All language subtitles for The League s06e03 upremacist.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,950 --> 00:00:03,151 RUXIN: So that dumb jock, Bethesda, was pissed, and 2 00:00:03,285 --> 00:00:06,571 Hudabega was rip shit about Geoffrey's little baseball 3 00:00:06,705 --> 00:00:08,156 incident. PETE: You mean the "little 4 00:00:08,290 --> 00:00:10,124 incident" where you gave your only son performance-enhancing 5 00:00:10,242 --> 00:00:13,661 drugs? You still have that Sammy Sosa jersey? Yeah. 6 00:00:13,829 --> 00:00:15,496 Yeah, game's more interesting that way. What can I say? 7 00:00:15,664 --> 00:00:17,131 KEVIN: Well, did Hudabega fire you, then? 8 00:00:17,249 --> 00:00:19,467 No, I didn't get fired, but I've been banished to Korea. 9 00:00:19,585 --> 00:00:21,719 (Kevin groans) We represent the company that 10 00:00:21,837 --> 00:00:24,472 owns the ferry that allegedly tipped over and killed all those 11 00:00:24,590 --> 00:00:26,307 people. Allegedly? 12 00:00:26,425 --> 00:00:28,176 My job is to prove that everybody walked to one side of 13 00:00:28,310 --> 00:00:30,261 the ferry to look over the side. At what? 14 00:00:30,396 --> 00:00:32,480 Perhaps the Malaysian plane. I can't speculate at this point. 15 00:00:32,598 --> 00:00:35,400 Wow. And the thing tipped over. 16 00:00:35,517 --> 00:00:39,103 Allegedly. TACO: You know what you should bring? You should bring this. 17 00:00:39,238 --> 00:00:41,573 You don't want to look like a tourist. 18 00:00:41,690 --> 00:00:43,858 A tiny gong. Thanks, Taco. 19 00:00:44,026 --> 00:00:45,706 We're gonna really miss you, though, Ruxin. 20 00:00:45,828 --> 00:00:47,662 I think you guys really are gonna miss me. 21 00:00:47,780 --> 00:00:50,248 I know that I am the denture glue that keeps these teeth in 22 00:00:50,366 --> 00:00:54,702 the mouth that is this league, and I want you to know I'm gonna 23 00:00:54,837 --> 00:00:58,506 stay involved. I'm gonna be present for everyone, 'cause I know you need it. 24 00:00:58,624 --> 00:01:00,258 Right. I, for example, will not 25 00:01:00,376 --> 00:01:03,678 cease to taunt Andre with the fury of a thousand suns for what 26 00:01:03,796 --> 00:01:07,432 he did. ANDRE: I have no words. 27 00:01:07,549 --> 00:01:10,051 Except for two. I'm sorry. 28 00:01:10,219 --> 00:01:12,687 (whispering): I'm sorry. I'm sorry. 29 00:01:12,805 --> 00:01:14,722 What, are you taking us to prom? 30 00:01:14,890 --> 00:01:18,810 No, you are now a part of the Andre apology tour. 31 00:01:18,944 --> 00:01:22,897 I have colluded against you with the great Jay Glazer, and I 32 00:01:23,032 --> 00:01:26,651 accept my punishment, so hit me with what you got. 33 00:01:26,785 --> 00:01:28,903 Sure. Cool. 34 00:01:29,038 --> 00:01:32,490 Okay. Why do these flowers smell like Polo Sport? Beside the point! 35 00:01:32,625 --> 00:01:34,409 I need to know what the punishment is. 36 00:01:34,576 --> 00:01:36,711 Understood. We'll let you know. 37 00:01:36,829 --> 00:01:38,670 You can't do this to me! You have to punish me. 38 00:01:38,797 --> 00:01:40,748 Punish me! Classic bottom. 39 00:01:40,916 --> 00:01:42,550 All right, if a bullet is coming, I need to know when it's 40 00:01:42,668 --> 00:01:43,918 coming. That makes sense. 41 00:01:44,086 --> 00:01:46,054 Just tell me now. I understand your concern. 