Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,182 --> 00:00:03,304
Greetings, members of
the league! Remember last week
2
00:00:03,424 --> 00:00:05,893
when I ran into a former flame?
Well, it was that night
3
00:00:05,960 --> 00:00:07,928
I made
a very important decision.
4
00:00:07,996 --> 00:00:11,131
I never want to be without you again.
Mmm.
5
00:00:11,199 --> 00:00:12,199
RUXIN: Oh, no,
Andre, what are you
6
00:00:12,267 --> 00:00:13,834
about to do?
So we went to Mexico
7
00:00:13,902 --> 00:00:16,022
and tied the knot! We went
to Mexico and tied the knot!
8
00:00:16,037 --> 00:00:17,170
Wait, what?
(Andre laughs)
9
00:00:17,238 --> 00:00:19,239
Yeah!
I'm Mrs. Meegan Nowzick!
10
00:00:19,307 --> 00:00:21,475
And I don't really
hate it that much.
11
00:00:21,542 --> 00:00:22,809
The name, I mean.
TACO: Wow.
12
00:00:22,877 --> 00:00:24,344
I could've notarized it.
You know
13
00:00:24,412 --> 00:00:26,292
Venezuela's different than
Mexico, right? How so?
14
00:00:26,314 --> 00:00:28,081
But right now it's all about
15
00:00:28,149 --> 00:00:30,117
my lady.
That's me.
16
00:00:30,184 --> 00:00:33,220
And bam! Bam!
Baby.
17
00:00:33,288 --> 00:00:35,322
I never thought I would be
embarrassed for Vanilla Ice
18
00:00:35,390 --> 00:00:37,157
to be associated with something.
19
00:00:37,225 --> 00:00:40,193
Why don't you join us
in a dance where you are?
20
00:00:40,261 --> 00:00:44,828
We are robots who are in love.
(groaning)
21
00:00:44,896 --> 00:00:50,048
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
22
00:00:50,168 --> 00:00:52,002
Check it out.
23
00:00:52,070 --> 00:00:54,972
Oh. Jesus, Taco, what
the hell happened?
24
00:00:55,039 --> 00:00:56,573
You know, just normal wear and tear.
This is
25
00:00:56,641 --> 00:00:58,609
not normal wear and tear.
Well, also,
26
00:00:58,676 --> 00:01:01,645
the pony knocked over
a lava lamp. There was a fire...
27
00:01:01,713 --> 00:01:03,113
The pony caught the place on fire?
No, no, no.
28
00:01:03,181 --> 00:01:04,615
The pony caught himself on fire.
29
00:01:04,682 --> 00:01:06,784
This was from smoking in a bed.
30
00:01:06,851 --> 00:01:09,853
Was that you, Taco? No, it was the pony.
Aren't you listening to what I'm saying?
31
00:01:09,921 --> 00:01:12,189
Anyway, now all I have
to do is get insurance
32
00:01:12,257 --> 00:01:13,857
and I'm gonna make a fortune.
33
00:01:13,925 --> 00:01:15,526
Uh, it doesn't really work
that way.
34
00:01:15,593 --> 00:01:17,327
It's all part of my master plan.
35
00:01:17,395 --> 00:01:18,862
Step one of the master plan:
36
00:01:18,930 --> 00:01:21,298
burn down the EBDBBnB.
Step two:
37
00:01:21,366 --> 00:01:23,600
vanish without a trace.
Why?
38
00:01:23,668 --> 00:01:26,403
Can't tell you, Jenny. I wish
I could, but I don't trust you.
39
00:01:26,471 --> 00:01:29,606
Can you believe it? Soon
the EBDBBnB will be closing
40
00:01:29,674 --> 00:01:33,043
its doors. What? Taco, you
have people in there.
41
00:01:33,111 --> 00:01:34,445
TACO:
Hey, guys, watch out
42
00:01:34,512 --> 00:01:36,814
for the hole in the floor
while you're having sex!
43
00:01:36,881 --> 00:01:39,316
It's real dangerous in there.
You want to come up?
44
00:01:39,384 --> 00:01:41,151
Ew. What? No.
45
00:01:41,219 --> 00:01:42,753
Not with me, with strangers.
46
00:01:42,821 --> 00:01:44,588
Oh, God, Taco.
47
00:01:44,656 --> 00:01:46,423
All right, I'm going in.
48
00:01:46,491 --> 00:01:52,247
JENNY: The rules of the
Fertility Bowl are simple:
49
00:01:52,315 --> 00:01:54,950
And when I win, she's gonna
get her tubes tied. Oh, boy.
50
00:01:55,017 --> 00:01:56,418
But this is
a very serious issue,
51
00:01:56,485 --> 00:01:57,786
so we're gonna try
to be mature It is.
52
00:01:57,853 --> 00:02:00,622
about it. . And that's
why I made a trophy.
53
00:02:00,690 --> 00:02:03,658
Let me introduce you
to the Snip.
54
00:02:03,726 --> 00:02:06,094
Look at this. That's a real
trophy, babe. Oh, yeah.
55
00:02:06,162 --> 00:02:08,430
Your name's gonna go right here
for the rest of eternity.
56
00:02:08,497 --> 00:02:09,497
We'll see about that.
57
00:02:09,565 --> 00:02:10,765
Never run with the Snip.
58
00:02:10,833 --> 00:02:12,000
Be careful on the stairs.
59
00:02:12,068 --> 00:02:13,969
Carry the Snip
with the sharp end down.
60
00:02:14,036 --> 00:02:15,236
KEVIN: I don't really
care for this thing.
61
00:02:15,304 --> 00:02:16,504
Then why didn't you make
your own trophy?
62
00:02:16,572 --> 00:02:17,772
I was going to,
but the trophy place
63
00:02:17,840 --> 00:02:18,940
didn't have plastic ovaries.
64
00:02:19,008 --> 00:02:20,275
That's disgusting.
I know.
65
00:02:20,343 --> 00:02:22,243
That's what the old lady
that worked there said.
66
00:02:22,311 --> 00:02:23,812
KEVIN: Wow. ANDRE:
We're so excited
67
00:02:23,879 --> 00:02:25,780
you guys are here. You guys.
This is great.
68
00:02:25,848 --> 00:02:27,415
What is it exactly?
ANDRE: Oh, it's a
69
00:02:27,483 --> 00:02:30,285
baby gender party. It
is a baby gender party.
70
00:02:30,353 --> 00:02:31,953
So it's a baby shower?
MEEGAN AND ANDRE: No.
71
00:02:32,021 --> 00:02:33,221
Yohave to buy other
presents the next time. No.
72
00:02:33,289 --> 00:02:34,589
Yeah, we'll ha
a shower registry,
73
00:02:34,657 --> 00:02:36,057
and this is the gender registry.
74
00:02:36,125 --> 00:02:37,425
I need a cocktail. Yes. Oh,
75
00:02:37,493 --> 00:02:39,561
we have boy cocktails
and girlocaiSo,
76
00:02:39,628 --> 00:02:41,596
if you want a boy, pick a blue
cocktail. If you want a girl,
77
00:02:41,664 --> 00:02:42,964
pick a pink cocktail.
78
00:02:43,032 --> 00:02:44,099
I'll just mix a little
of both in a glass
79
00:02:44,166 --> 00:02:45,333
and call it an Andre.
80
00:02:45,401 --> 00:02:47,168
That's what he's been doing
all day.
81
00:02:47,236 --> 00:02:48,169
(laughter)
82
00:02:48,237 --> 00:02:49,838
Great. Okay.
83
00:02:49,905 --> 00:02:52,073
I mean, how are they
gonna babyproof this joint?
84
00:02:52,141 --> 00:02:53,942
Well, Andre already
pe-proofed it.
85
00:02:54,010 --> 00:02:57,012
Ooh. Anyone gonna take a hit off
of Kevin's pubes?
86
00:02:57,079 --> 00:03:00,281
Mm. I don't smoke the red stuff, thanks.
Hey, uh, Pete, what'd you get Andre?
87
00:03:00,349 --> 00:03:02,984
Uh, nothing. Why? What are you talking
about? You got to get him something
88
00:03:03,052 --> 00:03:05,253
extra special. You guys
are Eskimo husbands.
89
00:03:05,321 --> 00:03:07,241
While it's true we've spelunked
in the same cave,
90
00:03:07,256 --> 00:03:09,324
only I left something behind.
91
00:03:09,392 --> 00:03:11,559
Ew. That's so gross.
Wh, like a brokeadla?
92
00:03:11,627 --> 00:03:13,695
Oh, hold that thought.
Everybody!
93
00:03:13,763 --> 00:03:15,897
I have a very important
announcement, everyone.
94
00:03:15,965 --> 00:03:19,300
Now, I know you think today's party can't
get any better. No one thought that.
95
00:03:19,368 --> 00:03:21,970
Uh-oh. What's that?
(harmonizing)
96
00:03:22,038 --> 00:03:24,172
Oh. I think
they're gonna sing.
97
00:03:24,240 --> 00:03:27,275
I've reunited my college
a cappella group, the Dre Tones,
98
00:03:27,343 --> 00:03:28,424
and we're gonna bring Oh, no.
99
00:03:28,477 --> 00:03:30,845
our Motown sound
100
00:03:30,913 --> 00:03:33,281
ba ti-To.
101
00:03:33,349 --> 00:03:37,495
Do you recall
102
00:03:37,563 --> 00:03:41,499
Down by Lake Shore Drive?
