All language subtitles for The Middle s01e23 Signals.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,406 --> 00:00:04,986 Sync by n17t01, corrected by bichitolindo www.Addic7ed.Com 2 00:00:05,019 --> 00:00:06,739 There are lots of difrerent kind of signals people use 3 00:00:07,361 --> 00:00:09,361 to communicate valuable information to each other 4 00:00:10,773 --> 00:00:12,593 Some are subtle. 5 00:00:12,668 --> 00:00:15,370 Wow, you lost a ton of weight! 6 00:00:15,404 --> 00:00:17,605 And some, not so much. 7 00:00:17,639 --> 00:00:19,606 Did you hear that, Mike? 8 00:00:19,641 --> 00:00:22,409 Brian's taken up running and says it's changed his life. 9 00:00:22,443 --> 00:00:25,019 Yeah, I heard. I don't really care about running. 10 00:00:25,053 --> 00:00:26,238 Aah. 11 00:00:26,273 --> 00:00:29,249 But did you see the shoes she wore on Wednesday? 12 00:00:29,284 --> 00:00:30,728 To die for. 13 00:00:30,762 --> 00:00:33,104 How many pairs do you think she has? 14 00:00:33,139 --> 00:00:34,608 That was fun. 15 00:00:34,643 --> 00:00:35,880 Yep. 16 00:00:35,915 --> 00:00:37,384 Kinda late, though. 17 00:00:37,418 --> 00:00:40,394 I was ready to go an hour ago. I guess you missed my signal. 18 00:00:40,428 --> 00:00:41,933 I missed your signal? 19 00:00:41,967 --> 00:00:43,402 I missed your signal? 20 00:00:43,437 --> 00:00:44,907 Oh, that's hilarious. 21 00:00:44,941 --> 00:00:46,912 I gave you so many signals, 22 00:00:46,946 --> 00:00:48,851 other people's husbands were responding. 23 00:00:48,885 --> 00:00:50,955 What are you talking about? 24 00:00:50,989 --> 00:00:53,092 Mike, you didn't hear yourself. 25 00:00:53,126 --> 00:00:56,534 You can't just say every thought that pops into your head. 26 00:00:56,568 --> 00:00:59,039 Aw, come on. Are we really gonna go here? 27 00:00:59,074 --> 00:01:01,043 Look, we're 20 years in. 28 00:01:01,077 --> 00:01:03,581 We got 20, 30 more, and we're done. 29 00:01:03,615 --> 00:01:06,387 Can't we just ride it out till then? 30 00:01:06,421 --> 00:01:09,363 And why are you so worried about it? I said it, not you. 31 00:01:09,398 --> 00:01:12,371 Yeah, but you're a reflection of me. I married you. 32 00:01:12,406 --> 00:01:15,379 I picked you. When you start saying stuff like that, 33 00:01:15,413 --> 00:01:17,718 it's like my own arm suddenly starts flapping uncontrollably, 34 00:01:17,753 --> 00:01:20,726 - ...and there's nothing I can do to stop it. - Well, I must be doing something right. 35 00:01:20,761 --> 00:01:22,730 People keep inviting us to parties. 36 00:01:22,765 --> 00:01:25,596 Our party's coming up in a few weeks. 37 00:01:25,631 --> 00:01:27,990 People come to that. I'm very social there. 38 00:01:28,025 --> 00:01:29,920 You're confusing yourself with me. 39 00:01:29,955 --> 00:01:31,857 I talk. I make the chitchat. 40 00:01:31,891 --> 00:01:34,293 You cling to the grill and ask people 41 00:01:34,327 --> 00:01:37,164 - ...if they want cheese on that. - You knew what you were getting when you bought me. 42 00:01:37,198 --> 00:01:40,069 I... I guarantee you, people are going home right now saying, 43 00:01:40,104 --> 00:01:42,507 "can you believe Mike said that? How inappropriate!" 44 00:01:42,541 --> 00:01:44,943 Or they're saying, "poor Mike. What a great guy. 45 00:01:44,978 --> 00:01:48,480 Too bad he's married to that shrew." 46 00:01:48,515 --> 00:01:51,318 Oh, yeah? Well, read this sign. 47 00:01:51,353 --> 00:01:53,722 Yep, some signs are unmistakable, 48 00:01:53,757 --> 00:01:56,092 like those that signify the coming of spring, 49 00:01:56,126 --> 00:01:59,025 when the teenage boy wakes from his long winter slumber 50 00:01:59,059 --> 00:02:01,495 and comes out of hibernation to forage for food. 51 00:02:18,887 --> 00:02:22,291 Hey, dad, when are you cleaning the pool for the barbecue? 52 00:02:22,325 --> 00:02:25,061 - Coming up soon! - Eh, I don't know. That's a lot of hassle. 