All language subtitles for The Middle s02e07 A Birthday Story.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,298 --> 00:00:04,293 (crows caw) 2 00:00:04,294 --> 00:00:07,162 (frankie) is there anything better than a surprise party? 3 00:00:07,163 --> 00:00:09,283 The only hard part's keeping the secret. 4 00:00:09,284 --> 00:00:12,269 But when you pull it off, it's something no one ever forgets. 5 00:00:12,593 --> 00:00:15,590 Yep, everyone loves a surprise party. 6 00:00:15,591 --> 00:00:18,707 I invited my whole class to my birthday on Saturday. 7 00:00:18,708 --> 00:00:21,927 (singsongy) surprise. Saturday? You're just telling me about this now? Oh, brick. 8 00:00:24,012 --> 00:00:27,503 I don't have time to throw a party for 20 kids in 3 days. 9 00:00:27,504 --> 00:00:28,316 Here's a list 10 00:00:28,317 --> 00:00:30,919 Of everyone's food allergies and dietary restrictions. 11 00:00:31,251 --> 00:00:33,621 We all voted on a peanut butter cake, 12 00:00:33,622 --> 00:00:36,607 Except for two kids who will die if they go anywhere near it. 13 00:00:36,680 --> 00:00:39,164 I'll let you hash that out. (sighs) 14 00:00:39,860 --> 00:00:42,419 Look at you, ready for work without having to be dragged 15 00:00:42,420 --> 00:00:44,955 Out of bed, and only 20 minutes late. (microwave beeps) 16 00:00:45,228 --> 00:00:47,352 Yeah, new manager working at the movie theater. 17 00:00:47,353 --> 00:00:50,657 I wanna make a good impression. Oh, don't forget 18 00:00:50,658 --> 00:00:52,590 Yeah, like I'm gonna give up a Saturday to party down 19 00:00:52,591 --> 00:00:55,148 With a bunch of 6-year-olds. Mnh. (chuckles) I'm 9. 20 00:00:55,149 --> 00:00:57,617 Yeah, that's much cooler. (sighs) ugh. 21 00:00:59,392 --> 00:01:02,199 Brick, if we're gonna do this, you got to invite a lot less. 22 00:01:02,200 --> 00:01:04,573 See, this is why they need smaller class sizes. 23 00:01:04,574 --> 00:01:06,568 Oh, the other thing I'd like this year 24 00:01:06,569 --> 00:01:09,604 Is to finally hear the story of the day I was born. 25 00:01:12,247 --> 00:01:15,240 Um, actually, you know, 26 00:01:15,241 --> 00:01:17,301 This list does seem very doable. 27 00:01:17,302 --> 00:01:18,674 I'm gonna get on it right now. 28 00:01:18,675 --> 00:01:21,643 I'll go out and see if we still have those plastic chairs. I'll go. 29 00:01:21,670 --> 00:01:24,422 (thud) come on. 30 00:01:26,290 --> 00:01:27,224 Hmm. 31 00:01:27,225 --> 00:01:29,976 Where you been? The movie started ten minutes ago. Sorry, man. (sighs) 32 00:01:30,155 --> 00:01:32,091 I can't let you guys in for free anymore. 33 00:01:32,092 --> 00:01:33,961 I got some new manager coming in today. 34 00:01:33,962 --> 00:01:36,464 Whatever. I'm still filling up my soda jug. 35 00:01:36,588 --> 00:01:40,241 Uh... Whoa, dude. 36 00:01:45,818 --> 00:01:47,442 You must be axl. 37 00:01:47,443 --> 00:01:49,687 (chuckles) I'm kasey. Rhymes with lacy. 38 00:01:49,688 --> 00:01:52,059 Now I know you're late, but don't sweat it. 39 00:01:52,060 --> 00:01:54,054 I get you're not planning on working here forever. 40 00:01:54,055 --> 00:01:56,301 I mean, I'm only doing this until I get my grades up enough 41 00:01:56,302 --> 00:01:58,612 To get into beauty college. (giggles) 42 00:01:58,613 --> 00:02:00,113 Anyway, I just wanted to say hi. 43 00:02:01,731 --> 00:02:02,916 (all) hi. 44 00:02:02,917 --> 00:02:04,224 Now get to work. 45 00:02:04,225 --> 00:02:06,426 (imitates whip cracking) 46 00:02:07,221 --> 00:02:10,467 Oh, my god! I got a hot boss. 47 00:02:10,468 --> 00:02:13,570 There's, like, whole web sites dedicated to the concept. 48 00:02:14,085 --> 00:02:16,395 Enjoy the fantasy, bro, 'cause that's all it's ever gonna be. 49 00:02:16,396 --> 00:02:18,247 Wrong. Why? 'cause check it out-- 50 00:02:18,641 --> 00:02:20,892 Late nights, close quarters, and no competition 51 00:02:21,262 --> 00:02:23,680 Except that 50-year-old weirdo who works the projector. 52 00:02:23,758 --> 00:02:27,188 Did you not hear her? She's going to beauty college. 53 00:02:27,189 --> 00:02:29,810 She's gonna learn how to be even hotter. 