All language subtitles for The League s07e10 The Block.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,727 --> 00:00:02,928 I put in my time, paid my dues, now I got a shot to ref 2 00:00:02,996 --> 00:00:04,974 in the big leagues. KEVIN: Really? 3 00:00:05,094 --> 00:00:06,427 Community college. Wow, Pete, 4 00:00:06,495 --> 00:00:07,495 way to go. You're really breaking through 5 00:00:07,563 --> 00:00:08,596 that striped ceiling. 6 00:00:08,664 --> 00:00:09,797 I got to be on my "A" game, man. 7 00:00:09,865 --> 00:00:11,132 These guys don't mess around. 8 00:00:11,200 --> 00:00:12,367 Gonna go practice my moves in the mirror. 9 00:00:12,434 --> 00:00:14,168 I've been noticing that my double dribble signs 10 00:00:14,236 --> 00:00:15,503 have been looking like bongos. 11 00:00:15,571 --> 00:00:17,138 It's sloppy. Gentlemen. 12 00:00:17,206 --> 00:00:18,339 I've got a big announcement to make. 13 00:00:18,407 --> 00:00:20,174 Pete, you're gonna want to stick around for this. 14 00:00:20,242 --> 00:00:21,910 Agree to disagree. 15 00:00:21,977 --> 00:00:24,112 Uh... I've made a big decision. 16 00:00:24,179 --> 00:00:25,613 You're gonna want to hear this. I'm retiring 17 00:00:25,681 --> 00:00:28,182 from sex due to concussions. 18 00:00:28,250 --> 00:00:29,290 What are you saying? I know 19 00:00:29,351 --> 00:00:30,551 a lot of football players are retiring 20 00:00:30,619 --> 00:00:32,299 due to head trauma, and I feel the same way 21 00:00:32,321 --> 00:00:34,255 about sexual intercourse. 22 00:00:34,323 --> 00:00:36,758 Why are you getting concussions during sex? Oh, Kevin. 23 00:00:36,825 --> 00:00:38,393 Your sex life is so sad. 24 00:00:38,460 --> 00:00:40,028 Taco, sex is arguably 25 00:00:40,095 --> 00:00:41,863 the only thing you're good at. Trust me, 26 00:00:41,931 --> 00:00:44,565 I love the game. But I got to protect the old noggin. 27 00:00:44,633 --> 00:00:46,534 What-what are you doing? Ladies, 28 00:00:46,602 --> 00:00:49,304 listen up. I regret to inform you 29 00:00:49,371 --> 00:00:52,273 that I will not be able to have sex with you tonight. 30 00:00:52,341 --> 00:00:54,542 I'm retiring from sex. 31 00:00:54,610 --> 00:00:56,678 So, aside from the occasional morning wood, 32 00:00:56,745 --> 00:00:59,714 this penis shall remain flaccid. 33 00:00:59,782 --> 00:01:02,317 However, if you are interested in two minutes of missionary 34 00:01:02,384 --> 00:01:05,119 or some creepy spooning with no penetration... No. 35 00:01:05,187 --> 00:01:07,522 ...please feel free to talk to my friends over here. 36 00:01:07,589 --> 00:01:09,524 Get off the bar! What is wrong with you? 37 00:01:09,591 --> 00:01:11,225 What are you gonna do with all your free time now? 38 00:01:11,293 --> 00:01:12,493 Well, first things first-- 39 00:01:12,561 --> 00:01:14,262 I'm gonna throw a retirement party. 40 00:01:14,330 --> 00:01:16,164 Bartender, shots. (whoops) 41 00:01:16,231 --> 00:01:17,332 Let's celebate. 42 00:01:17,399 --> 00:01:18,967 What... Celebate? 43 00:01:19,034 --> 00:01:20,301 Celebrate celibacy. You know what, Taco, 44 00:01:20,369 --> 00:01:21,803 I'm proud of you. Putting your mental health 45 00:01:21,870 --> 00:01:23,037 in front of everything else. 46 00:01:23,105 --> 00:01:25,006 Thank you. Let's get wasted. 47 00:01:25,074 --> 00:01:26,341 (laughs) There it is. 48 00:01:26,408 --> 00:01:30,726 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 49 00:01:30,846 --> 00:01:32,246 SOFIA: It's just a little mommy makeover down there 50 00:01:32,314 --> 00:01:36,050 so that when I get home, everything is extra special. 51 00:01:36,118 --> 00:01:38,786 I'm not entirely comfortable with a Puerto Rican doctor 52 00:01:38,854 --> 00:01:42,023 staring at your sweet "V," but I don't mind the results. 53 00:01:42,091 --> 00:01:44,359 It's really no big deal. 54 00:01:44,426 --> 00:01:46,160 Aw, Jesuchristo. I did it-- 55 00:01:46,228 --> 00:01:48,229 I did it after I had Sofia. Mami... 56 00:01:48,297 --> 00:01:50,999 Wish you'd had it sealed up entirely before you had Rafi. 57 00:01:51,066 --> 00:01:52,633 Ma, please. It's gonna feel better. Supple, more s... 58 00:01:52,701 --> 00:01:54,168 Mami, please, shh, shh. I get it! 59 00:01:54,236 --> 00:01:55,603 Mom... I just have to make sure you know 60 00:01:55,671 --> 00:01:57,538 it's gonna be tighter. (groans) 61 00:01:57,606 --> 00:01:59,273 KEVIN: How psyched are you guys 62 00:01:59,341 --> 00:02:00,908 for the series finale of The Block? 63 00:02:00,976 --> 00:02:03,745 Not at all. I don't watch that show. Neither do I. 64 00:02:03,812 --> 00:02:05,680 How can you not watch the show? Seven years. 65 00:02:05,748 --> 00:02:07,949 We have been watching it from episode one, 66 00:02:08,017 --> 00:02:09,584 back before Netflix. 67 00:02:09,651 --> 00:02:11,119 KEVIN: Yeah, during the commercials... Ah, ah, ah-- listening to people 68 00:02:11,186 --> 00:02:12,720 talk about a show you don't watch 69 00:02:12,788 --> 00:02:14,122 is like listening to people talk about 70 00:02:14,189 --> 00:02:15,523 a fantasy league you're not in. 71 00:02:15,591 --> 00:02:17,625 Maybe I should start watching this stupid show. 72 00:02:17,693 --> 00:02:19,527 Now that I'm retired, I got plenty of time. 73 00:02:19,595 --> 00:02:22,230 I need to start wasting my life away like you guys. 74 00:02:22,297 --> 00:02:23,631 You're retired? Yup. 75 00:02:23,699 --> 00:02:25,533 Threw in the old come towel. Ew. 76 00:02:25,601 --> 00:02:27,535 KEVIN: What are you gonna do all day, Taco? 77 00:02:27,603 --> 00:02:29,237 Well, it's important to spread the word about the dangers 78 00:02:29,304 --> 00:02:31,973 of sex. Maybe my story can help save someone else. 79 00:02:32,041 --> 00:02:33,741 Dangers of sex? You wear a condom. 