53 00:02:25,095 --> 00:02:28,800 - Maybe we'll just skip the pool. - What? No! No, you gotta clean the sweet aboveground pool. 54 00:02:28,834 --> 00:02:30,635 Yeah, well, that pool's turned into 55 00:02:30,670 --> 00:02:32,471 a sweet aboveground frog habitat. 56 00:02:32,505 --> 00:02:34,906 It's the kickoff to the whole Orson bikini season. 57 00:02:34,941 --> 00:02:37,776 If our family can turn our back on this tradition, 58 00:02:37,811 --> 00:02:39,779 then I don't know what we stand for anymore. 59 00:02:39,813 --> 00:02:44,884 Great. I have a new tradition. You clean it. I'm off. Bye. 60 00:02:44,919 --> 00:02:47,320 Oh, don't forget We have Brick's thing after school today. 61 00:02:47,355 --> 00:02:49,656 Oh, yes. The odd squad pageant. 62 00:02:49,691 --> 00:02:51,558 I wouldn't miss it for the world. 63 00:02:51,593 --> 00:02:53,895 Oh, Sue, I was talking to Mrs. hagen 64 00:02:53,929 --> 00:02:56,030 at the party last night, and she told me 65 00:02:56,065 --> 00:02:57,999 that her daughter's in the church youth group 66 00:02:58,034 --> 00:03:01,670 and really likes it. - Youth group? Isn't that sorta for geeks and losers? 67 00:03:01,704 --> 00:03:04,507 Axl! I think you should give it a chance. 68 00:03:04,541 --> 00:03:06,476 You're always wanting to join something, 69 00:03:06,510 --> 00:03:08,846 and there's no tryouts for Jesus. 70 00:03:08,881 --> 00:03:10,281 Don't worry. 71 00:03:10,316 --> 00:03:12,250 Mom gets on these kicks where she feels guilty, 72 00:03:12,284 --> 00:03:14,152 like she's gotta be a better parent or something. 73 00:03:14,186 --> 00:03:16,120 She'll take you a few times, 74 00:03:16,154 --> 00:03:18,055 but she'll get tired of driving you. 75 00:03:18,089 --> 00:03:19,924 You won't have to go anymore. 76 00:03:19,958 --> 00:03:21,359 Welcome, parents, 77 00:03:21,393 --> 00:03:23,294 to the first spring social-skills-a-thon. 78 00:03:23,328 --> 00:03:26,063 We at the social skills group are very excited to show you 79 00:03:26,098 --> 00:03:27,999 the wonderful progress we've made. 80 00:03:28,033 --> 00:03:29,500 First up, 81 00:03:29,534 --> 00:03:32,236 Brick and Zack will demonstrate a reciprocal conversation. 82 00:03:32,271 --> 00:03:33,738 Boys. 83 00:03:35,942 --> 00:03:37,876 Hi, Brick. How are you? 84 00:03:37,911 --> 00:03:40,446 Fine. Thanks for asking, Zack. How are you? 85 00:03:40,480 --> 00:03:42,948 I'm fine. 86 00:03:46,686 --> 00:03:49,756 - How much are we paying for this again? - Mike. 87 00:03:49,790 --> 00:03:52,192 N... now I know this all looks easy, parents, 88 00:03:52,226 --> 00:03:54,127 but social interactions can be awkward 89 00:03:54,161 --> 00:03:57,063 for people who don't inherently pick up the signals or cues 90 00:03:57,098 --> 00:03:59,032 most of us take for granted. 91 00:03:59,066 --> 00:04:02,035 Not knowing the right thing to say at a party 92 00:04:02,069 --> 00:04:05,138 or other group situation can lead to hurt feelings. 93 00:04:05,172 --> 00:04:08,141 First, let's show everyone the wrong way. 94 00:04:11,345 --> 00:04:13,413 Hello. Can I join your group? 95 00:04:13,447 --> 00:04:16,850 Sure. Henry was just talking about baseball. 96 00:04:16,884 --> 00:04:18,819 I don't really care about baseball. 97 00:04:18,853 --> 00:04:20,754 I'm done talking to you now. 98 00:04:20,788 --> 00:04:22,589 Uh-oh! 99 00:04:26,525 --> 00:04:28,891 That's because we, as adults, know it's not okay. 100 00:04:28,926 --> 00:04:31,860 Now let's show them the right way. 101 00:04:31,895 --> 00:04:34,362 Oh. I don't know much about baseball, 102 00:04:34,396 --> 00:04:37,364 but I'd be very interested in hearing what you have to say. 103 00:04:39,601 --> 00:04:41,568 You see, parents, 104 00:04:41,603 --> 00:04:44,571 even if we're not interested in what others are saying, 105 00:04:44,605 --> 00:04:47,506 we can't tell them that, or people will think we're rude. 106 00:04:47,541 --> 00:04:49,675 Oh. Hmm. 107 00:04:49,709 --> 00:04:52,511 Hmm. Excuse me. 108 00:04:52,545 --> 00:04:55,747 Is there a height limit for this class? 