,884 We were just wondering... how do I put this? 20 00:01:01,005 --> 00:01:03,883 Why'd everyone except Brick get moved up? (Sighs) 21 00:01:03,995 --> 00:01:05,916 What? What other question could we possibly have? 22 00:01:06,027 --> 00:01:08,266 Listen, I would love to move Brick ahead. 23 00:01:08,386 --> 00:01:11,468 I really would. It's just that he hasn't... 24 00:01:11,588 --> 00:01:14,635 Progressed as much as the other kids. 25 00:01:14,779 --> 00:01:17,291 Really? 'Cause maybe it's just me, 26 00:01:17,394 --> 00:01:19,291 but I thought he nailed that kite conversation. 27 00:01:19,404 --> 00:01:22,596 Did you get my e-mail about how vital it is 28 00:01:22,715 --> 00:01:25,587 that parents play and interact with them at home? 29 00:01:25,859 --> 00:01:28,571 Oh! Are you kidding? Oh, we play with him all the time. 30 00:01:28,659 --> 00:01:31,739 Mom! Your turn! 31 00:01:32,524 --> 00:01:33,404 Roll for me. 32 00:01:34,124 --> 00:01:34,676 7! 33 00:01:34,930 --> 00:01:36,531 You made it into the safety zone! 34 00:01:36,868 --> 00:01:39,539 Whoo! This thing is really heating up now. 35 00:01:41,196 --> 00:01:44,306 We... you know, got... busy. 36 00:01:44,459 --> 00:01:45,931 But it really is important. 37 00:01:46,052 --> 00:01:48,867 It'd just be a shame if he missed out on his childhood. 38 00:01:52,115 --> 00:01:53,395 ♪ 39 00:01:53,835 --> 00:01:54,707 ♪ that's why you run to me ♪ 40 00:01:54,956 --> 00:01:58,411 ♪ ah, yeah, yeah, yeah ♪ 41 00:01:58,748 --> 00:02:00,075 ♪ yeah, yeah, yeah ♪ 42 00:02:01,676 --> 00:02:04,740 Dudes! This is the greatest rock song ever written! 43 00:02:04,891 --> 00:02:06,067 We can't keep it to ourselves, though. 44 00:02:06,155 --> 00:02:08,323 We gotta get it on YouTube, share it with the world! 45 00:02:08,434 --> 00:02:11,659 All we need is a hot girl to star in our video. Yeah. 46 00:02:11,748 --> 00:02:15,058 No, a hot woman so it doesn't look like an amateur thing. 47 00:02:15,178 --> 00:02:16,412 How about my mom? 48 00:02:16,524 --> 00:02:20,179 Darrin. Gross. You haven't seen her lately. She lost, like, 14 pounds. 49 00:02:20,315 --> 00:02:22,587 Or we could try and erase that image from our brains 50 00:02:22,692 --> 00:02:25,876 and ask someone like our biology teacher, Ms. Devereaux. 51 00:02:26,052 --> 00:02:29,091 Oh, man. She is so hot. You think she'd do it? 52 00:02:29,204 --> 00:02:30,948 Why not? I'm sure she'd dig being famous, 53 00:02:31,052 --> 00:02:32,332 plus she could probably use the cash. 54 00:02:32,443 --> 00:02:35,260 I mean, what do teacher's make, 100, 200 grand tops? (Door opens) 55 00:02:35,908 --> 00:02:38,810 Mr. heck, Mrs. heck! How you doing, little Brickster? 56 00:02:38,916 --> 00:02:41,930 I've already done my social time for today. Thanks. 57 00:02:43,883 --> 00:02:46,226 You see? This is why he didn't move up. 58 00:02:46,419 --> 00:02:48,907 We dropped the ball. He didn't learn to play. 59 00:02:49,011 --> 00:02:51,419 He can't make friends. He's gonna miss his childhood, 60 00:02:51,531 --> 00:02:53,067 and it's all our fault. 61 00:02:53,204 --> 00:02:55,675 Let's just take a step back a second. 62 00:02:55,803 --> 00:02:57,579 Is childhood really that great? 63 00:03:02,203 --> 00:03:04,204 (Lowered voice) Dad! May I have a word with you? 64 00:03:05,219 --> 00:03:06,075 Privately? 65 00:03:06,883 --> 00:03:07,836 Sure. 66 00:03:09,514 --> 00:03:10,403 Please sit down. 67 00:03:14,923 --> 00:03:15,747 Okay. 68 00:03:16,147 --> 00:03:18,939 (Inhales and exhales deeply) Can I go to... 69 00:03:19,035 --> 00:03:20,579 no. You don't even know what it is. 70 00:03:20,699 --> 00:03:22,602 Well, if you're asking me, that means your mom 71 00:03:22,699 --> 00:03:26,795 must have already said no, so... no. Can you at least hear the question? 