42 00:01:46,171 --> 00:01:47,889 You're a bunch of dicks. No, sorry, I take that back. 43 00:01:48,007 --> 00:01:49,807 You're not dicks. I apologize for that. 44 00:01:49,925 --> 00:01:51,676 Put that in the apology to as well. 45 00:01:51,810 --> 00:01:53,594 You can keep the flowers. I love you all. 46 00:01:53,762 --> 00:01:56,097 (stammers) All right, good talk, Andre. 47 00:01:56,265 --> 00:01:58,232 Thanks for the flowers, Andre. 48 00:01:58,350 --> 00:02:00,685 Thank you. So what's the punishment? 49 00:02:00,819 --> 00:02:02,487 There is no punishment. Ghost punishment. 50 00:02:02,604 --> 00:02:04,272 Ah. The best. 51 00:02:04,440 --> 00:02:06,190 But Ruxin still has to go to Korea. 52 00:02:06,325 --> 00:02:08,192 Yeah, but that's more like a reward for us. 53 00:02:08,327 --> 00:02:10,361 You're gonna want to take this with you, too. 54 00:02:10,496 --> 00:02:12,536 I don't think there's anything like that over there. 55 00:02:12,614 --> 00:02:17,593 Is this secretly filled with pot for me to give to some weirdo in Korea? Nope. 56 00:02:17,959 --> 00:02:23,407 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 57 00:02:23,527 --> 00:02:25,978 The truth is, I've been here for a long time, performing at a 58 00:02:26,113 --> 00:02:29,065 very high level. I've been here for a long time, 59 00:02:29,199 --> 00:02:33,236 and I feel I deserve a raise. I hear you, I really do. 60 00:02:33,370 --> 00:02:35,321 Good. Okay. I want you to hear me when I 61 00:02:35,456 --> 00:02:37,907 say absolutely not. Why would we do that? 62 00:02:38,075 --> 00:02:40,626 A raise for me could do a lot to boost morale around 63 00:02:40,744 --> 00:02:42,962 this place. I could be, like, the Rudy for 64 00:02:43,080 --> 00:02:45,498 this entire office of sad sack losers. 65 00:02:45,632 --> 00:02:51,087 That's your pitch? Well, that and... I got a really nice bottle of Chardonnay. 66 00:02:51,221 --> 00:02:53,256 Ooh. Oh, I've heard of that, but I 67 00:02:53,423 --> 00:02:54,924 haven't tried it. I think we should crack this 68 00:02:55,092 --> 00:02:57,310 bad boy open, celebrate my raise. 69 00:02:57,427 --> 00:03:03,432 Huh. Well... (sighs) I'll tell you what. 70 00:03:03,567 --> 00:03:06,102 Maybe in a couple weeks-- it's my birthday-- but, uh, no raise. 71 00:03:06,270 --> 00:03:08,111 Give me my Chardonnay back. Give me my Chard... 72 00:03:08,272 --> 00:03:09,772 No, no, no, that's not how it's done. 73 00:03:09,907 --> 00:03:11,741 You don't give Chardonnay and then ask for it back. 74 00:03:11,859 --> 00:03:13,776 Hmm-mm. Fine. 75 00:03:13,911 --> 00:03:16,245 Yeah. Savage. Ah, ah, ah! No, no, no, no, no! 76 00:03:16,363 --> 00:03:20,583 Off, off, off, off, off! Off! Goddamn it! 77 00:03:20,701 --> 00:03:23,169 So my dickhead boss totally Heisman-ed my attempt for a 78 00:03:23,287 --> 00:03:27,006 raise. I swear, I think he's trying to franchise-tag me. Franchise-tag you? 79 00:03:27,124 --> 00:03:28,758 Yeah. You think you deserve to be 80 00:03:28,876 --> 00:03:31,117 paid the average of the top five people at your position? 81 00:03:31,211 --> 00:03:33,629 That's a good point. You want to get paid like 82 00:03:33,764 --> 00:03:35,965 Darelle Revis, but you don't have a competing offer. 83 00:03:36,099 --> 00:03:37,683 JENNY: Yeah, you need that leverage. 84 00:03:37,801 --> 00:03:39,761 You need a stocking horse. Okay, I figured it out. 85 00:03:39,803 --> 00:03:42,438 I figured out my punishment. You guys hid my car keys, right? 86 00:03:42,556 --> 00:03:47,310 No. Who, then, wrecked my trilby hat from my Hat of the Month Club? 87 00:03:47,444 --> 00:03:49,278 God. Or a really, really smart, 88 00:03:49,396 --> 00:03:51,397 fashionable person. I just want to know what my 89 00:03:51,532 --> 00:03:54,283 punishment is, and can it please just happen today? 