All language subtitles for The League s07e12 The 13 Stages of Grief.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,687 --> 00:00:04,355 (sighs) KEVIN: So, um... 2 00:00:04,422 --> 00:00:05,456 How have you been? Yeah. 3 00:00:05,523 --> 00:00:06,857 We are... just curious 4 00:00:06,925 --> 00:00:08,192 how you're doing. 5 00:00:08,259 --> 00:00:09,693 I'm fine. 6 00:00:09,761 --> 00:00:12,996 Look, I know that you say you're fine, 7 00:00:13,064 --> 00:00:13,964 but you're not fine. 8 00:00:14,032 --> 00:00:15,099 I'm fine. 9 00:00:15,166 --> 00:00:16,767 You're not fine. 10 00:00:16,835 --> 00:00:17,901 You're making me not fine. 11 00:00:17,969 --> 00:00:18,635 PETE: Andre, he said he's fine. 12 00:00:18,703 --> 00:00:19,603 Andre, he's fine. 13 00:00:19,671 --> 00:00:20,671 I'm high. 14 00:00:20,739 --> 00:00:21,872 Thank you. 15 00:00:21,940 --> 00:00:23,607 I'm also fine. Ruxin, 16 00:00:23,675 --> 00:00:24,742 I'm glad that you're fine 17 00:00:24,809 --> 00:00:26,009 because it's coming down 18 00:00:26,077 --> 00:00:27,177 to the final weeks of the football season 19 00:00:27,245 --> 00:00:28,746 and we're all sort of 20 00:00:28,813 --> 00:00:30,981 in contention for the playoff so, 21 00:00:31,049 --> 00:00:33,484 we could, you know, start... 22 00:00:33,551 --> 00:00:36,887 getting things... back to normal. 23 00:00:36,955 --> 00:00:39,156 I don't think I'm following. Well... 24 00:00:39,224 --> 00:00:40,958 You know, the last two weeks 25 00:00:41,025 --> 00:00:42,559 have been not normal weeks Mm-hmm. 26 00:00:42,627 --> 00:00:44,395 in that we've been sort of giving you 27 00:00:44,462 --> 00:00:46,430 that, you know, free spin. 28 00:00:46,498 --> 00:00:48,799 Um... Yeah, we just kind of let you 29 00:00:48,867 --> 00:00:51,235 play with the house's money the last couple weeks. 30 00:00:51,302 --> 00:00:53,771 You know, you could phone a friend, you, uh, 31 00:00:53,838 --> 00:00:55,038 get out of jail free cards, you know, those... 32 00:00:55,106 --> 00:00:56,306 Yeah. Free card, yeah. Yeah, yeah, so... 33 00:00:56,374 --> 00:00:58,075 Were you guys playing games of Monopoly 34 00:00:58,143 --> 00:00:59,676 without me, or... 35 00:00:59,744 --> 00:01:00,677 We want you to stop crying about your dead wife 36 00:01:00,745 --> 00:01:02,346 and set a lineup. 37 00:01:02,414 --> 00:01:03,881 ANDRE: Oh, boy. 38 00:01:03,948 --> 00:01:07,217 But I still get to win regardless? 39 00:01:07,285 --> 00:01:09,086 No. 40 00:01:09,154 --> 00:01:10,421 TACO: No win, it's just back to normal 41 00:01:10,488 --> 00:01:12,389 where if you lose, you lose, 42 00:01:12,457 --> 00:01:13,857 you win, you win. 43 00:01:13,925 --> 00:01:15,426 Yeah, what he said. Yeah. 44 00:01:16,661 --> 00:01:17,995 Fine. 45 00:01:18,062 --> 00:01:19,596 Fine. He's... It's fine. Great. 46 00:01:19,664 --> 00:01:21,231 We have a fine. Good. He's not fine. 47 00:01:21,299 --> 00:01:22,866 Andre, he said he's fine. He's fine. 48 00:01:22,934 --> 00:01:24,334 You know what, I'm going to get out of here. 49 00:01:24,402 --> 00:01:25,903 KEVIN: Take it easy, buddy. 50 00:01:25,970 --> 00:01:26,870 Glad you're fine. 51 00:01:26,938 --> 00:01:28,439 On other news, 52 00:01:28,506 --> 00:01:29,840 I got those tickets for The Force Awakens... 53 00:01:29,908 --> 00:01:31,208 What did you guys... Did you guys say something? 54 00:01:31,276 --> 00:01:31,975 What? Huh? 55 00:01:32,043 --> 00:01:33,744 Like... team, lineup, 56 00:01:33,812 --> 00:01:35,279 wins or something? 57 00:01:35,346 --> 00:01:36,847 I didn't say anything. Did you say anything? 58 00:01:36,915 --> 00:01:38,782 I don't think so. No. 59 00:01:38,850 --> 00:01:40,706 Fine. 60 00:01:41,075 --> 00:01:51,609 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 61 00:01:52,497 --> 00:01:53,964 Sofia? 62 00:01:54,032 --> 00:01:55,332 Almost. 63 00:01:55,400 --> 00:01:56,867 (yells) Oh, God! (laughing) 64 00:01:56,935 --> 00:01:58,368 What the hell are you doing here, Rafi? 65 00:01:58,436 --> 00:02:00,671 I want you to think of me as your death Sherpa, 66 00:02:00,738 --> 00:02:03,740 here to guide you through Rafi's 13 stages of grief. 67 00:02:03,808 --> 00:02:05,309 I'm fine. Thank you though. 68 00:02:05,376 --> 00:02:08,045 If you're fine, then do these bath salts with me 69 00:02:08,112 --> 00:02:09,546 and go on a vision quest. 70 00:02:09,614 --> 00:02:11,014 No! Okay. 71 00:02:11,082 --> 00:02:12,983 Then do these bath salts with me 72 00:02:13,051 --> 00:02:14,585 and watch the movie Vision Quest. 73 00:02:14,652 --> 00:02:15,719 No! 74 00:02:15,787 --> 00:02:16,887 You're not fine. 75 00:02:16,955 --> 00:02:18,121 You're still suffering. 76 00:02:18,189 --> 00:02:19,456 Sofia's still in you. 77 00:02:19,524 --> 00:02:21,792 In here, in here and in here. 78 00:02:21,860 --> 00:02:23,627 Ah! I made a deal with Sofia, 79 00:02:23,695 --> 00:02:25,095 that if anything were to ever happen to her, 80 00:02:25,163 --> 00:02:26,663 and I wasn't the cause of it, 81 00:02:26,731 --> 00:02:28,899 that I would take care of you for the rest of my life. 82 00:02:28,967 --> 00:02:30,701 And that's what I'm going to do. 83 00:02:30,768 --> 00:02:32,703 I'm here to cook, I'm going to clean. 84 00:02:32,770 --> 00:02:34,931 Look, I'm already going to go clean out the pee corner. 85 00:02:34,939 --> 00:02:36,373 With a plunger? 86 00:02:36,441 --> 00:02:38,809 I had a pretty chunky pee earlier. Excuse me? 87 00:02:38,877 --> 00:02:40,644 A thick piss. What? 88 00:02:40,712 --> 00:02:42,679 I had heavy brown water come out of me butt. 89 00:02:42,747 --> 00:02:44,047 You had diarrhea in my kitchen. 