Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,575 --> 00:00:03,575
ANDRE: I'm Andre!
2
00:00:03,577 --> 00:00:04,576
And I'm Russell!
3
00:00:04,578 --> 00:00:08,747
BOTH: And welcome to another episode
of M?nage ? Cinq Video Blog!
4
00:00:08,749 --> 00:00:09,915
(both grunt)
5
00:00:09,917 --> 00:00:11,416
KEVIN: Not another one of these.
6
00:00:11,418 --> 00:00:12,917
How many of these videos
are they gonna make?
7
00:00:12,919 --> 00:00:15,253
Whether you want to enjoy a
romantic Pinot with your lover...
8
00:00:15,255 --> 00:00:18,256
...or a rowdy round of Riesling
with your racquetball team...
9
00:00:18,258 --> 00:00:20,959
...we think you'll find this
place has the perfect terroir.
10
00:00:20,961 --> 00:00:23,929
But don't worry, we're not pretentious--
BOTH: Non, non, non, non,
11
00:00:23,931 --> 00:00:25,096
non!
12
00:00:25,098 --> 00:00:26,598
JENNY: How many takes
do you think that took?
13
00:00:26,600 --> 00:00:27,432
TACO: It took 13.
14
00:00:27,434 --> 00:00:28,600
How do you know?
15
00:00:28,602 --> 00:00:29,801
I directed it.
16
00:00:29,803 --> 00:00:31,436
No expense was spared.
17
00:00:31,438 --> 00:00:34,606
We installed these old bank
fixtures to turn this wine bar
18
00:00:34,608 --> 00:00:38,531
into an old bank, which we then
turned back into a wine bar!
19
00:00:38,651 --> 00:00:42,152
RUXIN: That seems unbelievably
expensive and unnecessary.
20
00:00:42,154 --> 00:00:44,822
By the way-- did I tell you guys
I'm thinking of buying a giraffe.
21
00:00:44,824 --> 00:00:48,525
One of the number-one problems in the
restaurant business today is when you're
22
00:00:48,527 --> 00:00:51,495
sitting in a booth, what do
you do with your elbows?
23
00:00:51,497 --> 00:00:54,531
Well, at M?nage ? Cinq, we
spared no expense in inventing
24
00:00:54,533 --> 00:00:56,366
the leather elbow rester.
25
00:00:56,368 --> 00:00:58,736
#patentpending.
26
00:00:58,738 --> 00:01:02,206
You know he got that sweatshirt,
just so he could say "hashtag."
27
00:01:02,208 --> 00:01:05,409
And for private events, we have
our own special wine room.
28
00:01:05,411 --> 00:01:08,545
And our unisex toilets mean even
more opportunity to mingle.
29
00:01:08,547 --> 00:01:10,547
#makefriendsonthetoilet.
30
00:01:10,549 --> 00:01:12,416
#partywhileyoupoop.
31
00:01:12,418 --> 00:01:15,719
If this wine bar were a first-round
pick, it would be Ryan Leaf.
32
00:01:15,721 --> 00:01:16,754
PETE: Or Jamarcus Russell.
33
00:01:16,756 --> 00:01:17,721
What's that?
34
00:01:17,723 --> 00:01:21,058
You want some adventurous single-vineyard
selections from around the globe?
35
00:01:21,060 --> 00:01:22,226
Oh, we got that.
36
00:01:22,228 --> 00:01:26,063
Andre also found these super-cool
antique wine implements.
37
00:01:26,065 --> 00:01:29,433
Don't tell anyone, but they're actually
18th-century gynecological tools.
38
00:01:29,435 --> 00:01:30,601
Ew.
39
00:01:30,603 --> 00:01:33,270
Well, if it's cork versus
speculum-- cork, you're going
40
00:01:33,272 --> 00:01:34,938
down... (imitates cork popping)
41
00:01:34,940 --> 00:01:36,607
#tuesdayniteisladiesnite.
42
00:01:36,609 --> 00:01:39,443
#comeondown.
43
00:01:39,445 --> 00:01:40,944
Congratulations, Andre.
44
00:01:40,946 --> 00:01:41,945
You ruined wine.
45
00:01:41,947 --> 00:01:43,947
I'd rather talk to
people about their kids.
46
00:01:43,949 --> 00:01:44,782
You know what?
47
00:01:44,784 --> 00:01:47,451
CB did the cutest thing at the party...
Nobody cares...
48
00:01:47,453 --> 00:01:49,486
Oh, no...
Nobody cares...
49
00:01:49,488 --> 00:01:50,754
Nobody cares
50
00:01:50,756 --> 00:01:51,588
Nobody cares...
51
00:01:51,590 --> 00:01:52,589
Nobody cares!
52
00:01:52,591 --> 00:01:53,257
Nobody cares
53
00:01:53,259 --> 00:01:54,257
Nobody cares...
54
00:01:54,259 --> 00:01:54,758
Nobody cares!
55
00:01:54,760 --> 00:01:56,260
MEN:
Nobody cares
56
00:01:56,262 --> 00:01:57,594
Nobody cares
57
00:01:57,596 --> 00:02:01,257
(falsetto):
Nobody
cares, cares, cares!
58
00:02:01,377 --> 00:02:03,300
Hey!
You're on my team.
59
00:02:03,925 --> 00:02:05,258
Yeah, no, I-I got caught up.
60
00:02:05,260 --> 00:02:06,092
Sorry.
61
00:02:06,094 --> 00:02:09,517
That's a solid falsetto...
#flaccidodomingo.
62
00:02:09,637 --> 00:02:13,814
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
63
00:02:13,934 --> 00:02:16,369
Russell's team is really good.
64
00:02:16,371 --> 00:02:17,537
Andre's killing it, too.
65
00:02:17,539 --> 00:02:18,771
Yeah, of course he is.
66
00:02:18,773 --> 00:02:22,208
He picked up all of our players after
the incidents with the Washingtons.
67
00:02:22,210 --> 00:02:23,609
Trade of Tears.
68
00:02:23,611 --> 00:02:25,945
I would trade them back
Manhattan for those players.
69
00:02:25,947 --> 00:02:30,082
In spite of that, I still snuck out a
victory, thank you to my lucky jersey.
70
00:02:30,084 --> 00:02:33,886
You're gonna need a lot more than your
lucky jersey next week, "Matt Fart?."
71
00:02:33,888 --> 00:02:35,888
You're playing me, and the
winner goes to the playoffs.
72
00:02:35,890 --> 00:02:36,722
Mm!
73
00:02:36,724 --> 00:02:37,723
Yeah, no kidding.
74
00:02:37,725 --> 00:02:39,559
I need to squeak out against
this shit-sipper over here.
75
00:02:39,561 --> 00:02:40,560
What about me?
76
00:02:40,562 --> 00:02:41,394
Did I make the playoffs?
77
00:02:41,396 --> 00:02:43,229
No, you and Chuck
are out, buddy.
78
00:02:43,231 --> 00:02:44,397
Whew! What a relief.
79
00:02:44,399 --> 00:02:46,566
I'm gonna need all the time I
can get to fix up my new house.
80
00:02:46,568 --> 00:02:47,733
What?!
81
00:02:47,735 --> 00:02:48,568
What?!
82
00:02:48,570 --> 00:02:51,237
I wanted to wait until all the
papers were signed but, as
83
00:02:51,239 --> 00:02:54,740
of today, it is official: Taco
over here is a homeowner.
84
00:02:54,742 --> 00:02:57,410
Did you buy yourself a "Live
Not Work" space in the city?
85
00:02:57,412 --> 00:03:01,581
No, I decided to leave downtown and join
my brother and his girlfriend in the
86
00:03:01,583 --> 00:03:02,582
"slum-burbs."
87
00:03:02,584 --> 00:03:03,416
Well, great.
88
00:03:03,418 --> 00:03:05,918
Now you can gather up all your
stuff and get it out of my house.