80 00:02:33,809 --> 00:02:36,277 Whoa, whoa, whoa, you don't want to kill a fly with a shotgun. 81 00:02:36,345 --> 00:02:37,912 Plus, a condom's not gonna protect you 82 00:02:37,980 --> 00:02:39,213 against a cockcussion. 83 00:02:39,281 --> 00:02:40,815 Okay, Les Welker. 84 00:02:40,883 --> 00:02:44,018 Womp, bam, bam, bam-bam, bam, bow. 85 00:02:44,086 --> 00:02:45,353 Guess who got laid last night. 86 00:02:45,421 --> 00:02:47,755 The guy who plays Khal Drogo? Maybe, but I 87 00:02:47,823 --> 00:02:49,924 also had my own Game of Bones. 88 00:02:49,992 --> 00:02:52,660 Let's just say all the girls came down to my King's Landing. 89 00:02:52,728 --> 00:02:54,195 Oh, God, Andre. Aw. PETE: Okay. 90 00:02:54,263 --> 00:02:55,563 I know you're all dying for details, 91 00:02:55,631 --> 00:02:57,131 but a gentleman never tells. 92 00:02:57,199 --> 00:02:59,319 PETE: Fair enough. But fortunately for you, last night 93 00:02:59,334 --> 00:03:01,869 was no night for a gentleman. 94 00:03:01,937 --> 00:03:03,271 So I was hanging with my bros, you know, 95 00:03:03,338 --> 00:03:04,472 the T to the O and MacArth Vader 96 00:03:04,540 --> 00:03:06,674 Andre, you are the best! 97 00:03:06,742 --> 00:03:08,843 Andre, your jokes are so funny. 98 00:03:08,911 --> 00:03:10,645 ANDRE: And I had to bid them adieu. 99 00:03:10,712 --> 00:03:12,580 Guys, I got one thing to say to you. 100 00:03:12,648 --> 00:03:14,482 Hasta la vista, baby. 101 00:03:14,550 --> 00:03:16,184 (imitating gunshots) Oh, oh, no! Oh! 102 00:03:16,251 --> 00:03:18,019 (laughing) 103 00:03:20,322 --> 00:03:22,056 KEVIN: No way. 104 00:03:22,124 --> 00:03:23,591 That's not what happened at all. 105 00:03:23,659 --> 00:03:25,526 Hasta le vista, baby. 106 00:03:25,594 --> 00:03:27,462 BOTH: (bleep) you. 107 00:03:27,529 --> 00:03:29,664 Schwarzenegger. Terminator. Guys... 108 00:03:29,731 --> 00:03:31,299 KEVIN: Yeah, choke on it. 109 00:03:31,366 --> 00:03:32,967 ANDRE: I was too drunk to drive home, 110 00:03:33,035 --> 00:03:35,403 so I called an Uber. I slid in 111 00:03:35,471 --> 00:03:37,071 and let the games begin. 112 00:03:37,139 --> 00:03:39,173 I mean, The Hunger Games 113 00:03:39,241 --> 00:03:41,709 parody movie, The Sex Games. 114 00:03:41,777 --> 00:03:43,478 We were just having this witty back and forth. 115 00:03:43,545 --> 00:03:45,880 Oh, my gosh, I like your cap. I got a cap. 116 00:03:45,948 --> 00:03:47,882 You've got great taste in general. Eh. 117 00:03:47,950 --> 00:03:49,990 I feel like I could just talk to you about anything. 118 00:03:50,018 --> 00:03:51,319 Ah... We're, like, on the same page. 119 00:03:51,386 --> 00:03:52,920 Like, we're on the level. 120 00:03:52,988 --> 00:03:54,188 You know what I mean? Like, we're there, 121 00:03:54,256 --> 00:03:55,790 together, right now. Wait, what? 122 00:03:55,858 --> 00:03:57,758 So I decided to make my move. 123 00:03:57,826 --> 00:03:59,227 Let me tell you something. 124 00:03:59,294 --> 00:04:02,230 "People are people." 125 00:04:02,297 --> 00:04:04,365 Depeche Mode. 126 00:04:04,433 --> 00:04:05,666 (sneezes) 127 00:04:05,734 --> 00:04:08,002 (groans) 128 00:04:08,070 --> 00:04:10,271 One thing leads to the next, and... (blows raspberry) 129 00:04:10,339 --> 00:04:11,272 Oh, God. 130 00:04:11,340 --> 00:04:13,107 You totally get me. 131 00:04:13,175 --> 00:04:15,209 What? What are you doing? Come to mama. 132 00:04:15,277 --> 00:04:17,178 (grunting) You're mine! 133 00:04:17,246 --> 00:04:19,113 ANDRE: We're getting sloppy. 134 00:04:19,181 --> 00:04:21,115 Reason why you should never get cloth seats-- 135 00:04:21,183 --> 00:04:22,683 leather. Easier to... (clicks tongue) 136 00:04:22,751 --> 00:04:24,152 ...clean. (Kevin groans) 137 00:04:24,219 --> 00:04:25,520 Is this is a one-night stand? 138 00:04:25,587 --> 00:04:27,822 Aah, aah, aah! Yes! You bet it is, baby! 139 00:04:27,890 --> 00:04:29,457 I've never done this before. Aah! 140 00:04:29,525 --> 00:04:31,125 This is so cool! 141 00:04:31,193 --> 00:04:32,860 Take me from behind! What? What? 142 00:04:32,928 --> 00:04:35,129 You are like a better-dressed, 143 00:04:35,197 --> 00:04:37,298 more street-smart Steve Harvey! 144 00:04:37,366 --> 00:04:39,834 Really? That's what I was going for! 145 00:04:39,902 --> 00:04:41,302 Get in my hole! 146 00:04:41,370 --> 00:04:44,205 (whooping, screaming) (honking) 147 00:04:44,273 --> 00:04:45,673 Yes, yes! Yes! 148 00:04:45,741 --> 00:04:47,341 (growls): Yes! 149 00:04:47,409 --> 00:04:49,143 Andre was on top form. 150 00:04:49,211 --> 00:04:51,512 If she was rating me, she'd give me five stars. 151 00:04:51,580 --> 00:04:53,381 And I would give her four. 152 00:04:53,448 --> 00:04:55,449 Wait, why would you give her a four-star review? 153 00:04:55,517 --> 00:04:56,651 I didn't like the route she took. 154 00:04:56,718 --> 00:04:58,619 I felt it was a little circuitous. 155 00:05:02,275 --> 00:05:04,210 Oh, man. 156 00:05:04,277 --> 00:05:07,413 Yeah. Nice gym. 157 00:05:07,481 --> 00:05:08,547 MAN: Short bursts... (imitates whistle) 158 00:05:08,615 --> 00:05:09,815 About the infraction. Long bursts... 159 00:05:09,883 --> 00:05:11,851 (imitates whistle) Then it becomes about you. 160 00:05:11,918 --> 00:05:13,986 Hey, new guy. 161 00:05:14,054 --> 00:05:15,955 Hey. Hey, Pete Eckhart. Dave. 162 00:05:16,022 --> 00:05:17,823 Dave, nice to meet you, Dave. Pete Eckhart. 163 00:05:17,891 --> 00:05:20,226 My name's Pete. Uh, Pete. 164 00:05:20,293 --> 00:05:22,027 So... 165 00:05:22,095 --> 00:05:24,764 Right on. You guys must be big sports nuts, huh? 166 00:05:24,831 --> 00:05:25,831 You guys into fantasy? 