72 00:03:26,947 --> 00:03:28,018 Sure. Sorry. 73 00:03:28,149 --> 00:03:30,795 I want to see an "r"-rated movie. 74 00:03:30,939 --> 00:03:31,716 No. 75 00:03:31,939 --> 00:03:34,372 Dad! (Whiny voice) Please. 76 00:03:34,532 --> 00:03:36,107 There are a ton of reasons why 77 00:03:36,211 --> 00:03:37,507 I should be allowed to see this movie. 78 00:03:37,587 --> 00:03:38,474 Just hear me out. 79 00:03:41,460 --> 00:03:44,971 Number one... "I am very mature and have exhibited maturity 80 00:03:45,115 --> 00:03:47,171 "in other aspects of my life, making me prepared 81 00:03:47,315 --> 00:03:49,923 "to watch mature situations and adult themes. 82 00:03:50,299 --> 00:03:53,115 "Number two... it stars my favorite actor, 83 00:03:53,226 --> 00:03:54,379 Taylor Lautner." 84 00:03:55,699 --> 00:03:57,636 I-I-I'll skip down a bit. 85 00:03:57,762 --> 00:03:58,804 Uh, 27... 86 00:03:58,924 --> 00:04:01,708 honey, you're not 17. It's against the law. 87 00:04:02,196 --> 00:04:06,067 Just take my list. Peruse it at your leisure. 88 00:04:06,364 --> 00:04:07,562 Sue, it's not happenin'. 89 00:04:07,715 --> 00:04:09,660 It doesn't matter if you have a hundred reasons why. 90 00:04:10,150 --> 00:04:13,243 Oh. Look at that. You do. 91 00:04:15,163 --> 00:04:17,076 Mike may not have been worried, but I was. 92 00:04:17,195 --> 00:04:19,147 Brick was not gonna miss out on his childhood, 93 00:04:19,266 --> 00:04:20,434 not on my watch. 94 00:04:20,715 --> 00:04:24,379 Not your thing? That's cool. How about, uh... hey. 95 00:04:24,507 --> 00:04:26,267 How about some pogo stick? 96 00:04:26,474 --> 00:04:28,220 Huh? Look. Whoo! 97 00:04:28,923 --> 00:04:31,331 No? Okay? Well, what else? Um... 98 00:04:31,923 --> 00:04:33,819 Ooh. How about we do some skipping? 99 00:04:33,930 --> 00:04:37,203 That's fun and childhood-y. We gotta love skipping. Huh? 100 00:04:37,412 --> 00:04:39,092 Can we just go inside? 101 00:04:39,451 --> 00:04:41,731 No. We're not going in till you act like a kid, 102 00:04:41,843 --> 00:04:45,108 and if I were you, I'd get started. Oh, this is fun. 103 00:04:45,539 --> 00:04:49,756 You know what? This is fun. I forgot how much fun it was. 104 00:04:50,106 --> 00:04:52,306 Okay, you know what? You watch me first, 105 00:04:52,419 --> 00:04:54,380 and then I'll catch you on the next lap, okay? 106 00:04:59,660 --> 00:05:00,820 (School bell rings) 107 00:05:01,963 --> 00:05:03,667 (Indistinct conversations) 108 00:05:04,723 --> 00:05:05,580 Ms. d.? 109 00:05:05,691 --> 00:05:07,835 You've seen music videos, right? 110 00:05:07,988 --> 00:05:09,562 Yes, I have. 111 00:05:09,771 --> 00:05:12,066 That's good. Well, you know how there's always 112 00:05:12,171 --> 00:05:13,427 a beautiful woman in them? 113 00:05:13,562 --> 00:05:15,339 You mean the one they exploit by using her 114 00:05:15,419 --> 00:05:18,131 as scantily clad eye candy? Sure. What's your question? 115 00:05:18,252 --> 00:05:24,523 Uh... we were wondering if we could... write a paper 116 00:05:24,619 --> 00:05:26,554 about how that's bad. 117 00:05:26,924 --> 00:05:29,386 Well, I'm sure you could, but this is biology. 118 00:05:29,642 --> 00:05:30,716 (Axl) Right. 119 00:05:30,836 --> 00:05:32,579 (Chuckles) Probably ask our English teacher. 120 00:05:33,211 --> 00:05:33,756 Yeah. 121 00:05:34,212 --> 00:05:35,500 Thank you for your time. 122 00:05:35,835 --> 00:05:36,755 Okay. 123 00:05:42,427 --> 00:05:43,628 I'm telling you, Mike, I don't know why 124 00:05:43,771 --> 00:05:45,588 we ever quit skipping. It was like 125 00:05:45,707 --> 00:05:48,178 our main mode of transportation in the third grade, 126 00:05:48,300 --> 00:05:50,355 and then for some reason, we all just stopped, 127 00:05:50,500 --> 00:05:52,372 and you know why? 'Cause society says 128 00:05:52,515 --> 00:05:55,075 that adults shouldn't skip. Crazy, right? 