109 00:04:58,739 --> 00:05:00,539 Sometimes the point is so obvious, 110 00:05:00,574 --> 00:05:02,440 you don't have to say it. 111 00:05:02,474 --> 00:05:04,208 Say it. Just say it. 112 00:05:04,242 --> 00:05:06,476 I knew it wasn't my side of the family. 113 00:05:06,511 --> 00:05:08,979 You're always blaming me for Brick being short. 114 00:05:09,013 --> 00:05:11,781 I'm just saying, he might have gotten a few things from you. 115 00:05:11,815 --> 00:05:15,150 You wanna go down this road? We can go down this road. 116 00:05:15,185 --> 00:05:17,519 Let's go kid by kid. Axl's knees... your family. 117 00:05:17,554 --> 00:05:19,254 Sue's teeth... your family. 118 00:05:19,289 --> 00:05:21,855 Brick's snoring... You again. 119 00:05:21,889 --> 00:05:24,422 Yeah, we don't have to go down the road. Okay then. 120 00:05:24,457 --> 00:05:26,491 You know what you know. 121 00:05:26,525 --> 00:05:28,826 Hey, I was very social as a kid. 122 00:05:28,860 --> 00:05:31,227 Well liked, picked first on every team. 123 00:05:31,262 --> 00:05:33,129 Of course they're gonna pick you. 124 00:05:33,163 --> 00:05:35,762 You're a freakin' skyscraper. Brick doesn't have that luxury. 125 00:05:35,797 --> 00:05:37,530 Ur shrimpy genes, not mine. 126 00:05:37,565 --> 00:05:39,898 It's not just about the genes, Mike. 127 00:05:39,932 --> 00:05:42,265 Kids watch. They watch and learn. 128 00:05:42,299 --> 00:05:45,033 I know, I know. I get it. I need to set a better example. 129 00:05:45,067 --> 00:05:46,868 I'll do it for Brick. 130 00:05:46,902 --> 00:05:49,237 That way, some day in the future, 131 00:05:49,271 --> 00:05:51,572 he won't ever have to have this conversation 132 00:05:51,607 --> 00:05:54,208 with his wife. 133 00:05:54,243 --> 00:05:56,143 Well, spring's a time for beginnings, 134 00:05:56,178 --> 00:05:58,212 and Sue was giving youth group a try. 135 00:05:58,247 --> 00:06:01,249 I mean, I want to be a good parent and everything, 136 00:06:01,283 --> 00:06:03,984 but it was kind of a pain to have to drive her. 137 00:06:04,019 --> 00:06:06,086 Oh. Ohh. 138 00:06:06,120 --> 00:06:08,320 Do you need some help? 139 00:06:08,354 --> 00:06:11,156 Oh, thanks. Uh, this happens all the time. 140 00:06:11,157 --> 00:06:13,058 Oh, hold on. Hold on. 141 00:06:15,460 --> 00:06:16,860 There. 142 00:06:16,894 --> 00:06:18,896 Oh, hey. Thanks! 143 00:06:18,930 --> 00:06:20,330 No problem. 144 00:06:20,364 --> 00:06:22,732 Hey, guys. Uh, let's everybody come on up front, 145 00:06:22,766 --> 00:06:25,667 and, um, let's get these chairs out of the way, 146 00:06:25,702 --> 00:06:27,669 make a peace circle. 147 00:06:29,939 --> 00:06:32,440 Hey, what happened to Reverend Hayver? 148 00:06:32,474 --> 00:06:34,875 Oh, he doesn't lead the youth group. 149 00:06:34,910 --> 00:06:36,277 He does. 150 00:06:36,311 --> 00:06:37,778 Really? 151 00:06:37,812 --> 00:06:39,212 Okay. 152 00:06:39,247 --> 00:06:43,016 For all you new guys, my name is Reverend Timtom. 153 00:06:43,050 --> 00:06:46,653 Well, actually, my name is Reverend Timothy Thomas, 154 00:06:46,687 --> 00:06:49,049 but my friends... and you are my friends... 155 00:06:49,083 --> 00:06:51,049 call me Reverend Timtom. 156 00:06:51,050 --> 00:06:53,784 Let's rap about what's on your minds. 