167 00:05:25,899 --> 00:05:28,000 (chuckles) Fantasy? Like Peter Pan? 168 00:05:28,068 --> 00:05:29,402 You know what I'm really into? 169 00:05:29,469 --> 00:05:31,203 Controlling a young man's destiny 170 00:05:31,271 --> 00:05:33,539 with the blow of a whistle. In reality. 171 00:05:33,607 --> 00:05:34,907 With real people. Well, 172 00:05:34,975 --> 00:05:36,041 we'll see you out there. Okay. 173 00:05:36,109 --> 00:05:38,677 Good talk, good talking to you guys. 174 00:05:38,745 --> 00:05:41,280 Wrapping it up. Oh, man, it's gonna be amazing. 175 00:05:41,348 --> 00:05:42,848 I've been waiting seven years 176 00:05:42,916 --> 00:05:44,517 for the final episode of... 177 00:05:44,584 --> 00:05:46,452 BOTH: The Block! 178 00:05:46,520 --> 00:05:48,354 (laughing) 179 00:05:48,422 --> 00:05:49,755 Tell me about it. Oh, my gosh... 180 00:05:49,823 --> 00:05:51,757 You guys, uh, fans of The Block? 181 00:05:51,825 --> 00:05:53,793 Yeah! You like The Block? 182 00:05:53,860 --> 00:05:56,862 I am the biggest fan. I have seen every episode. 183 00:05:56,930 --> 00:05:58,764 Oh, my God. Shut up. In fact, 184 00:05:58,832 --> 00:06:00,032 I was watching before it was on Netflix. 185 00:06:00,100 --> 00:06:01,367 I got all my friends into it. 186 00:06:01,435 --> 00:06:03,035 Started in season one, and then, um... 187 00:06:03,103 --> 00:06:04,236 Let him know, let him know! 188 00:06:04,304 --> 00:06:05,671 I don't know. Oh! 189 00:06:05,739 --> 00:06:07,006 Bam! 190 00:06:07,073 --> 00:06:10,576 Right, 'cause that guy's on The Block. 191 00:06:10,644 --> 00:06:12,812 Agent Baker is my spirit animal. He shaped, really, 192 00:06:12,879 --> 00:06:14,980 my whole essence as a man. I watched the show 193 00:06:15,048 --> 00:06:16,649 all the way through three times, 194 00:06:16,716 --> 00:06:19,518 and then I realized, "What if I watch it backwards?" 195 00:06:19,586 --> 00:06:22,254 - No way. - I've been going forward, looking for Easter eggs. I didn't 196 00:06:22,322 --> 00:06:25,424 think of going backwards, looking for egg Easters. Ideally, you would 197 00:06:25,492 --> 00:06:28,093 synch it up with the second half of Dark Side of the Moon 198 00:06:28,161 --> 00:06:30,763 - and Wizard of Oz playing in the background. - Shut your hole. 199 00:06:30,831 --> 00:06:32,152 What are you doing for the finale? 200 00:06:32,165 --> 00:06:33,866 Uh, you know, I was just gonna, you know... 201 00:06:33,934 --> 00:06:35,067 I know where you're watching it. 202 00:06:35,135 --> 00:06:36,202 I do, too! Here. 203 00:06:36,269 --> 00:06:37,403 With us! 204 00:06:37,471 --> 00:06:39,472 You're gonna share your theories. 205 00:06:39,539 --> 00:06:40,739 You've gone further down the rabbit hole 206 00:06:40,807 --> 00:06:42,241 than anyone we hang out with. 207 00:06:42,309 --> 00:06:45,377 I am incredibly far down the rabbit hole. 208 00:06:45,445 --> 00:06:48,314 209 00:06:48,381 --> 00:06:49,882 Oh, that Uber is quick. 210 00:06:51,885 --> 00:06:53,686 Hey. I am just going to... 211 00:06:53,753 --> 00:06:56,121 Hey, Andre. Good to see you. 212 00:06:56,189 --> 00:06:59,325 - Hey. - Do you want a drink? I brought you a little champagne. 213 00:06:59,392 --> 00:07:01,026 A little champers. 214 00:07:01,094 --> 00:07:03,229 Uh, I don't know if I should actually be drinking. 215 00:07:03,296 --> 00:07:04,563 Cheers. (laughs) Wait. 216 00:07:04,631 --> 00:07:06,632 You jus... Wait. Whoa! Hey! (tires squeak) 217 00:07:06,700 --> 00:07:08,100 Are you supposed to be drinking and driving? 218 00:07:08,168 --> 00:07:09,768 Good one. 219 00:07:09,836 --> 00:07:11,937 Oh, my God, it's so good to see you again. 220 00:07:12,005 --> 00:07:13,672 Thanks for calling. It was random, 221 00:07:13,740 --> 00:07:15,708 I imagine, you know, 'cause I just hit the button, you know... 222 00:07:15,775 --> 00:07:17,243 I've been thinking so much about what you said 223 00:07:17,310 --> 00:07:18,511 last night. 224 00:07:18,578 --> 00:07:20,946 I feel like we really connected. Do you? 225 00:07:21,014 --> 00:07:22,348 We did have a connection. 226 00:07:22,415 --> 00:07:25,618 It was a great, intense... one-night 227 00:07:25,685 --> 00:07:26,885 connection, you know, and I... 228 00:07:26,887 --> 00:07:28,087 Men are pigs. 229 00:07:28,154 --> 00:07:29,455 You know that, right? 230 00:07:29,523 --> 00:07:30,990 (laughs) It's like, I cannot 231 00:07:31,057 --> 00:07:33,526 tell you the number of men that have picked me up 232 00:07:33,593 --> 00:07:35,461 in this Uber because I'm so hot, 233 00:07:35,529 --> 00:07:38,264 and they just want me for my holes-- each and every hole. 234 00:07:38,331 --> 00:07:40,566 And it's like, "Buddy, my holes are tired." You know? 235 00:07:40,634 --> 00:07:42,268 We hit it off, and then, the next thing you know, 236 00:07:42,335 --> 00:07:43,469 it's, like, "Claire, stop calling here." 237 00:07:43,537 --> 00:07:44,503 "Claire, stop talking to my wife." 238 00:07:44,571 --> 00:07:45,804 "Claire, get off my lawn." 239 00:07:45,872 --> 00:07:47,339 "Claire, stop picking my kids up from school." 240 00:07:47,407 --> 00:07:48,941 But I'm, like, "What about me? 241 00:07:49,009 --> 00:07:51,443 I need someone to check me out of this hospital!" 242 00:07:51,511 --> 00:07:53,746 243 00:07:53,813 --> 00:07:55,681 You're different. 244 00:07:55,749 --> 00:07:57,383 Yeah. 245 00:07:57,450 --> 00:07:59,385 (both laugh, Andre rattles door) Child locks. 