129 00:05:55,196 --> 00:05:57,636 I don't know. I'm kinda with society on this one. 130 00:05:57,858 --> 00:06:00,186 You have to try it. It's amazing. 131 00:06:00,306 --> 00:06:02,138 I mean, sure, you look like an idiot when you're doing it, 132 00:06:02,251 --> 00:06:03,948 but you don't care because you're skipping. 133 00:06:04,076 --> 00:06:06,716 And it really clears your head. I was thinking about Brick when 134 00:06:06,787 --> 00:06:09,522 I was skipping, and I had this epiphany. We know our son 135 00:06:09,612 --> 00:06:11,987 better than anybody, so why should we let someone 136 00:06:12,092 --> 00:06:14,682 who spends an hour a week with him tell us what he needs 137 00:06:14,828 --> 00:06:18,843 or doesn't need? Yeah. He's been going there a year, 138 00:06:18,970 --> 00:06:20,660 and all he's got is "I like kites"? 139 00:06:20,891 --> 00:06:23,715 Same me the $10 co-pay. He can like kites for free. 140 00:06:23,884 --> 00:06:27,347 Right? Our son is happy. He's content. 141 00:06:27,474 --> 00:06:29,292 That's why he doesn't try to make friends... 142 00:06:29,451 --> 00:06:30,947 'cause he doesn't want them. 143 00:06:31,067 --> 00:06:33,898 So I'm not gonna make myself nuts about all of this. 144 00:06:34,026 --> 00:06:35,635 When Brick tells me he wants a friend, 145 00:06:35,763 --> 00:06:37,483 then I'll know there's a real issue. 146 00:06:37,700 --> 00:06:41,131 Mom, dad, I think I might want a friend. 147 00:06:41,883 --> 00:06:43,803 You know what I like. Let me know when you find him. 148 00:06:44,066 --> 00:06:47,523 And back to me. 149 00:06:48,292 --> 00:06:49,059 Ugh! 150 00:06:49,548 --> 00:06:50,883 I'm going out for a skip. 151 00:06:56,596 --> 00:06:58,204 The next day, Axl and the Axmen 152 00:06:58,316 --> 00:07:00,779 decided even if Ms. Devereaux shot 'em down, 153 00:07:00,892 --> 00:07:02,676 there was no reason they couldn't still have 154 00:07:02,805 --> 00:07:04,149 her star in the video. 155 00:07:04,540 --> 00:07:07,244 They'd just have to do it without her knowing. So at first, 156 00:07:07,372 --> 00:07:09,468 I thought photosynthesis had something to do with cameras, 157 00:07:09,565 --> 00:07:12,332 but then I said, "come on, ax man. This is biology. 158 00:07:12,452 --> 00:07:14,532 Cameras weren't even invented back then, and besides..." 159 00:07:14,644 --> 00:07:18,309 You know what? I'll just leave this one blank. 160 00:07:24,828 --> 00:07:26,324 Ms. Devereaux, look out! 161 00:07:26,525 --> 00:07:28,085 You have a giant spider in your hair. 162 00:07:28,220 --> 00:07:29,797 (Gasps) Ohh! 163 00:07:32,900 --> 00:07:33,885 Did I get it? 164 00:07:36,629 --> 00:07:37,421 Got it. 165 00:07:37,860 --> 00:07:39,421 Axl and the Axmen weren't the only ones 166 00:07:39,532 --> 00:07:41,173 not taking "no" for an answer. 167 00:07:41,284 --> 00:07:44,261 Sue and carly were coming up with an ill-advised solution 168 00:07:44,364 --> 00:07:45,708 to their problem, too. 169 00:07:45,853 --> 00:07:47,221 (Loud, stilted voice) This should be a good movie. 170 00:07:47,356 --> 00:07:50,557 I'm so glad I got the afternoon off work 171 00:07:50,685 --> 00:07:52,900 from the chiropractor's office where I work. 172 00:07:53,028 --> 00:07:55,411 (Loud, stilted voice) My work's been stressful, too. 173 00:07:55,540 --> 00:07:57,779 I've got a big memo due by the end of the month. 174 00:08:00,149 --> 00:08:01,788 How is your coffee? 175 00:08:01,973 --> 00:08:04,988 Good. How's your coffee? 176 00:08:05,149 --> 00:08:06,876 Good. 177 00:08:07,925 --> 00:08:11,149 Remember when we saw "127 hours"? 178 00:08:11,276 --> 00:08:14,316 I didn't think there was enough sex and violence. 179 00:08:14,933 --> 00:08:16,964 I could have used more mature themes. 