All language subtitles for The Middle s02e09 Thanksgiving II.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,238 --> 00:00:05,692 Thanksgiving means a lot of things... 2 00:00:05,842 --> 00:00:07,203 the food, the traditions, 3 00:00:07,315 --> 00:00:10,475 but mostly it means family traveling far and wide 4 00:00:10,603 --> 00:00:11,675 to be together. 5 00:00:12,147 --> 00:00:13,554 Even when times are hard, 6 00:00:13,691 --> 00:00:16,667 you know the holiday will be worthwhile if family's coming. 7 00:00:16,963 --> 00:00:19,731 You're not coming? Why? 8 00:00:21,163 --> 00:00:22,548 It's not a tone. 9 00:00:22,699 --> 00:00:24,612 My tone is upset, mom. 10 00:00:24,731 --> 00:00:25,619 I'm upset. 11 00:00:26,539 --> 00:00:29,115 But we were gonna do the black Friday sales together 12 00:00:29,258 --> 00:00:31,659 and use dad's handicapped placard to park close. 13 00:00:33,195 --> 00:00:35,747 No, don't send the placard. That is not the point. 14 00:00:36,003 --> 00:00:38,708 Well, if you're not coming, then send the placard. 15 00:00:39,060 --> 00:00:39,820 What? 16 00:00:43,276 --> 00:00:46,371 Okay. We talked about this before. Cry first, then talk. 17 00:00:46,716 --> 00:00:47,867 Mom is going 18 00:00:47,970 --> 00:00:50,107 to Janet's house for Thanksgiving again, 19 00:00:50,228 --> 00:00:53,115 because she doesn't want to miss Lucy's ballet recital. 20 00:00:53,298 --> 00:00:55,164 Who the hell has a ballet recital 21 00:00:55,283 --> 00:00:57,594 on Thanksgiving? Thank you! 22 00:00:57,739 --> 00:01:00,090 Well, at least we'll still have my aunts and your dad. 23 00:01:00,218 --> 00:01:01,547 Invited your dad, didn't you? 24 00:01:01,658 --> 00:01:04,659 Yeah, of course. You asked me to. 25 00:01:06,235 --> 00:01:07,107 I'll do it. 26 00:01:07,339 --> 00:01:10,571 Oh, come on! Just he makes it so damn hard. 27 00:01:10,834 --> 00:01:12,459 He's gonna say that he doesn't want to be a bother, 28 00:01:12,594 --> 00:01:13,963 and I'm gonna say, "you won't be," 29 00:01:14,075 --> 00:01:15,465 and he'll say, "oh, I don't know," 30 00:01:15,603 --> 00:01:17,955 and I'm gonna wind up begging him to please, please, please 31 00:01:18,043 --> 00:01:22,466 come to Thanksgiving. It happens every year. I want family in this house, Mike. 32 00:01:22,572 --> 00:01:25,547 Otherwise it's not Thanksgiving. It's just overeating. 33 00:01:30,691 --> 00:01:32,354 Well, I'm up to eight people for Thanksgiving, 34 00:01:32,475 --> 00:01:33,673 so it should feel pretty full. 35 00:01:33,907 --> 00:01:35,123 You're not gonna bail on me, are you? 36 00:01:35,235 --> 00:01:38,444 No. Mm. You have to let me bring something. 37 00:01:38,555 --> 00:01:39,131 Okay. 38 00:01:39,282 --> 00:01:42,172 I was thinking maybe yams... 39 00:01:42,284 --> 00:01:43,715 String beans... 40 00:01:44,586 --> 00:01:46,539 And... my girlfriend. 41 00:01:47,460 --> 00:01:48,235 Really? 42 00:01:48,315 --> 00:01:51,043 Yes. I was trying to slept her in as if she was another food 43 00:01:51,148 --> 00:01:53,235 but it's not. It's my girlfriend. 44 00:01:53,395 --> 00:01:56,299 Wow! You have a girlfriend? 45 00:01:56,435 --> 00:01:58,894 Bob, that's great. 46 00:01:59,157 --> 00:02:00,318 Ohh. So is this someone you've actually... 47 00:02:00,421 --> 00:02:01,821 You know, met? 48 00:02:02,293 --> 00:02:04,974 Of course. She's a librarian at the public library. 49 00:02:05,102 --> 00:02:07,236 I would never have the strength to approach her 50 00:02:07,341 --> 00:02:10,334 if I hadn't been listening to this motivational podcast. 51 00:02:10,436 --> 00:02:12,205 It has given me the confidence 52 00:02:12,310 --> 00:02:14,285 to just deal with people differently. 53 00:02:14,421 --> 00:02:16,597 That's right. I remember last week 54 00:02:16,693 --> 00:02:18,661 when Pete tried to take the meat out of your sandwich, 55 00:02:18,740 --> 00:02:20,157 and you didn't let him. 56 00:02:20,294 --> 00:02:21,285 I didn't let him! 57 00:02:23,501 --> 00:02:24,142 Hi. 58 00:02:24,285 --> 00:02:28,478 Hey, mom. I've been thinking. I know you feel bad 59 00:02:28,581 --> 00:02:30,054 'cause grandma's not coming to Thanksgiving. 