All language subtitles for The Middle s02e03 The Diaper Incident.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,300 --> 00:00:06,635 (frankie) out here in the middle, men live 2 00:00:06,670 --> 00:00:09,338 By an unspoken code. You shake, not hug. You never pay 3 00:00:09,389 --> 00:00:12,224 To have something done you can do yourself, and you don't go 4 00:00:12,259 --> 00:00:15,845 To the doctor unless... Well, you don't go to the doctor. I'm not going to the doctor. 5 00:00:15,896 --> 00:00:18,531 Come on. Just go in for a physical. 6 00:00:18,565 --> 00:00:20,482 Look, they're raising our deductible next month, 7 00:00:20,517 --> 00:00:22,735 So if you're gonna get a horrible disease, 8 00:00:22,769 --> 00:00:26,038 Get it now while it's still cheap. Hey, if something comes along, 9 00:00:26,072 --> 00:00:28,974 Mike's school of medicine was not the same as mine. 10 00:00:29,009 --> 00:00:30,476 My heart just stopped. 11 00:00:30,544 --> 00:00:32,411 Oh, there it goes. 12 00:00:32,445 --> 00:00:34,613 When did this mole get here? 13 00:00:39,419 --> 00:00:41,653 Shoulder popped out again. 14 00:00:43,173 --> 00:00:44,656 (bones crunch) 15 00:00:44,674 --> 00:00:46,158 (grunts) aah! That's better. 16 00:00:46,193 --> 00:00:48,160 (sighs) mike, you can't just slap duct tape 17 00:00:48,178 --> 00:00:50,162 On everything anymore. You're getting older. 18 00:00:50,180 --> 00:00:52,497 You go have regular checkups. I get 'em. 19 00:00:52,515 --> 00:00:55,901 Yeah, but you've got all that lady stuff going on. 20 00:00:55,936 --> 00:00:58,904 Okay, I wasn't gonna say anything, but you creak. I creak? 21 00:00:58,939 --> 00:01:00,556 (makes creaking sound) 22 00:01:00,607 --> 00:01:03,058 (laughs) and dr. Oz says, men age faster. 23 00:01:03,143 --> 00:01:05,561 And that salt and pepper you got there-- 24 00:01:05,612 --> 00:01:08,781 Gettin' heavy on the salt. 'cause I don't goop on color with a plastic glove 25 00:01:08,815 --> 00:01:11,317 And a squirt bottle like some people. 26 00:01:11,351 --> 00:01:13,285 Oh, please. I take way better care of myself. 27 00:01:13,320 --> 00:01:15,454 People say I look ten years younger than you. 28 00:01:15,488 --> 00:01:16,922 (laughs) what people? 29 00:01:16,957 --> 00:01:18,924 Your sister, when you're talking about 30 00:01:18,959 --> 00:01:20,593 How young and skinny you both still are? 31 00:01:20,627 --> 00:01:23,579 Whatever, mike. You're gettin' a physical. End of story. 32 00:01:23,630 --> 00:01:26,999 I don't need you dyin' early and stickin' me with the kids. 33 00:01:29,301 --> 00:01:30,752 Mrs. Heck! 34 00:01:30,803 --> 00:01:32,503 Looking beautiful, as always. 35 00:01:32,537 --> 00:01:35,006 Did ya hear that, mike? He just... Never mind. 36 00:01:35,040 --> 00:01:38,176 So what are you boys up to? We're gettin' our school on. 37 00:01:38,210 --> 00:01:40,144 We got this humongous science project. 38 00:01:40,179 --> 00:01:42,146 It's worth, like, half our grade, 39 00:01:42,181 --> 00:01:45,183 So I'm not gonna be able to do any chores this week. Mm, we'll try to get by. 40 00:01:45,217 --> 00:01:47,318 Little brickster! 41 00:01:47,353 --> 00:01:50,221 Always a pleasure to see you. 42 00:01:50,256 --> 00:01:53,291 You want a candy bar? Here. I got another one. 43 00:01:53,325 --> 00:01:56,694 Oh, I wish I could, but I don't wanna break the law. 44 00:01:56,729 --> 00:01:59,264 What do you mean? It's not illegal for you to eat candy. 45 00:01:59,298 --> 00:02:01,499 But my mom said-- 46 00:02:01,533 --> 00:02:04,068 Oh, yeah. 47 00:02:04,103 --> 00:02:06,704 Can I get this? Put that down, brick. 48 00:02:06,739 --> 00:02:09,240 Why? Because the, uh... 49 00:02:09,275 --> 00:02:12,277 (checkout scanner beeps) the president outlawed candy for kids under 10. 50 00:02:12,311 --> 00:02:15,179 You lied to me?! My own mother lied to me?! 51 00:02:15,197 --> 00:02:16,947 Listen, brick, here's the thing-- 52 00:02:16,966 --> 00:02:19,817 Do you know how many letters wrote to the president? 53 00:02:19,852 --> 00:02:22,253 He probably thinks I'm crazy! (whispers) crazy. 54 00:02:22,288 --> 00:02:25,056 (sighs) (normal voice) wait. You lied, but your hair didn't fall out. 55 00:02:25,090 --> 00:02:27,025 (gasps) is that a lie, too?! 56 00:02:27,059 --> 00:02:28,926 Join the club. She once told me 57 00:02:28,944 --> 00:02:32,663 Kids who talk during "wheel of fortune" go blind. Brick, come on. I'm sorry. 