180 00:08:17,341 --> 00:08:19,725 Yeah. I could have totally handled it. 181 00:08:19,876 --> 00:08:22,404 (Lowers voice) We're next. 182 00:08:23,060 --> 00:08:23,756 Oh, my God. 183 00:08:24,101 --> 00:08:25,249 I think the ticket taker's looking at us. 184 00:08:25,837 --> 00:08:26,692 My heart is racing! 185 00:08:27,292 --> 00:08:28,422 (Man) Next! 186 00:08:32,885 --> 00:08:35,116 (Deep voice) Two adult tickets 187 00:08:35,252 --> 00:08:37,805 for "rivers of love," please. 188 00:08:39,540 --> 00:08:40,068 (Whispering) Sue! 189 00:08:40,181 --> 00:08:41,068 Your braces. 190 00:08:41,181 --> 00:08:43,213 (Gasps) 191 00:08:44,597 --> 00:08:45,285 Thank you. 192 00:08:46,084 --> 00:08:49,469 Do you require anything else from us at this time? 193 00:08:49,677 --> 00:08:50,764 No. 194 00:08:51,484 --> 00:08:52,021 Very well. 195 00:08:57,397 --> 00:08:58,397 (Both squeal) 196 00:09:00,597 --> 00:09:02,389 So Mike and I agreed if Brick wanted a friend, 197 00:09:02,509 --> 00:09:04,229 he should find one on his own. 198 00:09:04,323 --> 00:09:06,109 But since that was never gonna happen... 199 00:09:06,247 --> 00:09:07,452 Hi there. 200 00:09:07,645 --> 00:09:10,221 You look like a nice young boy. 201 00:09:10,340 --> 00:09:12,268 Stranger danger! Stranger danger! 202 00:09:12,925 --> 00:09:13,845 No. Wait! 203 00:09:19,067 --> 00:09:21,477 Oh, I'm sorry. Are you two together? 204 00:09:21,644 --> 00:09:23,412 No. I'm here by myself. 205 00:09:23,525 --> 00:09:25,308 I have trouble making friends. 206 00:09:25,452 --> 00:09:27,021 Do you now? 207 00:09:35,295 --> 00:09:37,726 Hey. What are you doing? Are you filming me? 208 00:09:37,990 --> 00:09:38,743 (Axl) Oh, crap! 209 00:09:38,942 --> 00:09:42,831 So she busted us. We still got everything we needed. 210 00:09:43,014 --> 00:09:45,366 Did we, Darrin? The song's called "run to me," 211 00:09:45,463 --> 00:09:48,910 and what's the one thing we don't have a shot of her doing? Showering? 212 00:09:49,016 --> 00:09:50,446 We never got her running! 213 00:09:50,783 --> 00:09:53,994 Ugh! I did not put almost three hours of my life into this 214 00:09:54,119 --> 00:09:55,551 to just walk away. 215 00:09:55,639 --> 00:09:57,207 We've gotta come up with a plan to save this. 216 00:09:57,311 --> 00:10:00,703 First... let's take a break. 217 00:10:01,055 --> 00:10:02,623 (Doorbell rings) Okay, rock stars, 218 00:10:02,719 --> 00:10:05,014 that's Brick's friend. Everybody clear out. (Ring) 219 00:10:05,398 --> 00:10:07,478 (Singsongy) That's for me. That's my friend. 220 00:10:07,599 --> 00:10:09,270 My friend's here! 221 00:10:11,711 --> 00:10:13,518 Hi, Gerald. This is Brick. 222 00:10:13,615 --> 00:10:14,735 Brick, this is Gerald. 223 00:10:14,887 --> 00:10:16,623 I sure hope you're ready to have fun, Gerald, 224 00:10:16,719 --> 00:10:17,806 'cause we sure are. 225 00:10:17,902 --> 00:10:20,543 Who's ready to make their own gummy worms? 226 00:10:20,679 --> 00:10:24,288 Yep. I was gonna pull out every trick in the mom book. 227 00:10:24,381 --> 00:10:25,806 I made tents... 228 00:10:25,919 --> 00:10:28,055 I made snacks... 229 00:10:28,375 --> 00:10:30,966 And I made sure it only lasted 48 minutes 230 00:10:31,080 --> 00:10:32,663 so Brick didn't lose interest. 231 00:10:32,854 --> 00:10:35,311 Thanks for having me. I had a great time. 232 00:10:35,446 --> 00:10:37,967 Did you hear that, Brick? He had a great time. 233 00:10:38,088 --> 00:10:40,511 Are you sure I can't give you something for the ride home? 234 00:10:40,639 --> 00:10:43,671 How about a bag of marshmallows? No, thanks. I'm full. 235 00:10:43,831 --> 00:10:45,974 Oh, come on. I can't send you home empty-handed. 236 00:10:46,095 --> 00:10:48,894 Oh. Here's a dollar. 237 00:10:50,230 --> 00:10:51,079 Okay. 238 00:10:52,447 --> 00:10:54,238 Have your mom call for another playdate. 