157 00:06:53,819 --> 00:06:55,685 * It's tough being a teen * 158 00:06:55,720 --> 00:06:57,887 * when this world can be so mean * 159 00:06:57,921 --> 00:06:59,755 * no one takes you seriously * 160 00:06:59,789 --> 00:07:02,124 * you say, "who will understand me?" * 161 00:07:02,158 --> 00:07:04,426 * when the world tells you you're nothin' * 162 00:07:04,460 --> 00:07:06,227 * just remember that you'r somethin' * 163 00:07:06,261 --> 00:07:09,796 * yeah, it tough being a teen * 164 00:07:09,831 --> 00:07:12,265 * yeah, it's tough * 165 00:07:12,299 --> 00:07:13,666 * being a teen * 166 00:07:13,700 --> 00:07:16,634 * 167 00:07:24,206 --> 00:07:26,576 Oh. Now if we could just convince him 168 00:07:26,611 --> 00:07:29,112 that cleaning out the garage would get him girls, 169 00:07:29,146 --> 00:07:31,046 we'd be on to something. 170 00:07:31,081 --> 00:07:33,381 The urge to mate is a powerful incentive, Frankie. 171 00:07:33,416 --> 00:07:36,083 Makes men do crazy things. Makes men marry. 172 00:07:36,118 --> 00:07:38,152 You know what else is powerful? 173 00:07:38,186 --> 00:07:41,020 Love and fellowship and understanding. 174 00:07:41,054 --> 00:07:43,821 A lot of forces at play in this complicated world. 175 00:07:43,856 --> 00:07:46,790 It's tough being a teen right now. 176 00:07:46,824 --> 00:07:48,224 Tough being a teen. 177 00:07:54,198 --> 00:07:58,066 Hey, buddy. Proud of the good work you did yesterday. 178 00:07:58,100 --> 00:08:01,236 Looks like you really learned a lot in the class. 179 00:08:01,270 --> 00:08:03,104 Yep. So I'm done now, right? 180 00:08:03,138 --> 00:08:05,438 I worked out all my social issues? 181 00:08:05,473 --> 00:08:07,039 Social issues. 182 00:08:07,074 --> 00:08:09,340 Well, son, you're never really done. 183 00:08:09,375 --> 00:08:12,110 You can always try to better yourself. 184 00:08:12,144 --> 00:08:15,781 I think I'm probably as good as I can get. 185 00:08:15,815 --> 00:08:18,582 We did the thing, got the pizza party. I'm done. 186 00:08:23,587 --> 00:08:25,121 Here's the thing, Brick. 187 00:08:25,155 --> 00:08:27,989 Everyone can always improve, even me. 188 00:08:28,024 --> 00:08:31,993 I might not always set the best example for you. 189 00:08:32,027 --> 00:08:34,628 I'm not always the most social guy. 190 00:08:34,662 --> 00:08:37,430 But don't get me wrong. I was popular, really popular. 191 00:08:37,464 --> 00:08:38,831 Wow. 192 00:08:38,865 --> 00:08:41,666 The stripes on your shirt are thicker going up and down 193 00:08:41,700 --> 00:08:43,567 and then thinner going sideways. 194 00:08:43,601 --> 00:08:46,635 Look, Brick, we got this big barbecue coming up. 195 00:08:46,669 --> 00:08:49,470 What do you say you and me go out there 196 00:08:49,505 --> 00:08:51,472 and really try to be social. 197 00:08:51,506 --> 00:08:53,306 It'll be like our spring training! 198 00:08:53,340 --> 00:08:56,075 Our what? Is that a sports thing? 199 00:08:56,109 --> 00:08:57,909 Yeah, sports. 200 00:08:57,944 --> 00:09:00,513 I don't know much, 201 00:09:00,547 --> 00:09:03,316 but I'd be interested in hearing what you have to say. 202 00:09:03,350 --> 00:09:04,616 Attaboy! 203 00:09:12,792 --> 00:09:16,061 * beneath the long hair, awkwardness and pimples * 204 00:09:16,096 --> 00:09:17,996 * king of the jews * 205 00:09:18,030 --> 00:09:22,836 * a lonely teenage savior no one could understand * 206 00:09:22,870 --> 00:09:25,205 * awkward on the outside * 207 00:09:25,239 --> 00:09:27,840 * but inside, a wise young man * 208 00:09:27,875 --> 00:09:32,378 * yeah, Jesus was a teenager, too * 209 00:09:32,413 --> 00:09:34,281 Mmm, yes, he was. 210 00:09:34,316 --> 00:09:36,651 He was. He was. 211 00:09:36,685 --> 00:09:38,085 Mahalo. 212 00:09:38,120 --> 00:09:39,588 Hangoo, everybody. 213 00:09:42,261 --> 00:09:44,162 Um... 214 00:09:44,197 --> 00:09:47,198 Reverend Timtom, can I ask you something? 215 00:09:47,232 --> 00:09:49,132 Sure. What's on your mind? 216 00:09:49,167 --> 00:09:50,600 Reverend Timtom, 217 00:09:50,634 --> 00:09:53,435 are we still going on the field trip next week 218 00:09:53,469 --> 00:09:55,837 to explore all God's wonders? Yes, we are, Marcy, 219 00:09:55,871 --> 00:09:57,805 but I was talking to this young lady first. 