89
00:03:05,920 --> 00:03:07,919
No, I'm still gonna
need the storage space.
90
00:03:07,921 --> 00:03:10,857
You think I'd store
that junk in my house?
91
00:03:12,593 --> 00:03:13,259
(zipping up)
92
00:03:13,261 --> 00:03:14,961
Ah.
93
00:03:14,963 --> 00:03:16,262
Huh?!
94
00:03:16,264 --> 00:03:17,597
What?!
95
00:03:17,599 --> 00:03:18,965
(groans with disgust)
96
00:03:18,967 --> 00:03:22,935
I go into the bathroom, the toothbrush
is sitting there on the metal thing.
97
00:03:22,937 --> 00:03:24,470
I'm, like, how does that happen?
98
00:03:24,472 --> 00:03:26,772
Is it a guy brushing his teeth
in an office bathroom, who has
99
00:03:26,774 --> 00:03:29,475
no control over his
gastrointestinal issues, so he
100
00:03:29,477 --> 00:03:32,111
goes to the bathroom and
keeps brushing his teeth?
101
00:03:32,113 --> 00:03:34,614
Or is it a time management
issue, where you're, like, "I
102
00:03:34,616 --> 00:03:36,449
gotta make the most out of my
day, so I'm gonna brush my teeth
103
00:03:36,451 --> 00:03:37,450
while I blow foam."
104
00:03:37,452 --> 00:03:38,618
I don't get it.
105
00:03:38,620 --> 00:03:39,452
What's the problem?
106
00:03:39,454 --> 00:03:41,655
The problem is don't bring
anything that you're going to
107
00:03:41,656 --> 00:03:43,522
put into your mouth
into a bathroom stall.
108
00:03:43,524 --> 00:03:46,192
Well, add toilet-brushing to the list of
things that you are passionate about.
109
00:03:46,194 --> 00:03:48,160
That, and limited the
number of add/drops.
110
00:03:48,162 --> 00:03:49,529
There should be unlimited
add/drops in our league!
111
00:03:49,531 --> 00:03:50,563
(clears throat)
112
00:03:50,565 --> 00:03:52,532
No, that's a battle
for another day.
113
00:03:52,534 --> 00:03:54,500
Right now, I just want to know
what animal would do this.
114
00:03:54,502 --> 00:03:55,668
Enough out of you, Ruxin.
115
00:03:55,670 --> 00:03:57,336
Taco, what's going on
with the new place?
116
00:03:57,338 --> 00:03:58,337
When can we see it?
117
00:03:58,339 --> 00:04:00,039
Well, there's still some work
that has to get done, but I'll
118
00:04:00,041 --> 00:04:01,674
have you guy over
when it's ready.
119
00:04:01,676 --> 00:04:02,842
Good.
120
00:04:02,844 --> 00:04:05,010
You know, actually, I have
a place opening up, too.
121
00:04:05,012 --> 00:04:06,846
M?nage ? Cinq is gonna be the
best place to watch the games.
122
00:04:06,848 --> 00:04:07,680
(guys moaning, murmuring)
123
00:04:07,682 --> 00:04:10,716
Look, you guys want gluten-free
and vegan snacks, we got 'em.
124
00:04:10,718 --> 00:04:13,386
You know, I have a little bit of a
gluten allergy, so it's sort of a...
125
00:04:13,388 --> 00:04:15,555
Oh, could you stop with the
gluten shit, Yeast Mode?
126
00:04:15,557 --> 00:04:17,557
Oh, you can call me Yeast
Mode all you want.
127
00:04:17,559 --> 00:04:18,724
I don't see it as an insult.
128
00:04:18,726 --> 00:04:20,726
I wear it as a badge of honor.
129
00:04:20,728 --> 00:04:21,894
(guys murmuring, groaning)
130
00:04:21,896 --> 00:04:24,230
That's right, Yeast Mode's
in the playoffs, y'all!
131
00:04:24,232 --> 00:04:26,399
I think I'm developing
an Andre intolerance.
132
00:04:26,401 --> 00:04:28,901
I decided to just cut out all
conversations about gluten,
133
00:04:28,903 --> 00:04:31,070
'cause even though I'm not
allergic to it, I just feel
134
00:04:31,072 --> 00:04:33,139
better when I don't have them.
135
00:04:38,679 --> 00:04:40,747
Gross.
136
00:04:42,649 --> 00:04:44,884
(groans, sighs)
137
00:04:44,886 --> 00:04:51,791
Ruxin and Big Rod All ready to pee
Nobody here but you and me...
138
00:04:54,228 --> 00:04:55,728
(man groaning)
139
00:04:55,730 --> 00:04:58,669
What is up, buddy?
140
00:04:58,830 --> 00:05:00,429
What are you doing, Chaps?
141
00:05:00,431 --> 00:05:02,165
Going to the bathroom.
142
00:05:02,167 --> 00:05:03,499
There's no divider here.
143
00:05:03,501 --> 00:05:04,333
Oh, it doesn't matter.
144
00:05:04,335 --> 00:05:05,334
Come on... (chuckles)
145
00:05:05,336 --> 00:05:06,836
Oh, my God!
146
00:05:06,838 --> 00:05:09,105
I assume that you
were just peeing?
147
00:05:09,107 --> 00:05:11,440
That's part of it.
148
00:05:11,442 --> 00:05:12,441
(grunts, farts)
149
00:05:12,443 --> 00:05:13,209
Oh, you're a creep!
150
00:05:13,211 --> 00:05:15,111
Disgusting!
151
00:05:15,113 --> 00:05:16,112
Hey, hey, hey!
152
00:05:16,114 --> 00:05:17,112
Wash your hands!
153
00:05:17,114 --> 00:05:17,613
Wash your dead tooth.
154
00:05:17,615 --> 00:05:18,614
I tried that!
155
00:05:18,616 --> 00:05:20,116
It doesn't help!
156
00:05:20,118 --> 00:05:21,951
Chaps, with the dead tooth?
157
00:05:21,953 --> 00:05:22,952
Mm-hmm.
158
00:05:22,954 --> 00:05:24,787
You want me to fire him
because he took a dump?
159
00:05:24,789 --> 00:05:27,456
No, I want you to fire him because
he took a dump in front of me.
160
00:05:27,458 --> 00:05:28,291
It's a public bathroom.
161
00:05:28,293 --> 00:05:30,126
No, it's a one-person bathroom.
162
00:05:30,128 --> 00:05:31,127
With two facilities.
163
00:05:31,129 --> 00:05:33,796
Yeah, but there's no divider,
so I gotta look at it.
164
00:05:33,798 --> 00:05:37,300
You know the thing: "If there isn't
a divider, stand outside 'er."
165
00:05:37,302 --> 00:05:38,134
That's not a real thing.
166
00:05:38,136 --> 00:05:40,636
I'm working on making
it a real thing, okay?
167
00:05:40,638 --> 00:05:41,804
I need your support on this.
168
00:05:41,806 --> 00:05:43,139
It's disgusting!
169
00:05:43,141 --> 00:05:46,309
You want to look another man in
the eye while he takes a grumper?
170
00:05:46,311 --> 00:05:47,977
I'm saying I'm not afraid to.
171
00:05:47,979 --> 00:05:49,979
I'm saying I've done it before,
whether it's lacrosse, or
172
00:05:49,981 --> 00:05:52,014
a fraternity initiation...
Look, Bethesda, there are
173
00:05:52,016 --> 00:05:54,684
certain things that
separate us from animals.
174
00:05:54,686 --> 00:05:56,495
One: we learn to farm.
175
00:05:56,615 --> 00:05:58,548
Two: we have cable TV.
176
00:05:58,550 --> 00:06:01,718
And three: we don't shit and
look at other people in the eyes
177
00:06:01,720 --> 00:06:03,219
while we're doing it, okay?
178
00:06:03,221 --> 00:06:06,389
You want to look a guy in the eye
while he's taking a shit, like a dog?