246 00:07:59,452 --> 00:08:01,186 (laughs) 247 00:08:01,254 --> 00:08:02,955 PETE: So, if I 248 00:08:03,023 --> 00:08:05,090 show up to watch the finale with these guys, 249 00:08:05,158 --> 00:08:07,026 not knowing what happened, I'm gonna be barred 250 00:08:07,093 --> 00:08:08,694 from the whole community college ref world. 251 00:08:08,762 --> 00:08:11,330 As ultimate fans of The Block, would you guys kind of 252 00:08:11,398 --> 00:08:14,366 give me a little rundown, kind of so I can fake it? 253 00:08:14,434 --> 00:08:16,468 Why?! Why would you want to fake it? 254 00:08:16,536 --> 00:08:19,071 You are missing a cultural experience. 255 00:08:19,139 --> 00:08:21,259 If it's so good, why is it ending after seven seasons? 256 00:08:21,274 --> 00:08:22,508 I don't know. Please. 257 00:08:22,576 --> 00:08:23,709 Just a small recap. 258 00:08:23,777 --> 00:08:25,177 So, in a nutshell, 259 00:08:25,245 --> 00:08:29,281 a futuristic noir detective show placed in an alternate L.A. 260 00:08:29,349 --> 00:08:31,069 But we see everything through a time schism. 261 00:08:31,117 --> 00:08:32,384 But you don't 262 00:08:32,452 --> 00:08:33,852 find that out till season two. You know, that's... 263 00:08:33,920 --> 00:08:35,120 Yeah, so, spoiler alert. Spoiler alert. 264 00:08:35,188 --> 00:08:36,355 First of all, I don't know what a schism is. 265 00:08:36,423 --> 00:08:37,790 Second of all, spoil me. 266 00:08:37,857 --> 00:08:40,125 Alert me. Time schisms are very, very important. 267 00:08:40,193 --> 00:08:41,627 I think the whole thing's a time schism. 268 00:08:41,695 --> 00:08:43,262 I think it's all going through Agent Baker's mind. 269 00:08:43,330 --> 00:08:44,330 Baker. Great. Tell me about Baker. 270 00:08:44,397 --> 00:08:46,398 Oh, he's dreamy. 271 00:08:46,466 --> 00:08:48,734 He's also a total drime head. What is drime? 272 00:08:48,802 --> 00:08:49,802 It's like a futuristic heroin. KEVIN: Yeah. 273 00:08:49,869 --> 00:08:51,036 Why not call it heroin? 274 00:08:51,104 --> 00:08:52,271 (laughs) Because it's drime. 275 00:08:52,339 --> 00:08:54,707 He's part of this agency. It's very corrupt. 276 00:08:54,774 --> 00:08:56,075 So Wonder Well Corporation 277 00:08:56,142 --> 00:08:57,876 has created androids 278 00:08:57,944 --> 00:08:59,664 to keep an eye on all of these corrupt cops. 279 00:08:59,679 --> 00:09:01,313 And his android is L.E. 280 00:09:01,381 --> 00:09:02,848 Oh, "Ellie" like your daughter. 281 00:09:02,916 --> 00:09:05,017 "L.E." Not "Ellie." L... 282 00:09:05,085 --> 00:09:06,352 She's an android. L.E.'s a girl? 283 00:09:06,419 --> 00:09:07,620 Yes, they're all flesh jobs. It's not the point. 284 00:09:07,687 --> 00:09:09,388 What's a "flesh job"? The point is... 285 00:09:09,456 --> 00:09:11,523 It's an android! ...that Baker can't have sex with an android. 286 00:09:11,591 --> 00:09:13,192 But... And I've been telling you this for years. 287 00:09:13,259 --> 00:09:15,661 And you can... No. He can have sex with L.E. Prime. 288 00:09:15,729 --> 00:09:18,664 How do you tell the difference between L.E. and L.E. Prime? 289 00:09:18,732 --> 00:09:19,865 The accent. Yeah, the accent. 290 00:09:19,933 --> 00:09:21,233 It's a different accent. 291 00:09:21,301 --> 00:09:22,234 Oh, of course. I should have known. 292 00:09:22,302 --> 00:09:23,369 Ruben is his boss. 293 00:09:23,436 --> 00:09:25,304 He's bad, he's a really bad guy. 294 00:09:25,372 --> 00:09:27,072 But he wasn't bad in season one. 295 00:09:27,140 --> 00:09:29,108 Ruben is also in with the Supplement. 296 00:09:29,175 --> 00:09:30,256 Kevin, it's the Settlement. 297 00:09:30,310 --> 00:09:31,710 The Settlement. The Settlement. Sorry. 298 00:09:31,778 --> 00:09:34,213 Settlement took Baker's kid Reggie. 299 00:09:34,280 --> 00:09:35,748 KEVIN: No! Reggie's back with Baker. 300 00:09:35,815 --> 00:09:37,383 Kevin, that was a flashback! 301 00:09:37,450 --> 00:09:39,084 It was a schism within a schism. Oh. 302 00:09:39,152 --> 00:09:40,452 You can have a schism within a schism? 303 00:09:40,520 --> 00:09:41,787 Of course there can be a schism within a schism. 304 00:09:41,855 --> 00:09:43,188 Double schism. It's the future. 305 00:09:43,256 --> 00:09:46,091 You guys are the worst show recappers ever. 306 00:09:46,159 --> 00:09:47,393 This could not be more complicated. 307 00:09:47,460 --> 00:09:49,094 I don't know how we could make it more simple. 308 00:09:49,162 --> 00:09:51,330 This is great. Now I have to watch seven seasons 309 00:09:51,398 --> 00:09:53,432 of this ridiculous television show 310 00:09:53,500 --> 00:09:55,367 just so I can impress these goddamn refs. 311 00:09:55,435 --> 00:09:56,535 I mean, shit! 312 00:09:56,603 --> 00:09:58,037 Sint! Sint! 313 00:09:58,104 --> 00:09:59,705 (laughing) Sint. Sint! 314 00:09:59,773 --> 00:10:01,540 What is "sint?" It's their cursing. 315 00:10:01,608 --> 00:10:03,609 You know what? I got to say, that was a pretty sinty recap. 316 00:10:03,677 --> 00:10:04,877 Oh, you have a pretty sinty attitude. 317 00:10:04,944 --> 00:10:07,513 Oh, thank God I made it. Whoa. 318 00:10:07,580 --> 00:10:09,381 Did she follow me? KEVIN: Well, if by "she," you mean 319 00:10:09,449 --> 00:10:11,283 your cologne, then, yes, she did, and she's disgusting. 320 00:10:11,351 --> 00:10:12,618 My Uber driver is stalking me. 321 00:10:12,686 --> 00:10:14,386 The one I had the one-night stand with. 322 00:10:14,454 --> 00:10:15,688 She's a psycho. 323 00:10:15,755 --> 00:10:16,922 Right, wherever I go, she's there. 324 00:10:16,990 --> 00:10:19,024 How about just take a different Uber? 325 00:10:19,092 --> 00:10:21,326 She'd kill my rating. She's the only one that will pick me up. 326 00:10:21,394 --> 00:10:22,494 ANNOUNCER: On the series finale of The Block... 