220 00:09:57,839 --> 00:10:00,541 Um, Reverend Timtom, I was wondering 221 00:10:00,542 --> 00:10:03,376 if you'd like to come to our barbecue this weekend. 222 00:10:03,411 --> 00:10:05,412 You can bring your guitar. 223 00:10:05,413 --> 00:10:06,880 Aw, that'd be beautiful. 224 00:10:06,914 --> 00:10:09,881 I'll be moving to my next parish after the field trip, 225 00:10:09,916 --> 00:10:12,384 that'll be a nice good-bye for me, 226 00:10:12,418 --> 00:10:14,453 give me a good send-off. 227 00:10:18,157 --> 00:10:20,959 Is that true? Is Reverend Timtom leaving? 228 00:10:20,993 --> 00:10:23,294 Yeah, I heard since they refinished the pews, 229 00:10:23,328 --> 00:10:25,662 the parish doesn't have enough money to keep him. 230 00:10:25,696 --> 00:10:28,330 But he gets me. 231 00:10:42,517 --> 00:10:44,451 but, Sue being Sue, was not gonna give up. 232 00:10:47,021 --> 00:10:48,588 Hi, I'm collecting money 233 00:10:48,622 --> 00:10:51,557 to keep Reverend Timtom in the church. 234 00:10:51,591 --> 00:10:54,027 He really gets teens. 235 00:10:54,061 --> 00:10:55,962 The Heck barbecue was in full swing. 236 00:10:55,997 --> 00:10:58,365 Axl's right. It's the kickoff to Orson bikini season, 237 00:10:58,399 --> 00:11:02,937 and you just can't turn your back on that kind of tradition. 238 00:11:02,971 --> 00:11:04,872 God, what is going on? 239 00:11:04,906 --> 00:11:06,841 It's supposed to be spring! 240 00:11:06,875 --> 00:11:09,243 Where is global warming when you need it? 241 00:11:09,277 --> 00:11:11,712 Hey! Come on in the pool, ladies. 242 00:11:11,746 --> 00:11:14,214 I'll hold your sweatshirts while you go in 243 00:11:14,249 --> 00:11:17,050 Dude, you need to move more! 244 00:11:17,084 --> 00:11:18,952 Splash around. Make it look fun. 245 00:11:20,221 --> 00:11:21,622 Ohh. 246 00:11:21,656 --> 00:11:23,258 All right. So we're clear? 247 00:11:23,293 --> 00:11:25,162 A lot of backseat grillers are gonna come up 248 00:11:25,196 --> 00:11:27,096 and try to tell you how to do it, 249 00:11:27,130 --> 00:11:29,631 but you gotta stay focused and do what I told you. 250 00:11:29,665 --> 00:11:31,532 Keep your mind on the meat. 251 00:11:31,567 --> 00:11:32,967 Thank you, Mike. 252 00:11:33,001 --> 00:11:35,035 It's an honor to be trusted with your grill. 253 00:11:35,069 --> 00:11:37,437 My dad never let me anywhere near ours. 254 00:11:39,407 --> 00:11:42,240 He would squirt me with a spray bottle. 255 00:11:47,144 --> 00:11:48,311 Oh. 256 00:11:48,345 --> 00:11:49,812 There we go. 257 00:11:49,847 --> 00:11:52,782 Brick! Ready to hit this party and socialize? 258 00:11:52,817 --> 00:11:54,818 What are we gonna do? 259 00:11:54,852 --> 00:11:57,187 Look people in the eye. 260 00:11:57,221 --> 00:12:01,189 - What are we not gonna do? - Walk away while people are still talking to us! 261 00:12:01,224 --> 00:12:03,358 All right. Mingle on three. One! Two... 262 00:12:03,392 --> 00:12:05,959 Is that a sports thing again? 263 00:12:05,994 --> 00:12:08,295 Seriously, Brick, you read a hundred books a day. 264 00:12:08,329 --> 00:12:10,297 Can't one of 'em be about sports? 265 00:12:10,331 --> 00:12:13,433 I was really touched watching them. 266 00:12:13,467 --> 00:12:14,901 Two socially awkward creatures... 267 00:12:14,935 --> 00:12:16,503 one giant, one tiny... 268 00:12:16,537 --> 00:12:19,539 clearly out of their element, but willing to try. 269 00:12:19,574 --> 00:12:22,574 I just hoped they did better than Bob at the grill. 270 00:12:28,379 --> 00:12:29,913 You're kidding! 271 00:12:29,947 --> 00:12:32,416 So you have ancestors from France and Belgium? 272 00:12:32,450 --> 00:12:34,352 Yes. 273 00:12:34,386 --> 00:12:36,253 Genealogy is so fascinating, don't you think? 