103
00:03:41,567 --> 00:03:42,934
Hope in the air
104
00:03:43,002 --> 00:03:45,103
No one had a care
105
00:03:45,171 --> 00:03:48,940
Down by Lake Shore Drive
106
00:03:49,008 --> 00:03:51,009
And now marital bliss
107
00:03:51,077 --> 00:03:53,111
Dre's seed in her uterus
Uterus
108
00:03:53,179 --> 00:03:54,379
Uterus?
Down by Lake Shore
109
00:03:54,447 --> 00:03:56,848
Drive
110
00:03:56,916 --> 00:04:00,785
Down by Lake Shore
111
00:04:00,853 --> 00:04:04,723
Drive...
112
00:04:04,790 --> 00:04:07,192
(laughs) Give it up for the Dre Tones!
EGANYay!
113
00:04:07,259 --> 00:04:08,360
Everybody clap! KEVIN: Wow.
114
00:04:08,427 --> 00:04:09,928
ANDRE:
Yeah.
115
00:04:09,996 --> 00:04:11,563
The Dre Tones! You guys
remember the Dre Tones.
116
00:04:11,597 --> 00:04:13,865
I know that you were busy for
the shows that you were supposed
117
00:04:13,933 --> 00:04:16,935
to come see, but I figured if you couldn't
come to them, they could come to you. Anyway,
118
00:04:17,003 --> 00:04:18,636
I'd like to say a
few words, if I may.
119
00:04:18,704 --> 00:04:20,138
Oh, my gosh. Taco with a speech.
Speech.
120
00:04:20,206 --> 00:04:21,573
Oh, my gosh. Oh, my gosh.
First speech!
121
00:04:21,640 --> 00:04:23,074
Andre, Meegan,
122
00:04:23,142 --> 00:04:24,409
this has nothing to do with you.
123
00:04:24,477 --> 00:04:26,778
Everyone, I want you all to know
124
00:04:26,879 --> 00:04:29,848
that I am going
to mysteriously vanish
125
00:04:29,915 --> 00:04:31,316
and I want you to know why.
126
00:04:31,384 --> 00:04:33,918
I have been summoned to court.
127
00:04:33,986 --> 00:04:36,721
I knew that one day
it'd catch up to me. Yeah.
128
00:04:36,789 --> 00:04:39,430
They want to put me on trial. They
want me to fry. No, they want you
129
00:04:39,458 --> 00:04:40,825
to be on a jury.
130
00:04:40,893 --> 00:04:43,261
You can't be on a jury
and tried at the same time.
131
00:04:43,329 --> 00:04:44,996
That's not how it works,
dum-dum.
132
00:04:45,064 --> 00:04:46,531
I thought you were a lawyer.
Noyou n't...
133
00:04:46,599 --> 00:04:51,069
Just... Taco, what exactly
are you trial for? What?
134
00:04:51,137 --> 00:04:52,470
Did you guys never ask
yourselves,
135
00:04:52,538 --> 00:04:54,672
"How does he maintain
this decadent lifestyle?"
136
00:04:54,740 --> 00:04:56,274
The bicycles,
137
00:04:56,342 --> 00:04:58,610
the vintage suit t used van?
138
00:04:58,677 --> 00:05:00,779
We p for all of that. That's us.
139
00:05:00,846 --> 00:05:02,580
The spear gun?
Us.
140
00:05:02,648 --> 00:05:04,382
I guess we really just didn't
want to know the truth.
141
00:05:04,450 --> 00:05:05,517
I appreciate that, Ruspin.
142
00:05:05,584 --> 00:05:07,485
So I guess
this is good-bye.
143
00:05:07,553 --> 00:05:08,586
All right, bye. Later.
144
00:05:08,654 --> 00:05:09,554
I love you, guy...
145
00:05:09,622 --> 00:05:11,723
Well, I don't love y...
146
00:05:11,791 --> 00:05:15,260
What's just below like
and above dislike?
147
00:05:15,327 --> 00:05:16,761
Neutral?
I neutral
148
00:05:16,829 --> 00:05:19,697
you guys. Andre,
I neutral you less.
149
00:05:19,765 --> 00:05:21,399
So more towards like?
150
00:05:21,467 --> 00:05:23,501
So I'm gonna vanish right...
151
00:05:23,569 --> 00:05:26,938
now. Poof. Smoke.
152
00:05:27,006 --> 00:05:29,774
This is crazy.
NoLet m go.
153
00:05:29,842 --> 00:05:31,543
Vanishing! Ooh, ooh, ooh, ooh.
154
00:05:31,610 --> 00:05:35,013
I'll take some of that.
Vanishing food. Mmm.
155
00:05:35,081 --> 00:05:37,549
And just like that,
he mysteriously vanished.
156
00:05:37,583 --> 00:05:38,716
Vaniing!
157
00:05:38,784 --> 00:05:40,385
ANDRE:
Well, everybody, let's not
158
00:05:40,453 --> 00:05:44,422
let one vanishing wreck a whole
afternoon of a cappella fun.
159
00:05:44,490 --> 00:05:46,224
Oh, no. Let's just have
one more vanishing.
160
00:05:46,292 --> 00:05:47,425
What? No. No, no more vanishing.
161
00:05:47,493 --> 00:05:49,994
Poof! Smoke.
162
00:05:50,062 --> 00:05:51,629
And you made a pitch pipe appear!
(gasps)
163
00:05:51,697 --> 00:05:52,864
MEEGAN:
Magic!
164
00:05:52,932 --> 00:05:53,631
(plays note)
165
00:05:53,699 --> 00:05:54,699
(harmonizing)
166
00:05:54,767 --> 00:05:57,135
Rock-a-bye, baby
167
00:05:57,203 --> 00:05:58,363
On the treetop...
(grunts)
168
00:05:59,843 --> 00:06:02,166
DRE TONES:
Hello, hello, hello
169
00:06:02,286 --> 00:06:04,687
Hello, my baby,
hello, my honey
170
00:06:04,755 --> 00:06:08,691
Hello, my ragtime, ragtime
gal, send me a kiss by...
171
00:06:08,759 --> 00:06:10,994
The Dre Tones are driving me crazy.
I know.
172
00:06:11,061 --> 00:06:12,729
Andre is so sexy.
173
00:06:12,797 --> 00:06:13,797
Hmm.
174
00:06:13,864 --> 00:06:15,098
So, when does
175
00:06:15,166 --> 00:06:16,332
the little pumpkin drop?
176
00:06:16,400 --> 00:06:17,734
Labor Day.
177
00:06:17,802 --> 00:06:19,302
When did you guys break up
again?
178
00:06:19,304 --> 00:06:20,370
Mm...
179
00:06:20,437 --> 00:06:22,705
Oh, I remember.
You guys broke up
180
00:06:22,773 --> 00:06:25,708
around the Beer Mile. That was
week four of the NFL season,
181
00:06:25,776 --> 00:06:28,077
'cause C.J. Spiller was on
my bench, and he killed it.
182
00:06:28,145 --> 00:06:29,813
And then you said the baby
was due Labor Day.
183
00:06:29,880 --> 00:06:31,414
Yeah.
Most people don't know this,
184
00:06:31,482 --> 00:06:33,683
but a baby actually gestates
for ten months.
185
00:06:33,751 --> 00:06:36,252
I know. Don't remind me.
(chuckles) But that means
186
00:06:36,320 --> 00:06:38,930
the baby would have been
conceived at the end of October,
187
00:06:38,997 --> 00:06:40,364
not at the beginning of October,
188
00:06:40,432 --> 00:06:42,466
around week seven or
eight of the season.
189
00:06:42,534 --> 00:06:44,502
But you and Andre had broken up
at that point.
190
00:06:44,570 --> 00:06:46,871
I don't.
You know what, I'm probably
191
00:06:46,939 --> 00:06:48,873
mixing up my dates.
The doctor was
192
00:06:48,941 --> 00:06:50,374
just throwing
a lot of numbers out at me...
193
00:06:50,442 --> 00:06:52,076
I got some week five
194
00:06:52,144 --> 00:06:54,545
problems here. You got
a problem there, too.
195
00:06:54,613 --> 00:06:55,947
Oh, it's nothing.
Don't worry about it. Yeah.
196
00:06:56,014 --> 00:06:57,381
Roethlisberger's out.
197
00:06:57,449 --> 00:06:59,250
So what do I do, pick up Tyrod Taylor?
I mean,
198
00:06:59,251 --> 00:07:01,118
you can, but you'd never have
the balls to use him.
199
00:07:01,186 --> 00:07:02,687
Tyrod Taylor's
like buying a Bowflex.
200
00:07:02,754 --> 00:07:04,155
You're gonna buy it
'cause it looks good,
201
00:07:04,223 --> 00:07:05,790
and then you're like,
"I'm never gonna use this."
202
00:07:05,858 --> 00:07:07,458
Never use him.
(grunts)
203
00:07:07,526 --> 00:07:08,860
What is it, hemorrhoids?
No
204
00:07:08,927 --> 00:07:11,229
it's just a weird night. Sleep.
205
00:07:11,296 --> 00:07:12,230
You know.
Hmm.
206
00:07:15,234 --> 00:07:17,535
MEEGAN: ...maybe could
be coming early or...
207
00:07:17,603 --> 00:07:20,004
It doesn't really matter, as
long as we have a healthy baby.
208
00:07:20,072 --> 00:07:21,639
Hey, Meegan.
Hmm?
209
00:07:21,707 --> 00:07:23,774
Can I guess
what sex the baby is?
210
00:07:23,842 --> 00:07:25,643
Sure.
I think
211
00:07:25,711 --> 00:07:27,478
the sex...
212
00:07:27,546 --> 00:07:29,657
was with Pete.
213
00:07:32,351 --> 00:07:35,019
(chuckling):
Oh, man.