239 00:10:56,743 --> 00:10:57,614 (Sighs) 240 00:10:58,350 --> 00:11:01,087 You were awesome! 241 00:11:01,295 --> 00:11:02,583 I have a friend, mom! 242 00:11:02,703 --> 00:11:03,774 I know! 243 00:11:05,974 --> 00:11:07,015 I just don't get it. 244 00:11:07,135 --> 00:11:09,511 It's been three days, and Gerald hasn't called. 245 00:11:09,639 --> 00:11:12,287 Three days. After having a great time. 246 00:11:12,399 --> 00:11:14,759 His words, by the way... "a great time." 247 00:11:14,870 --> 00:11:17,350 Well, maybe it wasn't as great as you thought it was. 248 00:11:17,431 --> 00:11:19,823 Oh, it was, too. I mean, I pumped him full of sugar, 249 00:11:19,942 --> 00:11:24,008 let him jump on the bed. Laughed at all his stupid jokes. 250 00:11:24,110 --> 00:11:26,358 I completely put out for that playdate. 251 00:11:26,464 --> 00:11:28,335 What's this? 252 00:11:30,263 --> 00:11:31,464 "Rivers of love"? 253 00:11:31,942 --> 00:11:34,040 That's the name of the movie Sue wanted to see, but I said no. 254 00:11:34,142 --> 00:11:37,047 Well, there's also a receipt for coffee and scones, 255 00:11:37,198 --> 00:11:40,022 so either Sue or a British woman stole my sweater 256 00:11:40,135 --> 00:11:41,472 and saw "rivers of love." 257 00:11:42,183 --> 00:11:44,256 I can't believe it. I can't believe she went 258 00:11:44,358 --> 00:11:47,504 and saw that movie after we told her not to. What should we do? 259 00:11:47,606 --> 00:11:49,366 I'll tell you what I'm gonna do. I'm gonna punish her. 260 00:11:53,304 --> 00:11:54,774 How do I do that? What? 261 00:11:54,911 --> 00:11:57,031 I don't think we've ever punished Sue, have we? 262 00:11:57,486 --> 00:11:59,398 I don't think we have. No, of course we have. 263 00:11:59,503 --> 00:12:02,047 What about the time she clogged the toilet with her Barbie? 264 00:12:02,278 --> 00:12:04,070 No, that wasn't her, remember? 265 00:12:04,175 --> 00:12:05,671 We thought it was her, but it turned out to be Axl. 266 00:12:05,807 --> 00:12:09,135 Didn't she make a bunch of long distance phone calls 267 00:12:09,286 --> 00:12:10,679 without asking? Axl. 268 00:12:11,127 --> 00:12:14,694 She broke the frame on our wedding picture 269 00:12:14,848 --> 00:12:16,350 and tried to hide it. 270 00:12:16,471 --> 00:12:17,310 No, we thought she broke it, 271 00:12:17,390 --> 00:12:19,888 but she was just getting it reframed for our anniversary. 272 00:12:20,062 --> 00:12:23,686 Right. That was thoughtful. (Sighs) So thoughtful. 273 00:12:23,831 --> 00:12:25,943 She really is a great kid. Yeah. 274 00:12:26,055 --> 00:12:28,686 But you know what? She flat out disobeyed me. 275 00:12:28,800 --> 00:12:30,095 I gotta go put the hammer down. 276 00:12:33,039 --> 00:12:34,239 Her door's closed. She's probably sleeping. 277 00:12:34,350 --> 00:12:35,526 I'll put the hammer down tomorrow. 278 00:12:40,446 --> 00:12:42,007 Mom, did my friend call? 279 00:12:42,271 --> 00:12:44,158 Oh. No, Brick, not yet. 280 00:12:44,295 --> 00:12:47,646 But it's been four days. Can we call him? 281 00:12:47,894 --> 00:12:49,278 Brick, I told you. 282 00:12:49,447 --> 00:12:50,960 We have to wait for him to call us. 283 00:12:51,047 --> 00:12:52,662 If we call, Gerald won't think you're cool. 284 00:12:52,806 --> 00:12:55,246 I think he knows I'm not. 285 00:12:55,511 --> 00:12:59,774 (Sighs) Okay, sure. Let's give him a call. 286 00:13:01,655 --> 00:13:02,919 (Beeping) 287 00:13:04,190 --> 00:13:05,767 Hi, dawn. It's Brick's mom. 288 00:13:05,919 --> 00:13:07,903 Well, just checking in 289 00:13:08,022 --> 00:13:10,671 'cause the boys had such a great time on their playdate. 