60 00:02:30,173 --> 00:02:34,126 So I was thinking, maybe you and I could start 61 00:02:34,253 --> 00:02:35,700 our own mother-daughter tradition 62 00:02:35,798 --> 00:02:37,197 that we could do together. 63 00:02:37,589 --> 00:02:40,661 Ohh! I thought we could bake a homemade apple pie 64 00:02:40,756 --> 00:02:42,390 from scratch. 65 00:02:44,133 --> 00:02:46,285 Yeah. It'll be super-rewarding and bonding, 66 00:02:46,381 --> 00:02:48,134 'cause Martha Stewart says apple pie is actually 67 00:02:48,237 --> 00:02:50,103 the most time-consuming and difficult 68 00:02:50,229 --> 00:02:54,828 of all fruit-based desserts... so simple, yet so complex, 69 00:02:54,957 --> 00:02:56,396 just like the relationship 70 00:02:56,493 --> 00:02:58,020 between a mother and a daughter. 71 00:02:58,342 --> 00:03:00,493 Sounds fun. It'll be good to have another dessert, 72 00:03:00,605 --> 00:03:02,292 'cause Bob's bringing miss Gibbs from the library. 73 00:03:02,445 --> 00:03:05,317 Hold on. A librarian is coming here? 74 00:03:05,445 --> 00:03:06,460 That's right. 75 00:03:06,598 --> 00:03:09,245 An actual librarian is coming here? 76 00:03:09,397 --> 00:03:10,445 Looks that way. 77 00:03:10,605 --> 00:03:12,621 Oh, my gosh. But what will I wear? 78 00:03:12,877 --> 00:03:15,758 What will I say? Axl, we have to clean our room. 79 00:03:15,895 --> 00:03:17,708 Yeah, that's not happening. 80 00:03:17,838 --> 00:03:20,205 Yeah? Let me see if this changes your mind. 81 00:03:20,293 --> 00:03:22,397 A librarian is coming over. 82 00:03:22,693 --> 00:03:24,541 Oh, my God. Why didn't you say that? 83 00:03:24,653 --> 00:03:26,342 In that case, uh... 84 00:03:49,878 --> 00:03:52,407 Hey, uh... this stuff is kinda piling up here. 85 00:03:52,550 --> 00:03:54,087 Have you seen my dad lately? 86 00:03:54,495 --> 00:03:56,758 No, not since they took him away in the ambulance. 87 00:04:03,721 --> 00:04:04,698 Dad. 88 00:04:04,937 --> 00:04:06,120 Son. 89 00:04:06,274 --> 00:04:08,417 They told me at the desk 90 00:04:08,537 --> 00:04:10,266 you broke your hip three weeks ago. 91 00:04:10,513 --> 00:04:11,674 Why the hell didn't you call me? 92 00:04:11,882 --> 00:04:15,145 You fix hips? I live 15 minutes away. 93 00:04:15,249 --> 00:04:16,170 You don't think I want to know 94 00:04:16,322 --> 00:04:17,145 when my dad goes into the hospital? 95 00:04:17,321 --> 00:04:20,097 Oh, you got your own concerns. I was fine. 96 00:04:20,249 --> 00:04:24,185 I-I dragged myself on my belly from the yard into the house, 97 00:04:24,313 --> 00:04:26,146 knocked the telephone onto the floor, 98 00:04:26,281 --> 00:04:28,626 and dialed with my face. 99 00:04:28,745 --> 00:04:29,754 When was I supposed to know this? 100 00:04:29,898 --> 00:04:30,897 I only found out 'cause I went by the house 101 00:04:31,015 --> 00:04:32,305 to invite you to Thanksgiving. 102 00:04:32,434 --> 00:04:35,817 Oh, no. You don't want an old man with a broken hip 103 00:04:35,937 --> 00:04:39,465 at your Thanksgiving. That's true, but my wife does. 104 00:04:39,561 --> 00:04:43,506 Please, dad. Please, please, please come to Thanksgiving. 105 00:04:44,323 --> 00:04:46,218 Oh I don't want to be a bother. 106 00:04:46,674 --> 00:04:47,466 It's not a choice, dad. 107 00:04:47,579 --> 00:04:49,347 The nurses say you gotta be discharged tomorrow, 108 00:04:49,442 --> 00:04:51,954 and they can't let you go home alone. Don't worry. 109 00:04:52,051 --> 00:04:54,170 We got tv and crummy food at our house, too. 110 00:04:54,306 --> 00:04:57,730 You don't exactly roll out the red carpet, do you? 111 00:05:00,378 --> 00:05:02,170 We were taking turns. That was the rule. 112 00:05:02,291 --> 00:05:04,674 And then you swoop in with Lucy's ballet recital. 113 00:05:04,786 --> 00:05:06,411 May I finish? Fine. Forget it. 114 00:05:08,914 --> 00:05:10,826 Mom, I found two apple pie recipes. 