58 00:02:32,715 --> 00:02:34,666 Mom, you said you'd drive me to babysitting. 59 00:02:34,700 --> 00:02:37,485 (brick) she says a lot of things! 60 00:02:37,536 --> 00:02:38,970 Sean. 61 00:02:39,004 --> 00:02:40,938 If you have an older brother, 62 00:02:40,973 --> 00:02:43,841 You're eventually gonna develop a crush on one of his friends. 63 00:02:43,876 --> 00:02:45,977 For sue, it happened this summer. 64 00:02:46,011 --> 00:02:48,746 (tchaikovsky's "romeo & juliet: Fantasy overture" playing) 65 00:02:57,856 --> 00:03:01,693 I'm heading out. I could give you a lift on my way home. Let's go. I'll ride 66 00:03:01,727 --> 00:03:04,462 Unless you need to put your books in the front seat... 67 00:03:04,496 --> 00:03:06,397 (chuckles) and then I'll ride in the back seat. 68 00:03:06,432 --> 00:03:08,299 O-or I'll just wing it. (laughs) 69 00:03:08,334 --> 00:03:10,668 If anyone needs me, I'll be in sean's car. 70 00:03:10,703 --> 00:03:13,671 I'm trying to schedule a physic for my husband. 71 00:03:13,705 --> 00:03:16,074 No, you won't have any record of him. 72 00:03:16,108 --> 00:03:18,443 Just start a new file called "mike." 73 00:03:18,477 --> 00:03:20,445 Tuesday? Great. Thanks. 74 00:03:20,496 --> 00:03:21,863 (receiver clatters) 75 00:03:21,914 --> 00:03:24,582 (gasps) brick, what are you doing? 76 00:03:24,616 --> 00:03:27,885 I've been making this face for an hour, and guess what? 77 00:03:27,920 --> 00:03:29,821 It didn't stick that way. 78 00:03:29,855 --> 00:03:32,523 (telephone rings) hello? 79 00:03:32,541 --> 00:03:34,125 I got a situation here. (fussing) 80 00:03:34,159 --> 00:03:37,461 Yeah. What's wrong, sue? What else have you lied about, mom? What else? 81 00:03:37,479 --> 00:03:39,697 Wait. Who's talking? Did sean come back? 82 00:03:39,715 --> 00:03:42,367 No. What's up? Well, if he does, tell him I say hi. 83 00:03:42,401 --> 00:03:44,719 Anyway, the markleys didn't leave me any diapers. 84 00:03:44,753 --> 00:03:47,722 Could you run out to the store and get me some? 85 00:03:47,773 --> 00:03:49,741 Oh, he's already double-loaded, 86 00:03:49,775 --> 00:03:52,810 And if it leaks, it'll ruin my cross-country sweatshirt. 87 00:03:52,845 --> 00:03:54,278 Right now? 88 00:03:54,313 --> 00:03:58,099 'cause I'm really busy mopping up and... 89 00:03:58,133 --> 00:04:01,936 (lowered voice) maybe I was gonna mop. You don't know. 90 00:04:03,572 --> 00:04:06,857 Excuse me. Can you tell me where the diapers are? Over here. 91 00:04:06,875 --> 00:04:08,859 Oh, great. Thanks. (checkout scanner beeping) 92 00:04:08,877 --> 00:04:12,696 I-I really appreciate it. I'm--I'm in kind of a big-- 93 00:04:12,714 --> 00:04:15,032 Here you go. 94 00:04:15,067 --> 00:04:17,068 Uh, my grandma likes these. 95 00:04:17,102 --> 00:04:18,469 You're probably a small. 96 00:04:22,809 --> 00:04:24,176 Okay, wait. 97 00:04:24,211 --> 00:04:26,479 You think I need diapers? 98 00:04:26,513 --> 00:04:28,147 Oh, this is just... 99 00:04:28,181 --> 00:04:29,615 (gasps) 100 00:04:29,650 --> 00:04:32,718 Oh, my god. (chuckles) how old do you think I am? 101 00:04:32,753 --> 00:04:34,754 Is it okay if don't answer that? 102 00:04:34,788 --> 00:04:37,156 Look, I might sneeze-pee once in a while, 103 00:04:37,190 --> 00:04:40,459 But I don't need diapers. Do you see any gray there? 104 00:04:40,494 --> 00:04:43,930 No! That's 100% chestnut brown. That's over in aisle 12. 105 00:04:43,964 --> 00:04:46,482 (sighs) I mean, come on. 106 00:04:46,516 --> 00:04:49,235 These are for... 107 00:04:51,905 --> 00:04:54,040 Geriatric bladder control. 108 00:04:54,074 --> 00:04:56,158 Do I look geriatric? 109 00:04:56,193 --> 00:04:58,394 (scoffs) I could easily have a baby. 110 00:04:58,428 --> 00:05:00,212 I choose not to. 111 00:05:00,247 --> 00:05:02,565 These are for old, creaky people 112 00:05:02,599 --> 00:05:05,635 Who are way older than me. 113 00:05:05,669 --> 00:05:09,105 Not you. (sighs) I'm sorry. I-I'm a little flustered. 114 00:05:09,139 --> 00:05:11,557 I have a daughter with a dripping baby. 115 00:05:11,592 --> 00:05:14,143 I understand. I'm a grandma, too. 116 00:05:14,177 --> 00:05:16,495 I'm not a grandma! 