90 00:02:44,115 --> 00:02:46,450 I mean, that's a crass way to put it. 91 00:02:46,518 --> 00:02:49,520 Listen, we're going to get through this, together. 92 00:02:49,587 --> 00:02:51,655 Oh, God, you used the plunger already. 93 00:02:51,723 --> 00:02:53,390 Yeah, I clogged the toilets up earlier. 94 00:02:53,458 --> 00:02:54,625 With shit? No, with the pasta. 95 00:02:54,692 --> 00:02:55,826 I was cooking. 96 00:02:55,894 --> 00:02:58,028 Enough chitchat, let's eat. 97 00:02:58,096 --> 00:02:59,897 ANDRE: I'm just, you know, 98 00:02:59,964 --> 00:03:01,265 worried about Ruxin. 99 00:03:01,332 --> 00:03:02,799 I know, it's tough. 100 00:03:02,867 --> 00:03:04,134 He just wants to be alone. 101 00:03:04,202 --> 00:03:05,402 I know, it's like he doesn't even want 102 00:03:05,470 --> 00:03:07,504 to use that rezzy for Rajasthan either. 103 00:03:07,572 --> 00:03:09,172 Are you worried about Ruxin 104 00:03:09,240 --> 00:03:10,674 or Ruxin's reservation? 105 00:03:10,742 --> 00:03:11,942 Both. 106 00:03:12,010 --> 00:03:14,011 Our good friend just lost his wife, 107 00:03:14,078 --> 00:03:16,079 and now we might lose this rezzy, too. 108 00:03:16,147 --> 00:03:17,281 Don't say "rezzy" anymore. 109 00:03:17,348 --> 00:03:18,916 It's gross. 110 00:03:18,983 --> 00:03:20,384 I get that Ruxin doesn't want to go, 111 00:03:20,451 --> 00:03:22,319 but does that mean that we all have to cancel the rezzy? 112 00:03:22,387 --> 00:03:23,720 We don't have to cancel anything 113 00:03:23,788 --> 00:03:25,188 because we don't have a reservation. 114 00:03:25,189 --> 00:03:26,590 Ruxin has a reservation. 115 00:03:26,658 --> 00:03:28,392 But we're friends of the rezzy. 116 00:03:28,459 --> 00:03:30,459 You know what, no rezzy. We're sorry, we're booked. 117 00:03:30,461 --> 00:03:31,361 What? Bye. 118 00:03:32,564 --> 00:03:34,765 I think he wants us to go. 119 00:03:34,832 --> 00:03:36,433 (birds chirping) 120 00:03:36,501 --> 00:03:37,868 PETE: You guys are not going to believe this. 121 00:03:37,936 --> 00:03:39,369 Okay, you know I've been dabbling in DraftKings... 122 00:03:39,437 --> 00:03:41,605 Uh, uh, uh, uh! Nah! Unless it's about this league, 123 00:03:41,673 --> 00:03:42,906 no one cares. 124 00:03:42,974 --> 00:03:44,335 No, I'm just saying, I did so well, 125 00:03:44,375 --> 00:03:45,642 I've been invited to a huge year-end tournament. 126 00:03:45,710 --> 00:03:47,044 Do you realize what you're doing? 127 00:03:47,111 --> 00:03:48,579 It's like bragging about your mistress to your wife. 128 00:03:48,646 --> 00:03:49,680 Yeah, it's gross. 129 00:03:49,747 --> 00:03:50,981 You don't understand. 130 00:03:51,049 --> 00:03:52,549 Only 200 people have been invited. 131 00:03:52,617 --> 00:03:54,151 Do you guys hear anything? Nope. 132 00:03:54,218 --> 00:03:56,153 Just a sad, lonely buzzing sound. 133 00:03:56,220 --> 00:03:57,321 Be jealous. 134 00:03:57,388 --> 00:03:58,589 See where that gets you. 135 00:03:58,656 --> 00:04:00,090 How's my team doing on DraftKings? 136 00:04:00,158 --> 00:04:01,425 You won, Taco. Congratulations. 137 00:04:01,492 --> 00:04:03,594 Ooh. Can't wait to get that check. 138 00:04:03,661 --> 00:04:05,062 (computer buzzes) Wait, just got a message. 139 00:04:05,129 --> 00:04:06,530 From the site? 140 00:04:06,598 --> 00:04:07,731 What does that say? 141 00:04:07,799 --> 00:04:09,232 "Your league has been suspended 142 00:04:09,300 --> 00:04:10,901 due to inappropriate content"? 143 00:04:10,969 --> 00:04:12,970 What?! What?! What are you talking about? 144 00:04:13,037 --> 00:04:14,878 Hold on. It's a fantasy football message board. 145 00:04:14,906 --> 00:04:16,440 All the content is inappropriate. 146 00:04:16,507 --> 00:04:18,041 Hey, did you guys get my video? 147 00:04:18,109 --> 00:04:19,309 What? What video? 148 00:04:19,377 --> 00:04:20,677 I just posted a video to your message board. 149 00:04:20,745 --> 00:04:22,079 What was the video? Oh, it's hilarious. 150 00:04:22,146 --> 00:04:23,780 It's me and Dirty Randy in Puerto Rico. 151 00:04:23,848 --> 00:04:25,983 We went to this place where you can have sex with exotic birds. 152 00:04:26,050 --> 00:04:28,118 It's called, like, a national park. 153 00:04:28,186 --> 00:04:29,653 That's why they blocked us off the site. JENNY: Rafi! 154 00:04:29,721 --> 00:04:31,688 Watch it. It's hilarious. KEVIN: No! 155 00:04:31,756 --> 00:04:33,724 You broke our fantasy football site. 156 00:04:33,791 --> 00:04:35,158 It's the week before the playoffs, Rafi. 157 00:04:35,226 --> 00:04:36,860 Puerto Rico has 158 00:04:36,928 --> 00:04:38,829 the sluttiest birds. TACO: I saw it. 159 00:04:38,896 --> 00:04:39,997 The birds did seem very into it. 160 00:04:40,064 --> 00:04:41,732 I can't get into the manager site? 161 00:04:41,799 --> 00:04:44,668 There we go. There goes our entire fantasy football season. 162 00:04:44,736 --> 00:04:46,336 You gotta fix this, Kevin. You're the commissioner. 163 00:04:46,404 --> 00:04:47,504 You know what? I have a solution. 164 00:04:47,572 --> 00:04:49,239 Just make me the champion, 165 00:04:49,307 --> 00:04:50,841 I lost my wife, and we'll just call it. 166 00:04:50,908 --> 00:04:52,142 No! No! No! No, all right. 167 00:04:52,210 --> 00:04:53,610 JENNY: No. I will-I will take care of this. 168 00:04:53,678 --> 00:04:54,911 I'll-I'll deal with it, 169 00:04:54,979 --> 00:04:56,279 just like our fantasy forefathers before us. 170 00:04:56,347 --> 00:04:58,348 What are you going to do, add it up? 171 00:04:58,416 --> 00:05:00,484 Yeah, I'll just, I'll add it up, old-school. 