115 00:05:10,938 --> 00:05:13,186 Which one do you think would taste better? This one. 116 00:05:13,666 --> 00:05:15,778 If it's aunt Janet, don't answer it. 117 00:05:18,330 --> 00:05:20,467 It's great that you're keeping your dad hydrated... 118 00:05:20,578 --> 00:05:21,802 But have the two of you done any talking 119 00:05:21,930 --> 00:05:24,523 in the last two days? Of course we talked. We talk all the time. 120 00:05:24,651 --> 00:05:26,907 What's on next? 121 00:05:28,299 --> 00:05:29,266 Don't know. 122 00:05:30,162 --> 00:05:32,058 No, I mean really talk, Mike, 123 00:05:32,178 --> 00:05:33,874 about what's gonna happen after Thanksgiving. 124 00:05:34,155 --> 00:05:35,867 He can't go back to that house by himself. 125 00:05:36,010 --> 00:05:39,156 What does your brother say? Oh, come on. 126 00:05:39,251 --> 00:05:40,650 You haven't talked to him yet? 127 00:05:40,763 --> 00:05:44,042 Rusty'll just make everything more complicated. 128 00:05:44,162 --> 00:05:46,963 Your brother has the right to be involved in this decision, Mike. 129 00:05:47,083 --> 00:05:48,652 He's your brother, your partner for life. 130 00:05:48,762 --> 00:05:51,484 Nothing is more important than family. 131 00:05:51,619 --> 00:05:52,450 I said, let it ring! 132 00:05:54,732 --> 00:05:59,027 So Mike sucked it up and went over to his brother's house. 133 00:06:04,451 --> 00:06:06,450 Hey, Mike. Hi. 134 00:06:07,104 --> 00:06:07,677 Rusty. 135 00:06:08,124 --> 00:06:08,973 Hey. How's it goin'? 136 00:06:09,156 --> 00:06:10,324 What the hell happened? 137 00:06:10,548 --> 00:06:13,773 Huh? Oh. Well, you know how it is with the economy. 138 00:06:15,076 --> 00:06:16,459 The economy burned down your house? 139 00:06:16,659 --> 00:06:18,540 Well, no, that was, uh, that was a massive fire. 140 00:06:18,677 --> 00:06:21,773 Why didn't you call me? Are you a fireman? 141 00:06:21,876 --> 00:06:24,605 I'm your brother, for God sake. How'd this happen? Eh, well, 142 00:06:24,701 --> 00:06:27,244 I was, uh, runnin' the hot plate about four weeks ago, 143 00:06:27,323 --> 00:06:29,251 and I noticed one of the cords was frayed. 144 00:06:29,357 --> 00:06:32,053 I kept telling myself, keep your eye on that, 145 00:06:32,141 --> 00:06:33,236 but wouldn't you know it? 146 00:06:33,284 --> 00:06:34,789 I fell asleep facedown with a cigarette in my mouth. 147 00:06:34,893 --> 00:06:38,237 I blame myself partially. Well, listen... 148 00:06:38,324 --> 00:06:40,309 I came out to find ya 'cause dad broke his hip. 149 00:06:40,620 --> 00:06:43,268 Never even told me he was in the hospital. For cryin' out loud. 150 00:06:43,381 --> 00:06:45,964 What does it take that old man to pick up a phone, huh? 151 00:06:46,076 --> 00:06:49,933 Yeah. Well, he's gonna stay with us through Thanksgiving. 152 00:06:50,035 --> 00:06:52,269 I'm guessing you're not doing anything 153 00:06:52,324 --> 00:06:54,204 for Thanksgiving yourself. Wasn't planning anything big. 154 00:06:54,316 --> 00:06:55,860 Why don't you come stay with us? 155 00:06:55,988 --> 00:06:58,805 It'd be nice for the kids to see ya. Oh, you still got the kids, huh? 156 00:06:58,915 --> 00:07:00,620 Yeah, the state makes you keep 'em until a certain age. 157 00:07:00,748 --> 00:07:03,612 Well, uh, I don't want to be a bother. 158 00:07:03,724 --> 00:07:05,845 So Mike brought Rusty, and now we had 159 00:07:05,933 --> 00:07:08,021 all three heck men in the house. 160 00:07:08,420 --> 00:07:10,421 At least now the three of them could sit down together 161 00:07:10,517 --> 00:07:12,517 and really talk about the future. 162 00:07:13,429 --> 00:07:14,677 What's on next? 163 00:07:15,820 --> 00:07:16,628 I don't know. 164 00:07:17,525 --> 00:07:18,411 There's gotta be somethin'. 165 00:07:21,379 --> 00:07:22,987 By Wednesday, the kids were fighting, 166 00:07:23,123 --> 00:07:24,659 the men were on their butts watching tv, 167 00:07:24,764 --> 00:07:26,298 and the women were in the kitchen. 