214
00:07:35,087 --> 00:07:37,989
Shark Ruxin, sniffing out
the blood in the water
215
00:07:38,056 --> 00:07:39,757
and chomping down on the truth!
216
00:07:39,825 --> 00:07:41,092
Please don't tell Andre.
It was one time.
217
00:07:41,159 --> 00:07:43,160
Does Pete know?
No.
218
00:07:43,228 --> 00:07:45,931
He doesn't know,
and he cannot know. Promise me
219
00:07:45,999 --> 00:07:47,800
he will never find out.
220
00:07:47,867 --> 00:07:49,401
Keep that nasty finger away
from me.
221
00:07:49,469 --> 00:07:50,969
Please, please, Ruxin.
222
00:07:51,037 --> 00:07:51,937
Um, Meegan.
223
00:07:52,005 --> 00:07:52,805
Meegan, come here.
224
00:07:52,872 --> 00:07:54,112
I-I-I'll be right there, honey.
225
00:07:54,140 --> 00:07:55,974
Hold on. Promise me.
226
00:07:56,042 --> 00:07:57,209
Meegan.
227
00:07:57,277 --> 00:07:58,677
Ruxin, promise me.
228
00:07:58,745 --> 00:08:00,212
Come here, come here.
I'm coming, honey.
229
00:08:00,280 --> 00:08:02,715
(chuckles)
This is an amazing baby shower.
230
00:08:02,782 --> 00:08:05,517
It is now time to announce
the sex of the Nowzick baby.
231
00:08:05,585 --> 00:08:07,119
Is it a boy or is it a girl?
232
00:08:07,187 --> 00:08:09,288
Mouth-roll, please!
233
00:08:09,355 --> 00:08:11,156
What's the sex?
What's the sex?
234
00:08:11,224 --> 00:08:12,357
What's the sex?
235
00:08:12,425 --> 00:08:14,827
What's
the sex?
236
00:08:14,894 --> 00:08:16,862
(gasps)
237
00:08:16,930 --> 00:08:18,931
It's a boy!
It's a boy!
238
00:08:18,998 --> 00:08:19,965
(chuckling)
(applause)
239
00:08:26,372 --> 00:08:28,607
KEVIN: Between the Dre
Tones and the hummus,
240
00:08:28,675 --> 00:08:30,542
I'm gonna barf. Does your stomach hurt?
What...? Is that...?
241
00:08:30,610 --> 00:08:31,744
Geez.
242
00:08:31,811 --> 00:08:33,846
Unbelievable.
Nice job vanishing, Taco.
243
00:08:33,913 --> 00:08:35,633
The only thing vanishing
are our deli meats.
244
00:08:35,682 --> 00:08:37,216
(sighs)
Hey, honey, I'm ho.
245
00:08:37,283 --> 00:08:38,851
(chuckles) Oh, my God. What
is this, a youth hostel?
246
00:08:38,918 --> 00:08:41,053
You guys look great.
Where you been?
247
00:08:41,121 --> 00:08:43,155
Out. We were at Andre and
Meegan's baby shower.
248
00:08:43,223 --> 00:08:44,456
Don't tell him.
249
00:08:44,524 --> 00:08:45,564
She's pregnant? JENNY: Yeah.
250
00:08:45,592 --> 00:08:47,593
Oh, God, I hope it's not mine.
251
00:08:47,660 --> 00:08:48,861
Why would it be yours, Rafi?
I've been
252
00:08:48,928 --> 00:08:50,963
jacking down on their towels
like crazy.
253
00:08:51,030 --> 00:08:52,430
You think that's how it works?
Yeah.
254
00:08:52,432 --> 00:08:54,600
She puts the towel on,
my biz gets on her leg,
255
00:08:54,667 --> 00:08:55,834
swim, swim, swim,
256
00:08:55,902 --> 00:08:57,336
next thing you know,
four months later,
257
00:08:57,403 --> 00:08:59,438
Baby Rafi comes out.
Well, congratulations
258
00:08:59,506 --> 00:09:02,474
if you're having a baby, Rafi. No,
I don't want a baby with Meegan.
259
00:09:02,542 --> 00:09:04,443
Plus, if you must know, my
very serious girlfriend Margaret
260
00:09:04,511 --> 00:09:05,711
and I have been trying.
261
00:09:05,779 --> 00:09:07,112
Oh.
Oh. You and Margaret
262
00:09:07,180 --> 00:09:09,114
are stilgether. Yeah. But...
263
00:09:09,182 --> 00:09:10,382
I don't know
she can get pregnant or not.
264
00:09:10,450 --> 00:09:11,984
I'm starting to worry
she might be seedless.
265
00:09:12,051 --> 00:09:13,886
Either way,
it's... time to go.
266
00:09:13,953 --> 00:09:15,921
Cool.
So... you should be...
267
00:09:15,989 --> 00:09:17,656
No, no, no. I'm sleeping back
here, behind the couch.
268
00:09:17,724 --> 00:09:18,557
What?
Hmm?
269
00:09:18,625 --> 00:09:19,992
Why?
Because Margar's
270
00:09:20,059 --> 00:09:21,994
already back there,
and I'm already hard.
271
00:09:22,061 --> 00:09:24,396
So you guys should probably
get out of here pretty quick.
272
00:09:24,464 --> 00:09:26,565
JENNY: at? KEVIN: Um...
273
00:09:26,633 --> 00:09:29,802
You know what, you-you might
be right, Rafi. Cool.
274
00:09:29,869 --> 00:09:33,138
It's about to get weird!
(chuckles)
275
00:09:33,206 --> 00:09:35,274
You guys are welcome to stay and
watch. I'd love the audience.
276
00:09:35,341 --> 00:09:37,810
(screams)
Oh, my God!
277
00:09:37,877 --> 00:09:38,610
What?
(screams)
278
00:09:38,678 --> 00:09:39,878
No, no, no, no, no!
279
00:09:39,946 --> 00:09:41,180
Someone murdered Margaret!
280
00:09:41,247 --> 00:09:43,615
First Sofia, now Margaret!
281
00:09:43,683 --> 00:09:46,185
Someone's murdering
the womeat I love!
282
00:09:46,252 --> 00:09:49,822
We're just gonna go to bed now.
I think we should... (sobbing)
283
00:09:49,889 --> 00:09:53,153
One, two, three.
(exhales)
284
00:09:53,221 --> 00:09:56,590
(grunts)
Mmm. Oh.
285
00:09:56,658 --> 00:09:58,926
One last time, baby.
286
00:09:58,993 --> 00:10:00,194
Rafi, the remote...
287
00:10:00,261 --> 00:10:02,162
Huh?
Don't judge me, Brian.
288
00:10:02,230 --> 00:10:03,697
I need you to look at me, Brian.
289
00:10:03,765 --> 00:10:05,399
I need you to look at me
so I can finish, Brian.
290
00:10:05,466 --> 00:10:06,800
Oh, no.
291
00:10:06,868 --> 00:10:08,936
There are seeds.
292
00:10:09,003 --> 00:10:10,971
She was pregnant!
293
00:10:11,039 --> 00:10:14,408
Do I roll the dice
with Stefon Diggs or...
294
00:10:14,475 --> 00:10:17,611
do I play it safe
295
00:10:17,679 --> 00:10:19,413
with Allen Robinson?
296
00:10:19,480 --> 00:10:21,348
God, Andre's team is stacked.
297
00:10:21,416 --> 00:10:24,084
If I tell him about
Pete and Meegan, he'll implode.
298
00:10:24,152 --> 00:10:25,986
On the other hand...
299
00:10:26,054 --> 00:10:27,754
I'm such a good friend.
300
00:10:27,822 --> 00:10:29,790
I need a sign.
301
00:10:29,858 --> 00:10:31,158
(doorbell rings)
302
00:10:33,561 --> 00:10:35,629
Shiva?
303
00:10:35,697 --> 00:10:37,164
Rodney.
304
00:10:37,232 --> 00:10:38,999
I'm so sorry I didn't
come to the funeral.
305
00:10:39,067 --> 00:10:40,500
I was out of the country.
306
00:10:40,568 --> 00:10:42,002
No, no, no.
You're here now,
307
00:10:42,070 --> 00:10:43,937
and that's all that matters.
308
00:10:44,005 --> 00:10:45,326
SHIVA:
This is for you, Geoffrey.
309
00:10:45,340 --> 00:10:48,242
Oh, a baseball glove.
Thanks, The Shiva.
310
00:10:48,309 --> 00:10:50,444
Just "Shiva" is fine.
311
00:10:50,511 --> 00:10:52,646
Oh, you did great, buddy.
Hey, go upstairs,
312
00:10:52,714 --> 00:10:54,481
I'll tuck you in in a
bit, all right? Okay.
313
00:10:56,484 --> 00:10:59,186
Oh, my gosh. I didn't know
what to get you, I'm sorry.
314
00:10:59,254 --> 00:11:01,421
Oh, Shiva,
315
00:11:01,489 --> 00:11:03,423
your presence is a gift.
316
00:11:03,491 --> 00:11:05,425
Are you doing okay?
317
00:11:05,493 --> 00:11:06,927
Is there anything
I can do for you?
318
00:11:06,995 --> 00:11:09,229
Well, I mean,
319
00:11:09,297 --> 00:11:11,398
there's... one thing.
320
00:11:11,466 --> 00:11:12,399
What is this?
321
00:11:12,467 --> 00:11:14,268
This is my fantasy lineup.
322
00:11:14,335 --> 00:11:16,303
Okay, what do you want
me to do with this?
323
00:11:16,371 --> 00:11:17,604
I want you to bless it.
324
00:11:17,672 --> 00:11:18,739
What?