117 00:05:16,530 --> 00:05:17,964 (sighs) 118 00:05:17,998 --> 00:05:20,199 Just take me to the diapers... 119 00:05:20,233 --> 00:05:21,901 For babies. 120 00:05:23,587 --> 00:05:25,488 Which I could have! 121 00:05:25,522 --> 00:05:27,974 (frankie) it's so embarrassing. 122 00:05:28,008 --> 00:05:30,309 (sighs) all right. So that's it then? 123 00:05:30,377 --> 00:05:33,062 I look like some granny now? I need to call my ster. 124 00:05:33,096 --> 00:05:35,965 Mm. You don't. You've got me... (receiver clatters) 125 00:05:35,999 --> 00:05:38,801 And I am here to tell you that you are a vibrant young woman 126 00:05:38,852 --> 00:05:41,337 Full of life and beauty. Blah, blah, blah. 127 00:05:41,388 --> 00:05:43,406 Don't take my word for it. See for yourself. 128 00:05:43,440 --> 00:05:44,991 (beeps) 129 00:05:45,025 --> 00:05:47,827 Who is this beautiful lady from just last Tuesday? (clicks tongue) 130 00:05:47,861 --> 00:05:51,297 (beep) ohh, and this one, with sunlight dappled on her face? 131 00:05:51,331 --> 00:05:54,834 (beep) and this lovely lass eating a doughnut by the copy machine? 132 00:05:54,868 --> 00:05:57,870 Wow. Bob, you have a lot of pictures of me. Not just you. 133 00:05:57,904 --> 00:05:59,722 (beep) here's mike. 134 00:05:59,756 --> 00:06:01,240 (beep) the kids. 135 00:06:01,274 --> 00:06:04,393 (beep) ohh. Your house at night. So full of slumbering peace. 136 00:06:04,428 --> 00:06:06,529 (beep) wanna see it at christmas? 137 00:06:06,563 --> 00:06:08,597 No, thanks, bob. 138 00:06:08,632 --> 00:06:11,317 (beep) 139 00:06:11,351 --> 00:06:14,136 It's eating my eyes. Kill it! Head, meet bullet. Ka-bam! 140 00:06:14,171 --> 00:06:15,938 (explosion) ka-pow! (laughs) 141 00:06:15,972 --> 00:06:18,057 Mr. Heck, how are you, sir? 142 00:06:18,091 --> 00:06:20,926 Great, sean. Axel, I thought you had a big school project. 143 00:06:20,961 --> 00:06:23,696 Why don't you stop wasting time and get to work? Ho-ho! For your information, 144 00:06:23,730 --> 00:06:25,481 Our experiment is on the effects of video games 145 00:06:25,515 --> 00:06:26,982 On theeenage brain. 146 00:06:27,017 --> 00:06:29,502 First, we play 36 hours of mutant road rage... (tires screech) 147 00:06:29,536 --> 00:06:32,388 And then we watch a 10-hour "wipeout" marathon 148 00:06:32,422 --> 00:06:35,875 And see how much of it we can remember. We even got a log. And your teacher signed off 149 00:06:35,909 --> 00:06:37,727 Oh, yeah. Coach is totally cool with it. 150 00:06:37,761 --> 00:06:40,112 Some other kids are studying the effects of music 151 00:06:40,147 --> 00:06:42,565 On coma patients. (laughs) losers! 152 00:06:42,599 --> 00:06:45,084 Hey, professor, you got a little bean dip 153 00:06:45,118 --> 00:06:47,737 On your log there. (doorbell rings) 154 00:06:47,771 --> 00:06:49,739 I'll get it! Oh. Hi, sean. 155 00:06:49,790 --> 00:06:52,208 (mouths word) 156 00:06:52,242 --> 00:06:55,611 Hi, carly. What are you doing here? 157 00:06:55,645 --> 00:06:57,463 I didn't want to tell anybody, 158 00:06:57,497 --> 00:06:59,832 Because I thought it was just a one-way crush, 159 00:06:59,866 --> 00:07:02,518 But then he gave me a ride to babysitting "on his way home." 160 00:07:02,552 --> 00:07:04,403 It wasn't on his way home. 161 00:07:04,437 --> 00:07:06,272 He lives on the corner, 162 00:07:06,306 --> 00:07:08,641 And I was going to pondview drive. 163 00:07:08,675 --> 00:07:10,810 That's two extra stop signs. 164 00:07:10,844 --> 00:07:12,645 And remember you tripped into that fire hydrant, 165 00:07:12,713 --> 00:07:14,113 And he said, 166 00:07:14,147 --> 00:07:16,799 "you're bleeding pretty bad. You want me to get your mom?" 167 00:07:16,833 --> 00:07:20,019 (exhales deeply) do you really think he likes me? 168 00:07:20,053 --> 00:07:22,088 There's only one way to find out. 169 00:07:22,122 --> 00:07:23,723 (car engines revving) 170 00:07:23,757 --> 00:07:26,358 We should get these cookies. 