290 00:13:10,792 --> 00:13:12,504 Gerald's words... "great time." 291 00:13:12,654 --> 00:13:15,407 Yeah. And Brick's had some other friends over 292 00:13:15,511 --> 00:13:16,583 in the last few days, 293 00:13:16,680 --> 00:13:18,967 but he keeps coming back to Gerald 294 00:13:19,070 --> 00:13:21,087 'cause he just really had a connection. 295 00:13:21,384 --> 00:13:24,366 So we were wondering if Gerald would be interested 296 00:13:24,478 --> 00:13:26,135 in coming over to play again. 297 00:13:26,503 --> 00:13:28,287 Oh, he'd love to, but he's... sick. 298 00:13:28,431 --> 00:13:30,919 Oh! He's been sick. Ah! (Mouths word) 299 00:13:31,327 --> 00:13:34,198 Oh, all right. Well, we'll try again another time. 300 00:13:34,335 --> 00:13:36,118 Yeah, and tell him we hope he gets better. 301 00:13:36,246 --> 00:13:38,383 Okay. Bye. (Beep) 302 00:13:38,759 --> 00:13:40,527 (Sighs) He's been sick. 303 00:13:40,776 --> 00:13:43,055 That's why he hasn't called in the last few days. 304 00:13:43,206 --> 00:13:46,311 Oh, well. You know what? 305 00:13:46,414 --> 00:13:49,151 This kind of news calls for ice cream. 306 00:13:49,255 --> 00:13:50,319 I'll get my coat. 307 00:13:55,806 --> 00:13:58,087 Sue, I need to talk to you. 308 00:13:58,558 --> 00:13:59,472 Okay. 309 00:14:00,742 --> 00:14:02,486 (Sighs) Your mom and I found this ticket stub, 310 00:14:02,591 --> 00:14:04,062 and we are very disappointed... 311 00:14:04,158 --> 00:14:06,535 I'm sorry! (Sobbing) I'm so sorry. 312 00:14:06,950 --> 00:14:08,927 I should have listened to you. You were right. 313 00:14:09,079 --> 00:14:10,454 You were totally right! 314 00:14:10,559 --> 00:14:12,862 I'm not ready to see an "r"-rated movie! 315 00:14:12,967 --> 00:14:14,391 They said and did weird things. 316 00:14:14,494 --> 00:14:16,438 And then how could he sleep with his wife 317 00:14:16,527 --> 00:14:19,151 and then sleep with his wife's sister the next day? 318 00:14:19,263 --> 00:14:22,582 It was disgusting! And that's not even the worst of it! 319 00:14:22,712 --> 00:14:25,366 Mom's always telling me to just put one pump of butter 320 00:14:25,487 --> 00:14:27,895 on my popcorn, but I put three pumps 321 00:14:28,048 --> 00:14:29,350 'cause I thought I could handle it! 322 00:14:29,471 --> 00:14:32,014 But I couldn't, dad! I couldn't handle it! 323 00:14:32,110 --> 00:14:34,432 I threw up on the theater floor. 324 00:14:34,567 --> 00:14:38,407 Oh, God. How could I ever doubt you? 325 00:14:38,598 --> 00:14:41,071 (Sobbing) 326 00:14:43,398 --> 00:14:45,640 Okay, well, it seems like you realize 327 00:14:45,750 --> 00:14:48,672 what you did was wrong, but, Sue, you know, 328 00:14:48,806 --> 00:14:50,526 there are consequences to lying. 329 00:14:50,654 --> 00:14:53,431 There should be so many consequences! 330 00:14:54,286 --> 00:14:58,998 Right... and so you are grounded for a week. No tv. 331 00:14:59,566 --> 00:15:03,198 No, that's not enough! I defied you! 332 00:15:04,182 --> 00:15:05,390 Oh. Okay. Well... 333 00:15:06,960 --> 00:15:07,950 I'm taking your iPod, too. 334 00:15:08,782 --> 00:15:10,622 And I lied about where I was. 335 00:15:11,014 --> 00:15:13,574 Uh, how about... no phone? 336 00:15:14,055 --> 00:15:16,055 I took mom's sweater without asking! 337 00:15:16,359 --> 00:15:18,974 (Sighs) I'm kinda running out of things to take from you, Sue. 338 00:15:19,088 --> 00:15:22,567 Well, sometimes after school, I like to go over 339 00:15:22,679 --> 00:15:25,295 to the soccer field and watch the guy mow the lawn. 340 00:15:25,671 --> 00:15:27,534 All right. You can't do that... For two weeks. 341 00:15:28,015 --> 00:15:30,110 Matter of fact, that's kinda strange. 342 00:15:30,206 --> 00:15:31,431 Why don't you stop doing that altogether? 343 00:15:31,534 --> 00:15:33,958 But wait. There's more! 344 00:15:34,415 --> 00:15:35,206 Look at this! 345 00:15:35,326 --> 00:15:36,367 (Sobbing) 346 00:15:36,527 --> 00:15:39,527 Brick and I did it! 347 00:15:39,871 --> 00:15:42,535 Oh, God! I just sold Brick down the river! 