54 00:02:29,811 --> 00:02:33,056 (chuckles) you got no shot. 55 00:02:33,057 --> 00:02:35,425 What kind of an idiot puts a plastic bag 56 00:02:35,738 --> 00:02:37,547 In a garbage disposal? 57 00:02:37,548 --> 00:02:40,116 Okay, brick, here's the thing. 58 00:02:40,233 --> 00:02:42,134 You invited 25 kids to the party, 59 00:02:42,227 --> 00:02:43,912 But everything comes in packs of 24. 60 00:02:43,913 --> 00:02:46,096 We're not gonna buy a whole extra set just for one kid, 61 00:02:46,097 --> 00:02:48,594 So you're gonna have to uninvite someone. I can't. 62 00:02:48,595 --> 00:02:52,131 Come on. There's always one kid nobody wants at the party. That's me, mom. 63 00:02:53,025 --> 00:02:53,523 Now keep in mind, 64 00:02:53,524 --> 00:02:55,395 If we're throwing you this expensive party, 65 00:02:55,396 --> 00:02:58,214 We might not be able to spend as much money on your present. I already told you 66 00:02:58,766 --> 00:03:01,467 I just want to hear about the day I was born. (gasps) 67 00:03:02,446 --> 00:03:03,760 Brick was starting to realize that 68 00:03:03,761 --> 00:03:06,127 Every time he asked to hear about the day he was born, 69 00:03:06,128 --> 00:03:08,229 He never really got the full story. 70 00:03:08,314 --> 00:03:11,183 It was a rainy day, and I was at the grocery story, when-- 71 00:03:11,808 --> 00:03:15,745 Uh-oh. Doorbell. It was a snowy day, and your mom was helping me shovel-- 72 00:03:15,926 --> 00:03:16,800 Was that the doorbell? 73 00:03:16,801 --> 00:03:19,735 It was a really hot day, so I was getting mom a popsicle, 74 00:03:20,292 --> 00:03:22,102 And, uh--oh, dude, doorbell. 75 00:03:22,103 --> 00:03:24,909 Why is it every time I ask about the day I was born, 76 00:03:24,910 --> 00:03:26,468 No one ever answers me? 77 00:03:26,469 --> 00:03:29,287 I've heard a million times how sue was born on a leap day, 78 00:03:29,653 --> 00:03:31,570 So technically she's still only 3 years old, 79 00:03:32,149 --> 00:03:34,083 And axl came out with a pointy head, 80 00:03:34,521 --> 00:03:36,789 But no one ever talks about my story. 81 00:03:36,890 --> 00:03:39,758 It's almost like you don't want to tell me. Of course 82 00:03:40,447 --> 00:03:43,192 It was one of the happiest days of my life. 83 00:03:43,193 --> 00:03:46,095 Mike, I'll need to see you in the dining room. 84 00:03:48,810 --> 00:03:51,895 (both whispering indistinctly) 85 00:04:02,538 --> 00:04:05,057 How would you like a brand-new bike? 86 00:04:07,430 --> 00:04:09,424 Turns out having a hot boss is the one thing 87 00:04:09,425 --> 00:04:11,409 That'll get a teenage boy to work on time. 88 00:04:12,108 --> 00:04:14,076 In fact, axl went in a whole hour early. 89 00:04:14,542 --> 00:04:17,444 Oh, axl, thank god you're here. I can't find the register key. 90 00:04:18,348 --> 00:04:20,032 You know, there's a spare key in the office. 91 00:04:20,033 --> 00:04:22,952 I'm allowed to go in there? But the sign... 92 00:04:23,220 --> 00:04:26,356 Uh, it says "personnel only." 93 00:04:27,148 --> 00:04:28,565 You're personnel. (chuckles) 94 00:04:29,583 --> 00:04:31,828 Oh! I thought it said "personal only." (scoffs) 95 00:04:31,829 --> 00:04:34,385 It's so stupid how they spell those words the same. 96 00:04:34,386 --> 00:04:36,755 Yeah, um, I'll go get the key. 97 00:04:36,756 --> 00:04:39,575 (gasps) you rock! (chuckles) mm. 98 00:04:40,063 --> 00:04:42,615 (chuckles) 99 00:04:46,928 --> 00:04:49,362 What do you think, brick? I made the "b" myself. 100 00:04:49,363 --> 00:04:51,497 Great, great... 101 00:04:51,921 --> 00:04:53,979 Though it looks like rain... 102 00:04:53,980 --> 00:04:55,880 Much like the day I was born. 103 00:04:58,097 --> 00:04:59,470 (inhales sharply) uh... Yeah. 104 00:04:59,471 --> 00:05:02,278 Oh, god. I totally forgot to wrap your present. (chuckles) 105 00:05:02,279 --> 00:05:04,647 I gotta go. 106 00:05:05,276 --> 00:05:07,269 (exhales deeply) 107 00:05:07,270 --> 00:05:08,671 (sighs) 108 00:05:09,329 --> 00:05:11,326 All right, sue. What's going on? 109 00:05:11,327 --> 00:05:14,196 (gasps) what's the deep, dark secret everyone's hiding? 