171 00:07:26,376 --> 00:07:27,827 Yes. 172 00:07:27,861 --> 00:07:29,929 173 00:07:29,963 --> 00:07:32,765 And we should get those marbles, too. 174 00:07:32,783 --> 00:07:36,302 (axel and sean speaking indistinctly) 175 00:07:36,336 --> 00:07:37,753 (lowered voice) okay. 176 00:07:37,788 --> 00:07:39,839 Just be cool. 177 00:07:39,873 --> 00:07:41,373 Hey. 178 00:07:41,408 --> 00:07:43,476 Shh! 179 00:07:43,510 --> 00:07:44,860 (normal voice) hey. 180 00:07:44,895 --> 00:07:48,063 Getting a snack? (giggles) 181 00:07:48,098 --> 00:07:49,482 Oh, yeah. Pay attention! Look at-- 182 00:07:49,516 --> 00:07:52,735 "getting a snack?" you are way on his radar. 183 00:07:52,769 --> 00:07:55,054 But he ignored me at first. 184 00:07:55,088 --> 00:07:56,789 What does that mean? 185 00:07:56,823 --> 00:07:59,558 My parents ignore each other all the time. 186 00:07:59,593 --> 00:08:03,062 Oh, my god! You're totally getting married! 187 00:08:03,096 --> 00:08:04,997 Ohh! 188 00:08:05,065 --> 00:08:07,616 I was starting to feel a little better. 189 00:08:07,667 --> 00:08:09,635 Bob was right. 190 00:08:09,669 --> 00:08:12,271 Beer, frosting--show me an old person's digestion 191 00:08:12,305 --> 00:08:13,689 That can handle this. 192 00:08:13,723 --> 00:08:15,741 Hello, mother. 193 00:08:15,776 --> 00:08:18,477 I just took a walk around the block with wet hair 194 00:08:18,512 --> 00:08:20,780 And swallowed a watermelon seed at lunch. 195 00:08:20,814 --> 00:08:22,214 Pneumonia? No. 196 00:08:22,249 --> 00:08:25,684 Watermelon growing in my belly? No. 197 00:08:25,752 --> 00:08:28,254 Quite the tangled web, isn't it? 198 00:08:28,288 --> 00:08:30,055 (whispers) tangled web. 199 00:08:30,090 --> 00:08:34,527 Yeah, but that pneumonia thing is real! 200 00:08:34,561 --> 00:08:35,995 You just got lucky. 201 00:08:36,029 --> 00:08:37,630 (click) 202 00:08:37,664 --> 00:08:39,131 (car engines revving) 203 00:08:39,166 --> 00:08:41,633 Hey, where's my "oprah"? (turns off tv) 204 00:08:41,651 --> 00:08:44,286 Axel, what'd you do to the tv? 205 00:08:49,910 --> 00:08:51,310 (bones crunch) 206 00:08:51,344 --> 00:08:54,379 Aah! Oh, come on. 207 00:08:54,397 --> 00:08:58,050 (door closes) hey. Just got back from my physical and guess what? 208 00:08:58,084 --> 00:09:00,486 No creaks. No leaks. No nothin'. 209 00:09:00,520 --> 00:09:03,155 Picture of perfect health. 210 00:09:03,190 --> 00:09:04,623 That's awesome. 211 00:09:04,658 --> 00:09:07,610 First, adult diapers, and now I throw out my back 212 00:09:07,661 --> 00:09:09,128 Plugging something in. 213 00:09:09,162 --> 00:09:11,163 No amount of frosting in the world 214 00:09:11,198 --> 00:09:14,133 Can save me now. 215 00:09:16,853 --> 00:09:19,671 It'd been days, and my back wasn't any better. 216 00:09:19,706 --> 00:09:22,658 I still hadn't told mike. I don't know why. Yes, I do. 217 00:09:22,692 --> 00:09:25,461 The man never goes to the doctor and still has perfect health. 218 00:09:25,495 --> 00:09:28,163 I'm sorry, but that's just rude. 219 00:09:28,198 --> 00:09:29,565 A plugging-in injury. 220 00:09:29,599 --> 00:09:31,467 Is that who I am now-- 221 00:09:31,501 --> 00:09:33,752 A person who can't plug things in? 222 00:09:33,803 --> 00:09:36,605 (frankie) and then he takes me to the adult diapers. 223 00:09:36,639 --> 00:09:39,408 I mean, come on. Look at me. I could have babies. 224 00:09:39,442 --> 00:09:42,111 I could get pregnant right now. 225 00:09:42,145 --> 00:09:43,512 Oh, turn left. 226 00:09:43,546 --> 00:09:44,930 (mouths word) 227 00:09:45,014 --> 00:09:48,283 (exhales deeply) 228 00:09:48,318 --> 00:09:51,487 Guess what, mom? Rode home with a stranger today. 229 00:09:51,521 --> 00:09:53,906 Perfectly fine. 230 00:09:53,957 --> 00:09:56,225 Brick, come here. We have to talk. (sighs) brick! 231 00:09:56,259 --> 00:09:58,394 Aah! 232 00:09:58,428 --> 00:10:01,130 Come to me! Come to me! 233 00:10:01,164 --> 00:10:04,400 (grunts) 234 00:10:04,434 --> 00:10:05,834 (sighs) 235 00:10:05,869 --> 00:10:08,070 Everyone needs a friend who will stop you 236 00:10:08,104 --> 00:10:10,372 When you're about to make a huge mistake. 237 00:10:10,407 --> 00:10:13,742 Carly was not that friend. Sean is gonna love this poem. 238 00:10:13,777 --> 00:10:16,245 It's, like, the most romantic thing ever. 239 00:10:16,279 --> 00:10:19,114 Really? Did you notice how I used three different inks 240 00:10:19,149 --> 00:10:21,083 To express my three different feelings? 241 00:10:21,117 --> 00:10:24,186 I wrote it last month, but I got too nervous to give it to him. 242 00:10:24,220 --> 00:10:26,522 Are you kidding? "emotions glinting off my braces 243 00:10:26,556 --> 00:10:28,857 Like the work of a bedazzler." 