274 00:12:36,287 --> 00:12:38,655 Well, I don't know much about that, 275 00:12:38,689 --> 00:12:41,856 but I'd be very interested in hearing what you have to say. 276 00:12:41,891 --> 00:12:45,559 Hi. My name's Brick. So what do you like to do? 277 00:12:45,593 --> 00:12:47,326 ah! 278 00:12:55,568 --> 00:12:57,635 Reverend Timtom! You showed up! 279 00:12:57,669 --> 00:13:00,038 Well, why wouldn't I? You invited me. 280 00:13:00,072 --> 00:13:02,239 Well, I invite people to a lot of things. 281 00:13:02,274 --> 00:13:05,544 They don't always show up. 282 00:13:05,578 --> 00:13:07,045 I like you. 283 00:13:07,080 --> 00:13:08,514 I like you, too. 284 00:13:08,548 --> 00:13:09,916 You're a good listener. 285 00:13:09,950 --> 00:13:11,383 You're a good talker. 286 00:13:11,418 --> 00:13:13,317 I've never met anyone as interested 287 00:13:13,353 --> 00:13:15,018 in growing winter squash as I am. 288 00:13:15,053 --> 00:13:17,120 Until now, I've known little about the topic, 289 00:13:17,155 --> 00:13:19,454 but I've thoroughly enjoyed this conversation. 290 00:13:19,489 --> 00:13:21,822 This isn't working. 291 00:13:21,857 --> 00:13:23,290 My body's not good 292 00:13:23,324 --> 00:13:25,225 at regulating its own temperature. 293 00:13:25,259 --> 00:13:27,828 Maybe if we move closer, it'll get warmer. 294 00:13:40,439 --> 00:13:42,341 * 295 00:13:42,375 --> 00:13:44,276 * it's tough being a teen * 296 00:13:44,310 --> 00:13:46,311 * when this world can be so mean * 297 00:13:46,345 --> 00:13:48,347 * no one takes you seriously * 298 00:13:48,381 --> 00:13:50,748 * you say, "who will understand me?" * 299 00:13:50,783 --> 00:13:53,418 Whoa. Who's the weird old loser playing guitar? 300 00:13:53,452 --> 00:13:55,786 Could this geezer be any more lame? 301 00:13:55,820 --> 00:13:58,655 What do you say we hit the pool? 302 00:14:02,158 --> 00:14:05,026 and I could rub some suntan lotion on your back, 303 00:14:05,060 --> 00:14:06,960 or... you could do mine? 304 00:14:06,994 --> 00:14:09,161 We could set up a suntan lotion train! 305 00:14:09,195 --> 00:14:11,495 * and on that day, you'll stand and shout * 306 00:14:11,529 --> 00:14:14,297 Uh, hey! Look at those guys in the pool. That looks fun. 307 00:14:19,567 --> 00:14:23,468 * well, it's tough being a teen * 308 00:14:24,970 --> 00:14:27,805 Oh! Hi, sorry. I was just looking for a serving spoon 309 00:14:27,839 --> 00:14:29,873 for the macaroni salad. 310 00:14:29,907 --> 00:14:32,074 Um, I think it should be... 311 00:14:32,109 --> 00:14:33,309 right here. 312 00:14:33,343 --> 00:14:36,245 Oh. How about that? Got it on the first try. 313 00:14:36,279 --> 00:14:37,679 Thanks. 314 00:14:37,714 --> 00:14:40,214 Need some help carrying this stuff out? 315 00:14:40,249 --> 00:14:42,183 Oh, that'd be great. Thanks. 316 00:14:42,217 --> 00:14:44,652 I asked Brian to come in and help me, 317 00:14:44,686 --> 00:14:47,454 but I don't think he even heard me. 318 00:14:47,488 --> 00:14:50,523 - But that's pretty typical these days. - I understand. 319 00:14:50,557 --> 00:14:52,791 Really? Did you sense something 320 00:14:52,825 --> 00:14:55,158 the other night at the dinner party? 321 00:14:55,193 --> 00:14:57,560 'Cause he's just... y... no. You know what? Sorry. 322 00:14:57,594 --> 00:15:00,461 I don't want to bore you with my relationship troubles. 323 00:15:00,496 --> 00:15:02,963 Oh, I don't know much about that, 324 00:15:02,997 --> 00:15:06,198 - ...but I'd be very interested in hearing what you have to say. - You would? 325 00:15:06,233 --> 00:15:09,435 I think we got off on the wrong foot last time. 326 00:15:09,469 --> 00:15:11,936 I brought you some cake. 327 00:15:14,905 --> 00:15:18,173 Forks are inside. 328 00:15:22,944 --> 00:15:26,446 but then you can't remember what it was you wanted. 329 00:15:26,480 --> 00:15:28,381 I hear you. 330 00:15:28,415 --> 00:15:30,149 It's like something's missing. 331 00:15:30,183 --> 00:15:31,817 You're... you're restless. 332 00:15:31,851 --> 00:15:34,718 Sure. I've had that feeling myself. 