110 00:05:14,197 --> 00:05:17,633 Nothing. I know what it is. I was adopted, wasn't I? 111 00:05:17,940 --> 00:05:21,242 That'd explain a lot. You're not adopted, brick. 112 00:05:21,248 --> 00:05:24,366 Then why is your lip sweating? Because... I was afraid 113 00:05:26,053 --> 00:05:27,363 Might as well tell you now. 114 00:05:27,364 --> 00:05:29,921 I wrote down the whole story of the day you were born. 115 00:05:29,922 --> 00:05:31,793 That's the gift I had to wrap. Really? 116 00:05:31,794 --> 00:05:34,796 Yeah. You can read it if you want now. It's in my closet. 117 00:05:36,536 --> 00:05:37,908 In the back behind the hula-hoop. 118 00:05:37,909 --> 00:05:40,260 Do you see it? 119 00:05:40,405 --> 00:05:42,306 Hey! 120 00:05:45,149 --> 00:05:47,457 (whispers) brick's on to us! He knows we're hiding something. 121 00:05:47,458 --> 00:05:49,726 He thinks he's adopted, but he's gonna keep digging! 122 00:05:50,078 --> 00:05:51,261 What are we gonna do? 123 00:05:51,262 --> 00:05:52,697 All right, this has gone on long enough. 124 00:05:52,698 --> 00:05:54,445 We're just gonna have to bite the bullet and tell him 125 00:05:54,446 --> 00:05:56,263 What happened. Oh, no! He'll never forgive us. 126 00:05:57,192 --> 00:05:59,499 He's getting older, frankie. We can't wait too long. (sighs) 127 00:05:59,500 --> 00:06:02,135 You waited too long to tell sue about unicorns. That was embarrassing. 128 00:06:02,869 --> 00:06:04,720 I did a whole science project about them. 129 00:06:05,303 --> 00:06:07,797 And the unicorn's primary food source 130 00:06:07,798 --> 00:06:09,857 Is rainbows, 131 00:06:09,858 --> 00:06:13,627 But they have also been known to eat clouds. (laughter) 132 00:06:14,975 --> 00:06:16,286 (frankie) brick already thinks he's adopted. 133 00:06:16,287 --> 00:06:19,490 Let's just go with that. Come on. What adoption agency would give us a baby? 134 00:06:20,154 --> 00:06:22,836 (sighs) (brick) sue! Let me out! 135 00:06:22,837 --> 00:06:25,506 I'm no good under high-pressure situations! 136 00:06:29,328 --> 00:06:30,326 (whispers) hey. 137 00:06:30,327 --> 00:06:33,162 Okay. That's it. I want answers, and I want 'em now. 138 00:06:33,571 --> 00:06:35,318 What are you people hiding? 139 00:06:35,319 --> 00:06:37,420 (normal voice) okay, brick. Here's the truth. 140 00:06:38,750 --> 00:06:39,559 (doorbell rings) 141 00:06:39,560 --> 00:06:41,495 Uh-oh. Doorbell. 142 00:06:41,558 --> 00:06:42,866 No, really. 143 00:06:42,867 --> 00:06:45,134 It's the doorbell for real this time. 144 00:06:45,862 --> 00:06:47,921 Luckily for me, once his party started, 145 00:06:47,922 --> 00:06:49,918 Brick was too busy to ask any questions. 146 00:06:49,919 --> 00:06:52,754 Well, thank you l for coming to brick's birthday party. 147 00:06:52,854 --> 00:06:54,098 Brick thought it'd be fun to start 148 00:06:54,099 --> 00:06:55,785 With some quiet reading time here 149 00:06:55,786 --> 00:06:58,638 And then later we'll all walk to the library. (children groan) 150 00:06:59,529 --> 00:07:01,898 Hey! You think brick wanted to play in the bouncy house 151 00:07:01,899 --> 00:07:05,234 At your party? Or race go-karts at your party? 152 00:07:05,520 --> 00:07:08,588 Well, this is brick's party, so suck it up and start reading. 153 00:07:10,948 --> 00:07:13,068 Whoa. Looks like a rager. 154 00:07:13,069 --> 00:07:14,256 Sorry I gotta miss it. 155 00:07:14,257 --> 00:07:15,565 I thought you were taking today off. 156 00:07:15,566 --> 00:07:18,368 I did, but my genius boss forgot to schedule anyone else. 157 00:07:18,561 --> 00:07:19,994 Sucks I gotta work on a Saturday... 158 00:07:19,995 --> 00:07:22,380 (high-pitched voice) but at least she's hot. 159 00:07:26,361 --> 00:07:26,984 (squishes) mnh! 160 00:07:26,985 --> 00:07:29,106 Hello? Is there anyone selling tickets? 