325
00:11:18,806 --> 00:11:20,474
A blessing from The Shiva.
Okay.
326
00:11:20,541 --> 00:11:22,643
Rodney, you know
that I'm just a girl
327
00:11:22,710 --> 00:11:23,844
you went to high school
with, right?
328
00:11:23,912 --> 00:11:25,245
I don't have magical powers,
329
00:11:25,313 --> 00:11:28,215
I can't help you win
a fake football league.
330
00:11:28,283 --> 00:11:29,443
I know it seems crazy, but...
331
00:11:29,484 --> 00:11:30,851
Is this really gonna help you?
332
00:11:30,919 --> 00:11:32,119
More than anything
333
00:11:32,186 --> 00:11:34,588
anyone has done for me
since my wife died.
334
00:11:34,656 --> 00:11:36,590
Okay.
335
00:11:36,658 --> 00:11:38,225
Specifically
in the wide receiver area.
336
00:11:38,293 --> 00:11:40,127
That's been a real bugaboo
this week.
337
00:11:40,194 --> 00:11:42,229
This is what I would do:
338
00:11:42,297 --> 00:11:44,464
Hey, you seen my pube trimmers?
Whoa.
339
00:11:44,532 --> 00:11:46,033
Who's this?
Shiva, Rafi.
340
00:11:46,100 --> 00:11:47,768
Wow.
Very firm grip.
341
00:11:47,835 --> 00:11:50,170
You know what that means--
super good hand jobs.
342
00:11:50,238 --> 00:11:52,039
Okay, Rafi, that's enough.
Sorry to interrupt,
343
00:11:52,106 --> 00:11:54,274
but, uh, I just
can't help but feel like
344
00:11:54,342 --> 00:11:55,742
with Sofia only,
like, a month dead,
345
00:11:55,777 --> 00:11:57,444
it's a little early
for you to be dating.
346
00:11:57,512 --> 00:11:59,179
Oh, oh, no, no, no.
We're not dating.
347
00:11:59,247 --> 00:12:00,614
Oh, whatever
you call it--
348
00:12:00,682 --> 00:12:02,582
like, finger blasting,
ass blasting. No.
349
00:12:02,650 --> 00:12:03,717
Okay. Okay... Kissing on the
mouths: upstairs, downstairs.
350
00:12:03,785 --> 00:12:05,619
Wide... wide receiver.
You know what?
351
00:12:05,687 --> 00:12:07,387
I'm just gonna go. Front
to back, top to bottom.
352
00:12:07,455 --> 00:12:09,156
Rodney... I'll see you...
Swappin' poops, butt to butt.
353
00:12:09,223 --> 00:12:11,058
I'll see you next week.
No.
354
00:12:11,125 --> 00:12:12,225
Next week is too late.
355
00:12:12,293 --> 00:12:13,660
(grunts)
356
00:12:13,728 --> 00:12:15,529
Ooh, you smell good.
What is that, McDonald's?
357
00:12:15,530 --> 00:12:16,763
Mmm. Wow.
358
00:12:16,831 --> 00:12:18,231
She's like a Big Mac.
359
00:12:18,299 --> 00:12:20,000
Shiva, just tell me who to play
360
00:12:20,068 --> 00:12:21,268
at wide receiver.
(door closes)
361
00:12:21,269 --> 00:12:22,636
Oh, Rafi, you screwed it up.
362
00:12:22,704 --> 00:12:24,137
That was great.
You're welcome, man.
363
00:12:24,205 --> 00:12:25,238
You're welcome?
Yeah.
364
00:12:25,306 --> 00:12:26,506
No, you screwed me, Rafi.
365
00:12:26,574 --> 00:12:27,908
She was about
to bless my lineup.
366
00:12:27,976 --> 00:12:29,176
Well, I'll bless your lineup.
367
00:12:29,243 --> 00:12:30,344
Is that what we're
talking about here?
368
00:12:30,411 --> 00:12:31,878
Yeah.
369
00:12:31,946 --> 00:12:33,246
Oh.
370
00:12:33,314 --> 00:12:36,687
There you go, bingo bango.
Blessed, Rafi style.
371
00:12:37,418 --> 00:12:40,767
RUXIN:
Tell him. I shouldn't tell him.
372
00:12:40,887 --> 00:12:43,088
Tell him.
373
00:12:43,156 --> 00:12:45,221
Don't tell him.
374
00:12:45,539 --> 00:12:47,860
Tell him.
375
00:12:47,927 --> 00:12:50,529
Hey. Hey.
376
00:12:50,597 --> 00:12:52,049
Hey!
377
00:12:52,181 --> 00:12:53,782
What?! What the hell?
Who are you?
378
00:12:53,850 --> 00:12:55,350
Where am I?
379
00:12:55,418 --> 00:12:56,918
Come on.
What are you, an idiot?
380
00:12:56,986 --> 00:12:58,854
Who do I look like?
381
00:13:00,153 --> 00:13:02,287
Should I know who you are?
I would think so.
382
00:13:02,355 --> 00:13:04,156
Did you jerk off
into a sock when you were 12?
383
00:13:04,157 --> 00:13:05,457
Yes, but who didn't?
Okay, yeah.
384
00:13:05,525 --> 00:13:07,392
Camp Whiterow.
You scored ten points
385
00:13:07,460 --> 00:13:09,294
in the color war game,
you came home,
386
00:13:09,362 --> 00:13:11,296
you told everybody you scored 28.
28.
387
00:13:11,364 --> 00:13:14,266
In the sixth grade you played Ali
Hakim in Oklahoma! In Oklahoma!
388
00:13:14,334 --> 00:13:16,335
Oh, yeah. They cut the song. Yeah,
they cut my song, "It's a Scandal!
389
00:13:16,402 --> 00:13:17,903
"It's a Scandal, It's a-a... It's
an Outrage!" It's an Outrage!"
390
00:13:17,971 --> 00:13:19,371
It was scandal!
A scandal!
391
00:13:19,439 --> 00:13:21,106
BOTH:
It was an outrage!
392
00:13:21,174 --> 00:13:22,574
So you're me.
393
00:13:22,642 --> 00:13:23,709
Sorry to say I am.
394
00:13:23,776 --> 00:13:26,378
Yes, I'm Ruxin from the future.
395
00:13:26,446 --> 00:13:28,680
The hair's a bummer, man.
396
00:13:28,748 --> 00:13:30,828
The hair's a real bummer.
You know why that happened.
397
00:13:30,884 --> 00:13:32,784
No.
After you told Andre,
398
00:13:32,852 --> 00:13:35,888
you lost your job, you lost your
friends, you lost the league.
399
00:13:35,955 --> 00:13:38,275
So you're saying that because
I told Andre, I lost my hair?
400
00:13:38,324 --> 00:13:39,691
Yeah, I got used to it
after a while.
401
00:13:39,759 --> 00:13:41,360
Really?
Yeah.
402
00:13:41,427 --> 00:13:42,828
Do women?
There's a small
403
00:13:42,896 --> 00:13:45,097
percentage that has a thing for it.
Really?
404
00:13:45,164 --> 00:13:47,532
Yes. Those are the ones
you got to go after.
405
00:13:47,600 --> 00:13:48,634
How are they?
406
00:13:48,701 --> 00:13:50,335
Not great.
Yeah.
407
00:13:50,403 --> 00:13:52,638
Hey, come on, I want to show you something.
Just show it to me here.
408
00:13:52,705 --> 00:13:54,306
I can't show it to you,
I'm comfortable in bed.
409
00:13:54,374 --> 00:13:55,607
Why do I have to get up and go somewhere?
Get-get up.
410
00:13:55,675 --> 00:13:58,310
Come on, let's go.
I want to show you something.
411
00:13:58,378 --> 00:14:00,812
All right, all right, all right.
412
00:14:00,880 --> 00:14:02,581
(both sigh)
413
00:14:05,451 --> 00:14:07,653
So, what, I make some decision
414
00:14:07,720 --> 00:14:10,789
to tell Andre, the league falls
apart, everything goes to shit?
415
00:14:10,857 --> 00:14:11,456
Even worse.
416
00:14:12,792 --> 00:14:14,459
Holy shit, that's the Oracle.
417
00:14:14,527 --> 00:14:15,727
JENNY:
The Freaky Friedman kid?
418
00:14:15,728 --> 00:14:18,030
I kind of want to talk to him.
Okay,
419
00:14:18,097 --> 00:14:19,298
I'll pay for the nuts. Oracle!
420
00:14:19,365 --> 00:14:22,100
Still licking food
and putting it back. Classic.
421
00:14:22,168 --> 00:14:24,336
Exse me? You still play
fantasy football, man?
422
00:14:24,404 --> 00:14:25,904
I'm having problems
with my number-two running back
423
00:14:25,972 --> 00:14:27,572
this week.
I got Melvin Gordon.
424
00:14:27,640 --> 00:14:28,974
ORACLE:
I wouldn't worry about it.
425
00:14:29,042 --> 00:14:31,543
See, what happens
this week is...
426
00:14:31,611 --> 00:14:33,312
you die.
427
00:14:33,379 --> 00:14:35,747
(snorts)
Okay. Uh, you don't have to get
428
00:14:35,815 --> 00:14:38,283
so dramatic, man. I haven't
told you the rest of my lineup.
429
00:14:38,351 --> 00:14:40,352
I got Melvin Gordon or...
(grunts)
430
00:14:40,420 --> 00:14:41,520
(gasping)
431
00:14:45,591 --> 00:14:47,059
Kevin? Kevin?
432
00:14:47,126 --> 00:14:48,493
Kevin?! Kevin, oh, my God,
help me! Help!