168 00:07:26,444 --> 00:07:28,418 It was beginning to feel a lot like Thanksgiving. 169 00:07:28,538 --> 00:07:31,091 I'm gonna tell dad. Well, I'm gonna tell him you're an idiot. 170 00:07:32,356 --> 00:07:34,684 He cleaned up all my stuff, and now I can't find 171 00:07:34,754 --> 00:07:35,684 my nunchakus from the state fair. 172 00:07:35,772 --> 00:07:39,202 They're the only thing in this house that I care about! A librarian's coming. 173 00:07:39,300 --> 00:07:41,915 How do you not get this? I can't talk to him. 174 00:07:42,042 --> 00:07:44,636 No, no. Let me handle this. Boys, boys, come here. 175 00:07:44,723 --> 00:07:46,666 Let me give you a piece of advice from my own life, huh? 176 00:07:46,780 --> 00:07:48,715 If you're going to smoke, 177 00:07:48,875 --> 00:07:50,852 don't do it facedown in a pillow. 178 00:07:55,667 --> 00:07:57,348 I got her for labor day? Oh, please. 179 00:07:57,467 --> 00:07:59,579 You don't have a leg to stand on, and you know it. 180 00:07:59,683 --> 00:08:02,131 Ow! Uh, I got a bleeder. 181 00:08:04,122 --> 00:08:06,860 Okay. That's not so bad. Here. 182 00:08:06,963 --> 00:08:08,771 Just rinse it off in the bathroom 183 00:08:08,875 --> 00:08:09,723 and keep it elevated. 184 00:08:09,844 --> 00:08:11,548 I-I'll get the blood out of the apples. 185 00:08:13,866 --> 00:08:15,428 Hey. So did you talk to Rusty? 186 00:08:15,564 --> 00:08:16,900 What does he want to do about your dad? 187 00:08:17,028 --> 00:08:18,643 Uh, I don't know. Didn't talk to him. 188 00:08:18,756 --> 00:08:20,804 Seems like he's got a lot on his plate right now. 189 00:08:20,907 --> 00:08:22,059 Heard him talking to his insurance. 190 00:08:22,220 --> 00:08:25,202 Guess they're not gonna give him any money to rebuild. What? Why not? 191 00:08:25,308 --> 00:08:28,084 I don't know. So where's he gonna live? What's he gonna do? 192 00:08:28,210 --> 00:08:32,603 I don't know. You don't know? So did you guys talk about anything? 193 00:08:32,724 --> 00:08:34,379 We talked about how lousy Purdue's playin'. 194 00:08:34,516 --> 00:08:36,834 Mike, your dad is dragging himself around 195 00:08:36,994 --> 00:08:37,683 on his belly. 196 00:08:37,796 --> 00:08:38,772 Your brother's living in a tent. 197 00:08:38,892 --> 00:08:41,578 They might not see the problem, but there is one. 198 00:08:41,676 --> 00:08:43,578 You've gotta figure something out. 199 00:08:43,700 --> 00:08:46,027 Well, I guess what would make the most sense 200 00:08:46,123 --> 00:08:47,955 is for Rusty to move in with dad for a while. 201 00:08:48,042 --> 00:08:50,171 That's great.Now if there was only a way 202 00:08:51,242 --> 00:08:54,057 to transmit ideas from one person to another. 203 00:08:54,177 --> 00:08:55,432 I'm not gonna tell 'em what to do, Frankie. 204 00:08:55,689 --> 00:08:58,162 They're grown men. I don't want to be a bother. 205 00:08:59,625 --> 00:09:03,305 Oh, no. Mike. Mike, stay with me. 206 00:09:03,433 --> 00:09:04,642 Resist the pull of history, Mike. 207 00:09:04,760 --> 00:09:06,674 Do not be swept down that river with them. 208 00:09:06,801 --> 00:09:08,898 You have to be the sane one. 209 00:09:09,026 --> 00:09:12,441 Fine. We'll get into it... At the half. 210 00:09:14,714 --> 00:09:15,601 Don't worry, mom. 211 00:09:15,706 --> 00:09:18,625 I can still peel the apples with my good hand. See? 212 00:09:24,209 --> 00:09:25,401 It's okay. I'm good. 213 00:09:25,633 --> 00:09:27,329 See? 214 00:09:27,578 --> 00:09:30,249 So that night, several halftimes later, 215 00:09:30,384 --> 00:09:32,474 Mike sat down to have a heart-to-heart 216 00:09:32,577 --> 00:09:33,402 with his family. 217 00:09:33,761 --> 00:09:36,289 So, uh, listen, the thing is, dad, 218 00:09:36,394 --> 00:09:38,034 the hospital says you're gonna need somebody to live 219 00:09:38,170 --> 00:09:38,905 in the house with u, 220 00:09:39,002 --> 00:09:40,794 and, Rusty, it's gonna start snowing any day now, 221 00:09:40,897 --> 00:09:43,577 so you're gonna need a house, you know, without a zipper. 