90 00:03:54,401 --> 00:03:56,642 Not how it works, Andre. The punishee does not decide the 91 00:03:56,737 --> 00:03:58,898 schedule of the punisher. Yeah, you don't get to decide 92 00:03:58,906 --> 00:04:00,957 when you get mugged. I'm gonna get mugged? 93 00:04:01,074 --> 00:04:03,326 Maybe. Just sit down and relax. 94 00:04:03,460 --> 00:04:06,379 Oh, I'll sit down in this chair, Jenny? 95 00:04:06,496 --> 00:04:08,497 Or continue to stand up and be a weirdo. 96 00:04:08,665 --> 00:04:10,800 I guess now because you want me to stand, I will sit. 97 00:04:10,918 --> 00:04:12,835 We'd love you to leave. Well, then, guess what. 98 00:04:13,003 --> 00:04:16,305 I'm gonna stay in this chair. (chuckles) Figuring all of this 99 00:04:16,423 --> 00:04:19,175 out. Okay. 100 00:04:19,309 --> 00:04:23,429 Oh, damn it! Oh! You... God! (grunts) I lost to Russell. 101 00:04:23,564 --> 00:04:25,681 Well, you should have played Sproles in the flex. 102 00:04:25,849 --> 00:04:28,010 You got him sitting on your bench, and he's killing it. 103 00:04:28,018 --> 00:04:30,152 Honestly, I thought it was a Vincent Jackson play. 104 00:04:30,270 --> 00:04:32,438 Why? He's huge. 105 00:04:32,573 --> 00:04:35,992 So you choose your lineup based on height? 106 00:04:36,109 --> 00:04:39,362 It is a big man's game, Pete. You know what? 107 00:04:39,496 --> 00:04:41,831 You're a height supremacist, Jenny. 108 00:04:41,949 --> 00:04:43,699 Excuse me? Uh-huh. 109 00:04:43,867 --> 00:04:45,451 That's a pretty big accusation. 110 00:04:45,586 --> 00:04:47,867 I am not a height supremacist. I have Russell Wilson on my 111 00:04:47,955 --> 00:04:49,922 team. And you never play him. 112 00:04:50,040 --> 00:04:52,508 Yeah, and by the way, remember she passed on Randall 113 00:04:52,626 --> 00:04:56,262 Cobb in the seventh to pick up Kelvin Benjamin, an unproven rookie? Yeah. 114 00:04:56,380 --> 00:04:58,700 I don't feel bad about that. Kelvin Benjamin is six-six and 115 00:04:58,765 --> 00:05:01,434 he has the catch radius of a guy who is six-nine. 116 00:05:01,551 --> 00:05:05,605 I rest my case, Your Honor. Hey, Pete, what are you doing? Eagles-Colts. 117 00:05:05,722 --> 00:05:07,762 Great. I need to run some Taco Corp business by you. 118 00:05:07,891 --> 00:05:09,942 Now, Taco Corp's getting into real estate. 119 00:05:10,060 --> 00:05:12,228 Great. Uh... what do you think? 120 00:05:12,396 --> 00:05:14,614 It-it-it looks great. Can you... Yes. 121 00:05:14,731 --> 00:05:16,148 What does it look like on this side? 122 00:05:16,283 --> 00:05:17,566 It looks great over there, too. 123 00:05:17,734 --> 00:05:19,201 Yeah, what about the font? Yes. 124 00:05:19,319 --> 00:05:20,569 Yeah, lower, you want it higher? 125 00:05:20,737 --> 00:05:22,488 Taco, yes, as a board member, I approve. 126 00:05:22,623 --> 00:05:24,457 Great. Easy. Taco, how are you gonna buy 127 00:05:24,574 --> 00:05:26,909 houses if you clearly can't even afford a printer? 128 00:05:27,077 --> 00:05:29,078 I mean, you do it. Can't be that hard. 129 00:05:29,246 --> 00:05:30,913 I don't think you understand how real estate works. 