172 00:05:00,551 --> 00:05:01,818 We can't do that anymore. Okay? 173 00:05:01,886 --> 00:05:03,387 Our brains are different. 174 00:05:03,454 --> 00:05:04,988 We have cell phones and apps and we don't read articles 175 00:05:05,056 --> 00:05:06,536 that have less than 15 pictures, okay? 176 00:05:06,557 --> 00:05:08,158 Andre, we all went to school. 177 00:05:08,226 --> 00:05:10,293 We know how to add. It's just simple arithmetic. 178 00:05:10,361 --> 00:05:11,995 I'll take care of it. I haven't added since 1995. 179 00:05:12,063 --> 00:05:14,731 Wait a second, Brian, did you grow up with four fathers? 180 00:05:16,768 --> 00:05:18,068 (sitar music playing) 181 00:05:18,136 --> 00:05:19,302 Hello. Hello. 182 00:05:19,370 --> 00:05:20,971 Welcome to Rajasthan. How may I help you? 183 00:05:20,972 --> 00:05:22,472 Uh, I'm here for a reservation. 184 00:05:22,540 --> 00:05:24,341 Oh, well, we're fully booked until, uh, March. 185 00:05:24,342 --> 00:05:25,622 Oh, no, an existing reservation. 186 00:05:25,677 --> 00:05:27,778 Oh. For this Tuesday, 187 00:05:27,845 --> 00:05:30,313 December 22, under the name "Ruxin," 188 00:05:30,381 --> 00:05:32,449 and I just need to transfer it to "Nowzick." 189 00:05:32,517 --> 00:05:34,785 Mr. Raxin? Mr. Ruxin, yeah. 190 00:05:34,852 --> 00:05:36,586 He's, uh, been very helpful to our restaurant group. 191 00:05:36,654 --> 00:05:38,722 Is there a problem? He doesn't want to dine with us? 192 00:05:38,790 --> 00:05:41,324 No, he would love to dine with you. 193 00:05:41,392 --> 00:05:43,694 It's just... 194 00:05:43,761 --> 00:05:45,395 his wife passed away. 195 00:05:45,463 --> 00:05:47,364 (gasps) And so... Yeah. I wanted to come in here 196 00:05:47,432 --> 00:05:49,866 and just switch the reservation, 197 00:05:49,934 --> 00:05:52,235 because I-I'd hate to... for it to go to waste. 198 00:05:52,303 --> 00:05:54,438 So, Mr. Raxin's wife passed away, 199 00:05:54,505 --> 00:05:56,406 and you would like to take his reservation. 200 00:05:56,474 --> 00:05:58,108 Say it like that, it sounds awful, 201 00:05:58,176 --> 00:06:01,111 but it's not awful, because at the funeral, 202 00:06:01,179 --> 00:06:03,346 you know, Ruxin looked at me, and he said, 203 00:06:03,414 --> 00:06:05,415 "I want you to continue dining 204 00:06:05,483 --> 00:06:08,118 at Michelin-star restaurants." 205 00:06:08,186 --> 00:06:10,821 At Mr. Raxin's wife's funeral... 206 00:06:10,888 --> 00:06:13,857 Ruxin. Mr. Raxin told you... 207 00:06:13,925 --> 00:06:15,826 Mm-hmm. ...that you should continue dining 208 00:06:15,893 --> 00:06:17,194 at Michelin-star restaurants? 209 00:06:17,261 --> 00:06:18,628 Pretty amazing guy, right? 210 00:06:18,696 --> 00:06:21,398 Oh, hold on one second. This is crazy. 211 00:06:21,466 --> 00:06:25,135 . This is, uh, from Mr. Ruxin. 212 00:06:25,203 --> 00:06:27,404 His wife isn't dead. 213 00:06:28,840 --> 00:06:31,074 That must have been an awkward funeral. 214 00:06:31,109 --> 00:06:32,109 Well, this i.. 215 00:06:32,176 --> 00:06:34,077 Mr., uh...? Yeah. Nowzick. 216 00:06:34,145 --> 00:06:35,479 ...Nosechick, I don't know 217 00:06:35,546 --> 00:06:37,881 if you are lying or telling the truth, 218 00:06:37,949 --> 00:06:39,850 because it seems to be pouring out of you 219 00:06:39,917 --> 00:06:41,118 in equal measure. All right. 220 00:06:41,185 --> 00:06:42,719 However, let me be clear. Sure. 221 00:06:42,787 --> 00:06:44,087 If Mr. Raxin... 222 00:06:44,155 --> 00:06:45,322 Ruxin. ...doesn't show up 223 00:06:45,389 --> 00:06:47,858 on December 22, we will not be able 224 00:06:47,925 --> 00:06:50,660 to honor this reservation. Great. 225 00:06:50,728 --> 00:06:56,133 I will then see you on the 22nd with Mr. Ruxin 226 00:06:56,200 --> 00:06:58,735 and maybe his wife. 227 00:06:58,803 --> 00:07:00,704 228 00:07:02,440 --> 00:07:04,407 How you doing? 229 00:07:04,475 --> 00:07:06,243 I've had better weeks. 230 00:07:06,310 --> 00:07:07,744 Look, I'm here to tell you that, 231 00:07:07,812 --> 00:07:09,913 when one door closes, another door opens. 232 00:07:09,981 --> 00:07:11,915 Just like Rajasthan, which opens on Tuesday, 233 00:07:11,983 --> 00:07:13,216 and I think we should go together. 234 00:07:13,284 --> 00:07:14,351 And how about this? 235 00:07:14,418 --> 00:07:16,820 We go, you talk to the ma?tre d', 236 00:07:16,888 --> 00:07:18,722 you say, "Table for Rodney Ruxin," 237 00:07:18,790 --> 00:07:20,056 we all go in there, 238 00:07:20,124 --> 00:07:21,858 and if you're uncomfortable at any moment, 239 00:07:21,926 --> 00:07:24,427 you just... you leave. 240 00:07:24,495 --> 00:07:25,629 I don't think so, man. 241 00:07:25,696 --> 00:07:26,963 What, are you gonna grief-tinker here? 242 00:07:27,031 --> 00:07:28,551 It's the only thing that keeps me sane. 243 00:07:28,566 --> 00:07:30,066 Look at this! Oh, my God! 244 00:07:30,134 --> 00:07:31,668 Look in the bag! What is it? 245 00:07:31,736 --> 00:07:32,936 It's a dead possum in a bag. 246 00:07:33,004 --> 00:07:35,372 Stage three of Rafi's grief therapy 247 00:07:35,439 --> 00:07:37,774 is facing death. 248 00:07:37,842 --> 00:07:40,110 You can't move forward until you've looked death in the face 249 00:07:40,178 --> 00:07:41,444 and swallowed its blood. 250 00:07:41,512 --> 00:07:43,079 You want me to drink that blood? 