333 00:15:34,753 --> 00:15:36,786 You have? 334 00:15:36,821 --> 00:15:39,722 Wow. I just... feel like you get me in a way that... 335 00:15:39,757 --> 00:15:43,658 well, no one has gotten me in a very long time. 336 00:15:43,693 --> 00:15:46,359 I'm glad. 337 00:15:46,393 --> 00:15:48,026 God, Mike. 338 00:15:48,060 --> 00:15:50,026 The way you're looking at me... 339 00:15:50,061 --> 00:15:52,528 You've never looked at me like this. 340 00:15:52,562 --> 00:15:54,362 Thanks for noticing. 341 00:15:54,396 --> 00:15:55,863 This is crazy. 342 00:15:55,897 --> 00:15:57,865 You wake up in the morning, 343 00:15:57,899 --> 00:16:00,667 and you think your life's gonna go one way, 344 00:16:00,702 --> 00:16:05,574 and then it takes a turn you didn't expect. 345 00:16:06,773 --> 00:16:08,668 So, how do you wanna play this? 346 00:16:10,723 --> 00:16:12,172 I'm done talking to you now. 347 00:16:16,396 --> 00:16:18,831 Frankie, seriously, give me another chance. 348 00:16:18,866 --> 00:16:21,835 I got distracted when that guy started singing. 349 00:16:21,870 --> 00:16:24,372 It was like he was speaking to me. 350 00:16:24,407 --> 00:16:27,308 There was no way I was letting Bob near the grill again. 351 00:16:27,343 --> 00:16:29,810 I had looked for Mike to take over, 352 00:16:29,845 --> 00:16:32,446 but he and Brick seemed to have disappeared. 353 00:16:32,480 --> 00:16:34,648 Socializing is hard. 354 00:16:34,682 --> 00:16:37,684 Harder than I thought. What happened to you? 355 00:16:37,718 --> 00:16:41,220 I offered a boy cake, and he punched me. 356 00:16:41,255 --> 00:16:43,655 I got offered somethin', too. 357 00:16:43,723 --> 00:16:45,657 You know, buddy, I've been thinking. 358 00:16:45,725 --> 00:16:48,592 Maybe we're meant to be who we're meant to be, 359 00:16:48,627 --> 00:16:51,627 and it's when we start trying to change who we're meant to be 360 00:16:51,661 --> 00:16:53,562 that things get mess up. 361 00:16:53,596 --> 00:16:56,498 It sounds like an excuse, but mom'd probably fall for it. 362 00:16:56,532 --> 00:16:59,067 No, I mean it. Brick, are you happy? 363 00:16:59,101 --> 00:17:01,068 Yes. Are you happy? 364 00:17:01,102 --> 00:17:02,469 Yes. 365 00:17:02,504 --> 00:17:05,472 So why are we letting people try to change us? 366 00:17:05,539 --> 00:17:08,106 We're fine just the way we are. 367 00:17:08,141 --> 00:17:11,141 So do I still have to go to the social group? 368 00:17:11,176 --> 00:17:14,009 Eh, Brick, that's kinda your mom's thing. 369 00:17:14,043 --> 00:17:16,544 She wants you to go. Just go for now. 370 00:17:16,578 --> 00:17:19,380 Eventually she'll get tired of driving you. 371 00:17:27,423 --> 00:17:30,025 Reverend timtom? 372 00:17:30,060 --> 00:17:31,994 I was trying to raise money 373 00:17:32,028 --> 00:17:34,563 so the church could afford to keep you. 374 00:17:34,597 --> 00:17:35,964 I tried my best, 375 00:17:35,998 --> 00:17:38,533 but I only raised 6 dollars and 12 cents. 376 00:17:38,567 --> 00:17:40,935 Will this keep you here another week? 377 00:17:40,969 --> 00:17:43,937 - At least until I get my bake sale up and running? - Aw, honey, I'm not leaving 378 00:17:43,971 --> 00:17:46,371 'cause the church can't afford to keep me. 379 00:17:46,405 --> 00:17:48,773 I'm leaving because I gotta keep roving. 380 00:17:48,808 --> 00:17:51,242 It's who I am. I'm Timtom, the roving rev. 381 00:17:51,276 --> 00:17:54,345 I hear there's a lot of troubled teens in Dayton, 382 00:17:54,379 --> 00:17:56,214 so I gotta move on. 383 00:17:56,248 --> 00:17:58,750 But I just found you, and now you're leaving. 384 00:17:58,784 --> 00:18:00,184 You gave me hope, 385 00:18:00,218 --> 00:18:02,653 but now everything just seems impossible. 386 00:18:02,687 --> 00:18:05,890 You know, if you take the "im" off of "impossible," 387 00:18:05,924 --> 00:18:07,324 what do you get? 388 00:18:07,359 --> 00:18:09,860 Im. No, the other half. 389 00:18:09,894 --> 00:18:11,594 Possible. 