179
00:06:06,391 --> 00:06:09,259
You know how embarrassed dogs look
when they're shitting in front of you?
180
00:06:09,261 --> 00:06:10,894
Their arched backs, and they're
looking at you, they got fear in
181
00:06:10,896 --> 00:06:13,897
their eyes, and when they're done, they
scrape around in dirt, so that's...
182
00:06:13,899 --> 00:06:15,098
You know what?
183
00:06:15,100 --> 00:06:18,635
I guarantee you that Chaps is
the Toilet Toothbrush Bandit.
184
00:06:18,879 --> 00:06:20,078
What toothbrush?
185
00:06:20,080 --> 00:06:24,416
I was in the bathroom recently, and there
was a toothbrush sitting on top of
186
00:06:24,418 --> 00:06:25,918
a toilet paper dispenser.
187
00:06:25,920 --> 00:06:28,754
Is this why you have been calling
people into your office,
188
00:06:28,756 --> 00:06:31,757
asking them all kinds of weird
questions, instead of doing your
189
00:06:31,759 --> 00:06:33,425
Chevron depositions?
190
00:06:33,427 --> 00:06:36,662
I am working on the Chevron
case, but I am also working on
191
00:06:36,664 --> 00:06:38,263
the toilet toothbrush case.
192
00:06:38,265 --> 00:06:40,132
Just do your job.
193
00:06:40,134 --> 00:06:43,101
Sometimes you've gotta take a
stand and say: That's not right!
194
00:06:43,103 --> 00:06:44,436
We are corporate lawyers.
195
00:06:44,438 --> 00:06:46,939
We absolutely never
ever say that!
196
00:06:46,941 --> 00:06:49,274
I'm telling you, it's
that dead-tooth ginger.
197
00:06:49,276 --> 00:06:51,443
Wait, wait, wait-- hold on.
198
00:06:51,445 --> 00:06:52,778
How do you open Excel?
199
00:06:52,780 --> 00:06:53,779
Just open Microsoft Office.
200
00:06:53,781 --> 00:06:54,780
Yep.
201
00:06:54,782 --> 00:06:55,614
Okay.
202
00:06:55,616 --> 00:06:57,683
Hey, do me a favor--
send that kid in here.
203
00:06:57,685 --> 00:06:59,218
I'll call Ganesh.
204
00:07:00,487 --> 00:07:01,653
Hey, Tiny.
205
00:07:01,655 --> 00:07:02,488
Just a salad today?
206
00:07:02,490 --> 00:07:03,655
Yeah, it's boring as shit.
207
00:07:03,657 --> 00:07:05,491
They gave me some extra bread
sticks, if you want one.
208
00:07:05,493 --> 00:07:06,492
You know, I can't.
209
00:07:06,494 --> 00:07:08,494
I've been having stomach issues,
so I went to the doctor, and he
210
00:07:08,496 --> 00:07:10,162
thinks I might have
a gluten allergy.
211
00:07:10,164 --> 00:07:10,996
Oh!
212
00:07:10,998 --> 00:07:11,997
You mean like Andre?
213
00:07:11,999 --> 00:07:14,833
No, no, no, no-- we are not
telling Andre about this.
214
00:07:14,835 --> 00:07:18,170
I can't have any bonding
moments with Andre, especially
215
00:07:18,172 --> 00:07:20,472
one that is centered around
meals and has no end in sight.
216
00:07:20,474 --> 00:07:21,640
No, it's the worst.
217
00:07:21,642 --> 00:07:23,642
Yeah, "Bond-dre" is horrible.
218
00:07:23,644 --> 00:07:26,211
I remember, in high school, when
he found out we both peeled
219
00:07:26,213 --> 00:07:28,146
our bananas from the bottom...
You remember that?
220
00:07:28,148 --> 00:07:29,848
Yeah, you guys were,
uh, "banana twins."
221
00:07:29,850 --> 00:07:32,017
No, no, no, he wanted to call
us "the Banana Bottom Boys."
222
00:07:32,019 --> 00:07:33,118
Oh... (groans)
223
00:07:33,120 --> 00:07:35,687
He was talking about t-shirts
and hats-- I would have had to
224
00:07:35,689 --> 00:07:36,688
switch high schools.
225
00:07:36,690 --> 00:07:38,457
This is what I'm talking about.
226
00:07:38,459 --> 00:07:39,691
I cannot become a gluten buddy.
227
00:07:39,693 --> 00:07:41,527
I do not want to be
GFF's with Bond-dre.
228
00:07:41,529 --> 00:07:42,194
Deal.
229
00:07:42,196 --> 00:07:43,195
Yeah.
230
00:07:43,197 --> 00:07:44,196
You know what?
231
00:07:44,198 --> 00:07:46,198
I think I'm developing
a citrus allergy.
232
00:07:46,200 --> 00:07:48,033
Every time I eat oranges, the
orange goes down fine, but the
233
00:07:48,035 --> 00:07:51,103
peels just sit there
in my stomach.
234
00:07:52,038 --> 00:07:56,542
So what you see before you are three
different types of wine decanters.
235
00:07:56,544 --> 00:07:59,144
I'm trying to figure out which
one would fit perfectly on the
236
00:07:59,146 --> 00:08:00,918
tables at M?nage ? Cinq.
237
00:08:01,038 --> 00:08:04,234
Kudos to you, Andre, because you
are committing everything to
238
00:08:04,236 --> 00:08:07,570
this wine bar-- your money, your
time, your personal collection
239
00:08:07,572 --> 00:08:11,741
of butt plugs... Okay... these are not
butt plugs, they are decanters, thank
240
00:08:11,743 --> 00:08:13,576
you very much.
241
00:08:13,578 --> 00:08:15,078
Now let's do the sniff test.
242
00:08:15,080 --> 00:08:18,915
This one, you can hold by the shaft...
But you're still gonna want
243
00:08:18,917 --> 00:08:20,250
to tickle it from the base.
244
00:08:20,252 --> 00:08:23,086
Well, no, if you actually cup the
bottom, you're gonna heat up
245
00:08:23,088 --> 00:08:24,920
the good stuff, and you
don't want to do that.
246
00:08:24,922 --> 00:08:26,923
Yeah, then the wine will just spill
out all over the place too quickly.
247
00:08:26,925 --> 00:08:28,091
Exactly.
248
00:08:28,093 --> 00:08:31,594
This one has a much smaller
shaft, which I like, but, um...
249
00:08:31,596 --> 00:08:33,596
I'll be honest-- I'm
a big-shaft man.
250
00:08:33,598 --> 00:08:34,430
Mm-hmm.
251
00:08:34,432 --> 00:08:36,432
That's interesting because,
while this one has the smallest
252
00:08:36,434 --> 00:08:39,435
shaft, it has a nice grip, which
would allow for turning just for
253
00:08:39,437 --> 00:08:40,503
the customer's extra pleasure.
254
00:08:40,505 --> 00:08:43,273
This one seems more
appropriate for group parties
255
00:08:43,275 --> 00:08:45,141
'cause you can get more hands
on there, and then, you know,
256
00:08:45,143 --> 00:08:46,143
everyone's working it in.
257
00:08:46,144 --> 00:08:47,110
It's a party experience.
258
00:08:47,112 --> 00:08:48,111
Okay, you know what?
259
00:08:48,113 --> 00:08:50,113
This is not going up
anyone's asshole.
260
00:08:50,115 --> 00:08:52,115
So, then, what are
we doing here?
261
00:08:52,117 --> 00:08:54,150
We're trying to pick a decanter.
262
00:08:54,152 --> 00:08:55,151
Sniff away.
263
00:08:55,153 --> 00:08:56,153
I'm getting another beer.
264
00:08:56,154 --> 00:08:59,689
(Andre sniffing, sighing)
265
00:09:12,395 --> 00:09:13,896
That a Heisler?
266
00:09:13,898 --> 00:09:15,531
Jesus, Andre.