251 00:07:43,147 --> 00:07:44,414 Yeah. It's not that bad. 252 00:07:44,482 --> 00:07:46,016 You've had some? Well, yeah. 253 00:07:46,083 --> 00:07:48,403 I wouldn't prescribe a treatment that I wouldn't myself do. 254 00:07:48,419 --> 00:07:49,820 Possums are basically 255 00:07:49,887 --> 00:07:51,555 rodent pomegranates. 256 00:07:51,622 --> 00:07:53,757 They're full of antioxidants. 257 00:07:53,825 --> 00:07:55,425 Right, Doctor? I'm out. 258 00:07:55,493 --> 00:07:57,227 Take care, Andre. Great to see you, man. 259 00:07:57,295 --> 00:07:59,362 Ugh. Get the possum out of here. 260 00:07:59,430 --> 00:08:01,231 Listen, Ruxin. Inside this bag... 261 00:08:01,299 --> 00:08:02,365 Is a dead possum. 262 00:08:02,433 --> 00:08:04,568 Or is Sofia. 263 00:08:04,635 --> 00:08:06,336 If Sofia was hit by my car. 264 00:08:06,404 --> 00:08:08,538 And what we need to figure out right now 265 00:08:08,606 --> 00:08:11,374 is how you are going to get over Sofia/possum. 266 00:08:11,442 --> 00:08:12,576 Let's get through this, 267 00:08:12,643 --> 00:08:14,678 because we've got so many more stages to go. 268 00:08:14,745 --> 00:08:15,946 What is stage four-- rabies shot? 269 00:08:16,013 --> 00:08:17,380 Stage four is shallow grave. 270 00:08:17,448 --> 00:08:18,381 Whose shallow grave? 271 00:08:18,449 --> 00:08:19,583 Your own. 272 00:08:24,525 --> 00:08:26,793 Okay, Russell wants DeAndre Hopkins on the bench, 273 00:08:26,861 --> 00:08:29,301 Vincent Jackson in the lineup. (fax machine ringing, whirring) 274 00:08:30,298 --> 00:08:32,232 (fax machine beeps) Okay, Ruxin. 275 00:08:32,300 --> 00:08:34,768 "Drop Matt Prater, add Robbie Gould." 276 00:08:34,836 --> 00:08:36,103 Fine, Ruxin. 277 00:08:36,170 --> 00:08:38,004 Drop Matt Prater... 278 00:08:38,072 --> 00:08:39,873 (phone ringing) 279 00:08:39,941 --> 00:08:41,608 Hello. ANDRE: Kevin, it's Andre. 280 00:08:41,676 --> 00:08:43,810 I put in a waiver order for John Brown. I didn't get him. 281 00:08:43,878 --> 00:08:45,879 Because you didn't have waiver priority, Andre. 282 00:08:45,947 --> 00:08:47,447 That's crazy. How do you know? 283 00:08:47,515 --> 00:08:49,850 I'm looking at it right here. Sounds suspect. 284 00:08:49,917 --> 00:08:51,551 I'm gonna come over there and see with my own two eyes. 285 00:08:51,619 --> 00:08:53,887 No, do not come over. Andre! (fax machine whirring) 286 00:08:53,955 --> 00:08:55,322 Oh, come on. 287 00:08:55,389 --> 00:08:56,456 (fax machine beeps) Give me this. 288 00:08:56,524 --> 00:08:57,691 "Do not drop Prater." 289 00:08:57,759 --> 00:08:59,860 God. (cell phone buzzes) 290 00:08:59,927 --> 00:09:02,295 Russell, are you kidding me? DeAndre Hopkins back in? 291 00:09:04,465 --> 00:09:06,399 Dan Carpenter? Ugh. (fax machine ringing) 292 00:09:06,467 --> 00:09:07,588 At least your lineup is set. 293 00:09:08,569 --> 00:09:10,704 (machine beeps) 294 00:09:10,772 --> 00:09:13,173 "Adam Vinatieri." 295 00:09:13,241 --> 00:09:14,741 Happy, Ruxin? There's your kicker. 296 00:09:14,809 --> 00:09:16,576 The golden pony. (fax machine ringing, whirring) 297 00:09:16,644 --> 00:09:18,178 (knocking at door) 298 00:09:18,246 --> 00:09:20,614 What?! (fax machine beeps) 299 00:09:21,749 --> 00:09:23,917 Oh, just let yourself in. 300 00:09:23,985 --> 00:09:25,786 Yeah, I picked the lock. I didn't want to bother you. 301 00:09:25,853 --> 00:09:26,953 What do you want? 302 00:09:27,021 --> 00:09:28,622 Well, since the league site's down, 303 00:09:28,689 --> 00:09:31,358 the message board's offline, so it's now powered by MyFace. 304 00:09:31,425 --> 00:09:35,462 And I've got a delivery of smack-talk messages for you. 305 00:09:35,530 --> 00:09:37,764 What? Ruxin wanted me to post a rant. 306 00:09:37,832 --> 00:09:41,501 It's long, but it's filled with really interesting tidbits. 307 00:09:41,569 --> 00:09:45,672 For example, I did not know that you ate a ton of ass. 308 00:09:45,740 --> 00:09:46,873 No. Huh. Yeah. 309 00:09:46,941 --> 00:09:49,676 And since when are you a come junkie? 310 00:09:49,744 --> 00:09:51,678 What? There's no such thing as a come junkie. 311 00:09:51,746 --> 00:09:54,014 Well, according to Ruxin, I'm talking to one right now. 312 00:09:54,081 --> 00:09:55,348 You can't get addicted to come. 313 00:09:55,416 --> 00:09:56,650 Says who? 314 00:09:56,717 --> 00:09:59,186 Will you please leave my house, you idiot? 315 00:09:59,253 --> 00:10:01,373 Ooh, that's good stuff. Save it for the message board. 316 00:10:01,389 --> 00:10:03,290 (sighs) Write it down. 317 00:10:03,357 --> 00:10:05,625 Here. It's a two-parter. 318 00:10:06,994 --> 00:10:09,229 That's not how the message board works. 319 00:10:09,297 --> 00:10:11,331 (whistling a tune) (bicycle bell rings) 320 00:10:12,700 --> 00:10:15,402 Extra, extra. Read all your shit talk. 321 00:10:16,737 --> 00:10:19,940 Get your daily message board. 322 00:10:20,007 --> 00:10:22,375 Daily message board delivery. 323 00:10:22,443 --> 00:10:24,377 Oh. It's a big one. 324 00:10:24,445 --> 00:10:25,846 Yeah, it's the Sunday edition. 325 00:10:25,913 --> 00:10:28,248 So I'm guessing Ruxin still hasn't left his house. 326 00:10:28,316 --> 00:10:30,417 Yeah, he's too busy faxing me every 30 seconds. 327 00:10:30,484 --> 00:10:32,152 Come on, guys. It's game day. 328 00:10:32,220 --> 00:10:33,987 Keep the message board chatter up. 329 00:10:34,055 --> 00:10:36,022 I'm posting all the time, but no one reads them. 330 00:10:36,090 --> 00:10:37,970 Yeah, your stupid posts went in the junk folder. 