244 00:10:28,875 --> 00:10:30,275 He will love this. 245 00:10:30,310 --> 00:10:32,244 I don't know. Is it too crazy? 246 00:10:32,278 --> 00:10:35,881 We are living in the age of girl power. You're right. 247 00:10:35,915 --> 00:10:38,767 I am a woman of the 21st century, 248 00:10:38,802 --> 00:10:41,153 And I am gonna give it to him. 249 00:10:41,187 --> 00:10:44,673 Oh, my god. I'm about to give it to him. 250 00:10:44,691 --> 00:10:47,609 Oh! I just got the key to the machete cabinet. 251 00:10:47,643 --> 00:10:49,077 God, I love homework. 252 00:10:49,112 --> 00:10:52,714 (indistinct shouting and explosions) 253 00:10:52,749 --> 00:10:55,350 Sean... (man) aah! 254 00:10:55,385 --> 00:10:57,853 Um, can I see you in the-- 255 00:10:57,887 --> 00:10:59,721 (doorbell rings) 256 00:10:59,756 --> 00:11:02,374 (sighs) 257 00:11:02,408 --> 00:11:05,010 Hola. 258 00:11:05,061 --> 00:11:07,830 (gasps) oh, my god. My ex-boyfriend. 259 00:11:07,864 --> 00:11:10,833 Brad, what are you doing here? 260 00:11:10,867 --> 00:11:12,701 My tap class is just down the street, 261 00:11:12,735 --> 00:11:15,571 So I thought I'd stop by to pick up my colander. 262 00:11:15,605 --> 00:11:17,473 I left it here when I took your family 263 00:11:17,507 --> 00:11:20,042 On that magical pasta tour of Italy. Hold on. 264 00:11:20,076 --> 00:11:22,010 My ex-b.F. And my future b.F. 265 00:11:22,045 --> 00:11:23,946 In the same room? This is not good. 266 00:11:23,980 --> 00:11:26,782 What am I gonna do? We have to be smart about this. 267 00:11:26,816 --> 00:11:28,700 5. 1-2-3-4-5. 268 00:11:28,735 --> 00:11:30,252 Blue. B-l-u-e. 269 00:11:30,286 --> 00:11:31,653 3. 270 00:11:31,688 --> 00:11:33,489 (tapping) 271 00:11:33,523 --> 00:11:34,957 Hey, brad. 272 00:11:34,991 --> 00:11:36,608 Look at you... 273 00:11:36,643 --> 00:11:39,494 Tap dancing on my porch where the neighbors can see. 274 00:11:39,512 --> 00:11:40,929 Hi, mr. Heck. 275 00:11:40,963 --> 00:11:44,016 Just keeping my thighs hot while sue grabs my colander. 276 00:11:44,050 --> 00:11:46,735 I have no idea what that means, but why don't you wait inside? 277 00:11:46,753 --> 00:11:48,370 (pants) okay. 278 00:11:48,404 --> 00:11:50,272 Sue, brad's in the living room. 279 00:11:50,306 --> 00:11:52,808 (carly laughs) (sue squeals) okay! 280 00:11:52,842 --> 00:11:55,777 (grunts) what are you doing? 281 00:11:55,812 --> 00:11:58,113 Oh, nothin'. I was just lookin' for a tton. 282 00:11:58,147 --> 00:11:59,848 Oh! There it is. 283 00:11:59,883 --> 00:12:01,750 Oh. It's a corn flake. 284 00:12:01,784 --> 00:12:03,685 Hey, today's our anniversary. 285 00:12:03,720 --> 00:12:06,054 What? Really? 286 00:12:06,089 --> 00:12:09,291 Yeah. I forgot, too, but bob sent us a card. That's nice. 287 00:12:09,325 --> 00:12:11,994 And weird. Hey, why don't you put on some heels, 288 00:12:12,028 --> 00:12:13,962 And I'll take you out to a nice dinner? 289 00:12:13,997 --> 00:12:16,281 Oh... (chuckles) I don't need a fancy dinner. 290 00:12:16,316 --> 00:12:18,233 I'm still enjoying this carpet remnant 291 00:12:18,268 --> 00:12:21,503 You got me last year. But I got a coupon. 292 00:12:21,538 --> 00:12:23,438 I'll even let you get what you want, 293 00:12:23,473 --> 00:12:25,591 And I'll get something of equal or lesser value. 294 00:12:25,642 --> 00:12:27,576 Let's just float it to next month. 295 00:12:27,610 --> 00:12:30,379 It's getting late, and I gotta find this button. 296 00:12:30,413 --> 00:12:33,365 Come on. It's our anniversary. I just got a clean bill of health. 297 00:12:33,416 --> 00:12:36,552 Maybe we'll even head home early for a little dessert. (sighs) 298 00:12:36,586 --> 00:12:38,921 Oh, god. I hope he's talking about ice cream. 299 00:12:39,560 --> 00:12:41,895 Brad and sean are out there together. 300 00:12:41,946 --> 00:12:44,197 God, how did I mess everything up? 301 00:12:44,232 --> 00:12:46,700 (gasps) I hope they don't fight over me. 302 00:12:46,784 --> 00:12:49,403 Sean would kill him! He plays football. 