222 00:09:43,706 --> 00:09:46,049 So what seems the most logical thing to me 223 00:09:46,257 --> 00:09:47,993 is for Rusty to move in with dad 224 00:09:48,098 --> 00:09:49,530 and help take care of him. 225 00:09:49,770 --> 00:09:53,081 - Oh, I'll be fine. - Oh, yeah. Don't worry about me. 226 00:09:53,218 --> 00:09:55,786 Okay then. Good talk. 227 00:09:55,874 --> 00:09:58,170 Let's see what's on tv. 228 00:10:05,069 --> 00:10:07,246 Look, they said they're fine. They're fine. 229 00:10:07,349 --> 00:10:08,901 Not everybody's like your family, 230 00:10:09,005 --> 00:10:12,669 with the feelings and the talking and the needs. Oh, I'm very aware of 231 00:10:12,773 --> 00:10:15,406 how your family is nothing like my family. 232 00:10:15,525 --> 00:10:17,269 Well, at least my family's here. 233 00:10:20,589 --> 00:10:23,092 My... family... 234 00:10:23,229 --> 00:10:24,381 Loves me! 235 00:10:29,763 --> 00:10:31,467 Hay turkey day! 236 00:10:32,019 --> 00:10:34,012 Hey, mom, Bob just arrived with his date, Lisa. 237 00:10:34,123 --> 00:10:37,156 Oh, yeah I-I'm gonna give you to axl. Okay. 238 00:10:37,244 --> 00:10:39,876 Just talk to her. Come on. 239 00:10:40,300 --> 00:10:42,612 Happy Thanksgiving, grandmom. Oh, wait. Hey. 240 00:10:42,827 --> 00:10:44,435 Sue's trying to get the phone away from me. 241 00:10:44,563 --> 00:10:46,059 Come on, sue. Wait your tu. You're so rude. God! 242 00:10:46,171 --> 00:10:50,195 Hi, grandma. Frankie, this is the new ray of sunshine in my life, Lisa. 243 00:10:50,324 --> 00:10:53,123 Thank you for inviting me into your lovely home. 244 00:10:53,260 --> 00:10:54,731 I brought my own mashed potatoes. 245 00:10:54,851 --> 00:10:58,115 Oh, you didn't need to do that. 246 00:10:58,268 --> 00:11:02,027 I'm lactose-intolerant. Trust me, I'm doing you a favor 247 00:11:02,556 --> 00:11:03,739 isn't she amazing? 248 00:11:04,836 --> 00:11:08,220 Uh, grandma, I gotta go. A librarian just walked in. 249 00:11:08,700 --> 00:11:09,748 Is that pat? 250 00:11:09,868 --> 00:11:12,291 Happy Thanksgiving. 251 00:11:15,484 --> 00:11:18,523 Lisa, I think you probably know Myon brick from the library. 252 00:11:18,699 --> 00:11:20,483 Hi. 253 00:11:20,571 --> 00:11:22,092 Sure. Nice tie. Oh, thanks. 254 00:11:22,203 --> 00:11:25,667 It's really hard to find clothes with a book theme. Tell me about it. 255 00:11:25,828 --> 00:11:27,899 Well, send pictures of the recital. 256 00:11:30,188 --> 00:11:31,437 Let me give you to big Mike and Rusty. 257 00:11:41,557 --> 00:11:43,037 Uh, y-yeah, sorry. I couldn't find 'em. 258 00:11:43,181 --> 00:11:44,844 Yeah. Okay. Uh, I gotta go. 259 00:11:44,941 --> 00:11:47,166 Okay, Frankie says dinner's just about ready, 260 00:11:47,260 --> 00:11:49,357 so let's take a seat. Bird looks good. 261 00:11:50,757 --> 00:11:52,932 Jeez, it's nice to see the family all together 262 00:11:53,045 --> 00:11:54,132 like this, huh? Mm-hmm. 263 00:11:54,261 --> 00:11:55,878 Hey, look at aunt Edie. 264 00:11:55,988 --> 00:11:57,508 She's holding up pretty good, huh? 265 00:11:57,805 --> 00:12:00,726 If I was a thousand years older, I'd take run at that. 266 00:12:02,085 --> 00:12:04,180 So you really read all of dickens? 267 00:12:04,309 --> 00:12:07,116 Yep. I started last summer and finished by the spring. 268 00:12:08,373 --> 00:12:11,109 When I was his age, I was quite the reader myself. 269 00:12:11,237 --> 00:12:12,364 No dickens, though. 270 00:12:12,533 --> 00:12:13,573 I was homeschooled. 271 00:12:13,860 --> 00:12:15,837 My reading list was all about how to avoid the devil. 272 00:12:17,773 --> 00:12:19,469 No kidding? You're still driving? 273 00:12:19,596 --> 00:12:22,508 Well, that's just terrifying. 