327 00:10:22,562 --> 00:10:23,462 Oh. Oh! Oh! 328 00:10:23,530 --> 00:10:24,596 Look at this! Oh, yes! 329 00:10:24,664 --> 00:10:25,964 Under both our skins 330 00:10:26,032 --> 00:10:27,533 is a series of complex organisms. 331 00:10:27,600 --> 00:10:28,534 What is this? 332 00:10:28,601 --> 00:10:30,102 This is awesome. 333 00:10:30,170 --> 00:10:32,604 Oh, sint, they're up to their old tricks again. 334 00:10:32,672 --> 00:10:35,174 The recreational device belonging to your son? 335 00:10:35,241 --> 00:10:36,709 BAKER: Reggie. That's his son! 336 00:10:36,776 --> 00:10:38,477 His name is Reggie. 337 00:10:38,545 --> 00:10:40,446 Yeah, I'm a drime head. JENNY: Oh! 338 00:10:40,513 --> 00:10:41,780 Oh, God, he's hit the drime! 339 00:10:41,848 --> 00:10:43,816 At least I can still feel something. 340 00:10:43,883 --> 00:10:44,817 He can feel something. 341 00:10:44,884 --> 00:10:46,151 The time schism. 342 00:10:46,219 --> 00:10:47,886 We need to jump before it closes. 343 00:10:47,954 --> 00:10:49,321 Where are we gonna watch the last episode? 344 00:10:49,389 --> 00:10:50,155 We got to do it right. 345 00:10:50,223 --> 00:10:51,090 It has to be big 346 00:10:51,157 --> 00:10:52,725 and special-- not here. 347 00:10:52,792 --> 00:10:53,992 ANDRE: At my house-- I got the Curve. 348 00:10:54,060 --> 00:10:56,328 No, special. KEVIN: She said special, not stupid. 349 00:10:56,396 --> 00:10:57,396 BAKER: Math class is over. 350 00:10:57,430 --> 00:10:58,397 (Jenny, Kevin and Andre moaning) 351 00:10:58,465 --> 00:10:59,698 PETE: If you guys want, 352 00:10:59,766 --> 00:11:01,600 the refs are throwing this big viewing party. 353 00:11:01,668 --> 00:11:02,868 A viewing. JENNY AND KEVIN: A Block party! 354 00:11:02,936 --> 00:11:04,536 ALL: The Settlement provides. 355 00:11:04,604 --> 00:11:06,438 The Settlement provides. The Settlement 356 00:11:06,506 --> 00:11:07,706 provides. 357 00:11:07,774 --> 00:11:09,775 Can I come in costume? Can I stop you? 358 00:11:09,843 --> 00:11:11,543 No! 359 00:11:17,044 --> 00:11:18,204 What the hell? 360 00:11:18,331 --> 00:11:20,599 Somebody popped my tires. 361 00:11:20,667 --> 00:11:22,167 (horn honking loudly) 362 00:11:22,235 --> 00:11:24,231 Hey, baby doll. You need a lift? 363 00:11:24,335 --> 00:11:27,237 No, no, I'm-I'm okay. I'm okay. 364 00:11:27,305 --> 00:11:28,471 Where you going? 365 00:11:28,539 --> 00:11:30,207 Oh, is this cat and mouse? I love this! 366 00:11:30,274 --> 00:11:32,142 BAKER (on TV): Damn it, L.E., I don't need a lecture! 367 00:11:32,210 --> 00:11:35,078 (L.E. speaking indistinctly) I need a friend, and right now. 368 00:11:35,146 --> 00:11:37,914 Okay, that's L.E., that's L.E. Prime. 369 00:11:37,982 --> 00:11:39,516 L.E.'s clearing trying to sint Baker, 370 00:11:39,584 --> 00:11:41,518 but she can't because she's a flesh job. Got it. 371 00:11:41,586 --> 00:11:43,320 Or can she? 'Cause these flesh jobs 372 00:11:43,387 --> 00:11:45,222 are clearly sinting. Friend? 373 00:11:45,289 --> 00:11:46,923 I mean, they're just sinting all over each other. 374 00:11:46,991 --> 00:11:48,858 Which L.E. are you? It's me. 375 00:11:48,926 --> 00:11:50,327 It's not me. 376 00:11:50,394 --> 00:11:51,695 PETE: What?! No. 377 00:11:51,762 --> 00:11:52,963 No way. 378 00:11:53,030 --> 00:11:55,398 Oh, my... I'm sorry. I'm such a drime head. 379 00:11:55,466 --> 00:11:57,067 Baker's this close to finding the Settlement. 380 00:11:57,134 --> 00:11:59,803 Sint! Why do you say "sint"? Just say "shit"! 381 00:11:59,870 --> 00:12:01,571 You don't have to be coy about it. After Grandy 382 00:12:01,639 --> 00:12:03,173 became Councilman Elect, he ordered 383 00:12:03,241 --> 00:12:05,208 Wonder Well to clean up the system. 384 00:12:05,276 --> 00:12:07,043 What's going on with Ruben? Is he turning?! 385 00:12:07,111 --> 00:12:08,478 RUBEN (laughing): Hey. I mean, oh, maybe 386 00:12:08,546 --> 00:12:10,580 he's just protecting them. Look at that face! Look! 387 00:12:10,648 --> 00:12:12,048 (flushing) 388 00:12:12,116 --> 00:12:13,750 You're not gonna wash your hands, man? 389 00:12:13,818 --> 00:12:15,885 What's wrong with you? 390 00:12:15,953 --> 00:12:17,220 Bye-bye, Baker. 391 00:12:17,288 --> 00:12:18,521 BAKER: Which one? 392 00:12:18,589 --> 00:12:20,257 What year is this taking place? I don't know. 393 00:12:20,324 --> 00:12:21,658 Oh. Oh. BAKER: Guess! 394 00:12:21,726 --> 00:12:24,194 That one. It's a schism within a schism. 395 00:12:24,262 --> 00:12:26,463 (whistling blowing) All right, all right. 396 00:12:26,530 --> 00:12:28,765 No, that's not the Settlement! They want you to think it is. 397 00:12:28,833 --> 00:12:30,033 (futuristic gunfire on screen) 398 00:12:30,034 --> 00:12:31,434 WOMAN: Oh, come on, ref! MAN: Hey, flagrant foul! 399 00:12:31,502 --> 00:12:32,602 MAN 2: Bullshit! 400 00:12:32,670 --> 00:12:33,703 Oh, yeah. Foul. 401 00:12:33,771 --> 00:12:34,671 (whistle blows) Four-- foul. 402 00:12:34,739 --> 00:12:35,739 MAN 1: Bullshit, ref! 403 00:12:35,806 --> 00:12:38,808 Well, where were we, Agent Baker? 404 00:12:38,876 --> 00:12:41,177 Wait. Is this whole episode a dream or a flash-forward? 405 00:12:41,245 --> 00:12:44,114 (yelling) What the sint? 406 00:12:44,181 --> 00:12:46,082 BAKER: Explain that. L.E: I can't. 407 00:12:46,150 --> 00:12:48,685 After the schism, nothing makes sense. 408 00:12:48,753 --> 00:12:51,388 This girl I'm going out with was almost on The Bachelor. 409 00:12:51,455 --> 00:12:53,957 Wow. She must be a really good person. 410 00:12:54,025 --> 00:12:56,359 - Cool enough for me to bring her to the Block party. - Andre, sex 411 00:12:56,427 --> 00:12:57,627 will lead to nothing but trouble. 