161 00:07:29,107 --> 00:07:30,541 Chill. I gotta fix this cheese pump, 162 00:07:30,542 --> 00:07:34,078 Or you're all gonna have dry nachos, and then what? 163 00:07:36,410 --> 00:07:38,778 Kasey, you're, like, three hours late. 164 00:07:38,779 --> 00:07:40,463 So, so, so, so sorry. (chuckles) 165 00:07:40,464 --> 00:07:42,348 I was at this "oh, my god" party 166 00:07:42,771 --> 00:07:44,082 Last night at this tall guy's house, 167 00:07:44,083 --> 00:07:46,079 And then mindy and tonya wanted to get into the hot tub, 168 00:07:46,080 --> 00:07:47,082 But I didn't bring my bikini, 169 00:07:47,083 --> 00:07:48,984 And I wasn't wearing any underwear. (chuckles) 170 00:07:49,011 --> 00:07:50,384 And then we downed, like, 20 body shots 171 00:07:50,385 --> 00:07:52,505 And had to sleep it off. (chuckles) together? 172 00:07:52,506 --> 00:07:55,408 No, silly. (laughs) tonya's bed's only big enough for two. 173 00:07:56,063 --> 00:07:59,370 But of course mindy crawled in anyway. Pfft. That's so mindy. 174 00:07:59,371 --> 00:08:02,573 (laughs) I know. Is this all the candy you have? 175 00:08:03,178 --> 00:08:04,798 Uh... Did you order more candy? 176 00:08:04,799 --> 00:08:07,233 Order? I thought the big truck just brings it. 177 00:08:08,418 --> 00:08:10,719 Okay. I'll order more candy and put more popcorn 178 00:08:11,850 --> 00:08:13,224 In the popper. (squirts) 179 00:08:13,225 --> 00:08:14,859 Make a wish, brick. 180 00:08:15,409 --> 00:08:16,280 (blows air) 181 00:08:16,281 --> 00:08:18,482 (horns tt) 182 00:08:19,343 --> 00:08:22,278 Shh! (lowered voice) okay. Just--look. 183 00:08:23,769 --> 00:08:24,954 Here. Look. Do it with your hands like this. 184 00:08:24,955 --> 00:08:27,888 Isn't that fun? (party horns clatter, chairs scrape floor) 185 00:08:27,889 --> 00:08:30,383 Oh, okay. Go have fun, but remember, in ten minutes 186 00:08:30,384 --> 00:08:33,253 We're all gonna pose for a picture with the librarian. 187 00:08:34,502 --> 00:08:36,873 Happy birthday, brick. Thanks, dad. 188 00:08:36,874 --> 00:08:38,542 (paper rustles) 189 00:08:39,496 --> 00:08:40,368 (gasps) 190 00:08:40,369 --> 00:08:42,220 Cool. 191 00:08:42,801 --> 00:08:44,360 A manual! 192 00:08:44,361 --> 00:08:47,930 And it's in german, japanese, and french. 193 00:08:48,979 --> 00:08:52,748 Thanks, mom. Thanks, dad. 194 00:08:52,849 --> 00:08:53,907 What's the matter? 195 00:08:53,908 --> 00:08:57,176 Nothing. It's just I didn't get the thing that I wished for 196 00:08:58,418 --> 00:08:59,667 When I blew out my candles. 197 00:08:59,668 --> 00:09:02,336 I really, really wanted to hear about the day I was born. 198 00:09:02,725 --> 00:09:05,443 Well, you told your wish. Now it can't come true. 199 00:09:08,402 --> 00:09:09,150 (sighs) 200 00:09:09,151 --> 00:09:11,899 Okay, brick. It's time you knew. 201 00:09:11,900 --> 00:09:13,396 What?! Mom! 202 00:09:13,397 --> 00:09:15,431 No. He deserves to know. 203 00:09:15,953 --> 00:09:17,420 (sighs) 204 00:09:20,447 --> 00:09:22,982 Well, it was a beautiful, sunny day, 205 00:09:23,131 --> 00:09:25,250 And I was in the kitchen standing by the sink 206 00:09:25,251 --> 00:09:28,120 Eating sauerkraut when my water broke, 207 00:09:28,684 --> 00:09:31,804 So I called your dad, and he came home and got me, 208 00:09:31,805 --> 00:09:34,111 But when we got to the hospital, your dad thought it was... 209 00:09:34,112 --> 00:09:36,180 Ridiculous to pay $10 for parking... (chuckles) 210 00:09:36,921 --> 00:09:39,790 So he dropped me off and circled around for a meter, 211 00:09:39,852 --> 00:09:42,036 But it took so long, that by the time he got 212 00:09:42,037 --> 00:09:45,556 To the delivery room, you were halfway out, so your dad ran in, 213 00:09:46,345 --> 00:09:49,930 Took one look, and boom! Passed out cold. 214 00:09:50,836 --> 00:09:51,585 Really? 215 00:09:51,586 --> 00:09:54,577 Yeah, that's where he got that little scar on his forehead, 216 00:09:54,578 --> 00:09:57,680 Which means... He wasn't there to see you being born. 217 00:09:59,696 --> 00:10:03,165 He was there to see sue and axl take their first breath, 218 00:10:03,442 --> 00:10:04,976 But not you, 219 00:10:05,187 --> 00:10:06,934 And that's why we never told you. 220 00:10:06,935 --> 00:10:08,743 We didn't want to hurt your feelings. 221 00:10:08,744 --> 00:10:10,611 Sorry, pal. 222 00:10:11,615 --> 00:10:13,415 I understand. 