267
00:09:15,533 --> 00:09:16,365
What do you want?
268
00:09:16,367 --> 00:09:17,533
Gluten-free beer.
269
00:09:17,535 --> 00:09:18,534
Well, well, well, Pete.
270
00:09:18,536 --> 00:09:19,701
Welcome to the tribe.
271
00:09:19,703 --> 00:09:20,702
Is this gluten-free?
272
00:09:20,704 --> 00:09:21,403
You know what?
273
00:09:21,405 --> 00:09:22,204
Maybe I need glasses.
274
00:09:22,206 --> 00:09:23,772
Hey, you don't need glasses.
275
00:09:23,774 --> 00:09:24,907
You're gluant.
276
00:09:24,909 --> 00:09:26,241
Gluant?
277
00:09:26,243 --> 00:09:27,543
Gluten-intolerant.
278
00:09:27,545 --> 00:09:28,377
I am not.
279
00:09:28,379 --> 00:09:29,545
This was just... just a mistake.
280
00:09:29,547 --> 00:09:31,046
It's nothing to be
embarrassed about.
281
00:09:31,048 --> 00:09:32,214
We'll be GFFs.
282
00:09:32,216 --> 00:09:33,248
We're not GFFs.
283
00:09:33,250 --> 00:09:36,552
I want to hold hands with you...
No.
284
00:09:36,554 --> 00:09:38,720
...and walk into bakeries and
tell everyone what they're doing
285
00:09:38,722 --> 00:09:39,721
to their bodies is poison.
286
00:09:39,723 --> 00:09:40,589
Think about it.
287
00:09:40,591 --> 00:09:41,723
Whoa, whoa, whoa, whoa, Pete.
288
00:09:41,725 --> 00:09:43,759
What are you drinking my
father-in-law's beer for, huh?
289
00:09:43,761 --> 00:09:45,761
That's your... your
father-in-law's beer?
290
00:09:45,763 --> 00:09:46,762
It was an accident.
291
00:09:46,764 --> 00:09:48,764
I thought I was
getting a Peroni.
292
00:09:48,766 --> 00:09:49,598
Oh, I'm sorry.
293
00:09:49,600 --> 00:09:50,599
I must have been mistaken, then.
294
00:09:50,601 --> 00:09:52,601
I thought you guys
were part of the club.
295
00:09:52,603 --> 00:09:53,602
Oh, no, no, no, no.
296
00:09:53,604 --> 00:09:54,603
I love bread.
297
00:09:54,605 --> 00:09:56,271
I mean, I won't eat it if it
doesn't have bread in it.
298
00:09:56,273 --> 00:09:57,106
This shit pig?
299
00:09:57,108 --> 00:09:57,773
He lives in a bakery.
300
00:09:57,775 --> 00:09:58,607
Yeah.
301
00:09:58,609 --> 00:09:59,608
Oh, all right.
302
00:09:59,610 --> 00:10:03,612
I guess I'll see you
grain brains later.
303
00:10:03,614 --> 00:10:05,280
Oh, thank God.
304
00:10:05,282 --> 00:10:06,448
Wow.
305
00:10:06,450 --> 00:10:07,583
Oh, my God.
306
00:10:07,585 --> 00:10:08,417
I owe you big-time.
307
00:10:08,419 --> 00:10:09,151
Yeah, you think?
308
00:10:09,153 --> 00:10:10,252
You almost walked into that.
309
00:10:10,254 --> 00:10:11,086
I'm so scared.
310
00:10:11,088 --> 00:10:11,987
I love you so much.
311
00:10:11,989 --> 00:10:12,754
Ew, squish.
312
00:10:12,756 --> 00:10:13,589
Come on, come look at this.
313
00:10:13,591 --> 00:10:14,423
Oh.
314
00:10:14,425 --> 00:10:15,257
You got to see this.
315
00:10:15,259 --> 00:10:16,458
All right. Sorry.
316
00:10:16,460 --> 00:10:17,626
Move, move, move, move.
317
00:10:17,628 --> 00:10:19,561
Andre, move your butt
plugs out of the way.
318
00:10:19,563 --> 00:10:21,296
They're not butt plugs.
319
00:10:21,298 --> 00:10:25,801
Hi. I'm Taco, president and CEO
of Taco Corp, and I want to
320
00:10:25,803 --> 00:10:31,640
welcome you to the world's first Eskimo
Brothers Database Bed-and-Breakfast.
321
00:10:31,642 --> 00:10:34,172
The EBDBBnB.
322
00:10:34,292 --> 00:10:38,294
The EBDBBnB is a comfortable,
cozy environment where you and
323
00:10:38,296 --> 00:10:42,965
your Eskimo brothers can shack up, hang
out and make more Eskimo brothers.
324
00:10:42,967 --> 00:10:44,133
What?
325
00:10:44,135 --> 00:10:47,303
Can't believe this is what he
did with the house I sold him.
326
00:10:47,305 --> 00:10:50,740
Where do you go to
put a "P" in a "V"?
327
00:10:50,742 --> 00:10:53,576
Come on down to the EBDBBnB
328
00:10:53,578 --> 00:10:57,413
If you need any room service or sex
toys, just ring the front desk.
329
00:10:57,415 --> 00:10:59,949
It's a relaxing, charming,
down-home kind of place
330
00:10:59,951 --> 00:11:04,587
And when you hook up, we'll
add it to the database
331
00:11:04,589 --> 00:11:06,589
Ah, Michael and Jessica.
332
00:11:06,591 --> 00:11:08,424
Slept with each other.
333
00:11:08,426 --> 00:11:10,760
Now, if you could just fill out
this form, let me know who else
334
00:11:10,762 --> 00:11:13,095
you've slept with,
I'd appreciate that.
335
00:11:13,097 --> 00:11:14,263
How was he?
336
00:11:14,265 --> 00:11:19,101
Relax in a hammock or have some ice
tea And please wear a "C" so you
337
00:11:19,103 --> 00:11:21,103
don't get the HIV
338
00:11:21,105 --> 00:11:22,438
(horse neighs)
339
00:11:22,440 --> 00:11:25,308
And if you're not having sex,
just put the "disturb" sign on
340
00:11:25,310 --> 00:11:28,945
the door, and someone will be right
in to help you get things started.
341
00:11:28,947 --> 00:11:30,680
Right this way.
342
00:11:30,682 --> 00:11:32,148
There you go.
343
00:11:32,150 --> 00:11:34,517
They are right in there.
344
00:11:36,286 --> 00:11:38,120
Wait a second.
345
00:11:38,122 --> 00:11:39,655
This is a brothel, right?
346
00:11:39,657 --> 00:11:47,129
Expand your Eskimo family tree at
the EBDBBnB We're not responsible
347
00:11:47,131 --> 00:11:49,966
for any STDs
348
00:11:49,968 --> 00:11:57,506
What happens at the EBDBBnB stays at the
EBDBBnB... in our video collection.
349
00:11:57,508 --> 00:12:01,210
And don't worry--
Gupta just watches.
350
00:12:01,212 --> 00:12:06,883
This BnB is the place to be
if the "P" is going in the "V"
351
00:12:06,885 --> 00:12:10,519
Or the "M"
352
00:12:10,521 --> 00:12:14,523
Or, if you're lucky, the "B."
353
00:12:15,321 --> 00:12:17,321
All right, start screwing.
354
00:12:17,323 --> 00:12:18,690
What's the "B"?
355
00:12:18,692 --> 00:12:21,325
That's that little hole where
Andre puts his decanters.
356
00:12:21,327 --> 00:12:24,529
So come on down to the EBDBBnB.
357
00:12:24,531 --> 00:12:25,997
We'll be waiting for you.
358
00:12:25,999 --> 00:12:27,498
Ah, doesn't look that bad.
359
00:12:27,500 --> 00:12:28,666
I'll probably head down there.
360
00:12:28,668 --> 00:12:29,834
Hi, guys.