412 00:12:57,695 --> 00:12:58,662 RUXIN: No. No sex 413 00:12:58,729 --> 00:13:00,096 is the problem. 414 00:13:00,164 --> 00:13:02,165 Sofia's been gone so long, I'm done celebating. 415 00:13:02,233 --> 00:13:04,668 My balls feel like two bruised plums 416 00:13:04,735 --> 00:13:06,970 that have been sitting at the bottom of a shopping bag. 417 00:13:07,038 --> 00:13:08,204 PETE: Is Ruben Dondo? 418 00:13:08,272 --> 00:13:09,673 Is Dondo Ruben? I mean, 419 00:13:09,740 --> 00:13:12,309 is there any sinting difference in the long run there? 420 00:13:12,376 --> 00:13:14,811 Criminy! I realize I have to feed my meter. 421 00:13:14,879 --> 00:13:16,746 Oh. Uh, that's fair. I know what that is. 422 00:13:16,814 --> 00:13:18,948 Ooh, boy. Ah, sint. 423 00:13:19,016 --> 00:13:20,150 Well, that sucked. 424 00:13:20,217 --> 00:13:21,718 Well, that's good, Pete, 425 00:13:21,786 --> 00:13:23,753 because sex'll do nothing but rot your brain. 426 00:13:23,821 --> 00:13:25,221 Look at me. Mentally, 427 00:13:25,289 --> 00:13:26,589 I'm not there anymore. 428 00:13:26,657 --> 00:13:27,738 I tried watching The Block. 429 00:13:27,792 --> 00:13:29,192 I didn't understand a goddamn thing. 430 00:13:29,193 --> 00:13:31,194 That, for once, has nothing to do with your melon. 431 00:13:31,262 --> 00:13:33,196 Andre, you're a... 432 00:13:33,264 --> 00:13:35,065 doctor. 433 00:13:35,132 --> 00:13:37,701 Can you examine me, please? For what? 434 00:13:37,768 --> 00:13:39,448 I think I have C.T.E. RUXIN: What's C.T.E.? 435 00:13:39,470 --> 00:13:40,770 Chronic traumatic encephalopathy 436 00:13:40,838 --> 00:13:42,472 from all the concussions. 437 00:13:42,540 --> 00:13:44,420 If you can say it, you definitely don't have it. 438 00:13:44,475 --> 00:13:46,376 If you had C.T.E., you'd have memory loss. 439 00:13:46,444 --> 00:13:48,445 Well, I forgot to set my lineup. 440 00:13:48,512 --> 00:13:50,413 That happens every week. Impaired judgment. 441 00:13:50,481 --> 00:13:51,548 I found this pill in the bathroom. 442 00:13:51,615 --> 00:13:52,816 You guys want to go splitsies? 443 00:13:52,883 --> 00:13:54,017 I would not take that if I were you. 444 00:13:54,085 --> 00:13:55,552 Impulse control problems? 445 00:13:55,619 --> 00:13:57,053 Down the hatch. 446 00:13:57,121 --> 00:13:58,121 You shouldn't have swallowed that. 447 00:13:58,189 --> 00:13:59,489 Aggression. 448 00:13:59,557 --> 00:14:01,157 You said you didn't want it! Depression? 449 00:14:01,225 --> 00:14:03,493 I'm sorry. I shouldn't have yelled at you guys. 450 00:14:03,561 --> 00:14:04,627 Anxiety? 451 00:14:04,695 --> 00:14:07,263 Feels like my tongue is sweating. 452 00:14:07,331 --> 00:14:08,898 And eventually, dementia. Oh, my God, Andre! 453 00:14:08,966 --> 00:14:11,000 None of what you're wearing makes sense. The camouflage, 454 00:14:11,068 --> 00:14:12,268 the leather hat, the snakeskin pants. 455 00:14:12,336 --> 00:14:14,404 Oh, my God, I'm losing it! Aah! 456 00:14:14,472 --> 00:14:15,739 PETE: He actually seems 457 00:14:15,806 --> 00:14:16,906 pretty lucid to me. 458 00:14:16,974 --> 00:14:18,308 Yeah, I would agree. 459 00:14:18,376 --> 00:14:20,076 You are dressed like one of Nick Cannon's bodyguards. 460 00:14:20,144 --> 00:14:21,745 Tiny or Terrell? 461 00:14:21,812 --> 00:14:23,146 RUXIN: Skype sex, here we go. 462 00:14:23,214 --> 00:14:24,647 All right! 463 00:14:24,715 --> 00:14:26,116 Okay, this is what I'm wearing. 464 00:14:26,183 --> 00:14:27,784 Looking good, girl. 465 00:14:27,852 --> 00:14:29,386 Uh, real good. Okay, your turn. 466 00:14:29,453 --> 00:14:30,687 What am I wearing? 467 00:14:30,755 --> 00:14:35,058 T-shirt from Old Navy, boxer... from the Gap. 468 00:14:35,126 --> 00:14:38,061 And inside those boxers-- my dick. 469 00:14:38,129 --> 00:14:40,363 How's that? Pretty good, right? 470 00:14:40,431 --> 00:14:42,232 It's cute. You want to kiss? 471 00:14:42,299 --> 00:14:43,666 Mm-hmm. 472 00:14:43,734 --> 00:14:47,804 Okay. Here goes the kiss. 473 00:14:50,908 --> 00:14:54,644 Sofia? You there, baby? Hello? 474 00:14:54,712 --> 00:14:57,147 Must have lost the connection, and yet, there you are-- 475 00:14:57,214 --> 00:15:00,216 give-me-a-kiss face, with your ample cleavage showing, 476 00:15:00,284 --> 00:15:02,452 not saying a word. 477 00:15:02,520 --> 00:15:04,654 (clicking tongue) 478 00:15:04,722 --> 00:15:06,689 I think that'll probably work. 479 00:15:07,792 --> 00:15:09,659 Rodney? 480 00:15:09,727 --> 00:15:12,395 Babe? Can you see me? 481 00:15:12,463 --> 00:15:14,903 (high-pitched with accent): Oh, I'm a little dirty Latin maid. 482 00:15:14,965 --> 00:15:16,499 Your penis is very dirty. 483 00:15:16,567 --> 00:15:17,901 It needs to be clean. 484 00:15:17,968 --> 00:15:21,738 I want to put the vacuum on it so I can clean it up. 485 00:15:21,806 --> 00:15:23,940 (in normal voice): Oh, okay. You want to clean it up, baby? 486 00:15:24,008 --> 00:15:26,810 You can clean it up, baby. Oh. 487 00:15:26,877 --> 00:15:28,812 You're a dirty little lady, huh? 488 00:15:28,879 --> 00:15:31,514 Oh, you're a trollop. You're a silent trollop. 489 00:15:31,582 --> 00:15:33,616 Rodney?! What? What? Hi. 490 00:15:33,684 --> 00:15:35,318 Rodney, what did you just call me? 491 00:15:35,386 --> 00:15:36,786 Uh, Sofia. I called you Sofia. 492 00:15:36,854 --> 00:15:39,656 What are you doing right now? 493 00:15:39,723 --> 00:15:41,724 I was... masturbating to you. 494 00:15:41,792 --> 00:15:43,726 Ew! Why would you do that?! 495 00:15:43,794 --> 00:15:46,029 Think how flattering that is. 496 00:15:46,096 --> 00:15:47,576 I could pick any image on the Internet 497 00:15:47,598 --> 00:15:50,200 or the weird pornos that I have in my underwear drawer, 498 00:15:50,267 --> 00:15:52,836 and I'm choosing to masturbate to you, my wife. 499 00:15:52,903 --> 00:15:54,037 That's disgusting. 