348 00:15:42,663 --> 00:15:44,110 What kind of a sister am I?! 349 00:15:44,238 --> 00:15:46,311 I should be punished for not supporting my brother! 350 00:15:46,759 --> 00:15:49,150 I should be punished for everything I ever did wrong 351 00:15:49,279 --> 00:15:51,479 because you guys are the best parents ever... 352 00:15:51,823 --> 00:15:52,958 45 minutes later, 353 00:15:53,096 --> 00:15:55,327 when Sue was finally done punishing herself, 354 00:15:55,431 --> 00:15:57,830 Mike was more than a little stressed out. 355 00:16:04,366 --> 00:16:07,102 So Gerald was sick, and we were on top of the world. 356 00:16:07,494 --> 00:16:09,078 But then something started to nag at me. 357 00:16:09,326 --> 00:16:12,503 His mom said, "he's been... sick." 358 00:16:12,742 --> 00:16:15,438 Why the pause? Unless she was lying. 359 00:16:15,551 --> 00:16:16,958 Unless the whole thing was a lie 360 00:16:17,087 --> 00:16:18,694 'cause he didn't wanna play with my son. 361 00:16:19,126 --> 00:16:20,862 There was only one way to find out. 362 00:16:21,646 --> 00:16:22,471 (Tires screech) 363 00:16:25,687 --> 00:16:26,391 (Brakes squeal) 364 00:16:31,086 --> 00:16:32,022 Sick, huh? 365 00:16:32,463 --> 00:16:34,398 And I let you jump on my bed. 366 00:16:43,582 --> 00:16:44,559 (Tires screech) 367 00:16:48,775 --> 00:16:50,424 Is this the way to the ice cream store? 368 00:16:50,598 --> 00:16:52,119 It's a shortcut. 369 00:16:52,566 --> 00:16:54,038 You're going kinda fast, mom. 370 00:16:54,191 --> 00:16:56,934 Just read your book. I know what I'm doing. (Crash) 371 00:17:04,451 --> 00:17:06,835 Okay, take a good look at us, 372 00:17:06,907 --> 00:17:08,804 'cause once this video drops, you're gonna have to fight 373 00:17:08,892 --> 00:17:10,667 through bouncers just to touch us. (Click) 374 00:17:11,547 --> 00:17:14,123 ♪ One, two, three, you know you want me ♪ 375 00:17:14,444 --> 00:17:16,308 ♪ you know you need me ♪ 376 00:17:16,410 --> 00:17:20,131 ♪ you'll even bleed for me, can't get enough of me ♪ 377 00:17:20,259 --> 00:17:22,043 ♪ you are so into me ♪ 378 00:17:22,155 --> 00:17:24,060 ♪ you're such a hot hottie ♪ 379 00:17:24,195 --> 00:17:25,843 ♪ you say we'll meet at 3 ♪ 380 00:17:25,995 --> 00:17:27,812 ♪ that's why you run to me ♪ 381 00:17:27,963 --> 00:17:31,668 ♪ that's why you run to me, that's why you run to me ♪ 382 00:17:31,787 --> 00:17:35,636 ♪ that's why you run to me, that's why you run to me ♪ 383 00:17:35,779 --> 00:17:39,852 Oh, man. Darrin, is that your mom? 384 00:17:39,972 --> 00:17:42,427 Just watch. She does some really nice work here. 385 00:17:43,076 --> 00:17:44,436 ♪ Run to me, you are so into me ♪ 386 00:17:44,564 --> 00:17:48,659 ♪ that's why you run to me, uhh ♪ 387 00:17:48,804 --> 00:17:51,428 (Indistinct conversations) 388 00:17:51,771 --> 00:17:52,771 Wh... no. 389 00:17:54,075 --> 00:17:56,123 (Sighs) If we'd given her time to put her spanx on 390 00:17:56,228 --> 00:17:59,346 like she asked, this whole thing would have worked. (School bell rings) 391 00:18:02,403 --> 00:18:03,315 I am so sorry. 392 00:18:03,411 --> 00:18:04,219 You should be. 393 00:18:04,323 --> 00:18:05,523 You slammed right into me! 394 00:18:05,645 --> 00:18:08,475 I said I was sorry. 395 00:18:08,627 --> 00:18:10,299 Maybe I was just surprised 396 00:18:10,419 --> 00:18:12,611 to see Gerald looking so healthy. 397 00:18:12,779 --> 00:18:15,604 Oh. We were on our way to the... 398 00:18:15,755 --> 00:18:19,379 Doctor. Really? Why don't we pop the trunk 399 00:18:19,506 --> 00:18:21,291 and you can explain why there's rollerblades in there. 400 00:18:21,443 --> 00:18:24,355 Oh, my God! Have you been following us? 401 00:18:24,499 --> 00:18:27,867 Don't try to make this about me! 402 00:18:27,979 --> 00:18:30,659 That was a cool car crash. 