433
00:14:48,561 --> 00:14:50,329
Oh, my God.
434
00:14:50,396 --> 00:14:52,331
I can't believe Jenny's a widow.
Well,
435
00:14:52,398 --> 00:14:53,432
I didn't exactly say that.
436
00:14:53,499 --> 00:14:56,335
(breathing heavily)
437
00:14:58,738 --> 00:15:00,372
Honey, I'm home from work.
438
00:15:00,440 --> 00:15:01,773
How was your day?
439
00:15:01,841 --> 00:15:04,076
Those kids wanted a spaceman
at their birthday party
440
00:15:04,143 --> 00:15:05,711
and they got one.
I bet they did.
441
00:15:06,980 --> 00:15:08,680
Ellie, dinner!
442
00:15:08,748 --> 00:15:10,382
I heard you, Mom.
Oh, my God.
443
00:15:10,450 --> 00:15:12,317
Ugh, yuck.
I'll eat at the tattoo parlor.
444
00:15:12,385 --> 00:15:13,685
Such a hard worker.
445
00:15:13,753 --> 00:15:14,586
Sweetheart, what are
you gonna eat there--
446
00:15:14,654 --> 00:15:15,620
Red Bull and vodka?
447
00:15:15,688 --> 00:15:17,656
Maybe, biatch.
448
00:15:17,724 --> 00:15:19,391
Are you gonna be bringing home
the older gentleman
449
00:15:19,459 --> 00:15:20,726
you're in a casual
relationship with?
450
00:15:20,793 --> 00:15:23,895
And don'foet to pick up
your kid at day care.
451
00:15:23,963 --> 00:15:26,098
There he is.
452
00:15:26,165 --> 00:15:29,167
Whoa, whoa, whoa, whoa,
not so fast, young man.
453
00:15:29,235 --> 00:15:30,268
(gasps)
Oh.
454
00:15:30,336 --> 00:15:31,803
Chalupa Batman, is that a joint?
455
00:15:31,871 --> 00:15:33,238
What did I tell you?
456
00:15:33,306 --> 00:15:36,041
Do notteal from your
father's stash. m.
457
00:15:36,109 --> 00:15:37,509
Usyo vape instead.
458
00:15:37,577 --> 00:15:39,411
Attaboy.
459
00:15:39,479 --> 00:15:41,346
Look at this family
we've got, huh?
460
00:15:41,414 --> 00:15:42,814
(both grunting)
461
00:15:42,882 --> 00:15:44,883
Let's do it in front of the kid.
462
00:15:44,951 --> 00:15:46,618
Okay.
Okay, fine.
463
00:15:46,686 --> 00:15:48,487
I want to see what happens
if I don't tell Andre.
464
00:15:48,554 --> 00:15:49,554
Do I win The Shiva?
465
00:15:49,622 --> 00:15:51,556
Maybe.
466
00:15:51,624 --> 00:15:54,226
Mm.
Mm.
467
00:15:54,293 --> 00:15:56,428
You know, it is so flattering,
468
00:15:56,496 --> 00:16:00,065
but you do not have to blast
my name every time you climax.
469
00:16:00,133 --> 00:16:01,566
I actuly lally do.
470
00:16:01,634 --> 00:16:03,869
No, you don't.
471
00:16:03,936 --> 00:16:05,437
Well, I'm happy you're happy,
because now
472
00:16:05,505 --> 00:16:07,506
you're stuck with me, Rodney.
473
00:16:07,573 --> 00:16:09,641
Everybody calls me Somakanakram.
474
00:16:09,709 --> 00:16:11,309
I can't believe
you took my name.
475
00:16:11,377 --> 00:16:14,146
And legally changed my
first name to Ruxin.
476
00:16:14,213 --> 00:16:16,314
(giggles)
477
00:16:16,382 --> 00:16:18,183
Okay, well, good to know
what happens, theoretically,
478
00:16:18,251 --> 00:16:20,819
in the future, but what happens
this year-- do I win the league?
479
00:16:20,887 --> 00:16:23,355
That's up to you.
480
00:16:23,423 --> 00:16:26,458
So... Okay, I'll-I'll make
a decision here, just...
481
00:16:26,526 --> 00:16:28,460
I mean,
what do you think, do I play
482
00:16:28,528 --> 00:16:30,128
LeSe McCoy-- does he
end up having a good week?
483
00:16:30,196 --> 00:16:31,317
Come on, do the right thing.
484
00:16:31,364 --> 00:16:32,597
I would do the right thing
if I knew
485
00:16:32,665 --> 00:16:34,166
I had a rock-solid lineup.
486
00:16:34,233 --> 00:16:36,334
Stop tinkering and choose.
487
00:16:36,402 --> 00:16:39,237
Okay, fine. But you know where
I like to do my final tinkers.
488
00:16:39,305 --> 00:16:42,574
Yes, I know where you like to
do your final tinkers. Mm.
489
00:16:42,642 --> 00:16:43,942
Mm.
490
00:16:44,010 --> 00:16:45,444
Mm.
Mm.
491
00:16:45,511 --> 00:16:46,545
Mm.
492
00:16:46,612 --> 00:16:48,814
Mm...
Mm...
493
00:16:48,881 --> 00:16:51,249
All right, I don't think
I need to be here for this.
494
00:16:51,317 --> 00:16:53,452
I will, uh, let myself out.
495
00:16:53,519 --> 00:16:55,353
Wow. I mean,
496
00:16:55,421 --> 00:16:57,756
what a pleasure!
What a pleasure!
497
00:16:57,824 --> 00:17:00,325
We have to get together!
We have to get together!
498
00:17:00,393 --> 00:17:02,027
Aw... Oh, yeah.
Aw... Oh, yeah.
499
00:17:02,095 --> 00:17:04,729
Uh, yeah, okay. Yeah.
Oh, yeah, yeah. Uh, uh...
500
00:17:04,797 --> 00:17:06,998
Yeah, sure.
501
00:17:07,066 --> 00:17:08,633
Mm...
502
00:17:10,603 --> 00:17:12,437
Mm.
503
00:17:15,208 --> 00:17:16,308
Is there a problem?
Nope.
504
00:17:16,375 --> 00:17:17,442
No problem.
505
00:17:17,510 --> 00:17:19,978
I just kind of forgot, uh...
506
00:17:27,253 --> 00:17:29,154
(scoffs)
I hate myself.
507
00:17:29,222 --> 00:17:31,389
(computer beeps, Ruxin groans)
508
00:17:31,457 --> 00:17:34,192
Oh, no, no!
509
00:17:34,260 --> 00:17:37,129
Getting older sucks.
510
00:17:37,196 --> 00:17:40,165
Whoa.
511
00:17:40,233 --> 00:17:41,533
Pete Eckhart.
Hey.
512
00:17:41,601 --> 00:17:43,201
Hi, I'm James.
I'm with DraftKings.
513
00:17:43,269 --> 00:17:45,437
Welcome to fantasy football
world championships. Thanks.
514
00:17:45,505 --> 00:17:47,005
Little FYI-- tournament's
no different
515
00:17:47,073 --> 00:17:48,440
than what you've been
doing all season.
516
00:17:48,508 --> 00:17:50,475
Here's the thing, there's
only ten players.
517
00:17:50,543 --> 00:17:51,910
Highest score wins it all.
518
00:17:51,978 --> 00:17:53,145
Oh, that's crazy--
my league is actually
519
00:17:53,212 --> 00:17:54,579
doing the same thing this week.
520
00:17:54,647 --> 00:17:55,614
Your other league
allows you to win
521
00:17:55,681 --> 00:17:57,115
a million dollars at the end?
522
00:17:57,183 --> 00:17:59,017
No, we-we compete for a trophy.
It's... it's actually
523
00:17:59,085 --> 00:18:00,852
named after this girl
we went to high school with.
524
00:18:00,920 --> 00:18:03,054
Her name... Great story. Nicky,
get him a ticket to paradise,
525
00:18:03,122 --> 00:18:04,422
show him to his table.
526
00:18:04,490 --> 00:18:05,924
Good luck, Peter.
Uh, okay, yeah.
527
00:18:05,992 --> 00:18:07,092
See you out there, man.
528
00:18:07,160 --> 00:18:09,361
This...
529
00:18:10,830 --> 00:18:12,197
Oh, you know, I'm
in my high school
530
00:18:12,265 --> 00:18:13,798
league championships
at the same time,
531
00:18:13,866 --> 00:18:15,066
so I'm pulling double duty.
532
00:18:15,134 --> 00:18:16,301
Yeah, you should
definitely work on that.
533
00:18:16,369 --> 00:18:18,436
I'll, uh, focus
on winning a million dollars.
534
00:18:18,504 --> 00:18:19,804
Dick.
535
00:18:19,872 --> 00:18:21,806
He's actually right.
The hell am I doing?
536
00:18:21,874 --> 00:18:24,142
All right, set that lineup.
537
00:18:24,210 --> 00:18:26,378
Adrian Peterson. My Eskimo
brother. I mean, it's A.D.--
538
00:18:26,445 --> 00:18:28,547
you got to do it, right? Are you
trying to look at my lineup?
539
00:18:28,614 --> 00:18:30,315
No, I was just
talking about football.
540
00:18:30,383 --> 00:18:32,417
Why would I want to talk
about football with you?
541
00:18:32,485 --> 00:18:34,452
I'm actively trying to beat you.
542
00:18:34,520 --> 00:18:35,620
I also want you to lose.
543
00:18:35,688 --> 00:18:37,455
This is really fun.
544
00:18:37,523 --> 00:18:39,591
I cannot believe
that we are ending the season
545
00:18:39,659 --> 00:18:41,159
like we began it--
546
00:18:41,227 --> 00:18:43,195
in shitty costumes.