500 00:15:54,104 --> 00:15:56,372 Can I at least finish? Ugh! I'm going. 501 00:15:56,440 --> 00:15:59,125 No. Please, just show me your nipple, or at least a foot! Oh! 502 00:16:01,812 --> 00:16:03,946 I am so excited about the Block party. So am I. 503 00:16:04,014 --> 00:16:05,514 (shrieks, laughs) (laughs) 504 00:16:05,582 --> 00:16:08,417 Oh, by the way, everyone in the restaurant was so overreacting 505 00:16:08,485 --> 00:16:11,320 about the gun. I know. It's just a fake gun. 506 00:16:11,388 --> 00:16:13,849 (fake soft gunfire) I mean, come on. What's the big deal? 507 00:16:13,969 --> 00:16:16,405 We look so great. Oh, you know, we got to get going. 508 00:16:16,525 --> 00:16:18,665 Um... want to get a cab? 509 00:16:18,912 --> 00:16:20,713 Uh... Uber. 510 00:16:20,780 --> 00:16:23,334 Uh... how about we walk? 511 00:16:23,454 --> 00:16:25,151 Come on, it'll be fine. Come on. 512 00:16:25,218 --> 00:16:26,785 No, I-I can't walk in these shoes. Look. 513 00:16:26,853 --> 00:16:28,320 We'll just walk. No. Look, we'll just Uber. 514 00:16:28,388 --> 00:16:29,822 It's so easy. All you have to do 515 00:16:29,890 --> 00:16:31,524 is open the app and touch the phone. I know. 516 00:16:31,591 --> 00:16:34,160 (engine starts) 517 00:16:34,227 --> 00:16:37,530 Oh, my God, that was so fast. Oh, no. 518 00:16:37,597 --> 00:16:40,266 CLAIRE: Where are you two off to tonight? 519 00:16:40,333 --> 00:16:42,134 It's a party for the series finale of The Block. 520 00:16:42,202 --> 00:16:43,569 It's a Block party! You know, why don't you just 521 00:16:43,637 --> 00:16:44,937 sit in your seat just for safety reasons? 522 00:16:45,005 --> 00:16:46,205 And we don't want to... 523 00:16:46,273 --> 00:16:47,373 Oh! ...upset the driver. 524 00:16:47,440 --> 00:16:48,474 Agent Baker. No. 525 00:16:48,542 --> 00:16:49,808 Following the rules. 526 00:16:49,876 --> 00:16:51,143 I think we should break some rules. 527 00:16:51,211 --> 00:16:52,478 ANDRE: No, no, not tonight. 528 00:16:52,546 --> 00:16:54,914 We're just gonna just be two friends. 529 00:16:54,981 --> 00:16:56,549 So, you two, uh, have a connection, 530 00:16:56,616 --> 00:16:57,917 or, um, what's the story there? 531 00:16:57,984 --> 00:17:00,252 He said I'm his bachelorette. 532 00:17:00,320 --> 00:17:02,188 We're still figuring out a lot of things. 533 00:17:02,255 --> 00:17:03,622 We're just like Agent Baker 534 00:17:03,690 --> 00:17:05,925 and L.E., keeping things a secret. 535 00:17:05,992 --> 00:17:07,226 Okay, why don't you just sit over there? 536 00:17:07,294 --> 00:17:09,028 Aren't you two cute?! (tires screeching) 537 00:17:09,095 --> 00:17:10,229 Aah! (screams) 538 00:17:10,297 --> 00:17:11,730 CLAIRE (laughing): Oops, my bad. 539 00:17:11,798 --> 00:17:13,999 There was a bump in the road. 540 00:17:15,802 --> 00:17:17,803 KEVIN: Look at this! JENNY (gasps): It's Baker and L.E.! 541 00:17:17,871 --> 00:17:19,772 Baker and L.E. Yes! (laughing) 542 00:17:19,839 --> 00:17:21,640 I'm so excited about this. 543 00:17:21,708 --> 00:17:23,842 JENNY: Oh, my God, this is awesome! PETE: Wait. 544 00:17:23,910 --> 00:17:25,344 Why are these guys still dressed like refs? 545 00:17:25,412 --> 00:17:27,112 Why are you still dressed like a ref? 546 00:17:27,180 --> 00:17:28,714 I'm trying to impress them, okay? 547 00:17:28,782 --> 00:17:30,883 Jesus, I don't want to get sent back down to the minor leagues. 548 00:17:30,951 --> 00:17:32,032 I haven't slept in two days, 549 00:17:32,052 --> 00:17:32,918 I've watched every goddamn episode. 550 00:17:32,986 --> 00:17:34,687 It's like I ate a huge meal, 551 00:17:34,754 --> 00:17:36,674 I forgot what I ate, now I just want to throw up. 552 00:17:36,723 --> 00:17:37,856 TACO: Don't worry, Pete. I was able 553 00:17:37,924 --> 00:17:39,058 to watch the entire show. 554 00:17:39,125 --> 00:17:40,593 Really? Yeah. Yeah. Ask me anything. 555 00:17:40,660 --> 00:17:42,161 Well, how did Dondo die? 556 00:17:42,229 --> 00:17:44,663 Dondo died? Yeah, in season two. 557 00:17:44,731 --> 00:17:46,966 Whoa, whoa, whoa. There are seasons to this thing? 558 00:17:47,033 --> 00:17:48,234 There's seven of them. 559 00:17:48,301 --> 00:17:49,768 How did you watch the show? 560 00:17:49,836 --> 00:17:51,036 I was just watching it in alphabetical order 561 00:17:51,104 --> 00:17:52,271 based on the title. 562 00:17:52,339 --> 00:17:53,505 What?! What?! 563 00:17:53,573 --> 00:17:54,907 No wonder people kept coming back to life. 564 00:17:54,975 --> 00:17:56,508 Goddamn this brain! All right, all right. 565 00:17:56,576 --> 00:17:59,144 CLAIRE: You want to know a funny story? 566 00:17:59,212 --> 00:18:01,113 I've made love in this car. Yeah. 567 00:18:01,181 --> 00:18:03,482 I've made passionate, amazing, 568 00:18:03,550 --> 00:18:06,118 erotic love... We don't need to hear about it. 569 00:18:06,186 --> 00:18:08,120 ...in this car with that man. 570 00:18:08,188 --> 00:18:09,421 (laughs) Yup. 571 00:18:09,489 --> 00:18:12,324 (women laugh) 572 00:18:12,392 --> 00:18:14,093 With that man. 573 00:18:14,160 --> 00:18:15,995 Let me tell you something. 574 00:18:16,062 --> 00:18:17,830 You see this man right here? This man that you think 575 00:18:17,897 --> 00:18:19,698 you have a connection with? This man 576 00:18:19,766 --> 00:18:22,568 connected with my vagina all over this Uber, okay? 577 00:18:22,636 --> 00:18:24,536 He ejaculated here, there, 578 00:18:24,604 --> 00:18:26,972 there, on your seat, all over these leathers. 