331 00:10:38,025 --> 00:10:39,125 JENNY: I gotta say, 332 00:10:39,193 --> 00:10:40,827 this is weird-- 333 00:10:40,895 --> 00:10:42,963 watching the games without computers. 334 00:10:43,030 --> 00:10:44,865 Yeah, there are way less screens to not care about. 335 00:10:44,932 --> 00:10:47,334 Anybody got tabs on how Devonta Freeman is doing? 336 00:10:47,401 --> 00:10:49,469 You don't have Devonta. Well, I have him in my daily league... 337 00:10:49,537 --> 00:10:51,471 Uh-uh. No, no, no, no. No daily league talk here, okay? 338 00:10:51,539 --> 00:10:52,873 Here we go. 339 00:10:52,940 --> 00:10:54,808 We are bombarded by their commercials, okay? 340 00:10:54,876 --> 00:10:57,577 The last thing I need is you squawking about it. 341 00:10:57,645 --> 00:10:58,845 It's old-school, Pete. 342 00:10:58,913 --> 00:11:01,848 Embrace it. It brings us back to a simpler time. 343 00:11:01,916 --> 00:11:04,284 A time before there were daily fantasy ads 344 00:11:04,352 --> 00:11:06,519 every 30 seconds or weekly payouts. 345 00:11:06,587 --> 00:11:07,988 A time where we played fantasy football 346 00:11:08,055 --> 00:11:09,623 for the love of the game 347 00:11:09,690 --> 00:11:11,691 that reduced the game that we love to points. 348 00:11:11,759 --> 00:11:13,093 Amen. Amen. 349 00:11:13,160 --> 00:11:15,195 Do you remember that, Pete? Back then, it was just 350 00:11:15,263 --> 00:11:17,831 a celebration of narcissistic individual achievement. 351 00:11:17,899 --> 00:11:20,367 To be able to make up a trophy that metaphorically said, 352 00:11:20,434 --> 00:11:22,135 "I just (bleep) you in the ass." 353 00:11:22,203 --> 00:11:23,770 And then to have that trophy 354 00:11:23,838 --> 00:11:25,572 literally (bleep) you in the ass. 355 00:11:25,640 --> 00:11:27,173 "I'm inside me!" 356 00:11:27,241 --> 00:11:29,609 Yes. That only happened like one time. 357 00:11:29,677 --> 00:11:31,478 Pete, think about that. 358 00:11:31,545 --> 00:11:33,413 Try to remember that feeling. 359 00:11:33,481 --> 00:11:34,881 The feeling that you had 360 00:11:34,949 --> 00:11:37,250 when you didn't care anymore about the Bears, 361 00:11:37,318 --> 00:11:39,452 because the 3-Petes had Aaron Rodgers, 362 00:11:39,520 --> 00:11:42,455 the Lady MacArthurs were a team you wanted to destroy, 363 00:11:42,523 --> 00:11:45,525 and you wanted to be inside the Pleasures of Andre's Sister. 364 00:11:45,593 --> 00:11:47,961 Those were the teams that mattered. 365 00:11:48,029 --> 00:11:50,463 Now it's just... it's all about the money. 366 00:11:50,531 --> 00:11:52,291 I don't know if now is a bad time to mention, 367 00:11:52,300 --> 00:11:54,167 I'm actually in the running for millions of dollars, so it's... 368 00:11:54,235 --> 00:11:55,702 ANDRE: Oh, come on. 369 00:11:55,770 --> 00:11:57,704 Oh, there you go, Pete. Devonta Freeman just got 370 00:11:57,772 --> 00:11:59,639 his third touchdown of the day. What?! Yeah! 371 00:11:59,707 --> 00:12:01,207 How dare you. No, no, no. Shh. 372 00:12:01,275 --> 00:12:02,795 I was gonna say, it's very interesting, 373 00:12:02,843 --> 00:12:04,411 and I'm gonna get a beer. 374 00:12:04,478 --> 00:12:06,746 So, who's winning this shit show? 375 00:12:06,814 --> 00:12:08,782 No one yet, but I have to wait till the Monday games 376 00:12:08,849 --> 00:12:10,784 are over, then I can do the math. 377 00:12:10,851 --> 00:12:13,186 I have a message for your message board, Taco. 378 00:12:13,254 --> 00:12:15,355 Post this bad boy. Oh. 379 00:12:15,423 --> 00:12:16,823 "Bulls hit." 380 00:12:16,891 --> 00:12:17,991 Basketball-related. Hmm. 381 00:12:18,059 --> 00:12:19,459 (fax machine ringing, whirring) 382 00:12:19,527 --> 00:12:21,761 God, Ruxin's at it again. Oh, you know what? 383 00:12:21,829 --> 00:12:23,396 I actually have been wanting to post something 384 00:12:23,464 --> 00:12:24,931 on the message board as well. 385 00:12:24,999 --> 00:12:27,367 Ah, can't wait to read your message. 386 00:12:30,938 --> 00:12:32,539 RUXIN: Thanks for coming over 387 00:12:32,606 --> 00:12:34,007 to watch the games here. 388 00:12:34,075 --> 00:12:36,242 Well, I didn't really have a choice, did I, Ruxin? 389 00:12:36,310 --> 00:12:37,871 Considering you continued to inundate me 390 00:12:37,878 --> 00:12:39,612 with fax after fax after fax. 391 00:12:39,680 --> 00:12:41,414 Okay, how are my boys doing? 392 00:12:41,482 --> 00:12:43,516 You having fun? Ooh, you need some more chippies? 393 00:12:43,584 --> 00:12:46,019 Here we go. You're blocking the TV. 394 00:12:46,087 --> 00:12:47,887 Ugh. See what he's like to me when he's watching his games? 395 00:12:47,955 --> 00:12:48,922 I'm all but invisible. 396 00:12:48,990 --> 00:12:50,623 What is going on here? 397 00:12:50,691 --> 00:12:53,560 Sorry. This is stage nine of Rafi's grief therapy. 398 00:12:53,627 --> 00:12:54,794 "Everything back to normal." Right. 399 00:12:54,862 --> 00:12:56,663 Ruxin's used to having a wife around the house 400 00:12:56,697 --> 00:13:00,433 to do stuff, so... for now, that's going to be me. 401 00:13:00,501 --> 00:13:02,268 This makes perfect sense, and I'm happy for both of you. 402 00:13:02,336 --> 00:13:03,616 How about a coaster there, buddy? 403 00:13:03,671 --> 00:13:04,971 Otherwise, there's gonna be a ring on the table. 404 00:13:05,039 --> 00:13:06,640 Well, so what? I bought the coffee table. 