547
00:18:43,262 --> 00:18:45,997
Relax and behold
the Maha Shivaratri.
548
00:18:46,065 --> 00:18:47,866
The great night of Shiva.
549
00:18:47,934 --> 00:18:49,234
Wait, is this, like,
a real religious ceremony?
550
00:18:49,302 --> 00:18:50,602
Yeah.
551
00:18:50,670 --> 00:18:53,672
Om Namah Shivaya.
Praise Shiva.
552
00:18:53,739 --> 00:18:55,106
Praise Shiva.
Praise Shiva.
553
00:18:55,174 --> 00:18:56,641
RUXIN: Praise Shiva.
ANDRE: Praise Shiva. We do not
554
00:18:56,709 --> 00:18:57,609
belong here.
We absolutely
555
00:18:57,677 --> 00:18:59,144
belong here.
556
00:18:59,212 --> 00:19:01,112
KEVIN: Yeah, we've got
The Shiva, The Sacko...
557
00:19:01,180 --> 00:19:02,981
And don't forget The Snip.
558
00:19:03,049 --> 00:19:04,683
Ah. I got to hand
it to you, Commish.
559
00:19:04,750 --> 00:19:05,984
How'd you swing this place?
560
00:19:06,052 --> 00:19:08,019
Oh, I told 'em
that the trophies were...
561
00:19:08,087 --> 00:19:09,721
a special offering.
562
00:19:09,789 --> 00:19:10,855
And I did bring a way
563
00:19:10,923 --> 00:19:12,857
for us to watch the late games
564
00:19:12,925 --> 00:19:14,459
on the iPad.
565
00:19:14,527 --> 00:19:16,361
Ooh, all praise Wi-Fi.
566
00:19:16,429 --> 00:19:17,662
While we're on the subject
of praising,
567
00:19:17,730 --> 00:19:19,764
let's do this right, shall we?
568
00:19:19,832 --> 00:19:21,499
For you.
What are you doing?
569
00:19:21,567 --> 00:19:23,668
There are no false idols.
570
00:19:23,736 --> 00:19:25,837
(speaking foreign language)
571
00:19:25,905 --> 00:19:27,405
Oh, oh, guys, guys,
572
00:19:27,473 --> 00:19:28,573
quiet, it's starting.
573
00:19:28,641 --> 00:19:30,375
(speaks foreign language)
574
00:19:30,443 --> 00:19:32,277
(Indian pop music playing)
575
00:19:38,884 --> 00:19:41,286
That's cool.
How are the Bears doing?
576
00:19:41,354 --> 00:19:44,889
(man singing
in foreign language)
577
00:19:44,957 --> 00:19:47,959
(whoops)
Yeah!
578
00:19:49,962 --> 00:19:52,163
Put your hands up!
Put your hands up! Ooh!
579
00:19:52,231 --> 00:19:53,531
580
00:19:53,599 --> 00:19:55,567
Ooh! Ooh!
581
00:19:55,635 --> 00:19:56,368
Taco!
582
00:19:56,435 --> 00:19:58,003
What's going on, guys?
583
00:19:58,070 --> 00:20:01,006
I have reappeared. Smoke.
584
00:20:01,073 --> 00:20:02,173
I couldn't stay away,
585
00:20:02,241 --> 00:20:03,708
even if means going to jail.
586
00:20:03,776 --> 00:20:04,876
How's it going?
587
00:20:04,944 --> 00:20:06,211
You come to this temple often?
588
00:20:06,279 --> 00:20:07,212
Taco, get over here!
589
00:20:07,280 --> 00:20:08,880
I'll talk to you later.
590
00:20:08,948 --> 00:20:09,948
591
00:20:10,016 --> 00:20:11,449
Hey, guys.
592
00:20:11,517 --> 00:20:12,417
What are you doing?
593
00:20:12,485 --> 00:20:13,952
Oh, look at all these people
594
00:20:14,020 --> 00:20:16,221
worshiping The Shiva.
595
00:20:16,289 --> 00:20:18,885
Fantasy football's really taken
off over the past few years.
596
00:20:19,762 --> 00:20:22,773
Yes! Matt Forte, TD!
That was a value pick, too.
597
00:20:22,893 --> 00:20:24,794
Suck it, shit-sippers!
598
00:20:24,862 --> 00:20:27,297
Excuse me. That's
inappropriate language.
599
00:20:27,364 --> 00:20:28,998
Well, it's smack talk.
This is fantasy.
600
00:20:29,066 --> 00:20:31,534
Come on.
Why would you think that I sip shit?
601
00:20:31,602 --> 00:20:33,202
Oh, you know what?
Forget it. You...
602
00:20:33,270 --> 00:20:34,304
(cheering on TV)
Aaron Rodgers!
603
00:20:34,371 --> 00:20:35,605
TD! Come on!
604
00:20:35,673 --> 00:20:36,773
MAN:
Stop.
605
00:20:36,840 --> 00:20:38,474
Don't look at me.
606
00:20:38,542 --> 00:20:40,009
I want to foot-punch
your face.
607
00:20:40,077 --> 00:20:41,744
I don't care.
I'm winning.
608
00:20:41,812 --> 00:20:44,681
(speaking foreign language)
609
00:20:44,748 --> 00:20:46,716
Ooh, Rudolfo,
give me a spritz of that.
610
00:20:46,784 --> 00:20:49,419
You know what? Give me a little
kiss on this cheek, too.
611
00:20:49,486 --> 00:20:51,120
(silly giggling)
612
00:20:51,188 --> 00:20:53,389
Looks like The Sacko is
concluding first. Oh.
613
00:20:53,457 --> 00:20:57,193
And tied with the lowest score,
we have Pete and Taco.
614
00:20:57,261 --> 00:20:58,695
Who's The Sacko?
Pete's got no one left,
615
00:20:58,762 --> 00:21:00,797
and you have Justin Tucker.
616
00:21:00,864 --> 00:21:02,699
Baltimore is about to
kick you guys. Yup.
617
00:21:02,766 --> 00:21:03,726
Justin Tucker's a kicker?
618
00:21:03,767 --> 00:21:04,634
Yup.
Yes!
619
00:21:04,702 --> 00:21:06,235
I had Justin Tucker once.
620
00:21:06,303 --> 00:21:07,904
You've had every kicker once.
621
00:21:07,972 --> 00:21:10,707
Guys, I won! Pete Eckhart!
I won a million dollars!
622
00:21:10,774 --> 00:21:12,642
Yeah, you're also about to get The Sacko,
so... MAN (on TV): Justin Tucker...
623
00:21:12,710 --> 00:21:14,444
gets ready for the kick from
47 yards out. Oh, shit.
624
00:21:14,511 --> 00:21:15,545
Oh, kick is up. MAN (on
TV): The kick is up.
625
00:21:15,613 --> 00:21:17,380
And... ooh, no good.
626
00:21:17,448 --> 00:21:19,082
Yes!
Mm. No. Flag.
627
00:21:19,149 --> 00:21:20,583
MAN (on TV): Wait. We've got
a flag on the play. Oh.
628
00:21:20,651 --> 00:21:22,485
Offside. Pittsburgh
five-yard penalty.
629
00:21:22,553 --> 00:21:23,453
KEVIN:
Offsides on Pittsburgh!
630
00:21:23,520 --> 00:21:24,654
Aah!
Offside?
631
00:21:24,722 --> 00:21:26,522
That is a shitty call!
632
00:21:26,590 --> 00:21:27,824
I don't know.
The ref said.
633
00:21:27,891 --> 00:21:29,592
Yeah. Refs.
Okay. All right.
634
00:21:29,660 --> 00:21:31,094
Uh. Rekick. MAN (on TV):
Here's the rekick. It's up.
635
00:21:31,161 --> 00:21:32,929
And it's good.
And it's...
636
00:21:32,997 --> 00:21:34,157
Another three points.
...good.
637
00:21:34,164 --> 00:21:36,566
Oh, son of a... Sacko!
638
00:21:36,634 --> 00:21:38,434
No, no, no, I saw him miss it.
639
00:21:38,502 --> 00:21:39,802
I lost fair and square.
640
00:21:39,870 --> 00:21:41,537
He didn't have
to redo it for me.
641
00:21:41,605 --> 00:21:44,173
Pete, you lost because of
a bad call from the ref.
642
00:21:44,241 --> 00:21:45,675
Karma's a real bitch.
643
00:21:45,743 --> 00:21:48,578
Should I remind you guys that
I just won a million dollars?
644
00:21:48,646 --> 00:21:50,647
Should I remind you
you are... Sacko!
645
00:21:50,714 --> 00:21:51,614
Sacko!
646
00:21:51,682 --> 00:21:52,548
Sacko!
Sacko!
647
00:21:52,616 --> 00:21:53,349
Oh, Sacko!
648
00:21:53,417 --> 00:21:54,117
Sack-oh!
649
00:21:54,184 --> 00:21:55,018
Sacko!
650
00:21:55,085 --> 00:21:57,086
Sacko del Toro!
651
00:21:57,154 --> 00:21:59,689
You know, I am rich enough that
this really shouldn't bother me,
652
00:21:59,757 --> 00:22:00,957
but this really bothers me!
653
00:22:01,025 --> 00:22:03,126
Money can't buy you
not-Sacko-ness.
654
00:22:03,193 --> 00:22:05,662
What about The Shiva?
We'll find out soon enough.
655
00:22:05,729 --> 00:22:06,763
Ladies and gentlemen,
please come
656
00:22:06,830 --> 00:22:08,398
and seek the blessings
of Lord Shiva.