274 00:12:22,870 --> 00:12:24,516 You know, you're eating butter, by the way. 275 00:12:24,644 --> 00:12:31,349 Well, it looks so funny, but at least it smells g... ow! 276 00:12:32,196 --> 00:12:33,534 My foot! Oh, it burned my foot. 277 00:12:33,636 --> 00:12:35,565 Oh, honey, this pie is gonna kill you. 278 00:12:38,333 --> 00:12:39,453 Here. 279 00:12:39,612 --> 00:12:40,790 Oh. For my foot? 280 00:12:40,884 --> 00:12:43,374 No, no. For dessert. Let's just go back to my old tradition. 281 00:12:43,460 --> 00:12:47,276 As long as you heat it up at home, it's homemade. Really? 282 00:12:47,365 --> 00:12:48,252 Oh, yeah. 283 00:12:48,644 --> 00:12:51,429 From my mother to your mother to you. 284 00:12:54,534 --> 00:12:56,493 And so I give it to him, 285 00:12:56,596 --> 00:12:58,804 and he files the book under 592, 286 00:12:58,924 --> 00:13:00,366 and it was a botany book! 287 00:13:00,501 --> 00:13:03,796 Oh, my God. Everyone knows botany is 580-589. 288 00:13:03,900 --> 00:13:06,157 Of course! 289 00:13:06,701 --> 00:13:08,006 You know what book I really love? 290 00:13:08,111 --> 00:13:09,285 "Catcher in the rye." 291 00:13:09,413 --> 00:13:10,789 Really? 292 00:13:10,893 --> 00:13:13,101 What was your favorite part? 293 00:13:15,061 --> 00:13:15,790 When... 294 00:13:16,613 --> 00:13:17,508 He caught the rye. 295 00:13:19,397 --> 00:13:20,396 That's what I thought. 296 00:13:23,670 --> 00:13:24,644 Hello? 297 00:13:24,750 --> 00:13:25,844 Hi, mom. 298 00:13:27,964 --> 00:13:28,917 What? 299 00:13:32,542 --> 00:13:34,893 Yeah, I-I would love that. 300 00:13:35,756 --> 00:13:36,821 She wants to drive down 301 00:13:36,917 --> 00:13:38,685 and meet me at the mall for black Friday. 302 00:13:38,932 --> 00:13:41,613 Yeah. You know, that's... that a long way for you. 303 00:13:41,709 --> 00:13:43,742 I could meet you halfway at the one at decatur. 304 00:13:43,884 --> 00:13:46,804 I know I'm sorry we've been fighting. 305 00:13:46,924 --> 00:13:50,357 I know. I love you, too. I'll see you tomorrow. 306 00:13:50,460 --> 00:13:54,901 All right. I love you. Yeah. Love you. 307 00:13:55,644 --> 00:13:57,782 It's nice how y-you guys say "I love you" to each other 308 00:13:57,870 --> 00:13:59,253 all the time or somethin' there, huh? 309 00:13:59,396 --> 00:14:01,278 Well, you know us. We're pretty Gus folks. 310 00:14:01,396 --> 00:14:03,172 Gets a little silly sometimes. 311 00:14:03,286 --> 00:14:05,396 It's not silly. It's nice. It's really nice. 312 00:14:05,502 --> 00:14:09,004 Oh. I know there's not a lot of that in your family. 313 00:14:09,109 --> 00:14:10,476 Oh, no. We don't go in for that. Yeah. 314 00:14:10,596 --> 00:14:13,012 Uh, you know, once a waitress told me... 315 00:14:13,173 --> 00:14:16,684 she said that if my father had told me he loved me just once, 316 00:14:16,796 --> 00:14:21,340 that my life would've turned out complete differently. Oh, Rusty. 317 00:14:21,468 --> 00:14:23,789 Yeah. You would've liked her. Oh. 318 00:14:28,885 --> 00:14:31,126 Wow, brick. This is very impressive. 319 00:14:31,453 --> 00:14:32,125 Thank you. 320 00:14:32,556 --> 00:14:33,924 And you've read all these? 321 00:14:34,252 --> 00:14:35,070 Sure have. 322 00:14:37,636 --> 00:14:39,013 Oh, e-excuse me. 323 00:14:39,132 --> 00:14:40,309 I thought this was the bathroom. 324 00:14:42,790 --> 00:14:44,101 Whatcha doin'? 325 00:14:44,301 --> 00:14:46,100 Brick was just showing me his books. 326 00:14:46,245 --> 00:14:47,836 He's got an amazing collection. 327 00:14:48,020 --> 00:14:48,964 Oh, really? 328 00:14:49,117 --> 00:14:52,357 I showed Lisa my car when I drove her here. 329 00:14:52,508 --> 00:14:55,420 'Cause I have a car and a driver's license. 330 00:14:55,573 --> 00:14:57,588 Do you have a driver's license, brick? 331 00:14:57,782 --> 00:14:59,446 No, but I have a library card. 332 00:14:59,844 --> 00:15:04,429 Oh, yeah? I stayed up till midnight last night. 