405 00:13:06,707 --> 00:13:08,908 If there's a ring, there's a ring. Oh, this is what it is. 406 00:13:08,976 --> 00:13:10,176 He's always throwing the money in my face. 407 00:13:10,244 --> 00:13:12,278 You know, you don't appreciate everything I do. 408 00:13:12,346 --> 00:13:14,247 I happen to have made you a delicious dinner last night, 409 00:13:14,315 --> 00:13:15,448 which he did not touch. 410 00:13:15,516 --> 00:13:16,597 He cooked it in the toilet. 411 00:13:16,650 --> 00:13:17,617 I cooked it in the kitchen. 412 00:13:17,685 --> 00:13:18,718 The kitchen toilet. 413 00:13:18,786 --> 00:13:20,787 No, I cooked it in the toilet kitchen. 414 00:13:20,855 --> 00:13:22,222 Okay, you know what? I'm-I'm a little uncomfortable. 415 00:13:22,289 --> 00:13:24,124 I just think you guys should settle this on your own. 416 00:13:24,191 --> 00:13:25,825 Brian, you stay right there. I want you to see 417 00:13:25,893 --> 00:13:27,861 the way he treats me. He won't even look at me. 418 00:13:27,928 --> 00:13:30,196 Look at me! Kevin, all you hearing is the nagging? 419 00:13:30,264 --> 00:13:33,025 - Are you hearing the nagging that I get every day? - Oh, the nagging! 420 00:13:33,067 --> 00:13:35,435 That's all he says-- the nagging, the nagging. The nagging. Nag, nag. 421 00:13:35,503 --> 00:13:37,137 You know what? TV off, okay? 422 00:13:37,204 --> 00:13:39,172 Turn the TV back on. Turn the TV back on. TV off right now. 423 00:13:39,240 --> 00:13:40,240 Because you are gonna look at me... 424 00:13:40,307 --> 00:13:42,208 I am watching TV with my friend! 425 00:13:42,276 --> 00:13:43,910 I deserve your love! 426 00:13:43,978 --> 00:13:45,245 You don't deserve shit! 427 00:13:45,312 --> 00:13:46,679 Oh, wow! 428 00:13:46,747 --> 00:13:49,082 I deserve as much shit as anybody else. 429 00:13:49,150 --> 00:13:52,091 Kevin, do you see what I deal with on a day-to-day basis? 430 00:13:52,158 --> 00:13:53,759 If it wasn't for Baby Geoffrey, I would leave. 431 00:13:53,827 --> 00:13:55,361 His name is Kevin! 432 00:13:55,428 --> 00:13:57,796 His name is Baby Geoffrey! He's our son! 433 00:13:57,864 --> 00:13:59,164 How do you not know that? 434 00:13:59,232 --> 00:14:00,499 He's not your son. Okay, fine. 435 00:14:00,567 --> 00:14:03,202 Here you go. You can watch your precious games. 436 00:14:03,270 --> 00:14:04,436 Thank you. You can talk to your precious friends. 437 00:14:04,504 --> 00:14:05,771 I'm done with you! 438 00:14:05,839 --> 00:14:08,107 Stage nine is over! 439 00:14:08,174 --> 00:14:09,575 KEVIN: Oh, my God. 440 00:14:09,643 --> 00:14:11,744 Oh, and by the way, 441 00:14:11,811 --> 00:14:12,845 I'm pregnant. 442 00:14:12,913 --> 00:14:14,847 I pooped on it this morning, 443 00:14:14,915 --> 00:14:16,215 and it's positive. 444 00:14:16,283 --> 00:14:18,050 And it's yours! 445 00:14:18,118 --> 00:14:19,218 (sniffs) 446 00:14:19,286 --> 00:14:20,719 Oh, God, why did I smell it? 447 00:14:20,787 --> 00:14:23,074 Congratulations. 448 00:14:26,380 --> 00:14:27,747 That's ten for the defense, 449 00:14:27,815 --> 00:14:29,415 14 for Calvin Johnson, 450 00:14:29,483 --> 00:14:31,388 12 for Eric Decker and... 451 00:14:31,508 --> 00:14:34,802 and bam! 12 hundred and 17. 452 00:14:34,922 --> 00:14:37,023 How's it going there, Beautiful Mind? 453 00:14:37,091 --> 00:14:38,191 Uh, pretty good. 454 00:14:38,258 --> 00:14:40,936 So... am I in the playoffs? 455 00:14:41,056 --> 00:14:42,352 Ah, we'll see. 456 00:14:42,589 --> 00:14:44,180 We'll see. Oh, see you later. 457 00:14:44,248 --> 00:14:46,280 (whispering): I have no idea. 458 00:14:50,554 --> 00:14:52,055 No, no, no, no. 459 00:14:52,123 --> 00:14:54,024 Ruxin, Ruxin, listen to me. No, no, no. 460 00:14:54,091 --> 00:14:55,258 Just hear me out on this, okay? 461 00:14:55,326 --> 00:14:56,926 No. This is it. 462 00:14:56,994 --> 00:14:59,529 This is the final stage of Rafi's grief therapy. 463 00:14:59,597 --> 00:15:00,764 I don't want it. 464 00:15:00,831 --> 00:15:01,831 A release. Oh, my God. 465 00:15:01,899 --> 00:15:03,633 Okay? Oh, my God. 466 00:15:03,701 --> 00:15:04,968 Rafi. See, you weren't able 467 00:15:05,036 --> 00:15:07,937 to make love to Sofia one last time before she died. 468 00:15:08,005 --> 00:15:11,074 So for tonight, I will be Sofia. 469 00:15:11,142 --> 00:15:13,176 And you will make love to me... Rafi. 470 00:15:13,244 --> 00:15:15,078 No, I'm your beautiful wife, Sofia. 471 00:15:15,146 --> 00:15:16,146 No, you have a beard and smell like 472 00:15:16,213 --> 00:15:17,280 a grease fire at a crab shack. 473 00:15:17,348 --> 00:15:19,783 I'm Sofia. 474 00:15:19,850 --> 00:15:22,352 I can't believe I'm about to do this. 475 00:15:22,420 --> 00:15:23,887 Sofia. 476 00:15:23,954 --> 00:15:25,822 Yeah? 477 00:15:25,890 --> 00:15:27,524 I am not going to have sex with you. 478 00:15:27,591 --> 00:15:29,159 Ooh, hard to get. 479 00:15:29,226 --> 00:15:30,727 No, I'm not playing hard to get. Okay, I'll play 480 00:15:30,795 --> 00:15:32,929 this game, mister. Beep, boop, beep. Stop. 481 00:15:32,997 --> 00:15:35,699 Don't worry-- Sofia told me everything you like. 482 00:15:35,766 --> 00:15:37,600 I can do it all. (whispers): Better. 483 00:15:37,668 --> 00:15:39,436 Okay. 484 00:15:39,503 --> 00:15:41,071 All right. 485 00:15:41,138 --> 00:15:42,172 Let's do this. Let's do this. 486 00:15:42,239 --> 00:15:44,474 Oh, I'm ready for action. 487 00:15:44,542 --> 00:15:47,243 Maybe I'll set the mood. Ooh, I love this. 488 00:15:47,311 --> 00:15:48,645 A little romance. Yeah. 489 00:15:48,713 --> 00:15:50,213 Now we're talking. 490 00:15:50,281 --> 00:15:52,382 Let me just take this... (gags) Yeah. 491 00:15:52,450 --> 00:15:53,450 What is that? It's a vanilla candle. 