361
00:12:29,836 --> 00:12:31,202
Taco, what are you doing?
362
00:12:31,204 --> 00:12:32,036
Did you start a brothel?
363
00:12:32,038 --> 00:12:33,037
What?
364
00:12:33,039 --> 00:12:34,706
The EBDBBnB is not a brothel.
365
00:12:34,708 --> 00:12:37,375
It's a bed-and-breakfast
with penetration.
366
00:12:37,377 --> 00:12:38,209
That is a brothel.
367
00:12:38,211 --> 00:12:40,211
At least I'm not opening a
wine bar like some idiot.
368
00:12:40,213 --> 00:12:41,045
Ha!
369
00:12:41,047 --> 00:12:42,046
You guys should come by.
370
00:12:42,048 --> 00:12:44,215
Sofia's gonna be making
her world-famous chorizo.
371
00:12:44,217 --> 00:12:46,718
What? She hasn't made me
that chorizo in years.
372
00:12:46,720 --> 00:12:48,720
She makes it for me every week.
373
00:12:48,722 --> 00:12:49,721
It's amazing.
374
00:12:49,723 --> 00:12:51,723
Uh, there are gonna
be tons of people.
375
00:12:51,725 --> 00:12:52,724
We're gonna watch the games.
376
00:12:52,726 --> 00:12:53,725
Gonna be food and everything.
377
00:12:53,727 --> 00:12:54,726
What do you guys say, huh?
378
00:12:54,728 --> 00:12:55,693
EBDBBnB this weekend.
379
00:12:55,695 --> 00:12:56,527
No, no, no, no, no.
380
00:12:56,529 --> 00:12:58,529
We already agreed that we were
gonna watch the games at M?nage
381
00:12:58,531 --> 00:12:59,263
? Cinq this weekend.
382
00:12:59,265 --> 00:13:00,264
I already planted my flag.
383
00:13:00,266 --> 00:13:03,101
We're opening this weekend, so a lot of
people will be planting their flags.
384
00:13:03,103 --> 00:13:06,404
I mean, actually a lot of you guys
will be at M?nage ? Cinq, right?
385
00:13:06,406 --> 00:13:09,173
Uh... Uh... Right.
386
00:13:09,175 --> 00:13:09,907
I'll see you guys Sunday.
387
00:13:09,909 --> 00:13:11,075
Jenny, I need to talk to you.
388
00:13:11,077 --> 00:13:11,843
I need your help.
389
00:13:11,845 --> 00:13:13,511
Oh, yeah, you thinking
about franchising?
390
00:13:13,513 --> 00:13:15,513
No, no, no, it's just, BnBs
are usually run by really old
391
00:13:15,515 --> 00:13:17,515
lesbians, and you're the
oldest lesbian I know.
392
00:13:17,517 --> 00:13:18,416
I'm not an old lesbian, Taco.
393
00:13:18,418 --> 00:13:20,418
I bet Becky from field
hockey would disagree.
394
00:13:20,420 --> 00:13:21,419
Will you quit it?
395
00:13:21,421 --> 00:13:24,422
Well, I need a lesbian to run this
thing, and Andre's busy this weekend.
396
00:13:24,424 --> 00:13:25,423
No.
397
00:13:25,425 --> 00:13:27,425
By the way, can I borrow
those butt plugs?
398
00:13:27,427 --> 00:13:28,426
They're not butt plugs.
399
00:13:28,428 --> 00:13:30,428
This is for wine,
not for assholes.
400
00:13:30,430 --> 00:13:32,497
You're holding it.
401
00:13:34,826 --> 00:13:36,827
Yeah, egg salad sandwich
on pumpernickel.
402
00:13:36,829 --> 00:13:38,328
Extra egg, extra mayo.
403
00:13:38,330 --> 00:13:40,330
Bye.
404
00:13:40,332 --> 00:13:42,065
(clears throat)
405
00:13:52,176 --> 00:13:54,278
406
00:14:01,853 --> 00:14:03,020
Aha!
407
00:14:03,022 --> 00:14:04,714
I caught you, Chaps.
408
00:14:04,983 --> 00:14:06,149
Injecting insulin?
409
00:14:06,151 --> 00:14:07,484
Huh? You're diabetic?
410
00:14:07,486 --> 00:14:09,319
Yes, asshole.
411
00:14:09,321 --> 00:14:12,505
Cool. Cool, cool.
412
00:14:12,625 --> 00:14:14,324
You're weird.
413
00:14:14,326 --> 00:14:15,900
- Mm-hmm.
- Stop being weird.
414
00:14:16,020 --> 00:14:17,461
I'm the weird one?
415
00:14:17,463 --> 00:14:20,440
This guy is not locking the door
when he goes to the bathroom.
416
00:14:20,560 --> 00:14:21,798
That is weird.
417
00:14:21,800 --> 00:14:22,799
It's a two-person bathroom.
418
00:14:22,801 --> 00:14:23,800
Bingo.
419
00:14:23,802 --> 00:14:24,968
There's no divider.
420
00:14:24,970 --> 00:14:26,803
It's not a two-person bathroom.
421
00:14:26,805 --> 00:14:28,138
What do you want, man?
422
00:14:28,140 --> 00:14:32,342
What I want is to not look another man
in the eyes while he's taking a grumper.
423
00:14:32,344 --> 00:14:34,978
Have you never been
initiated to something?
424
00:14:34,980 --> 00:14:36,146
Exactly.
425
00:14:36,148 --> 00:14:38,815
No, I save my homoerotic
stuff for message boards.
426
00:14:38,817 --> 00:14:40,217
You serious?
427
00:14:40,219 --> 00:14:41,518
I mean like fantasy football.
428
00:14:41,520 --> 00:14:44,354
Like, "I'm gonna stuff that in him,"
"he's getting stuffed by that guy."
429
00:14:44,356 --> 00:14:45,355
Oh, yeah, no, no, I get it.
430
00:14:45,357 --> 00:14:46,356
That's good stuff.
431
00:14:46,358 --> 00:14:48,191
Okay, great, so I want to
launch a formal investigation
432
00:14:48,193 --> 00:14:50,694
into the Toilet Toothbrush
Bandit because, I'm telling you,
433
00:14:50,696 --> 00:14:55,232
the Tooth Scary here is brushing his
teeth while he's dropping grumpers off.
434
00:14:55,234 --> 00:14:56,433
That's never gonna happen.
435
00:14:56,435 --> 00:15:01,371
What you need to do is apologize
to Chaps and his tooth.
436
00:15:01,373 --> 00:15:03,574
I'm sorry.
437
00:15:03,576 --> 00:15:07,044
I'm gonna need a medium if I'm
going to apologize to that tooth
438
00:15:07,046 --> 00:15:08,045
'cause it's so dead.
439
00:15:08,047 --> 00:15:09,212
Ah.
440
00:15:09,214 --> 00:15:11,548
Do you think the lawyers for
those indigenous people down in
441
00:15:11,550 --> 00:15:13,584
the Amazon are goofing
around like this?
442
00:15:13,586 --> 00:15:15,752
I guarantee they're dealing
with plumbing issues.
443
00:15:15,754 --> 00:15:17,921
Do your job or I'll
send you back to Korea.
444
00:15:17,923 --> 00:15:19,256
Got that, Ke-Mo Sah-Bee?
445
00:15:19,258 --> 00:15:20,591
Do your job, "Kemma Sibby."
446
00:15:20,593 --> 00:15:21,925
That's not even Korean.
447
00:15:21,927 --> 00:15:23,260
It's... (groans)
448
00:15:23,262 --> 00:15:24,595
Oh, my God.
449
00:15:24,597 --> 00:15:25,596
Hey, Rux.
450
00:15:25,598 --> 00:15:26,763
Yeah, I'll call Ganesh.
451
00:15:26,765 --> 00:15:29,600
Thank you.