390 00:18:11,662 --> 00:18:14,430 That's right, Sue Heck. Possible! 391 00:18:14,464 --> 00:18:17,100 You remembered my name. 392 00:18:17,135 --> 00:18:20,237 You only met me twice, and you remembered my name! 393 00:18:20,271 --> 00:18:22,339 That's why you have to stay. 394 00:18:22,373 --> 00:18:23,707 You get me! 395 00:18:23,741 --> 00:18:27,410 When you go to Dayton, what's gonna happen to me? 396 00:18:27,444 --> 00:18:30,780 I'll tell you what's gonna happen to you, Sue Heck. 397 00:18:30,814 --> 00:18:35,952 * You're gonna be just fine * 398 00:18:35,986 --> 00:18:40,288 * you're gonna be all right * 399 00:18:41,123 --> 00:18:44,858 * you don't have to change a thing * 400 00:18:44,892 --> 00:18:48,560 * you're super keen and outta sight * 401 00:18:48,595 --> 00:18:51,929 * you heard it from Reverend Timtom * 402 00:18:51,964 --> 00:18:56,200 * don't let people drag you down * 403 00:18:56,235 --> 00:18:58,336 * there's a power up there * 404 00:18:58,370 --> 00:19:00,971 * can you feel it now? * 405 00:19:01,006 --> 00:19:03,707 * don't let them try to change you * 406 00:19:03,741 --> 00:19:06,176 * don't let 'em chip away at who you are * 407 00:19:07,910 --> 00:19:11,312 It's a miracle! Thank you, old guitar dude! 408 00:19:11,346 --> 00:19:12,747 Whoo-hoo! Yeah! 409 00:19:12,781 --> 00:19:15,349 * don't let thetry to change you * 410 00:19:15,384 --> 00:19:17,351 Yeah! The sun's out! 411 00:19:20,288 --> 00:19:23,323 * 412 00:19:23,357 --> 00:19:25,191 Oh, Mike! 413 00:19:25,225 --> 00:19:28,394 You looked into her eyes and told her you understand? 414 00:19:28,428 --> 00:19:30,830 You can't do that to a woman. 415 00:19:30,864 --> 00:19:32,297 Yeah, apparently not. 416 00:19:32,332 --> 00:19:35,400 I guess all this with a personality 417 00:19:35,435 --> 00:19:36,835 is too much. 418 00:19:36,869 --> 00:19:39,436 I need to hold some back. 419 00:19:39,471 --> 00:19:43,905 - Honestly, though, nothing happened. - Stop saying that. I know. 420 00:19:43,939 --> 00:19:45,706 Really? Yeah. 421 00:19:48,576 --> 00:19:51,410 - That's the flip side to having a husband who's bruttally honest I know you're never gonna lie to me. 422 00:19:51,444 --> 00:19:54,513 - Yes, I do. - You don't know. Lot of opportunities out there 423 00:19:54,547 --> 00:19:57,451 for a guy like me who knows how to listen. 424 00:20:00,088 --> 00:20:04,092 I'm done talking to you now. 425 00:20:04,126 --> 00:20:07,195 I've been looking for you. You know, 426 00:20:07,229 --> 00:20:10,198 some people like to use ladybugs as their pest control. 427 00:20:10,232 --> 00:20:12,233 I like poison. 428 00:20:12,267 --> 00:20:15,369 Good old American poison. 429 00:20:15,403 --> 00:20:19,106 Yeah, Mike and Brick were never gonna be social butterflies, 430 00:20:19,140 --> 00:20:20,873 but when times got rough, 431 00:20:20,907 --> 00:20:23,842 they figured a way to help each other out. 432 00:20:23,876 --> 00:20:26,111 Stock up with root vegetables, 433 00:20:26,145 --> 00:20:29,214 - ...like potatoes and rutabagas... - Dad, I am terribly sorry to interrupt, 434 00:20:29,249 --> 00:20:31,150 but I have an emergency that requires 435 00:20:31,184 --> 00:20:35,520 - ...your immediate attention over there. - I'm sorry. 436 00:20:35,554 --> 00:20:39,190 My son needs my help. Another time? 437 00:20:39,258 --> 00:20:41,292 Uh, I...I look forward to it. 438 00:20:41,326 --> 00:20:45,029 * 439 00:20:48,334 --> 00:20:51,270 * fine the way you are * 440 00:20:51,304 --> 00:20:55,274 * gonna be fine the way you are * 441 00:20:55,309 --> 00:20:56,912 * gonna be fine * 442 00:20:57,947 --> 00:20:59,000 sync by n17t01, corrected by bichitolindo www.Addic7ed.Com 443 00:20:59,050 --> 00:21:03,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.