657
00:22:08,465 --> 00:22:09,732
Oh, now's the time. Here we go, guys.
PETE: Oh.
658
00:22:09,800 --> 00:22:11,367
This?
Yup, this way. Come on.
659
00:22:11,435 --> 00:22:13,870
Here we go. This.
660
00:22:13,937 --> 00:22:16,839
ALL (chanting): Om Namah Shivaya.
Om Namah Shivaya.
661
00:22:16,907 --> 00:22:19,976
Om Namah Shivaya.
662
00:22:20,044 --> 00:22:23,813
Om Namah Shivaya.Om Namah Shivaya.
663
00:22:23,881 --> 00:22:28,418
(shouting):
Shiva Komedi Somakanakram!
664
00:22:28,485 --> 00:22:29,686
(whoops) Excuse me. What...?
665
00:22:29,753 --> 00:22:31,454
Just, with you in one second.
666
00:22:31,522 --> 00:22:34,157
Now, first up, the Fertility Bowl.
(Jenny laughs)
667
00:22:34,224 --> 00:22:36,125
With a score of 87 to 76,
668
00:22:36,193 --> 00:22:37,493
I am happy to announce
669
00:22:37,561 --> 00:22:39,629
I am keeping my parts
the way they are!
670
00:22:39,697 --> 00:22:40,797
What? No! No!
Yes!
671
00:22:40,864 --> 00:22:42,365
You give me that!
Let me see that!
672
00:22:42,433 --> 00:22:43,733
I'm sorry about your balls, Jenny.
What?
673
00:22:43,801 --> 00:22:44,901
Shut up, Pete!
But if you're gonna
674
00:22:44,968 --> 00:22:46,135
open up the hood, you should
675
00:22:46,203 --> 00:22:47,270
let me in there,
and I could just get...
676
00:22:47,337 --> 00:22:49,539
What? No! Shut up
about my parts!
677
00:22:49,606 --> 00:22:51,474
Jenny, here's the Snip.
You are the winner. No.
678
00:22:51,542 --> 00:22:53,276
No, I'm not taking that!
This whole thing is stupid!
679
00:22:53,343 --> 00:22:55,578
I'm not doing this!
Jenny! Oh, Jenny, come on!
680
00:22:55,646 --> 00:22:57,246
Don't... What? What? No,
no, no, no, no, no. Shiva.
681
00:22:57,314 --> 00:22:58,614
Shiva, Shiva, Shiva.
All right, fine.
682
00:22:58,682 --> 00:23:00,016
I wasn't gonna make her do it.
683
00:23:00,084 --> 00:23:01,724
I just wanted
to lord my victory over her.
684
00:23:01,752 --> 00:23:03,720
Hurry up! Hurry up!
Everyone waiting here!
685
00:23:03,787 --> 00:23:05,621
Chill out.
Your league'll be next.
686
00:23:05,689 --> 00:23:07,857
Now to the main event--
the Shiva Bowl.
687
00:23:07,925 --> 00:23:09,192
PETE:
Fine.
688
00:23:09,259 --> 00:23:10,626
And the winner is...
689
00:23:10,694 --> 00:23:12,528
a tie
690
00:23:12,596 --> 00:23:13,696
between Ruxin
691
00:23:13,764 --> 00:23:15,665
and the Coin-- 84 to 84.
692
00:23:15,733 --> 00:23:16,999
Well, so that means I won.
693
00:23:17,067 --> 00:23:18,634
No, we have to go
to the tie-breakers. We...
694
00:23:18,702 --> 00:23:19,902
The tie-breakers are
all even, as well.
695
00:23:19,970 --> 00:23:21,571
Points, record,
head-to-head.
696
00:23:21,638 --> 00:23:23,039
Well, I won.
I mean, what are you gonna do?
697
00:23:23,107 --> 00:23:24,273
How are we gonna solve this?
698
00:23:24,341 --> 00:23:25,475
I say flip the Coin.
Yes.
699
00:23:25,542 --> 00:23:26,843
Flip the Coin?
700
00:23:26,910 --> 00:23:29,245
The Coin is obviously
gonna choose himself.
701
00:23:29,313 --> 00:23:30,580
Come on. What do you
mean, "choose himself"?
702
00:23:30,647 --> 00:23:31,581
It's Coin collusion!
PETE: Okay, here it is.
703
00:23:31,648 --> 00:23:32,982
It is not Coin collusion.
704
00:23:33,050 --> 00:23:34,383
I mean, this is a classic
case of Coin collusion!
705
00:23:34,451 --> 00:23:35,651
Well, how do we break
the tie then?
706
00:23:35,719 --> 00:23:36,986
You can't have a race,
you can't...
707
00:23:37,054 --> 00:23:38,921
Just...
flip it!
708
00:23:38,989 --> 00:23:41,090
You heard the man. All
right, we'll flip the Coin.
709
00:23:41,158 --> 00:23:42,759
You can call it
in the air, okay?
710
00:23:42,826 --> 00:23:44,393
Oh, thanks so much.
711
00:23:44,461 --> 00:23:45,595
Here we go.
712
00:23:46,563 --> 00:23:49,265
713
00:23:49,333 --> 00:23:50,099
Heads. No. Tails.
714
00:23:56,240 --> 00:23:57,640
Oh!
715
00:23:57,708 --> 00:23:59,776
Mother
716
00:23:59,843 --> 00:24:02,311
fuck!
717
00:24:02,379 --> 00:24:03,513
Fuck you, future Ruxin!
718
00:24:03,580 --> 00:24:04,947
He fucked me!
719
00:24:05,015 --> 00:24:06,249
If I ever see him again,
720
00:24:06,316 --> 00:24:08,017
I'm gonna chop off both
of his butt cheeks,
721
00:24:08,085 --> 00:24:10,219
use 'em as buns, then chop off
722
00:24:10,287 --> 00:24:12,588
his meaty clackers,
stick 'em together
723
00:24:12,656 --> 00:24:15,758
in a big meatball sub,
and then make him eat it!
724
00:24:15,826 --> 00:24:17,059
Okay, I'm gonna go see how
725
00:24:17,127 --> 00:24:18,594
Jenny's doing, so...
726
00:24:18,662 --> 00:24:20,229
You had to tinker
on the Coin flip.
727
00:24:20,297 --> 00:24:22,331
PETE:
Is this what it comes down to?
728
00:24:22,399 --> 00:24:24,066
I mean, a coin
is our Shiva Bowl champion?
729
00:24:24,134 --> 00:24:26,402
Shiva, is this what you want?
730
00:24:26,470 --> 00:24:28,471
Are we all so unworthy?
Yes.
731
00:24:28,539 --> 00:24:29,972
Now, get the hell off my stage!
732
00:24:30,040 --> 00:24:31,374
Well, I'll just keep this for safekeeping.
Ooh! Change.
733
00:24:31,441 --> 00:24:32,809
Here we go.
734
00:24:32,876 --> 00:24:34,243
Just total bullshit!
RUXIN: Get your trophy.
735
00:24:34,311 --> 00:24:36,245
Oh. Oh, get my trophy, Ruxin?
736
00:24:36,313 --> 00:24:37,780
I will get my trophy.
737
00:24:37,848 --> 00:24:41,417
I will get my trophy, and then
I will throw it directly into
738
00:24:41,485 --> 00:24:42,718
the trash! Guys, I couldn't
find Jenny... Hey!
739
00:24:42,786 --> 00:24:44,053
(Kevin and Jenny screaming)
740
00:24:44,121 --> 00:24:44,887
ALL: Oh! JENNY: Oh, my God!
741
00:24:44,955 --> 00:24:45,855
(Kevin screams in high pitch)
742
00:24:45,923 --> 00:24:47,490
Oh, my God!
743
00:24:47,558 --> 00:24:49,392
(high-pitched screaming)
744
00:24:49,459 --> 00:24:51,060
JENNY: Oh, no!
KEVIN: Oh!
745
00:24:51,128 --> 00:24:52,962
Ohno Oh, God, is it bad?
746
00:24:53,030 --> 00:24:54,530
No.
No.
747
00:24:54,598 --> 00:24:56,265
Yeah, it's awful.
748
00:24:56,333 --> 00:24:57,400
RUXIN:
Ugh, what a tragedy.
749
00:24:57,467 --> 00:24:59,936
I can't believe
I lost to the Coin.
750
00:25:00,003 --> 00:25:01,671
What the fuck is going on?
751
00:25:01,738 --> 00:25:03,698
Just normal fantasy football stuff.
(Kevin screams)
752
00:25:05,181 --> 00:25:07,515
(beeping)
KEVIN: What's going on? What happened?
753
00:25:07,782 --> 00:25:09,149
Just relax, Kevin.
754
00:25:09,217 --> 00:25:10,984
You've lost a lot of blood,
but you're gonna be fine.
755
00:25:11,052 --> 00:25:13,353
It smells like bacon.
That...
756
00:25:13,421 --> 00:25:14,588
is not bacon.
757
00:25:14,656 --> 00:25:16,023
We're cauterizing
the smaller vessels.
758
00:25:16,090 --> 00:25:17,758
(gasping)
759
00:25:20,161 --> 00:25:22,529
(sighs)
760
00:25:22,597 --> 00:25:25,399
Hey, handsome, you're awake.
761
00:25:25,467 --> 00:25:26,967
What happened? SHIVA: Kevin,
762
00:25:27,035 --> 00:25:29,703
you've suffered extensive trauma
from a sharp object.
763
00:25:29,771 --> 00:25:30,571
Oh. What?
764
00:25:30,638 --> 00:25:32,139
We couldn't save your testicles.
765
00:25:32,207 --> 00:25:33,507
Oh.