223 00:10:13,551 --> 00:10:14,546 (sighs) you do? Ohh. 224 00:10:14,547 --> 00:10:17,449 Wow. Brick, that is really mature of you. 225 00:10:18,353 --> 00:10:19,954 I am 9. 226 00:10:20,726 --> 00:10:23,032 I really like that part about the parking meter. 227 00:10:23,033 --> 00:10:24,342 That sounds like dad. 228 00:10:24,343 --> 00:10:26,377 It does. (chuckles) (laughs) 229 00:10:28,650 --> 00:10:31,201 The robot takes "d" batteries! 230 00:10:31,522 --> 00:10:32,768 (door closes) 231 00:10:32,769 --> 00:10:35,004 And parts of it were assembled in mexico! 232 00:10:35,076 --> 00:10:38,509 (whispers) "d" batteries. Where's the actual robot? 233 00:10:38,510 --> 00:10:41,429 (normal voice) I don't know. Glad I drove to three stores looking for it. 234 00:10:41,628 --> 00:10:43,939 Yo. 235 00:10:43,940 --> 00:10:45,870 Hey. What's that all over your vest? 236 00:10:45,871 --> 00:10:49,490 Oh. Nacho cheese. I'm practically running that place. 237 00:10:49,494 --> 00:10:52,630 Hey, axl, I finally heard about the day I was born. Sweet! 238 00:10:52,866 --> 00:10:56,235 Now I can finally go swimming at the fergusons. (mouths word) 239 00:10:56,855 --> 00:11:00,341 Fergusons? Who are the fergusons? 240 00:11:03,721 --> 00:11:05,756 Damn it, axl! You had to blow it! 241 00:11:06,402 --> 00:11:09,070 He bought it! We were in the clear. 242 00:11:09,149 --> 00:11:12,206 It had heart. It had funny. Great attention to detail. 243 00:11:12,207 --> 00:11:13,142 I mean, come on! 244 00:11:13,143 --> 00:11:15,261 The sauerkraut by the sink? I pulled that out of my-- 245 00:11:15,262 --> 00:11:17,508 You had to make up a story where I look like an idiot? (sighs) 246 00:11:17,509 --> 00:11:20,411 I won't pay 10 bucks for parking? I'm cheap and a wuss? 247 00:11:21,378 --> 00:11:25,715 This is a football scar. From football. Not passing out. This is the unicorn 248 00:11:26,308 --> 00:11:29,244 I don't pass out. The people at wo know I've never passed out. A courtesy text would've been 249 00:11:29,368 --> 00:11:31,611 You made all that up!? All right. 250 00:11:31,612 --> 00:11:34,581 No one gets out of this room until I get the real story-- 251 00:11:34,735 --> 00:11:39,973 The true, non-made-up, actual, fact-based story. 252 00:11:41,660 --> 00:11:43,032 I'm waiting. 253 00:11:43,033 --> 00:11:45,267 (sighs) 254 00:11:46,089 --> 00:11:47,152 (clicks tongue) 255 00:11:47,153 --> 00:11:48,646 All right, brick. 256 00:11:48,647 --> 00:11:50,715 We'll tell you the real story 257 00:11:50,832 --> 00:11:53,867 Of the day you were born. 258 00:11:54,015 --> 00:11:56,837 I am gonna need a beer for this. 259 00:11:56,838 --> 00:11:58,084 So that was that then. 260 00:11:58,085 --> 00:12:00,333 We were finally gonna tell brick the truth. 261 00:12:00,334 --> 00:12:03,269 Okay, brick... (sighs) it happened this way. 262 00:12:03,639 --> 00:12:06,007 It was raining and snowing-- one of 263 00:12:06,011 --> 00:12:08,896 Those weird indiana snow-rains that we get now and then. 264 00:12:09,442 --> 00:12:12,124 Don't worry. Your mother's picking up sue from ballet 265 00:12:12,125 --> 00:12:14,009 And taking her to her piano lesson tomorrow. 266 00:12:14,559 --> 00:12:16,433 Man, sue is so good at evething. 267 00:12:16,434 --> 00:12:18,178 I don't know how she's gonna narrow it down 268 00:12:18,179 --> 00:12:21,064 When she gets older. Oh. Here's another one. Ooh. 269 00:12:22,797 --> 00:12:26,149 Wow. (chuckles and gasps) look at this room. 270 00:12:27,166 --> 00:12:29,845 Oh. It's almost as big as our house. 271 00:12:29,846 --> 00:12:31,717 The tv's almost as big as our house. 272 00:12:31,718 --> 00:12:34,604 Oh. Fruit basket. Hey. (chuckles) 273 00:12:35,404 --> 00:12:37,521 (gasps) look at all those magazines! 274 00:12:37,522 --> 00:12:39,768 Am I gonna be sharing this room with someone else? 275 00:12:39,769 --> 00:12:40,518 No. 276 00:12:40,519 --> 00:12:42,824 You reserved the entire suite for yourself, mrs. Ferguson. 277 00:12:42,825 --> 00:12:44,926 Wait, we're not the f-- 278 00:12:45,011 --> 00:12:47,329 You know, I really could use another pillow. (grunts) 279 00:12:49,442 --> 00:12:51,936 No problem. 