403 00:18:30,827 --> 00:18:32,803 Yeah, pretty cool. 404 00:18:33,100 --> 00:18:35,411 If you squint, the car now sort of looks like 405 00:18:35,516 --> 00:18:37,211 Starscream, the transformer. 406 00:18:37,492 --> 00:18:39,323 I don't know transformers. 407 00:18:39,467 --> 00:18:42,179 (Whispers) Transformers. 408 00:18:42,547 --> 00:18:43,436 Really? 409 00:18:43,548 --> 00:18:45,859 My grandma gave me a kite with Starscream on it. 410 00:18:45,979 --> 00:18:47,691 I like flying kites. 411 00:18:50,099 --> 00:18:52,723 I like flying kites also. Really? 412 00:18:52,964 --> 00:18:55,171 We should fly kites together sometime. 413 00:18:55,299 --> 00:18:58,491 Okay, that'd be great. This is my book. 414 00:18:58,835 --> 00:19:01,907 Look, Gerald already had a playdate planned with Theo. Interesting. 415 00:19:02,035 --> 00:19:03,965 'Cause when I approached him in the park the other day, 416 00:19:04,052 --> 00:19:05,043 he was giving off a vibe 417 00:19:05,147 --> 00:19:07,235 that he was very available and interested. 418 00:19:07,364 --> 00:19:10,948 Clearly, he was already committed to Theo. But I like Brick, too! 419 00:19:11,107 --> 00:19:14,940 You do? Okay, then, if you like him, 420 00:19:15,044 --> 00:19:16,931 then it seems like we can get something going here. 421 00:19:17,027 --> 00:19:19,771 Brick, get over here! The problem wasn't Brick. 422 00:19:22,260 --> 00:19:24,002 You sort of scared Gerald. 423 00:19:24,123 --> 00:19:27,196 Okay. I hear that, and I can change. 424 00:19:27,299 --> 00:19:28,700 I can change that. Brick! 425 00:19:29,035 --> 00:19:30,678 But I'm talking to Arlo! 426 00:19:31,070 --> 00:19:32,622 I said get over here now! 427 00:19:33,166 --> 00:19:36,214 He likes flying kites. He invited me over to his house. 428 00:19:36,343 --> 00:19:37,469 He wants to be my friend. 429 00:19:38,264 --> 00:19:41,232 Yeah, we don't have time for that, Brick, but... wait. 430 00:19:41,327 --> 00:19:43,096 He wants to be your friend? Yep! 431 00:19:44,519 --> 00:19:47,512 You made a friend all by yourself? 432 00:19:47,896 --> 00:19:50,416 So do you wanna try and set something up for next week? 433 00:19:50,775 --> 00:19:52,168 Nah. You know what? I think we're good. 434 00:19:55,608 --> 00:19:57,159 Mom, this is Arlo. 435 00:19:57,312 --> 00:20:01,072 He likes kites and transformers and guess what else? 436 00:20:01,223 --> 00:20:02,623 And just like that, 437 00:20:02,743 --> 00:20:06,119 Brick made his first friend... Without me. 438 00:20:07,072 --> 00:20:08,191 So we had one kid 439 00:20:08,304 --> 00:20:10,520 who wasn't growing up too fast after all... 440 00:20:10,696 --> 00:20:14,807 Cool. Now I'll be my mom and slam into your car. 441 00:20:16,008 --> 00:20:19,535 Another who thought she was ready to grow up but wasn't. 442 00:20:20,236 --> 00:20:21,220 I thought you were going to Carly's. 443 00:20:21,316 --> 00:20:22,700 I'm grounding myself for another week. 444 00:20:23,052 --> 00:20:24,725 I just don't feel I've quite learned my lesson. 445 00:20:24,828 --> 00:20:27,181 If anyone calls, I'm not allowed to use the phone. 446 00:20:28,100 --> 00:20:29,927 And one who might never grow up. 447 00:20:30,143 --> 00:20:30,951 Hey, where are you going? 448 00:20:31,071 --> 00:20:33,486 We found a different way to get famous off YouTube. 449 00:20:33,719 --> 00:20:37,103 We're gonna launch ourselves off Darrin's garage. Lates. 450 00:20:38,823 --> 00:20:39,903 (Door opens) 451 00:20:41,863 --> 00:20:43,191 Personally, I don't get why 452 00:20:43,303 --> 00:20:44,919 anybody would ever wanna grow up. 453 00:20:45,063 --> 00:20:47,815 Ow! Ooh! Cramp! (Groans) 454 00:20:47,865 --> 00:20:52,415 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.