303 00:12:49,454 --> 00:12:51,288 Yeah, but brad's pretty tough, too. 304 00:12:51,322 --> 00:12:53,523 He's been taking movement classes. (sighs) 305 00:12:55,059 --> 00:12:58,078 I was in a rush, so I just grabbed it myself, 306 00:12:58,129 --> 00:13:00,030 But come see me in 307 00:13:00,064 --> 00:13:02,031 "bring in 'da noise, bring in 'da funk." 308 00:13:02,050 --> 00:13:04,033 Matinees--Saturday, Sunday. Mondays we're dark. Toodles. 309 00:13:04,052 --> 00:13:07,036 (axel and sean laugh and speak indistinctly) 310 00:13:07,055 --> 00:13:08,472 (door closes) 311 00:13:08,506 --> 00:13:12,876 Oh, my god. I feel so bad. He's devastated. 312 00:13:12,910 --> 00:13:15,846 (tapping in distance) (sighs) 313 00:13:16,480 --> 00:13:19,615 So I decided to tough it out and hope a warm bath... Come on. Aah! (exhales deeply) 314 00:13:19,650 --> 00:13:22,035 Would loosen up my plugging-in injury. 315 00:13:22,086 --> 00:13:24,653 I know, I know. I should've just told him. 316 00:13:24,672 --> 00:13:26,389 Don't judge. 317 00:13:26,423 --> 00:13:28,358 Uh, hello. I'm in here. 318 00:13:28,392 --> 00:13:30,793 Oh, sorry. 319 00:13:30,828 --> 00:13:33,662 No, I meant, go to your o bathroom, brick. 320 00:13:33,681 --> 00:13:36,799 Hey, you know, wait a minute. My water's a little cold. 321 00:13:36,833 --> 00:13:39,569 I need you to turn on the hot water for me. Why can't you do it? 322 00:13:39,603 --> 00:13:42,638 Well, you see, uh... (sighs) here's the thing, brick. 323 00:13:42,673 --> 00:13:44,607 I kinda hurt my back 324 00:13:44,641 --> 00:13:46,476 L-lifting something very heavy. 325 00:13:46,510 --> 00:13:48,844 But you guys always say I'm not old enough 326 00:13:48,862 --> 00:13:50,880 To use the hot water by myself. 327 00:13:50,914 --> 00:13:53,900 You're plenty old enough. Go ahead. Give it a spin. 328 00:13:53,951 --> 00:13:56,452 (sighs) 329 00:13:56,487 --> 00:13:59,622 Yep. That's enough. You can turn it off. 330 00:14:01,291 --> 00:14:03,292 N-no. Ow. Ow. The--the other way. 331 00:14:03,327 --> 00:14:04,994 Which way? 332 00:14:05,029 --> 00:14:07,330 To the right. My right or the knob's right? 333 00:14:07,364 --> 00:14:09,165 Who cares about the knob's right? 334 00:14:09,199 --> 00:14:12,001 Your right! Ow! You're boiling me alive! 335 00:14:12,035 --> 00:14:13,503 Aah! 336 00:14:13,537 --> 00:14:16,172 I don't think I can do this anymore. 337 00:14:16,206 --> 00:14:17,774 Brad's heartbroken. 338 00:14:17,808 --> 00:14:20,877 Sean's from, like, a really prominent family. 339 00:14:20,911 --> 00:14:23,146 I can't handle a love triangle. 340 00:14:23,180 --> 00:14:25,081 I'm not a kardashian. 341 00:14:25,115 --> 00:14:27,650 We could use some of their wisdom right now. 342 00:14:27,684 --> 00:14:31,220 Worst of all, it's made me take my eye off the ball, 343 00:14:31,255 --> 00:14:34,190 Which is cross-country. 344 00:14:34,241 --> 00:14:37,527 (exhales deeply) there's only one thing to do here. 345 00:14:37,561 --> 00:14:40,229 I gotta tell sean it's not gonna work. 346 00:14:42,416 --> 00:14:44,283 Righty tighty, lefty loosey! It won't turn off! 347 00:14:44,334 --> 00:14:47,170 I don't know what I'm doing, and I still have to pee! No! Righty tighty, 348 00:14:47,204 --> 00:14:50,206 And stop yelling at me! 349 00:14:52,309 --> 00:14:53,709 (exhales deeply) 350 00:14:53,744 --> 00:14:57,013 I don't know how you guys do that every day 351 00:14:57,047 --> 00:14:58,464 (sighs) hey, brick. 352 00:14:58,515 --> 00:15:02,251 You know, we don't have to mention this to dad. 353 00:15:02,286 --> 00:15:04,554 What, that you let me use hot water, 354 00:15:04,588 --> 00:15:08,191 When I'm clearly not ready? No, I mean, he doesn't need to know I hurt my back. 355 00:15:08,225 --> 00:15:11,260 More lies, mom? Where does it end with you? 356 00:15:11,295 --> 00:15:14,230 You tell me not to lie, then you do it. 357 00:15:14,264 --> 00:15:16,399 Okay, brick, here's the thing. 358 00:15:16,433 --> 00:15:20,103 Lying is absolutely 100% bad. 359 00:15:20,137 --> 00:15:22,071 It's just that sometimes you do it 360 00:15:22,106 --> 00:15:24,107 To protect people that you care about. 361 00:15:24,441 --> 00:15:26,409 Like when somebody gets a bad haircut, 362 00:15:26,443 --> 00:15:28,377 You still say, "nice haircut." 