280 00:12:51,937 --> 00:12:52,872 What'd you do that for? 281 00:12:52,873 --> 00:12:54,681 (lowered voice) why should we say anything? 282 00:12:54,682 --> 00:12:56,633 Because the fergusons are gonna need this room. 283 00:12:56,804 --> 00:12:57,864 Oh, it's my third kid, mike. 284 00:12:57,865 --> 00:13:00,484 I'll pop this one out before they know it. 285 00:13:00,485 --> 00:13:02,420 (normal voice) come on. For once in my life, 286 00:13:02,669 --> 00:13:04,504 Let me experience the horrors of childbirth in luxury. 287 00:13:06,725 --> 00:13:09,176 Here ya go. It's a new kind of foam 288 00:13:09,347 --> 00:13:11,781 That cradles your head like a marshmallow. 289 00:13:11,782 --> 00:13:13,401 Ohh. (whispers) special for this suite. 290 00:13:13,402 --> 00:13:14,589 Mmm. (normal voice) now if she needs anything else, 291 00:13:14,590 --> 00:13:18,192 Just come get me, mr. Ferguson. 292 00:13:19,519 --> 00:13:21,825 We could use a couple more bananas in the fruit basket. 293 00:13:21,826 --> 00:13:23,243 Mm. 294 00:13:24,883 --> 00:13:26,009 (squeals) (chuckles) 295 00:13:26,010 --> 00:13:28,011 You took the fergusons' room? That's terrible! 296 00:13:29,064 --> 00:13:31,465 Yes, it is. Should we just stop here? 297 00:13:32,122 --> 00:13:34,256 Let's just power through to the end. 298 00:13:34,435 --> 00:13:37,052 (sighs) so a quick 27 hours later, 299 00:13:37,053 --> 00:13:39,021 During which your dad was very manly 300 00:13:39,361 --> 00:13:41,107 And did not pass out, 301 00:13:41,108 --> 00:13:43,976 I was holding my sweet, new baby boy in my arms. 302 00:13:45,227 --> 00:13:46,099 (whistle blows, man speaking indistinctly) 303 00:13:46,100 --> 00:13:46,786 Hi, brick. 304 00:13:46,787 --> 00:13:49,096 You still sure about that name? Oh, yeah. 305 00:13:49,097 --> 00:13:50,966 I told you, I read where kids with interesting names 306 00:13:50,967 --> 00:13:54,503 Grow up to be interesting people. (singsongy) how ya doin', mom? 307 00:13:56,084 --> 00:13:58,936 I know you don't want to give him up for even a second, 308 00:13:59,266 --> 00:14:02,137 But I need to take him for his heel prick test. 309 00:14:02,138 --> 00:14:03,655 (gasps) ohh. 310 00:14:05,757 --> 00:14:06,130 (coos) 311 00:14:06,131 --> 00:14:08,438 Would you like to come watch, mr. Ferguson? 312 00:14:08,439 --> 00:14:09,539 Mr. Ferguson? 313 00:14:10,936 --> 00:14:13,738 (man speaking indistinctly) 314 00:14:14,367 --> 00:14:16,489 Oh. Sorry. 315 00:14:16,490 --> 00:14:17,425 (clears throat) 316 00:14:17,426 --> 00:14:19,410 4th and goal. 317 00:14:19,610 --> 00:14:21,844 (cart rattles) 318 00:14:24,789 --> 00:14:26,287 Everything looks good. 319 00:14:26,288 --> 00:14:28,093 You can take him back up now. 320 00:14:28,094 --> 00:14:30,328 Great. Yeah! Interception. 321 00:14:31,217 --> 00:14:33,284 (man speaking indistinctly) 322 00:14:36,208 --> 00:14:38,442 (cart rattles) 323 00:14:44,258 --> 00:14:45,007 (mike) the little cards didn't help. 324 00:14:45,008 --> 00:14:46,316 They both said "ferguson." 325 00:14:46,317 --> 00:14:48,873 I guess they got our crappy room, but I wasn't gonna ask. 326 00:14:48,874 --> 00:14:51,976 (lowered voice) brick? Brick! 327 00:14:54,930 --> 00:14:56,548 I was pretty sure I picked the right one, 328 00:14:56,549 --> 00:14:57,736 But I knew your mom would notice 329 00:14:57,737 --> 00:14:59,358 If I brought back the wrong baby. 330 00:14:59,359 --> 00:15:02,105 Oh, there's my beautiful boy. (coos) 331 00:15:02,106 --> 00:15:03,667 (frankie) and that's how we ended up 332 00:15:03,668 --> 00:15:05,152 Taking home blake ferguson. 333 00:15:06,159 --> 00:15:08,093 You brought home the wrong baby!? 334 00:15:08,343 --> 00:15:11,211 How could you not know it wasn't me!? I figured 335 00:15:11,527 --> 00:15:13,397 Mothers are supposed to know those things. Oh, so it's my fault? 336 00:15:13,398 --> 00:15:16,267 You're the one that had to watch the game. I was all drugged up. 337 00:15:17,455 --> 00:15:19,957 They could've put a turkey in my arms. I would've taken it home. 338 00:15:20,015 --> 00:15:22,258 I would just like to point out that I was only 5-- 339 00:15:22,259 --> 00:15:23,319 Technically 1. 