492 00:15:53,517 --> 00:15:55,652 No, no... (gags) Yeah. 493 00:15:55,720 --> 00:15:57,687 You know that vanilla candles make me nauseous. 494 00:15:57,755 --> 00:15:59,356 Ruxin, put that aw... (gags) 495 00:15:59,423 --> 00:16:01,257 It's your favorite, Sofia. No. 496 00:16:01,325 --> 00:16:02,792 No, no, it's me, bro, Rafi, for a minute. 497 00:16:02,860 --> 00:16:04,394 I know that your brother Rafi 498 00:16:04,462 --> 00:16:06,262 - has a gag reflex when he smells vanilla candles. - No, no, R... 499 00:16:06,330 --> 00:16:08,832 Ruxin. Time out, Ruxin. 500 00:16:08,899 --> 00:16:10,800 (gags) Sofia, stop dry-heaving 501 00:16:10,901 --> 00:16:12,502 for one second and listen to me. 502 00:16:12,570 --> 00:16:14,037 I love you 503 00:16:14,105 --> 00:16:16,773 and I'll never stop loving you, 504 00:16:16,841 --> 00:16:19,542 but it's time to let you go. 505 00:16:19,610 --> 00:16:21,611 I release you. 506 00:16:21,679 --> 00:16:23,680 Aw... (gags) 507 00:16:23,748 --> 00:16:25,148 Hey... 508 00:16:25,216 --> 00:16:26,549 I'm proud of you, man. 509 00:16:26,617 --> 00:16:28,284 You did it. 510 00:16:28,352 --> 00:16:31,821 Now let's celebrate with some man-on-man butt stuff. 511 00:16:31,856 --> 00:16:34,324 No. (gs) 512 00:16:34,358 --> 00:16:35,592 I'm gonna have dinner with my buddies. 513 00:16:35,659 --> 00:16:36,893 I'll change and join? 514 00:16:36,961 --> 00:16:38,928 I'm going to leave you with this candle 515 00:16:38,996 --> 00:16:41,431 and your super weird body. No..(gags) 516 00:16:41,499 --> 00:16:42,866 Bye, Rafi. 517 00:16:42,933 --> 00:16:44,033 518 00:16:46,062 --> 00:16:47,929 I got this. 519 00:16:47,997 --> 00:16:50,565 Hell Reservation for Ruxin. 520 00:16:50,633 --> 00:16:53,602 And, um, where is Mr. Raxin? 521 00:16:53,669 --> 00:16:55,337 Oh, Mr. Ruxin is right here. 522 00:16:55,404 --> 00:16:56,771 Oh, Rodney. 523 00:16:56,839 --> 00:16:58,306 (door opens) 524 00:16:58,374 --> 00:16:59,808 Wha... Oh, my God, 525 00:16:59,875 --> 00:17:01,610 are you kidding me, Andre? 526 00:17:01,677 --> 00:17:04,446 Here he is, right here. Mr. Rodney Ruxin. 527 00:17:04,513 --> 00:17:06,548 Everybody calls me Ruspin. 528 00:17:06,616 --> 00:17:08,516 So... should we go to Uno's? 529 00:17:08,584 --> 00:17:11,419 Yeah, deep dish tonight. No, guys, I put on a dress. 530 00:17:11,487 --> 00:17:13,722 You're Mr. Raxin? ANDRE: Rux. 531 00:17:13,789 --> 00:17:15,824 Yup. Pete has sex with Kevin all thee. 532 00:17:15,891 --> 00:17:17,993 Forever not clean. 533 00:17:17,995 --> 00:17:19,027 (chuckles) Shut up. 534 00:17:19,095 --> 00:17:20,395 Uh, Mr. Raxin, I'm afraid 535 00:17:20,496 --> 00:17:22,297 I'm going to have to see some identification. 536 00:17:22,365 --> 00:17:23,565 BOTH: Um... 537 00:17:23,633 --> 00:17:24,833 Driver's license? 538 00:17:24,900 --> 00:17:27,235 A valid driver's license? 539 00:17:27,303 --> 00:17:28,937 Would an Illinois driver's license 540 00:17:29,005 --> 00:17:30,438 or a black AmEx be preferable? 541 00:17:30,506 --> 00:17:31,940 Oh, my God. 542 00:17:32,008 --> 00:17:33,775 Oh, this is my good friend Taco. 543 00:17:33,843 --> 00:17:36,711 Shut up, no, this is Rodney Ruxin. 544 00:17:36,779 --> 00:17:38,647 My law firm, Hudabega, Hudabega & Bethesda 545 00:17:38,714 --> 00:17:40,015 has done some work 546 00:17:40,082 --> 00:17:42,050 for your restaurant. 547 00:17:42,118 --> 00:17:44,419 Mr. Raxin, it's a pleasure to finally meet you. 548 00:17:44,487 --> 00:17:47,188 Sidarra, please seat these fine young people. 549 00:17:47,256 --> 00:17:50,025 Yes. Let's eat. Oh, sweet, I'm starving. 550 00:17:50,092 --> 00:17:51,960 Did any of you know it was me? 551 00:17:52,028 --> 00:17:53,261 And Mr. Raxin's wife? 552 00:17:53,329 --> 00:17:56,431 Oh. Turns out she is dead. Mm. 553 00:17:56,499 --> 00:17:58,900 RUXIN: All right, Kevin, 554 00:17:58,968 --> 00:18:00,802 you got the scores-- who's going to the playoffs? 555 00:18:00,870 --> 00:18:02,871 Guys, don't worry, I have all the fantasy news 556 00:18:02,938 --> 00:18:04,673 that is fit to print. All right. 557 00:18:04,740 --> 00:18:06,441 If you'll raise your glass. 558 00:18:06,509 --> 00:18:09,311 I am in the DraftKings world championships. 559 00:18:09,378 --> 00:18:11,780 No, no, no. Unmentionable. Oh, boo. Come on. 560 00:18:11,847 --> 00:18:13,281 Please. No on gives a shit. 561 00:18:13,349 --> 00:18:15,150 Everyone here should give a shit, and you should, too. 562 00:18:15,217 --> 00:18:16,951 Really? Remember the bet we made about 563 00:18:17,019 --> 00:18:19,387 - who would be happiest at the end of this season? - Mm-hmm. 564 00:18:19,455 --> 00:18:20,722 Well, I'm feeling happy because 565 00:18:20,790 --> 00:18:22,624 I'm in the running for a million dollars. 566 00:18:22,692 --> 00:18:24,025 Pete, money doesn't buy you happiness. 567 00:18:24,093 --> 00:18:25,794 Take it from me-- I'm a very rich man. 568 00:18:25,861 --> 00:18:27,896 And excruciatingly unhappy. 569 00:18:27,963 --> 00:18:29,431 I am a single man 570 00:18:29,498 --> 00:18:31,166 with endless possibilities. I mean, who knows 571 00:18:31,233 --> 00:18:33,468 what's right around the corner for me. All we care about 572 00:18:33,536 --> 00:18:35,976 - is who is in the playoffs. It's Tuesday night, Kevin. - Yes. 573 00:18:36,038 --> 00:18:38,106 Tell us the standings. Ooh, yeah. What do we got? 574 00:18:38,174 --> 00:18:40,742 JENNY: Come on, baby. Come on. Okay. Bam. Check it out. 575 00:18:40,810 --> 00:18:41,976 Ooh. Yeah. Come on. 576 00:18:42,044 --> 00:18:43,511 I got 67? Nice. 577 00:18:43,579 --> 00:18:46,381 What? Babe, you lost to pocket change. 