333 00:15:04,701 --> 00:15:05,941 How about you? 334 00:15:09,172 --> 00:15:12,453 Guess what, Mike? Your family is not fine. 335 00:15:12,565 --> 00:15:15,044 Your brother is crying out for love. 336 00:15:15,157 --> 00:15:16,245 What? 337 00:15:16,485 --> 00:15:17,493 You know what he just told me? 338 00:15:17,589 --> 00:15:20,541 That if he had ever heard your father say "I love you," 339 00:15:20,661 --> 00:15:23,741 it would change his entire life. Rusty said that? 340 00:15:23,861 --> 00:15:27,821 Well, a waitress said it to him, and he told me, 341 00:15:27,942 --> 00:15:29,789 but it was very emotional. 342 00:15:29,925 --> 00:15:33,413 Your brother has never heard your father say "I love you," 343 00:15:33,502 --> 00:15:35,278 and he has been craving it all these years, 344 00:15:35,373 --> 00:15:37,334 and now he's reaching out through the waitress 345 00:15:37,437 --> 00:15:40,917 to me, to you, to your dad. Was this in a local restaurant? 346 00:15:41,022 --> 00:15:43,398 Oh, Mike. You're not getting this. 347 00:15:43,501 --> 00:15:47,469 This is huge. That's why you're all the way you are. 348 00:15:47,628 --> 00:15:49,125 And you know what you have to do now, don't you? 349 00:15:49,246 --> 00:15:51,388 You have to tell your father you love him. 350 00:15:51,541 --> 00:15:54,182 Oh, my God. Words are powerful, Mike. 351 00:15:54,277 --> 00:15:56,901 If you say "I love you" to your dad, 352 00:15:57,012 --> 00:15:59,420 then he'll be able to say it back to you 353 00:15:59,565 --> 00:16:00,725 and then to your brother, 354 00:16:00,844 --> 00:16:03,517 and then you'll all just unlock, 355 00:16:03,653 --> 00:16:05,909 and you'll be able to talk to each other about this stuff, 356 00:16:06,021 --> 00:16:08,069 and then a floodgate will be opened 357 00:16:08,172 --> 00:16:10,964 and everything that you've ever wanted to say to each other 358 00:16:11,069 --> 00:16:12,653 will just come pouring out. 359 00:16:12,781 --> 00:16:14,508 That sounds awful. Mike. 360 00:16:14,628 --> 00:16:15,963 Not happening. No. 361 00:16:24,636 --> 00:16:27,077 The enemy of my enemy is my friend. 362 00:16:28,588 --> 00:16:29,853 Okay. 363 00:16:30,485 --> 00:16:32,756 I know you and your brother have h trouble in the past. 364 00:16:32,884 --> 00:16:34,508 Maybe we could help each other out. 365 00:16:35,517 --> 00:16:37,661 Does he have any weaknesses, vulnerabilities? 366 00:16:37,829 --> 00:16:40,844 Bob, are you scared that my 9-year-old brother 367 00:16:40,949 --> 00:16:42,189 is gonna steal your girlfriend? 368 00:16:44,397 --> 00:16:45,548 So allergies maybe? 369 00:16:50,709 --> 00:16:53,117 Ooh, if we play football after dinner, 370 00:16:53,206 --> 00:16:55,021 I call dad on my team. Mm-hmm. 371 00:16:55,132 --> 00:16:56,405 When you and uncle Rusty were kids, 372 00:16:56,508 --> 00:16:58,140 did you used to play football on Thanksgiving? 373 00:16:58,285 --> 00:17:01,780 Uh... you know, I guess we did. 374 00:17:01,909 --> 00:17:04,061 It was just so long ago. Did we, Rus? 375 00:17:04,180 --> 00:17:06,493 Well, I remember we played, uh, poker after dinner 376 00:17:06,669 --> 00:17:09,092 and, uh, we'd use peanuts for chips, 377 00:17:09,205 --> 00:17:10,445 and, uh, before you knew it, 378 00:17:10,541 --> 00:17:13,053 your dad and I would be shoving peanuts way up our nose, 379 00:17:13,172 --> 00:17:15,309 and then we'd... we'd shoot them out at the tv. 380 00:17:15,453 --> 00:17:18,037 He was really good at it. 381 00:17:19,429 --> 00:17:21,340 The last time we were together on Thanksgiving, 382 00:17:21,453 --> 00:17:22,973 your mother was alive. 383 00:17:35,277 --> 00:17:36,597 All right. 384 00:17:36,685 --> 00:17:37,597 Okay. I'm gonna... 385 00:17:38,829 --> 00:17:39,541 I'm going to... 386 00:17:40,092 --> 00:17:42,788 Okay. 387 00:17:43,117 --> 00:17:45,148 I am, uh, gonna get the ball rollin'. 388 00:17:46,420 --> 00:17:47,621 And here I go. 389 00:17:48,149 --> 00:17:49,509 Uh... just gonna say it. 390 00:17:50,781 --> 00:17:52,453 I love you, dad. 391 00:18:02,749 --> 00:18:04,158 And I love you, Mike. 392 00:18:04,989 --> 00:18:06,149 And... and I love you, sue. 393 00:18:06,268 --> 00:18:09,340 I love you, too, mom. And I love you, brick. 