452
00:15:29,602 --> 00:15:31,101
Whoa, whoa, whoa, stop, stop.
453
00:15:31,103 --> 00:15:35,272
No, no, no, no, no, no washing my
lucky jersey during the playoff push.
454
00:15:35,274 --> 00:15:36,273
What?
455
00:15:36,275 --> 00:15:38,408
This baby's got
to stay pristine.
456
00:15:38,410 --> 00:15:40,744
Pristine was about
five exits back, babe.
457
00:15:40,746 --> 00:15:41,578
That thing is filthy.
458
00:15:41,580 --> 00:15:42,913
Filthy? No.
459
00:15:42,915 --> 00:15:44,748
This thing is covered in luck.
460
00:15:44,750 --> 00:15:46,617
Is that what you're calling it?
461
00:15:46,619 --> 00:15:48,619
Because, to me, it looks a
whole lot like mustard.
462
00:15:48,621 --> 00:15:49,720
That's what luck is.
463
00:15:49,722 --> 00:15:52,556
Luck is comprised of mustard,
ketchup, tears and blood.
464
00:15:52,558 --> 00:15:53,790
For a hot dog vendor.
465
00:15:53,792 --> 00:15:55,892
This thing's gonna help
me win it all this year.
466
00:15:55,894 --> 00:15:57,794
And when I do... Hey, guys.
467
00:15:57,796 --> 00:15:59,963
No, Taco, you cannot
take our stuff.
468
00:15:59,965 --> 00:16:00,964
No, this is my stuff.
469
00:16:00,966 --> 00:16:01,965
I'm moving out of this shithole.
470
00:16:01,967 --> 00:16:02,799
Really?
471
00:16:02,801 --> 00:16:03,800
What?
472
00:16:03,802 --> 00:16:05,802
Don't worry, I'm still gonna
come here for eating.
473
00:16:05,804 --> 00:16:06,737
Uh, can I get a hand?
474
00:16:06,739 --> 00:16:08,739
I have a lot of gizmos
to get out of here.
475
00:16:08,741 --> 00:16:09,740
Yes.
476
00:16:09,742 --> 00:16:11,642
See? Lucky jersey.
477
00:16:11,644 --> 00:16:13,207
What do we got?
478
00:16:13,327 --> 00:16:14,259
What?
479
00:16:14,261 --> 00:16:15,427
This was all in our attic?
480
00:16:15,429 --> 00:16:17,496
I'm gonna take all this stuff
with me, but I'm gonna leave
481
00:16:17,498 --> 00:16:20,132
some of the junk behind, like
the couch in the TV room.
482
00:16:20,134 --> 00:16:21,266
That's our couch.
483
00:16:21,268 --> 00:16:22,601
Here you go.
484
00:16:22,603 --> 00:16:24,770
My God, these are all condoms?
485
00:16:24,772 --> 00:16:25,771
Yeah.
486
00:16:25,773 --> 00:16:27,279
I need them for the EBDBBnB.
487
00:16:27,399 --> 00:16:29,399
A lot of people having
sex over there.
488
00:16:29,401 --> 00:16:30,400
Lambskin?
489
00:16:30,402 --> 00:16:31,401
Gross.
490
00:16:31,403 --> 00:16:34,404
No, no, no, they come the closest
to simulating unprotected sex.
491
00:16:34,406 --> 00:16:36,823
I think they're the closest thing
to having sex with a sheep.
492
00:16:36,943 --> 00:16:37,683
That is incorrect.
493
00:16:37,803 --> 00:16:39,409
Lambskin condoms are the best.
494
00:16:39,411 --> 00:16:41,744
And when you have sex as much
as I do, you want the best.
495
00:16:41,746 --> 00:16:45,415
It's like how it's okay to buy $300
sneakers if you're really into running.
496
00:16:45,417 --> 00:16:49,085
Exactly-- I don't just have sex for fun
on the weekends, like you guys do.
497
00:16:49,087 --> 00:16:51,254
Well, we don't have sex on the weekend, Mr.
Know-It-All,
498
00:16:51,256 --> 00:16:52,734
because she says I'm too tired.
499
00:16:52,854 --> 00:16:55,124
He's exhausted.
500
00:16:55,126 --> 00:16:56,493
Hey, Taco!
501
00:16:56,495 --> 00:16:59,762
Everyone's supposed to come over to my
wine bar, not go to your stupid place!
502
00:16:59,985 --> 00:17:03,600
Hey, man... what's your ass beating
on the damn door like that?
503
00:17:03,602 --> 00:17:04,467
What's wrong with you?
504
00:17:04,469 --> 00:17:05,435
Whoa, whoa, whoa, whoa!
505
00:17:05,437 --> 00:17:05,969
Marshawn, don't kill him.
506
00:17:05,971 --> 00:17:06,302
It's okay.
507
00:17:06,304 --> 00:17:07,302
Oh.
508
00:17:07,304 --> 00:17:08,104
He's unfortunately with me.
509
00:17:08,106 --> 00:17:09,105
Oh, this your boy, huh?
510
00:17:09,107 --> 00:17:10,807
How do you know Marshawn Lynch?
511
00:17:10,809 --> 00:17:13,109
Yeah, Marshawn's my silent
partner in the EBDBBnB.
512
00:17:13,111 --> 00:17:16,112
Yeah, the EBDBBnB is all
about that action, boss.
513
00:17:16,114 --> 00:17:18,448
It's funny, we have
a lot in common.
514
00:17:18,450 --> 00:17:21,784
You're "Beast Mode" and I'm...
Bam!
515
00:17:21,786 --> 00:17:22,452
Oh, here he goes.
516
00:17:22,454 --> 00:17:22,952
(Marshawn laughs)
517
00:17:22,954 --> 00:17:23,987
...Yeast Mode!
518
00:17:23,989 --> 00:17:25,822
What the hell is Yeast Mode?
519
00:17:25,824 --> 00:17:28,157
It's all about that
gluten-free action, boss!
520
00:17:28,159 --> 00:17:30,994
Andre, you're the last person who
should be talking about action.
521
00:17:30,996 --> 00:17:32,495
Oh, I get plenty of action.
522
00:17:32,497 --> 00:17:33,496
What kind of action?
523
00:17:33,498 --> 00:17:35,164
Hand action-- you know
what I'm talking about.
524
00:17:35,166 --> 00:17:36,199
Nah, that's not action.
525
00:17:36,201 --> 00:17:37,000
That's action.
526
00:17:37,002 --> 00:17:37,834
Not action.
527
00:17:37,836 --> 00:17:38,701
That is not action.
528
00:17:38,703 --> 00:17:40,036
Well, I get some mouth
action, too-- a little bit.
529
00:17:40,038 --> 00:17:41,837
Andre, it doesn't count if
you're doing it yourself.
530
00:17:41,839 --> 00:17:43,706
It does... it count... Tell him it
counts when you do it yourself.
531
00:17:43,708 --> 00:17:44,841
Hell, no!
532
00:17:44,843 --> 00:17:45,675
I don't know nothing about that.
533
00:17:45,677 --> 00:17:47,677
Okay, well, sometimes I do it
myself, but that's because of my
534
00:17:47,679 --> 00:17:50,513
yoga class is very intense,
it just slips in there.
535
00:17:50,515 --> 00:17:51,714
You're blaming this on yoga?!
536
00:17:51,716 --> 00:17:53,883
I don't swallow
'cause of the gluten.
537
00:17:53,885 --> 00:17:56,719
How do you know... Marshawn, if
you're good here, we gotta go.
538
00:17:56,721 --> 00:17:57,420
Oh, what about Sunday?
539
00:17:57,422 --> 00:17:58,521
Look, here's what I can do:
540
00:17:58,523 --> 00:18:01,558
for the morning games, people
will go to the wine bar, but the
541
00:18:01,560 --> 00:18:03,805
afternoon games are the EBDBBnB.
542
00:18:03,925 --> 00:18:05,425
Marshawn, you should come.