578 00:18:46,449 --> 00:18:47,916 No, no, no-- we have a tie. What does that mean 579 00:18:47,983 --> 00:18:49,317 for the playoffs? I know. I haven't figured out 580 00:18:49,385 --> 00:18:50,685 all the tiebreaker scenarios. What do you mean 581 00:18:50,753 --> 00:18:52,854 you haven't figured out how the tiebreakers work? 582 00:18:52,922 --> 00:18:54,656 It's got something to do with your record versus 583 00:18:54,724 --> 00:18:55,623 - the other person's record. Points for and points against. - Oh, my God. 584 00:18:55,691 --> 00:18:57,058 Come on, this is bullshit. 585 00:18:57,126 --> 00:18:58,793 How do we know you're not making these numbers up? 586 00:18:58,861 --> 00:19:00,562 I worked very hard on these numbers. 587 00:19:00,629 --> 00:19:01,796 That's not an answer, Kevin. 588 00:19:01,864 --> 00:19:03,298 Ruxin, I fell asleep at my desk. 589 00:19:03,366 --> 00:19:05,867 Still not an answer. Show your work. 590 00:19:05,935 --> 00:19:07,068 You want to see how the sausage is made? 591 00:19:07,136 --> 00:19:08,303 Here it is. 592 00:19:08,371 --> 00:19:10,071 Have at it. Hey, 593 00:19:10,139 --> 00:19:12,140 I didn't play Robbie Gould as my kicker. 594 00:19:12,208 --> 00:19:13,274 You did it one time. 595 00:19:13,342 --> 00:19:14,843 Is this even my team? 596 00:19:14,910 --> 00:19:16,411 I'm honestly asking. I don't... 597 00:19:16,479 --> 00:19:17,639 Wait, wait, wait-- C. Johnson? 598 00:19:17,646 --> 00:19:18,747 I wanted Calvin Johnson. 599 00:19:18,814 --> 00:19:20,348 You put in Chris Johnson? 600 00:19:20,416 --> 00:19:21,649 I'm sorry, I couldn't read your mind. 601 00:19:21,717 --> 00:19:23,017 You know what's so interesting about this 602 00:19:23,085 --> 00:19:24,452 is that I'm gonna be a millionaire. 603 00:19:24,520 --> 00:19:27,889 Wait, what is this? 604 00:19:27,957 --> 00:19:29,190 Chalupa helped me with some of the math. 605 00:19:29,258 --> 00:19:30,158 Oh, boy. He knows what he's doing 606 00:19:30,226 --> 00:19:32,527 and I was in the weeds. 607 00:19:32,595 --> 00:19:33,755 This does not stand, okay? No. 608 00:19:33,796 --> 00:19:36,030 No, this is bullshit. And my win stands. 609 00:19:36,098 --> 00:19:37,499 Fine. Like all good commissioners, I knew 610 00:19:37,566 --> 00:19:40,135 that you would say this, so I came up with a plan B. 611 00:19:40,202 --> 00:19:42,237 Okay, what is it? Tell 'em... tell 'em what the plan B is, babe. 612 00:19:42,304 --> 00:19:43,738 Plan B is this: 613 00:19:43,806 --> 00:19:46,708 all this bullshit goes out the window. 614 00:19:46,776 --> 00:19:50,378 Whew. We start completely fresh, okay? 615 00:19:50,446 --> 00:19:52,847 Everyone is in the playoffs. 616 00:19:52,915 --> 00:19:55,383 Highest score wins The Shiva, 617 00:19:55,451 --> 00:19:57,786 lowest score gets The Sacko. (blows raspberry) 618 00:19:57,853 --> 00:19:59,454 Thunderdome style. 619 00:19:59,522 --> 00:20:01,189 I guess I would prefer to beat all of you 620 00:20:01,257 --> 00:20:02,690 than just one of you. Right? 621 00:20:02,758 --> 00:20:05,126 This is bullshit. I lost fair and square. 622 00:20:05,194 --> 00:20:07,262 I got shit to do next week. 623 00:20:07,329 --> 00:20:10,698 Can we all agree, please? A one-week, all-in Shiva Bowl. 624 00:20:10,766 --> 00:20:11,866 Yes. Yes. TACO: Yes. 625 00:20:11,934 --> 00:20:13,034 Great, good. Settled. 626 00:20:13,102 --> 00:20:14,068 Yeah, but we should seal the deal 627 00:20:14,136 --> 00:20:15,403 by paying our respects. 628 00:20:15,471 --> 00:20:17,472 But we don't have The Dre. 629 00:20:17,540 --> 00:20:19,207 We've got something much better. 630 00:20:19,275 --> 00:20:21,109 (sitar music playing) 631 00:20:23,846 --> 00:20:25,680 (Jenny sighs) 632 00:20:27,249 --> 00:20:28,817 (sighs) 633 00:20:28,884 --> 00:20:33,606 Oh, bless me, Shiva. 634 00:20:35,376 --> 00:20:36,977 You're better than a million bucks. 635 00:20:37,044 --> 00:20:40,347 Shiva Komedi, I'm gonna put my weenie in your pagini. 636 00:20:40,414 --> 00:20:42,382 Visualize it. 637 00:20:42,450 --> 00:20:44,451 Not close enough. 638 00:20:44,518 --> 00:20:46,052 639 00:20:46,120 --> 00:20:47,988 Move, bozo. 640 00:20:48,055 --> 00:20:50,623 Out of here. A little respect. What? Hey. 641 00:20:50,691 --> 00:20:53,493 642 00:20:53,561 --> 00:20:56,994 Ruxin. Ruxin, you're fogging up the glass. 643 00:20:59,565 --> 00:21:02,013 How was dinner, sir? Absolutely fantastic. 644 00:21:02,247 --> 00:21:03,715 I actually would like to make a reservation... 645 00:21:03,782 --> 00:21:04,647 No. 646 00:21:04,767 --> 00:21:06,818 Hi, Andre. 647 00:21:06,885 --> 00:21:08,019 Hey. Meegan. 648 00:21:08,087 --> 00:21:09,520 What are you doing here? 649 00:21:09,588 --> 00:21:11,708 It's the biggest opening in Chicago. Wouldn't miss it. 650 00:21:11,757 --> 00:21:13,725 How are you... how are you doing? 651 00:21:13,792 --> 00:21:15,393 Pretty good. 652 00:21:15,461 --> 00:21:17,295 (whistles) Oh. Whoa. 653 00:21:17,363 --> 00:21:19,130 She got fat. 654 00:21:19,198 --> 00:21:20,197 JENNY: Wow. 655 00:21:21,305 --> 00:21:22,894 Or pregnant, taco. 656 00:21:23,237 --> 00:21:23,907 Oh. 657 00:21:24,027 --> 00:21:26,134 I really just won that bet. 658 00:21:26,456 --> 00:21:37,088 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 659 00:21:37,138 --> 00:21:41,688 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.