579 00:18:27,040 --> 00:18:28,374 So you want to put a black light on this thing, 580 00:18:28,441 --> 00:18:29,575 it'll light up like Times Square. 581 00:18:29,643 --> 00:18:31,477 Is that what you do? You just pick up women, 582 00:18:31,544 --> 00:18:33,445 and you sleep with them, and you just throw 'em to the curb?! 583 00:18:33,513 --> 00:18:35,014 No, I don't do that. 584 00:18:35,081 --> 00:18:37,549 It never gets to the sex stuff. I... Oh, my God! 585 00:18:37,617 --> 00:18:39,685 You're just like Juan Pablo on The Bachelor. 586 00:18:39,753 --> 00:18:42,321 Preach! I am not like Juan Pablo! 587 00:18:42,389 --> 00:18:44,523 You're a liar! I thought we had a connection, okay? 588 00:18:44,591 --> 00:18:46,258 Doesn't Claire deserve love? I don't know! 589 00:18:46,326 --> 00:18:47,493 I swear to God, if you don't tell me 590 00:18:47,560 --> 00:18:48,827 you love me, I'm gonna crash this car 591 00:18:48,895 --> 00:18:50,162 into a wall and kill us all! 592 00:18:50,230 --> 00:18:51,597 Tell her you love her! What? (engine revving) 593 00:18:51,665 --> 00:18:52,931 I'm gonna crash this car and kill us all! 594 00:18:52,999 --> 00:18:54,266 Tell her you love her! No! 595 00:18:54,334 --> 00:18:55,267 Tell me you love me! 596 00:18:55,335 --> 00:18:56,869 Tell her you love her! 597 00:18:56,936 --> 00:18:57,803 I love you! I love you! I love you! 598 00:18:57,871 --> 00:19:01,807 (sighs) And... here we are. 599 00:19:01,875 --> 00:19:03,709 Oh, my God. 600 00:19:03,777 --> 00:19:05,010 Okay. You okay? You okay? No. 601 00:19:05,078 --> 00:19:06,545 No, get off me. Do not touch me! 602 00:19:06,613 --> 00:19:07,780 Sorry, all right, come on, please, Berkeley. No! 603 00:19:07,847 --> 00:19:09,048 Please. Come on! 604 00:19:09,115 --> 00:19:10,516 Oh, my God. It's too cold to walk! 605 00:19:10,583 --> 00:19:13,118 Sint off, you sinting crazy people! 606 00:19:13,186 --> 00:19:14,987 Berkeley, come back! She was trouble. 607 00:19:15,055 --> 00:19:16,889 Jesus, what are you doing?! 608 00:19:16,956 --> 00:19:18,424 So, are we going to this party? 609 00:19:18,491 --> 00:19:19,992 I'm not really in costume. Is there an alcoholic character? 610 00:19:20,060 --> 00:19:22,361 You need to leave me alone right now! 611 00:19:22,429 --> 00:19:24,096 Ooh, I get it. You want to play rough. 612 00:19:24,164 --> 00:19:25,531 I'm not playing. I'm not playing. 613 00:19:25,598 --> 00:19:27,333 Leave me alone! Leave me alone! 614 00:19:27,400 --> 00:19:29,168 I'm done with you! I'm done with you! 615 00:19:29,235 --> 00:19:30,469 We are so in sync. 616 00:19:30,537 --> 00:19:32,471 What? You get back here, Mr. Man. 617 00:19:32,539 --> 00:19:33,706 You get back here! 618 00:19:35,508 --> 00:19:36,642 (fake soft gunfire) Stay away from me! 619 00:19:36,710 --> 00:19:37,876 Get back here! Stay away! Aah! Aah! 620 00:19:37,944 --> 00:19:39,178 You're mine! 621 00:19:39,245 --> 00:19:40,579 I'll take the bus! I'll take the bus! 622 00:19:40,647 --> 00:19:42,281 (screams) 623 00:19:43,491 --> 00:19:45,918 L.E.: When the settlement sublimates the chosen, 624 00:19:45,985 --> 00:19:48,887 this is where the dead bodies are disposed. 625 00:19:48,955 --> 00:19:51,957 It was all smoke and mirrors. 626 00:19:52,025 --> 00:19:53,792 Oh, my. What is happening? 627 00:19:53,860 --> 00:19:55,627 L.E.: Like so many of your religious practices. 628 00:19:55,695 --> 00:19:57,029 (snoring) 629 00:19:57,097 --> 00:19:59,331 You snooze, you don't win. 630 00:20:01,534 --> 00:20:03,936 People need to believe in something. 631 00:20:04,003 --> 00:20:06,438 You're supposed to be dead! So are you. 632 00:20:06,506 --> 00:20:08,173 L.E.: I can't let you do that, Ruben. 633 00:20:08,241 --> 00:20:10,909 (dramatic music playing) 634 00:20:10,977 --> 00:20:13,445 JENNY: Don't, Ruben! 635 00:20:13,513 --> 00:20:15,981 It's a one-night stand! It's over! 636 00:20:16,049 --> 00:20:17,683 It's not over until I say it's over! 637 00:20:17,751 --> 00:20:19,318 BAKER: It's the end of the world. 638 00:20:19,386 --> 00:20:20,986 L.E.: The time schism is upon us. 639 00:20:21,054 --> 00:20:22,921 BAKER: I think I know something that you don't. 640 00:20:22,989 --> 00:20:24,423 KEVIN: I knew it! 641 00:20:24,491 --> 00:20:26,558 What is going on? What? 642 00:20:26,626 --> 00:20:27,893 Oh, my God! 643 00:20:27,961 --> 00:20:29,027 644 00:20:29,095 --> 00:20:30,195 I got you, lover! 645 00:20:30,263 --> 00:20:31,743 This is gonna affect your Uber rating! 646 00:20:31,798 --> 00:20:33,399 I got you! 647 00:20:33,466 --> 00:20:34,633 (yelling) 648 00:20:34,701 --> 00:20:36,301 No! What happened?! 649 00:20:36,369 --> 00:20:37,169 Taco? 650 00:20:37,237 --> 00:20:38,637 PETE: Taco! 651 00:20:38,705 --> 00:20:39,505 (groans) 652 00:20:39,572 --> 00:20:41,407 Ow. Hi. 653 00:20:41,474 --> 00:20:42,307 I'm Claire. 654 00:20:42,375 --> 00:20:43,776 I'm Taco. 655 00:20:43,843 --> 00:20:44,843 Are you guys okay? 656 00:20:44,911 --> 00:20:45,878 Who are you? 657 00:20:46,679 --> 00:20:48,046 You want to fool around? 658 00:20:48,114 --> 00:20:49,014 Yeah. 659 00:20:49,082 --> 00:20:50,403 Taco, what about your concussions? 660 00:20:50,450 --> 00:20:52,251 What concussions? I can give you a lift. 661 00:20:52,318 --> 00:20:54,594 Just the sex would be fine. Great. That sounds good. 662 00:20:54,706 --> 00:20:56,899 Well, looks like his concussion cured his concussion. 663 00:20:57,019 --> 00:20:58,332 Taco's coming out of retirement. 664 00:20:58,452 --> 00:21:09,055 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 665 00:21:09,105 --> 00:21:13,655 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.