394 00:18:09,485 --> 00:18:11,781 Love you, mom. And I love you, axl. 395 00:18:11,893 --> 00:18:12,807 Got it. 396 00:18:12,957 --> 00:18:15,460 Anybody else wanna chime in, go ahead. 397 00:18:17,165 --> 00:18:18,741 Love you, axl. Love you, brick. 398 00:18:19,061 --> 00:18:21,054 Love you, sue. Love you, axl. 399 00:18:21,229 --> 00:18:24,357 Yeah, yeah. I kinda love you, brick and sue. 400 00:18:24,508 --> 00:18:26,469 Oh, my God. I just love you so much. 401 00:18:26,573 --> 00:18:27,845 I... 402 00:18:29,525 --> 00:18:30,701 I love you, miss Gibbs. 403 00:18:30,797 --> 00:18:32,100 I love you, brick. 404 00:18:33,741 --> 00:18:36,868 I loved dick Peterson, but he was a black man... 405 00:18:36,981 --> 00:18:39,220 So it was forbidden. It was a different time, 406 00:18:39,316 --> 00:18:40,908 just a different time. 407 00:18:44,340 --> 00:18:46,628 These mashed potatoes are sure something else. 408 00:18:50,140 --> 00:18:52,444 Well, who would've thought "I love you" would turn out 409 00:18:52,548 --> 00:18:54,124 to be the biggest wet blanket ever thrown 410 00:18:54,212 --> 00:18:55,620 over a Thanksgiving dinner? 411 00:18:56,924 --> 00:18:59,028 But then two hours later, the colts won... 412 00:18:59,516 --> 00:19:02,012 Yes! What a comeback! Oh! How about that? 413 00:19:02,445 --> 00:19:03,988 And what we couldn't solve in five days... 414 00:19:04,100 --> 00:19:06,212 Peon Manning solved in five seconds. 415 00:19:06,356 --> 00:19:09,837 Well, I appreciate the hospitality 416 00:19:09,956 --> 00:19:11,229 these past few days, 417 00:19:11,356 --> 00:19:14,221 but I'best be getting back to my place. 418 00:19:14,340 --> 00:19:16,884 Well, at least, uh, let me drive ya, you know? 419 00:19:17,004 --> 00:19:19,036 You probably shouldn't be driving yourself. 420 00:19:19,172 --> 00:19:20,636 Well, if you're gonna drive me there, 421 00:19:20,748 --> 00:19:25,172 might as well stay the night. Yeah, I could pitch my tent in the yard. 422 00:19:25,300 --> 00:19:26,804 Well, if you're gonna pitch your tent, 423 00:19:26,933 --> 00:19:28,460 you might as well come inside. 424 00:19:28,612 --> 00:19:30,460 Well, if I come inside, I might as well, uh, 425 00:19:30,532 --> 00:19:32,604 move some stuff around in your place, 426 00:19:32,716 --> 00:19:33,772 you know, fix you some meals, 427 00:19:33,876 --> 00:19:35,660 and, uh, till you get rid of the Walker. 428 00:19:35,804 --> 00:19:39,492 Okay. Suit yourself. 429 00:19:39,868 --> 00:19:40,932 Yeah. Suits me. 430 00:19:43,036 --> 00:19:43,964 So long, Mike. 431 00:19:44,076 --> 00:19:46,252 Dad. Been good seeing ya. 432 00:19:46,372 --> 00:19:47,828 Thanks for the meal. 433 00:19:47,940 --> 00:19:49,340 You're welcome, big Mike. 434 00:19:50,441 --> 00:19:51,904 Take care. Be careful. 435 00:20:07,857 --> 00:20:10,657 Wow. Has that ever happened before? 436 00:20:11,193 --> 00:20:13,697 No, and I hope it never happens again. 437 00:20:16,488 --> 00:20:18,552 Okay, this may be the best Thanksgiving 438 00:20:18,706 --> 00:20:19,649 we've ever had. 439 00:20:20,689 --> 00:20:22,176 It was horrible, 440 00:20:22,313 --> 00:20:23,896 and I don't wanna talk about it anymore. 441 00:20:24,296 --> 00:20:25,273 Come on! 442 00:20:25,360 --> 00:20:27,681 It was incredibly moving. 443 00:20:27,800 --> 00:20:30,067 Did you... oh... thank God I spoke up, 444 00:20:30,168 --> 00:20:32,592 'cause I knew your brother was crying out for help, 445 00:20:32,697 --> 00:20:34,185 and then when you opened the gate 446 00:20:34,296 --> 00:20:36,129 and the love was just pouring through... 447 00:20:36,273 --> 00:20:39,257 From you to your dad to your brother, 448 00:20:39,353 --> 00:20:40,457 I just thought that that was... 449 00:20:40,849 --> 00:20:42,816 Okay. All right. You're gettin' a little cry-y again here. 450 00:20:42,961 --> 00:20:45,641 Remember, cry first, then talk. 451 00:20:45,691 --> 00:20:50,241 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.