543
00:18:05,427 --> 00:18:06,426
It'll be fun.
544
00:18:06,428 --> 00:18:08,068
Ah, well, Sundays, I'm
a little busy, man.
545
00:18:08,111 --> 00:18:08,772
Doing what?
546
00:18:08,892 --> 00:18:11,017
Sunday, that's when I go ahead and go to...
No, this is what I'm talking
547
00:18:11,102 --> 00:18:13,436
about, Marshawn-- for a silent
partner, you sure do talk a lot.
548
00:18:13,438 --> 00:18:15,104
You just yap-yap, yap-yap,
yap all the time.
549
00:18:15,106 --> 00:18:16,877
Bro... Let's roll.
550
00:18:16,997 --> 00:18:18,830
Taco, man, I'm-a holla at you.
551
00:18:18,832 --> 00:18:19,664
Take care.
552
00:18:19,666 --> 00:18:20,999
See you, Marshawn.
553
00:18:21,001 --> 00:18:22,000
Yeast Mode, right?
554
00:18:22,002 --> 00:18:23,001
Stop embarrassing me.
555
00:18:23,003 --> 00:18:24,169
All right, Taco.
556
00:18:24,171 --> 00:18:26,237
(engine revving)
557
00:18:29,428 --> 00:18:33,116
Wow, I am honored that you guys
came here to watch the games.
558
00:18:33,236 --> 00:18:34,569
It means the world to me.
559
00:18:34,571 --> 00:18:35,904
What is this, Andre?
560
00:18:35,906 --> 00:18:37,071
I know.
561
00:18:37,073 --> 00:18:38,172
It's embarrassing.
562
00:18:38,174 --> 00:18:40,742
It's a Chardonnay bottle
with red wine in it-- blah.
563
00:18:40,744 --> 00:18:41,885
Yeah, that's what's
wrong with it.
564
00:18:41,992 --> 00:18:44,326
That's what I picture Rafi's
dick looking like-- blood
565
00:18:44,328 --> 00:18:46,995
squirting out the end and, like,
elephantitis of the balls.
566
00:18:46,997 --> 00:18:48,997
That is some fearless feedback.
567
00:18:48,999 --> 00:18:51,433
That's the benefit of
doing a soft opening.
568
00:18:51,435 --> 00:18:54,336
You know what's super-soft
is your lineup.
569
00:18:54,338 --> 00:18:57,339
I am projected to win
and I am thrilled.
570
00:18:57,341 --> 00:19:00,475
Well, you know, I just projected in the
third stall here at M?nage ? Cinq.
571
00:19:00,477 --> 00:19:03,278
Just had the stinker-tinker
of a lifetime.
572
00:19:03,280 --> 00:19:04,112
Whoo! Feeling good.
573
00:19:04,114 --> 00:19:05,113
You are shit-pants.
574
00:19:05,115 --> 00:19:06,115
Oh, here comes some food.
575
00:19:06,116 --> 00:19:07,115
All right!
576
00:19:07,117 --> 00:19:10,783
I've got stuff that you guys are
gonna love-- especially you, Petey.
577
00:19:10,903 --> 00:19:12,736
So, I have some flatbread pizza;
578
00:19:12,738 --> 00:19:15,906
got a little bread bowl, with
some amazing clam chowder.
579
00:19:15,908 --> 00:19:17,574
These are all artisanal breads.
580
00:19:17,576 --> 00:19:19,075
That's a lot of bread.
581
00:19:19,077 --> 00:19:21,411
Well, just because I can't eat
bread doesn't mean I can't
582
00:19:21,413 --> 00:19:23,747
watch my friends enjoy some of
our amazing homemade creations.
583
00:19:23,749 --> 00:19:25,081
Mm-hmm!
584
00:19:25,083 --> 00:19:26,249
So, eat up!
585
00:19:26,251 --> 00:19:27,083
Try this garlic bread.
586
00:19:27,085 --> 00:19:28,084
It's supposedly delicious.
587
00:19:28,086 --> 00:19:29,084
Oh, looks delicious.
588
00:19:29,086 --> 00:19:30,085
Here, Kevin, there you go.
589
00:19:30,087 --> 00:19:30,920
Enjoy.
590
00:19:30,922 --> 00:19:31,587
You don't want any?
591
00:19:31,589 --> 00:19:32,588
Flatbread pizza?
592
00:19:32,590 --> 00:19:32,923
I'm gonna have some almonds.
593
00:19:32,925 --> 00:19:33,757
These look delicious.
594
00:19:33,759 --> 00:19:35,425
No, no, no, no--
what are you doing?
595
00:19:35,427 --> 00:19:36,426
You gotta try this.
596
00:19:36,428 --> 00:19:37,427
It's a homemade bread pudding.
597
00:19:37,429 --> 00:19:38,929
You're gonna love it.
598
00:19:38,931 --> 00:19:40,263
(Kevin laughs, Pete groans)
599
00:19:40,265 --> 00:19:41,264
What's wrong?
600
00:19:41,266 --> 00:19:42,933
Come on, I thought
you loved bread.
601
00:19:42,935 --> 00:19:45,169
If you don't love bread and
you've got a gluten intolerance,
602
00:19:45,289 --> 00:19:48,812
you and Andre could be
GFF's-- Gluten Free Forever.
603
00:19:50,109 --> 00:19:51,182
I love bread.
604
00:19:51,419 --> 00:19:54,530
So shovel a spoonful
in your face-keister.
605
00:20:00,008 --> 00:20:01,976
There you go.
606
00:20:01,978 --> 00:20:03,311
It's good, right?
607
00:20:03,313 --> 00:20:05,379
Yeah.
608
00:20:09,605 --> 00:20:11,114
Why'd you eat the
whole thing, Pete?
609
00:20:11,235 --> 00:20:12,234
'Cause he loves it.
610
00:20:12,236 --> 00:20:13,902
Buddy, you don't look so good.
611
00:20:13,904 --> 00:20:15,404
You feeling all right?
612
00:20:15,406 --> 00:20:17,906
Could it be because my team
jumped out to an early lead, or
613
00:20:17,908 --> 00:20:20,909
could it be something
that you ate?
614
00:20:20,911 --> 00:20:24,246
Yeast mode...
What's that? Huh?
615
00:20:24,248 --> 00:20:26,115
Yeast mode...!
616
00:20:26,117 --> 00:20:27,283
Oh, God!
617
00:20:27,285 --> 00:20:28,617
Oh, my... oh...!
618
00:20:29,102 --> 00:20:30,902
Why didn't you vomit on Andre?
619
00:20:30,904 --> 00:20:32,070
Have you seen his outfit?
620
00:20:32,072 --> 00:20:33,404
It would've been redundant.
621
00:20:33,406 --> 00:20:35,073
GFF's!
622
00:20:35,075 --> 00:20:36,775
Oh, God!
623
00:20:36,777 --> 00:20:38,243
(Ruxin laughing)
624
00:20:38,245 --> 00:20:39,744
Oh, no!
625
00:20:39,746 --> 00:20:41,813
I feel better.
626
00:20:44,784 --> 00:20:47,952
Gupta, we need ice and
lube in 302, please.
627
00:20:47,954 --> 00:20:49,954
Oh, how's the chorizo
coming along, Sophia?
628
00:20:49,956 --> 00:20:50,789
It's almost ready.
629
00:20:50,791 --> 00:20:51,956
Looks fantastic.
630
00:20:51,958 --> 00:20:54,659
Okay...
Can't believe I lost.
631
00:20:54,661 --> 00:20:56,961
And I can't believe my
lucky jersey let me down.
632
00:20:56,963 --> 00:21:01,466
Can't believe you sat in that vomit-caked
lucky jersey for hours, Kevin.
633
00:21:01,468 --> 00:21:02,967
In hindsight, that
was a mistake.
634
00:21:02,969 --> 00:21:06,471
Ugh... I can't believe that you're
going to be Sacko president again.