340 00:15:23,320 --> 00:15:25,877 I'm part of the cover-up, but I was not part of the crime. 341 00:15:25,878 --> 00:15:28,279 Blake was cool. You could feed him anything. 342 00:15:28,502 --> 00:15:32,338 Wait. How long until you realized you had the wrong baby? 343 00:15:34,365 --> 00:15:36,050 Pretty soon... After. 344 00:15:36,051 --> 00:15:36,922 Really soon. 345 00:15:36,923 --> 00:15:38,790 A day? (mouths word) 346 00:15:38,795 --> 00:15:41,103 Two days? (mumbles) a month. 347 00:15:41,104 --> 00:15:43,162 What? A month. 348 00:15:43,163 --> 00:15:44,287 A month!? (normal voice) give or take a day. 349 00:15:44,288 --> 00:15:47,256 You didn't know it was me for a whole month!? 350 00:15:47,968 --> 00:15:50,269 But you're my parents! How could you not tell!? 351 00:15:51,027 --> 00:15:52,928 Brick, all newborns look the same, 352 00:15:53,459 --> 00:15:55,081 But eventually we figured it out, 353 00:15:55,082 --> 00:15:57,317 You know, after the authorities called. 354 00:15:57,455 --> 00:16:00,390 So you're telling me I spent the first month of my life-- 355 00:16:01,009 --> 00:16:02,726 The most important month-- 356 00:16:03,070 --> 00:16:04,971 Bonding with the fergusons!? 357 00:16:05,066 --> 00:16:07,562 Hey, I know how it sounds, but it's not that bad. 358 00:16:07,563 --> 00:16:09,560 You know, you were the first for the fergusons, 359 00:16:09,561 --> 00:16:13,164 So they put a lot of effort into you. (mouths word) but we 360 00:16:14,925 --> 00:16:17,421 For all of it. 361 00:16:17,422 --> 00:16:20,543 (sighs) 362 00:16:20,544 --> 00:16:22,913 Mother, father, 363 00:16:22,914 --> 00:16:24,881 Thank you for your delayed honesty. 364 00:16:25,224 --> 00:16:30,361 I'll be in my--formerly blake's--room. 365 00:16:32,836 --> 00:16:35,104 Well, that went well. 366 00:16:37,221 --> 00:16:37,781 It was two days, 367 00:16:37,782 --> 00:16:39,092 And brick still hadn't come out of his room. 368 00:16:39,093 --> 00:16:42,829 Brick? I got your favorites-- books and waffs. 369 00:16:44,520 --> 00:16:45,891 (sighs) 370 00:16:45,892 --> 00:16:46,890 Okay. 371 00:16:46,891 --> 00:16:49,860 I'm just gonna leave them outside your door. 372 00:16:55,752 --> 00:16:58,870 (sighs) love you. 373 00:16:59,748 --> 00:17:01,431 Oor creaks) 374 00:17:01,432 --> 00:17:02,833 (door creaks) 375 00:17:08,359 --> 00:17:10,602 No time for a plate. I got a work emergency. 376 00:17:10,603 --> 00:17:12,911 Wait. Has brick talked to you at all? How's he feeling? 377 00:17:12,912 --> 00:17:15,447 About what? About the weather. Whato you think? 378 00:17:15,720 --> 00:17:17,720 About us bringing home the wrong baby! 379 00:17:17,721 --> 00:17:18,341 I don't know. 380 00:17:18,342 --> 00:17:21,344 I can't run a movie theater and raise your kids. (sighs) 381 00:17:22,898 --> 00:17:24,348 (gasps) axl! Help! 382 00:17:24,769 --> 00:17:27,514 All right. What's the 9-1-1? The candy counter. 383 00:17:27,515 --> 00:17:30,100 What? I restocked it yesterday. Oh, my god! 384 00:17:30,384 --> 00:17:31,944 (purring) I forgot to close up last night. 385 00:17:31,945 --> 00:17:34,696 You gotta help me, axl. I'll get in trouble. 386 00:17:34,940 --> 00:17:37,491 I've never been in troub before. Is it bad? 387 00:17:38,060 --> 00:17:40,094 Yes! And maybe you should get in trouble! 388 00:17:40,307 --> 00:17:42,240 Hell, I'd make a better manager than you, 389 00:17:42,241 --> 00:17:43,987 And I'm really, really lazy. 390 00:17:43,988 --> 00:17:46,923 Please, axl! I'll go out with you. 391 00:17:48,731 --> 00:17:53,569 No! And button up, for god sake. This is a family theater. 392 00:17:54,721 --> 00:17:55,344 (scoffs) 393 00:17:55,345 --> 00:17:57,279 (door closes) 394 00:18:00,526 --> 00:18:04,062 (exhales deeply) 395 00:18:04,268 --> 00:18:06,269 I am so confused. 396 00:18:06,701 --> 00:18:08,387 I just did the weirdest thing. 397 00:18:08,388 --> 00:18:09,755 Yeah? What'd you do? 398 00:18:09,821 --> 00:18:11,855 I turned down a date with a superhot girl. 399 00:18:12,755 --> 00:18:14,876 What is wrong with me? 400 00:18:14,877 --> 00:18:16,778 Maybe yore just run-down. 401 00:18:16,999 --> 00:18:20,235 No. It's weird, 'cause when I'm not around her, 402 00:18:20,244 --> 00:18:21,988 I'm always thinking about her. 403 00:18:21,989 --> 00:18:24,090 Like, always. (chuckles) 404 00:18:24,736 --> 00:18:25,485 Always. 