Oh, God.
766
00:25:33,575 --> 00:25:35,442
Kevin, you got straight-up
snipped by the Snip.
767
00:25:35,510 --> 00:25:36,844
Oh. So I'm gonna lose my balls?
768
00:25:36,911 --> 00:25:37,778
They are gone.
769
00:25:37,846 --> 00:25:39,012
Did you keep them?
770
00:25:39,080 --> 00:25:40,681
Well, I can ask.
771
00:25:40,748 --> 00:25:42,149
Please.
772
00:25:42,217 --> 00:25:43,917
I want them to go in The Sacko.
773
00:25:45,320 --> 00:25:47,187
PETE:
I will go look
774
00:25:47,255 --> 00:25:48,489
in the Dumpster right now
if that's where they are...
775
00:25:48,556 --> 00:25:49,756
RUXIN:
Hold on, so,
776
00:25:49,824 --> 00:25:52,259
Pete wins The Sacko,
which means he gets Andre's
777
00:25:52,327 --> 00:25:54,728
beach house, and he now has
the money to fix it up,
778
00:25:54,796 --> 00:25:56,897
and he gets Kevin's balls?
779
00:25:56,965 --> 00:25:58,999
How is this a Sacko punishment?
780
00:25:59,067 --> 00:26:01,368
Well,
as The Sacko commissioner, um...
781
00:26:01,436 --> 00:26:04,938
It is decided?
782
00:26:05,006 --> 00:26:09,243
I'm sorry. Kevin just lost
both of his testicles, and
783
00:26:09,310 --> 00:26:10,777
all you care about
is your league?
784
00:26:10,845 --> 00:26:12,513
(quietly): Hmm. Yeah...
KEVIN: Yes.
785
00:26:12,580 --> 00:26:14,147
It was what
I was thinking about, too.
786
00:26:14,215 --> 00:26:15,549
Well, at least
you guys are consistent.
787
00:26:15,617 --> 00:26:16,978
Ever since I've
known you, you have
788
00:26:17,018 --> 00:26:19,219
never stopped being stupid.
789
00:26:19,287 --> 00:26:20,921
Kevin, I've given this
a lot of thought,
790
00:26:20,989 --> 00:26:24,591
and I'm willing to donate
one of my testicles to you.
791
00:26:24,659 --> 00:26:26,860
No, I don't want it. It'll
be the one I use less.
792
00:26:26,928 --> 00:26:28,962
Like the lazy-eye testicle,
the one that wanders.
793
00:26:29,030 --> 00:26:30,964
Here, feel this guy right here.
No. God almighty, Taco.
794
00:26:31,032 --> 00:26:32,366
That guy.
Oh, my God.
795
00:26:32,433 --> 00:26:33,567
JENNY: Oh, God. It's
gonna be yours.
796
00:26:33,635 --> 00:26:35,068
It's gonna be in you.
797
00:26:35,136 --> 00:26:36,203
ANDRE:
I just want you to know that
798
00:26:36,271 --> 00:26:37,304
I'll do the procedure.
799
00:26:37,372 --> 00:26:38,739
Let me see the canvas
800
00:26:38,806 --> 00:26:40,240
I'm working with here.
(gasps) TACO: Oh!
801
00:26:40,308 --> 00:26:42,676
Oh, looks like someone sucked
the pork out of a dumpling.
802
00:26:42,744 --> 00:26:44,244
Well, guess
that's the end of the season.
803
00:26:44,312 --> 00:26:45,746
All the winners and losers
are accounted for.
804
00:26:45,813 --> 00:26:47,147
Except for one, Pete.
805
00:26:47,215 --> 00:26:49,650
May I remind you of a bet
that you and I had...
806
00:26:49,717 --> 00:26:51,618
Mm. ...about who would be happier
at the end of the season.
807
00:26:51,686 --> 00:26:54,488
Right. Yes. And I know that you
won the house and all that money.
808
00:26:54,556 --> 00:26:57,424
But I... am gonna be the father
809
00:26:57,492 --> 00:27:00,160
of a beautiful baby boy.
810
00:27:00,228 --> 00:27:02,095
I won, and it's not even close.
811
00:27:02,163 --> 00:27:03,630
Well, Andre, I cannot
compete with that.
812
00:27:03,698 --> 00:27:05,566
As a consolation prize,
813
00:27:05,633 --> 00:27:07,734
I'll quit my job,
I'll never work again,
814
00:27:07,802 --> 00:27:09,870
and I will buy a first-class
plane ticket
815
00:27:09,938 --> 00:27:11,538
and fly off
into the California sunset.
816
00:27:11,606 --> 00:27:12,806
Woe is me.
817
00:27:12,874 --> 00:27:15,375
Arrivederci.
818
00:27:15,443 --> 00:27:17,477
You know what Pete used
to say about fantasy football?
819
00:27:17,545 --> 00:27:19,546
"There are many things a man
can do with his time,
820
00:27:19,614 --> 00:27:21,548
"but this...
821
00:27:21,616 --> 00:27:23,350
is better than those things."
822
00:27:23,418 --> 00:27:24,952
(gasps)
823
00:27:25,019 --> 00:27:27,688
Did you feel that?
Oh, my God, it kicked!
824
00:27:27,755 --> 00:27:29,022
We need to Vine this.
Let's go. Come on.
825
00:27:29,090 --> 00:27:30,390
Okay.
Oh, my God...
826
00:27:30,458 --> 00:27:31,692
MEEGAN: It's so
exciting when he kicks!
827
00:27:31,759 --> 00:27:33,460
They seem happy.
828
00:27:33,528 --> 00:27:35,062
We're not gonna
tell Andre, right?
829
00:27:35,129 --> 00:27:36,997
Wait. You knew?
830
00:27:37,065 --> 00:27:41,568
This unmentionable
stays unmentioned.
831
00:27:41,636 --> 00:27:43,303
At least until the kid's
18th birthday.
832
00:27:43,371 --> 00:27:45,472
Mm. You want to get a
coffee, talk about it?
833
00:27:45,540 --> 00:27:47,841
Let's go.
834
00:27:51,346 --> 00:27:53,080
Happy 18th birthday, son.
835
00:27:53,147 --> 00:27:56,750
Thank you. I have spared no expense
making you into a great man.
836
00:27:56,818 --> 00:27:59,286
Enrolling you
in the best magic camps
837
00:27:59,354 --> 00:28:01,488
and teaching you
the fine art of haberdashery.
838
00:28:01,556 --> 00:28:04,391
But this is the one
I'm most excited about.
839
00:28:04,459 --> 00:28:05,692
Your own fantasy team.
840
00:28:05,760 --> 00:28:07,227
Really, Father?
841
00:28:07,295 --> 00:28:08,795
Welcome to the league!
842
00:28:08,863 --> 00:28:10,330
(laughs)
843
00:28:10,398 --> 00:28:12,466
Welcome to the league!
844
00:28:13,735 --> 00:28:15,369
Okay.
845
00:28:15,436 --> 00:28:17,704
Huh? Your first
message board message!
846
00:28:17,772 --> 00:28:20,874
Hello, Andre.
You are watching this video
847
00:28:20,942 --> 00:28:22,109
18 years in the future.
848
00:28:22,176 --> 00:28:23,944
Andre, what's the future like?
849
00:28:24,012 --> 00:28:25,946
What are the douchiest
douche bags wearing now?
850
00:28:26,014 --> 00:28:27,948
I don't know.
We are shooting this video
851
00:28:28,016 --> 00:28:31,385
on the day your son,
Andre II, was born.
852
00:28:31,452 --> 00:28:32,819
The Deuce!
853
00:28:32,887 --> 00:28:34,254
Named after your turd
of a father.
854
00:28:34,322 --> 00:28:35,455
He's not... not a turd.
855
00:28:35,523 --> 00:28:37,224
It's actually
a more fashionable way
856
00:28:37,291 --> 00:28:38,992
to say "Junior." KEVIN:
Speaking of which,
857
00:28:39,060 --> 00:28:41,228
we have something
we'd like to tell you.
858
00:28:41,295 --> 00:28:43,296
ALL (to tune of "Hava Nagila"):
Andre is not your father
859
00:28:43,364 --> 00:28:46,133
He's not your papa
860
00:28:46,200 --> 00:28:48,235
Biologically, hey!
861
00:28:48,302 --> 00:28:51,471
Andre is not your pa,
Andre is not your pa
862
00:28:51,539 --> 00:28:54,441
Pa, pa, pa-pa-pa,
Andre's not your pa
863
00:28:54,509 --> 00:28:56,410
Hey! Who... is?
864
00:28:56,477 --> 00:28:58,612
Who, who, is, is?
865
00:28:58,680 --> 00:29:00,847
Pete's your dad, Pete's
your papa, Pete's your dad
866
00:29:00,915 --> 00:29:02,349
Pete's your papa,
Pete's your dad...
867
00:29:02,417 --> 00:29:03,483
Pete's my father?
868
00:29:03,551 --> 00:29:09,156
Pete's your real live dad.
869
00:29:09,223 --> 00:29:10,390
Let's grab a beer sometime.
870
00:29:10,458 --> 00:29:11,591
Welcome to the league, buddy.
871
00:29:11,659 --> 00:29:12,926
Suck it!
872
00:29:12,994 --> 00:29:15,328
(panting softly)
873
00:29:15,396 --> 00:29:16,930
(laughing):
Yes!
874
00:29:16,998 --> 00:29:18,331
(whoops)
875
00:29:18,399 --> 00:29:19,332
(laughing):
Yeah!
876
00:29:20,221 --> 00:29:30,837
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
877
00:29:30,887 --> 00:29:35,437
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.