635
00:21:06,473 --> 00:21:08,306
I know, it's like a run
unopposed every year.
636
00:21:08,308 --> 00:21:10,441
Gentlemen, please don't
fill up on the snacks.
637
00:21:10,443 --> 00:21:14,579
Sophia is making her world-famous
chorizo, and it is to die for.
638
00:21:14,581 --> 00:21:17,482
Compliments of the house, a
bottle of our Three Penis wine.
639
00:21:17,484 --> 00:21:20,318
It's technically a
Four Penis wine.
640
00:21:20,320 --> 00:21:22,199
Oh, just one moment, please.
641
00:21:22,319 --> 00:21:23,919
I apologize.
642
00:21:23,921 --> 00:21:25,242
Sundays are very
busy around here.
643
00:21:25,306 --> 00:21:26,371
What's the fourth penis?
644
00:21:26,491 --> 00:21:27,207
Ragu!
645
00:21:27,327 --> 00:21:28,068
Ugh.
646
00:21:28,707 --> 00:21:30,874
Well, speaking of, congrats on
making the playoffs again, Pete.
647
00:21:30,876 --> 00:21:31,541
Thanks, man.
648
00:21:31,543 --> 00:21:32,542
I'm psyched.
649
00:21:32,544 --> 00:21:33,376
Oh, Peter!
650
00:21:33,378 --> 00:21:35,545
Of course, it does
come at a cost.
651
00:21:35,547 --> 00:21:39,315
Got us some gluten-free
snacks for my new GFF.
652
00:21:39,317 --> 00:21:40,639
I'm not your GFF.
653
00:21:40,759 --> 00:21:43,927
GFF...
That's so cute, you guys.
654
00:21:43,929 --> 00:21:46,196
Come on, ride with me,
my Breadless Horseman.
655
00:21:46,198 --> 00:21:48,298
I really don't want to ride
with you anywhere, thank you.
656
00:21:48,300 --> 00:21:49,528
You want to Lady and Tramp it?
657
00:21:49,852 --> 00:21:54,404
- Geez... - I'm so sorry, the couple in
room 23 just put their "Disturb"
658
00:21:54,406 --> 00:21:56,540
sign out, so I'm going to
go have sex with them.
659
00:21:56,542 --> 00:22:00,377
Please remember to log all of your
sexual interactions while at the EBDB.
660
00:22:00,379 --> 00:22:01,711
Jenny, I'm looking at you.
661
00:22:01,713 --> 00:22:02,712
I'm good.
662
00:22:02,714 --> 00:22:05,382
Ooh! Sophia's world-famous
chorizo is served.
663
00:22:05,384 --> 00:22:06,716
World-famous chorizos!
664
00:22:06,718 --> 00:22:07,717
Ah! Chorizos!
665
00:22:07,719 --> 00:22:08,718
(applauding)
666
00:22:08,720 --> 00:22:10,554
I'm not really hungry right now.
667
00:22:10,556 --> 00:22:12,222
Okay, so they might taste a
little different, 'cause I used
668
00:22:12,224 --> 00:22:14,224
Taco's casings, but
I hope you like it.
669
00:22:14,226 --> 00:22:15,392
Tell me what you think.
670
00:22:15,394 --> 00:22:16,726
Are these buns gluten-free?
671
00:22:16,728 --> 00:22:17,727
No, maric?n.
672
00:22:17,729 --> 00:22:20,063
These look delicious.
673
00:22:20,065 --> 00:22:22,398
Anyone see my lambskin condoms?
674
00:22:22,400 --> 00:22:24,568
I washed them and hung them out
to dry, but now they're gone.
675
00:22:24,570 --> 00:22:25,402
What...?
676
00:22:25,404 --> 00:22:26,770
What?
677
00:22:26,772 --> 00:22:28,438
Oh, my... Oh...!
678
00:22:28,440 --> 00:22:29,406
Oh, my God!
679
00:22:29,408 --> 00:22:30,407
(all groaning)
680
00:22:30,409 --> 00:22:31,408
Oh, God, it's condom chorizo!
681
00:22:31,410 --> 00:22:34,244
Why would you take the condoms
out of the wrapper, Taco?
682
00:22:34,246 --> 00:22:34,945
Oh, my God!
683
00:22:34,947 --> 00:22:35,912
Because it's a hotel.
684
00:22:35,914 --> 00:22:37,414
People want clean sheets
and clean condoms.
685
00:22:37,416 --> 00:22:39,249
Taco, you don't wash condoms!
686
00:22:39,251 --> 00:22:41,284
This is a green establishment.
687
00:22:41,286 --> 00:22:43,086
We re-use our condoms!
688
00:22:43,088 --> 00:22:44,087
(all groaning, gagging)
689
00:22:44,089 --> 00:22:46,790
Oh, God! Oh, God!
690
00:22:46,792 --> 00:22:49,259
It would seem you people
were allergic to lambskin.
691
00:22:49,261 --> 00:22:51,928
God, I taste it!
692
00:22:51,930 --> 00:22:54,364
Look, geez, that looks great.
693
00:22:54,366 --> 00:22:55,832
Mmm! Mmm!
694
00:22:55,834 --> 00:22:56,666
(groaning continues)
695
00:22:56,668 --> 00:22:59,703
They're world-famous for
a reason, Sophia-- mmm!
696
00:23:05,015 --> 00:23:09,952
Ah... ah... Couldn't get the taste
of condom chorizo out of my mouth.
697
00:23:10,888 --> 00:23:12,188
(stomach growls, burbles)
698
00:23:12,190 --> 00:23:13,756
Oh, God...
699
00:23:16,026 --> 00:23:23,900
Oh, God, okay, okay, oh, God... Oh, God...
Oh, Ruxin... What?!
700
00:23:23,902 --> 00:23:25,282
You hypocrite.
701
00:23:25,402 --> 00:23:26,401
It's not what you think.
702
00:23:26,403 --> 00:23:29,404
You spend all this company
time yammering on about
703
00:23:29,406 --> 00:23:32,073
toothbrushes and toilets, and
you're doing the exact same thing!
704
00:23:32,075 --> 00:23:33,074
It's not my fault!
705
00:23:33,076 --> 00:23:34,242
I had the condom chorizo!
706
00:23:34,244 --> 00:23:35,743
What is that-- Korean?
707
00:23:35,745 --> 00:23:37,578
Can't even understand you, man.
708
00:23:37,580 --> 00:23:39,580
Oh, yeah, this is gonna be good.
709
00:23:39,582 --> 00:23:40,915
What are you doing?
710
00:23:40,917 --> 00:23:41,916
Two-man bathroom, bro.
711
00:23:41,918 --> 00:23:46,921
Ugh... Hey... Ew...
Check this out.
712
00:23:46,923 --> 00:23:47,921
What?!
713
00:23:47,923 --> 00:23:48,756
It was you all along?
714
00:23:48,758 --> 00:23:50,458
(laughing): That's right.
715
00:23:50,460 --> 00:23:51,292
(spits)
716
00:23:51,294 --> 00:23:53,227
Oh... (stomach rumbles, burbles)
717
00:23:53,229 --> 00:23:55,062
Oh... oh...!
718
00:23:55,064 --> 00:23:56,564
Oh, that's good.
719
00:23:56,566 --> 00:23:58,099
That's the stuff.
720
00:23:58,101 --> 00:23:59,600
All right, now push it! Focus!
721
00:23:59,602 --> 00:24:00,868
Don't look away!
722
00:24:00,870 --> 00:24:01,602
Don't look away!
723
00:24:01,604 --> 00:24:03,671
(both yelling loudly)
724
00:24:11,447 --> 00:24:14,412
(yelling fades)
725
00:24:14,798 --> 00:24:16,700
That's how it's done, my friend.
726
00:24:16,820 --> 00:24:27,237
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
727
00:24:27,287 --> 00:24:31,837
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.