405 00:18:25,486 --> 00:18:26,294 I get it. 406 00:18:26,295 --> 00:18:28,103 But--but then when I am with her, 407 00:18:28,104 --> 00:18:30,005 I just--I can't stand her, 408 00:18:30,414 --> 00:18:32,882 'cause she's just so... Dumb. 409 00:18:34,595 --> 00:18:36,462 Ah. 410 00:18:36,528 --> 00:18:38,445 Dumb trumped hot. 411 00:18:38,838 --> 00:18:40,396 Wha--huh? 412 00:18:40,397 --> 00:18:41,798 You're growing up, axl. 413 00:18:41,897 --> 00:18:43,766 Today you learned that there are more imptant things 414 00:18:43,767 --> 00:18:45,264 Than jt a pretty face. 415 00:18:45,265 --> 00:18:48,701 Whoa. Uh, it's just so hard for me to wrap my brain around that. 416 00:18:50,695 --> 00:18:52,878 I know, but at some point as a man you realize, 417 00:18:52,879 --> 00:18:55,624 You want to be with someone you can have a conversation with, 418 00:18:55,625 --> 00:18:57,122 You can laugh with, that being with someone 419 00:18:57,123 --> 00:18:58,990 Just 'cause they're hot-- it's not enough. 420 00:18:59,866 --> 00:19:03,112 (loudly) 'course I lucked out and got the whole package. She's not here, dad. 421 00:19:03,113 --> 00:19:05,714 Okay. The point is, I'm proud of you. (sighs) I don't want you 422 00:19:06,107 --> 00:19:09,242 I wanna want the hot chick. I know you do, and a part 423 00:19:10,661 --> 00:19:12,812 (loudly) not me, though. I'm very happy. 424 00:19:12,845 --> 00:19:15,330 (normal voice) thought I heard the door. 425 00:19:17,089 --> 00:19:19,209 Sometimes we discover things about ourselves 426 00:19:19,210 --> 00:19:20,833 That surprise us, 427 00:19:20,834 --> 00:19:23,836 But it's how we handle the surprise that matters. 428 00:19:25,700 --> 00:19:27,508 After careful consideration, 429 00:19:27,509 --> 00:19:30,044 I've come to realize something. 430 00:19:30,566 --> 00:19:31,814 (clears throat) 431 00:19:31,815 --> 00:19:34,872 I have the coolest birthday story ever. 432 00:19:34,873 --> 00:19:36,245 (sighs) oh. (chules) 433 00:19:36,246 --> 00:19:39,948 Axl and sue only get one day. I have a whole month. 434 00:19:40,490 --> 00:19:41,614 (sighs) you know, brick, 435 00:19:41,615 --> 00:19:44,169 What I didn't get to tell you the other day 436 00:19:44,170 --> 00:19:47,105 Was that the moment I held you in my arms-- 437 00:19:48,103 --> 00:19:49,912 The second time... Mm-hmm. 438 00:19:49,913 --> 00:19:52,915 I knew you were mine. 439 00:19:54,343 --> 00:19:55,777 Aw. 440 00:19:55,778 --> 00:19:57,746 Blake ferguson's got nothing on you. 441 00:19:58,586 --> 00:20:01,789 Even his name--blake. It's boring. 442 00:20:02,329 --> 00:20:04,140 (chuckles) it's no brick, I'll tell ya that. 443 00:20:04,141 --> 00:20:07,260 Hey, everyone makes mistakes, even me. 444 00:20:07,261 --> 00:20:09,132 Remember that mysteriously broken lamp 445 00:20:09,133 --> 00:20:10,567 You grounded axl for? 446 00:20:11,128 --> 00:20:13,062 I walked into it while reading. 447 00:20:13,562 --> 00:20:15,559 I was also the one who put the plastic bag 448 00:20:15,560 --> 00:20:17,028 In the garbage disposal. 449 00:20:17,557 --> 00:20:19,177 It wasn't an accident. 450 00:20:19,178 --> 00:20:21,360 I just wanted to see what would happen. 451 00:20:21,361 --> 00:20:24,663 But I know you forgive me, as I forgive you. 452 00:20:25,230 --> 00:20:27,538 Ah. 453 00:20:27,539 --> 00:20:28,923 Oh, and, um... 454 00:20:29,661 --> 00:20:32,093 Here's a list of additional birthday gifts I'd like. 455 00:20:32,094 --> 00:20:35,246 The pony doesn't have to be black, just not white. 456 00:20:35,903 --> 00:20:38,755 The white ones are impossible to keep clean. 457 00:20:38,959 --> 00:20:41,392 There's over 50 things on here. 458 00:20:41,393 --> 00:20:43,138 You don't have to get 'em all now. 459 00:20:43,139 --> 00:20:46,542 You can take a month... Give or take a day. 460 00:20:46,592 --> 00:20:51,142 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.