363 00:15:28,412 --> 00:15:31,247 Well, if you didn't want me to get a candy bar, 364 00:15:31,281 --> 00:15:32,748 Why couldn't you just say no? 365 00:15:32,783 --> 00:15:35,050 But why not? But why not? But why not? 366 00:15:35,085 --> 00:15:37,119 But why not? But why not? 367 00:15:37,154 --> 00:15:38,988 It's just, 368 00:15:39,022 --> 00:15:41,557 Sometimes a little lie makes life easier. 369 00:15:41,591 --> 00:15:42,992 You get it? 370 00:15:43,026 --> 00:15:46,095 Whoa. Why aren't you ready? What's going on? 371 00:15:46,129 --> 00:15:49,265 Why is all this water on the floor? 372 00:15:49,299 --> 00:15:51,834 I found a spider under the porch. 373 00:15:51,868 --> 00:15:53,819 It was a golden silk orbweaver, 374 00:15:53,870 --> 00:15:55,805 So I brought it in to show mom, 375 00:15:55,839 --> 00:15:57,873 But I accidentally dropped it in the tub, 376 00:15:57,908 --> 00:15:59,291 And she freaked out, 377 00:15:59,326 --> 00:16:01,811 So I tried to get it out before it drowned, 378 00:16:01,878 --> 00:16:03,879 But it was too late, so I flushed it, 379 00:16:03,914 --> 00:16:06,549 Which means if you want to see it, now you can't, 380 00:16:06,583 --> 00:16:10,302 Because it's gone. Nice haircut. I didn't know whether to be 381 00:16:10,337 --> 00:16:13,255 My son had lied for me. I was in the clear. 382 00:16:13,290 --> 00:16:15,791 Except I forgot one little thing. Brick had a tell. 383 00:16:15,826 --> 00:16:18,227 (whispers) I'm lying. 384 00:16:21,481 --> 00:16:23,365 (blows raspberry) now that video games are homework, 385 00:16:23,400 --> 00:16:25,985 They're not as much fun anymore. (gunfire and explosions) 386 00:16:26,069 --> 00:16:27,970 Yeah. I need to eat. I'm getting dizzy. 387 00:16:27,988 --> 00:16:29,939 Yeah. Yeah, let's hit the drive-through. 388 00:16:29,973 --> 00:16:33,576 I want a hamburger and, uh... Those things. 389 00:16:33,610 --> 00:16:35,027 French fries. 390 00:16:35,078 --> 00:16:37,079 No, but we should get those, too. 391 00:16:37,113 --> 00:16:39,114 I should write this down. 392 00:16:39,148 --> 00:16:40,533 Yeah. 393 00:16:40,584 --> 00:16:43,519 Hey. We're going out to get food. Do you wanna come? 394 00:16:43,553 --> 00:16:46,522 I want to, sean. I really do. 395 00:16:46,556 --> 00:16:49,291 But my life is way too complicated right now. 396 00:16:49,326 --> 00:16:52,294 I think I really need to just focus on cross-country, 397 00:16:52,328 --> 00:16:54,797 And I hope you can understand that. 398 00:16:54,831 --> 00:16:56,866 The timing is just all wrong. 399 00:16:56,900 --> 00:16:58,400 (chuckles) 400 00:16:58,435 --> 00:17:00,436 Isn't that always the case? 401 00:17:00,470 --> 00:17:04,106 So... I guess what I'm saying is, 402 00:17:04,140 --> 00:17:08,344 I'm sorry, sean, but I can't go with you. 403 00:17:08,378 --> 00:17:11,530 We'll bring you back some nuggets. Later. 404 00:17:14,384 --> 00:17:15,818 (door closes) 405 00:17:15,852 --> 00:17:17,286 (sighs) 406 00:17:17,320 --> 00:17:19,755 That was the hardest thing I have ever done. 407 00:17:19,789 --> 00:17:21,824 I'm gonna try and watch "eclipse" 408 00:17:21,858 --> 00:17:23,792 And get my mind off it, 409 00:17:23,827 --> 00:17:27,362 But I don't think it's gonna work. 410 00:17:30,066 --> 00:17:32,968 Hey, what's this? Some kind of a poem. 411 00:17:33,003 --> 00:17:34,420 Pfft. (chuckles) 412 00:17:34,471 --> 00:17:37,006 "feelings so strong, they can't be wrong..." 413 00:17:37,040 --> 00:17:38,474 (chuckles) 414 00:17:38,508 --> 00:17:41,376 "like a butterfly and a dove riding on a rainbow of love." 415 00:17:41,394 --> 00:17:43,479 Everyone needs a friend who will stop you 416 00:17:43,547 --> 00:17:45,564 When you're about to make a huge mistake. 417 00:17:45,599 --> 00:17:47,716 Carly was not that friend, 418 00:17:47,734 --> 00:17:49,251 But axel was. 419 00:17:49,286 --> 00:17:50,686 Oh, that's mine. 420 00:17:50,720 --> 00:17:53,222 Just, uh, toolin' around with some lyrics 421 00:17:53,256 --> 00:17:55,223 For a song, y-you know. (chuckles) 422 00:17:55,242 --> 00:17:56,859 Axel saving Sue? 423 00:17:56,893 --> 00:17:59,445 I guess video games did addle his brain. 424 00:17:59,496 --> 00:18:03,032 You dot your I's with hearts? 425 00:18:03,066 --> 00:18:04,533 Th-those are butts. 426 00:18:04,567 --> 00:18:06,068 (laughs) 427 00:18:06,086 --> 00:18:09,338 (laughs) 428 00:18:10,807 --> 00:18:13,125 You said you'd be dressed a half-hour ago. 429 00:18:13,176 --> 00:18:14,677 What's the holdup? 430 00:18:14,711 --> 00:18:16,612 (crying) I can't get out. 431 00:18:16,646 --> 00:18:18,597 I hurt my back plugging something in, 432 00:18:18,632 --> 00:18:20,633 And I didn't want to tell you, 433 00:18:20,684 --> 00:18:23,319 Because I didn't want you to think I was old and pathetic, 434 00:18:23,353 --> 00:18:26,822 And look at me. I can't get out of the tub. 435 00:18:26,856 --> 00:18:29,024 I tried, and the whole curtain came down. 436 00:18:29,059 --> 00:18:31,994 Have you been drinking wine in the tub again? 437 00:18:32,028 --> 00:18:35,497 Mike, somebody thought I needed diapers. 438 00:18:35,532 --> 00:18:38,167 Can you believe that? 439 00:18:38,201 --> 00:18:40,736 I always thought that we would grow old together, 440 00:18:40,770 --> 00:18:43,405 But I'm way ahead of you! 441 00:18:43,440 --> 00:18:46,008 I don't care what dr. Oz says. 442 00:18:46,042 --> 00:18:49,078 Women absorb all the stress in marriage. 443 00:18:49,112 --> 00:18:51,246 Just ask mrs. Dr. Oz! 444 00:18:51,281 --> 00:18:54,883 Do you even know the family's whole schedule-- 445 00:18:54,918 --> 00:18:56,418 That sue has cross-country 446 00:18:56,452 --> 00:18:58,337 From 3:00 to 5:00 447 00:18:58,388 --> 00:19:00,389 And that brick has the bookmobile 448 00:19:00,423 --> 00:19:02,474 Every Saturday at 11:00? 449 00:19:02,509 --> 00:19:05,311 It takes a toll, mike! 450 00:19:05,428 --> 00:19:08,497 I didn't everemember our anniversary. 451 00:19:08,532 --> 00:19:11,033 Back, brain, bladder-- 452 00:19:11,068 --> 00:19:12,902 That's how it goes. 453 00:19:12,936 --> 00:19:15,170 Okay. 454 00:19:15,188 --> 00:19:16,539 Grab onto somethin'. 455 00:19:16,573 --> 00:19:18,607 (sobs) 456 00:19:18,642 --> 00:19:20,543 Ow. 457 00:19:20,577 --> 00:19:22,978 (chuckles and grunts) 458 00:19:23,030 --> 00:19:25,481 Just go find a new wife. Be happy. 459 00:19:25,515 --> 00:19:26,899 Don't worry about me. 460 00:19:26,950 --> 00:19:29,952 I'll just be here, falling apart before my time. 461 00:19:29,986 --> 00:19:32,988 Just do me a favor. Plug everything in before you go. 462 00:19:33,022 --> 00:19:34,490 Stop it, frankie. 463 00:19:34,524 --> 00:19:36,492 Yeah. Look at-- look at my feet! 464 00:19:36,526 --> 00:19:38,961 I have the feet of a 90-year-old woman! 465 00:19:38,995 --> 00:19:40,996 You're just pruny from the water. 466 00:19:41,030 --> 00:19:42,465 You're not falling apart. 467 00:19:42,499 --> 00:19:44,467 Oh, yeah, says the man in perfect health 468 00:19:44,501 --> 00:19:47,002 Who's carrying me like a fireman in his prime! 469 00:19:47,036 --> 00:19:48,971 I don't have perfect health. 470 00:19:49,005 --> 00:19:52,374 Yes, you do. You said you did. 471 00:19:52,392 --> 00:19:53,759 No, no. (clears throat) 472 00:19:53,810 --> 00:19:56,912 My cholesterol's high. I didn't want to tell you. 473 00:19:56,947 --> 00:19:59,315 A little or a lot? 474 00:19:59,349 --> 00:20:02,318 A lot. Really? We're both falling apart? 475 00:20:02,352 --> 00:20:04,320 Yep. Happy anniversary. 476 00:20:04,354 --> 00:20:06,555 If I could move, I'd kiss you. 477 00:20:06,590 --> 00:20:08,991 (chuckles) mm. 478 00:20:11,427 --> 00:20:14,362 I love you. 479 00:20:14,397 --> 00:20:16,831 Now get me a heating pad and the remote 480 00:20:16,866 --> 00:20:20,668 And don't touch me for a month. 481 00:20:20,703 --> 00:20:22,604 It actually turned out to be 482 00:20:22,638 --> 00:20:24,773 One of our best anniversaries ever. 483 00:20:24,807 --> 00:20:26,674 We laid in bed, ate pizza, 484 00:20:26,709 --> 00:20:28,810 And watched "when harry met sally." 485 00:20:28,844 --> 00:20:31,413 (laughs) (laughs) 486 00:20:31,447 --> 00:20:34,549 And then a couple of days on a heating pad later... 487 00:20:34,583 --> 00:20:37,185 You feelin' better, mom? You about ready to get up? 488 00:20:37,219 --> 00:20:39,854 (sighs) I think I'm gonna need another day. 489 00:20:39,889 --> 00:20:41,956 My back's still hurting pretty bad. 490 00:20:41,991 --> 00:20:44,459 (sighs) 491 00:20:44,493 --> 00:20:47,762 (whispers) I'm lying. 492 00:20:47,797 --> 00:20:49,964 (crunches) 493 00:20:50,136 --> 00:20:52,900 Synced and Corrected by: Alex1969 Transcript by Addic7ed.com 494 00:20:52,950 --> 00:20:57,500 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.