130 00:05:31,048 --> 00:05:33,165 I don't think he understands how signs work. 131 00:05:33,300 --> 00:05:35,418 Look, I get that you guys are skeptical, okay? 132 00:05:35,585 --> 00:05:39,171 When Steve Jobs invented the first job, everyone thought he 133 00:05:39,306 --> 00:05:42,141 was an idiot, but today, everyone has jobs. 134 00:05:42,259 --> 00:05:45,261 And look how well Steve Jobs is doing. Hmm? 135 00:05:45,395 --> 00:05:48,264 When are you guys gonna realize that Taco Corp is a real 136 00:05:48,398 --> 00:05:52,318 corporation with real employees and real board members? 137 00:05:52,436 --> 00:05:57,940 Interesting. What the hell? 138 00:05:58,075 --> 00:06:00,993 Let me guess, Taco Corp is entering the space race, and 139 00:06:01,111 --> 00:06:04,664 this is your rocket ship? Love how you push me to be 140 00:06:04,781 --> 00:06:07,283 better, Pete, but no. This is the first-ever 141 00:06:07,417 --> 00:06:10,419 EBDB kiosk. That's right, you can sign up 142 00:06:10,537 --> 00:06:13,205 and find out who your Eskimo brothers are in the comfort of 143 00:06:13,340 --> 00:06:18,294 "The EBDB does not treat venereal diseases." 144 00:06:18,428 --> 00:06:20,796 No, a couple people found that out the hard way. 145 00:06:20,964 --> 00:06:22,965 Listen, I have a business proposition for you. 146 00:06:23,133 --> 00:06:24,967 I'm trying to get a raise. No, no, no, no, if you're 147 00:06:25,135 --> 00:06:27,136 gonna talk business, we need to do it in the boardroom. 148 00:06:27,270 --> 00:06:28,721 I think we're fine right here. 149 00:06:28,855 --> 00:06:30,973 Follow me. It's just one door down. 150 00:06:31,141 --> 00:06:33,726 First door on your left. Yes. 151 00:06:33,860 --> 00:06:35,728 Come on in, sir. Oh, God. Jesus. 152 00:06:35,862 --> 00:06:37,730 Yeah. Okay. 153 00:06:37,864 --> 00:06:39,949 Welcome, sir. What I need is for Taco Corp 154 00:06:40,067 --> 00:06:42,485 to write me a job offer for $150,000. 155 00:06:42,619 --> 00:06:44,653 Whoa, that's pretty steep, Pete. 156 00:06:44,821 --> 00:06:46,861 The good news is, you don't actually have to pay me. 157 00:06:46,873 --> 00:06:50,242 (fly buzzing) I can't tell which is more 158 00:06:50,377 --> 00:06:52,244 professional, the boardroom or the kiosk. 159 00:06:52,379 --> 00:06:54,379 I think they're both fine. I don't think they're... 160 00:06:54,381 --> 00:06:56,248 No, you know what, I think the kiosk. 161 00:06:56,383 --> 00:06:59,468 Let's move it back to the kiosk. Come on, follow me. 162 00:06:59,586 --> 00:07:01,170 All right. Move it to the kiosk. 163 00:07:01,338 --> 00:07:05,474 All right. Yeah, this is much more business-y. Good. 164 00:07:05,592 --> 00:07:07,676 It's like my good friend Mark from Cuba says, "How you do the 165 00:07:07,811 --> 00:07:10,262 small things is how you do everything." 166 00:07:10,397 --> 00:07:16,769 All right, now, um, here we go... First name. Spartacus. 167 00:07:16,903 --> 00:07:19,522 You know what? This would better in the boardroom. You know, I think this is 168 00:07:19,689 --> 00:07:22,024 fine, right here. This-this is boardroom, let's do it. Follow me! 169 00:07:22,192 --> 00:07:23,859 Real... Jesus Christ. Here we go! 170 00:07:24,027 --> 00:07:29,698 So, next question: Where do you see yourself five years in the past? What? 171 00:07:29,833 --> 00:07:33,202 Okay, this one's a quizzler: What kind of horse is this? 172 00:07:33,370 --> 00:07:36,622 Appaloosa. Appaloosa... okay. 173 00:07:36,757 --> 00:07:39,875 Let me test your reflexes. Lift up your hand... whoa. 174 00:07:40,010 --> 00:07:41,710 Wow. Yeah. 175 00:07:41,845 --> 00:07:44,797 Just met you, Spartacus, but I really like you, and I think 176 00:07:44,931 --> 00:07:46,382 that... (fly buzzing) 177 00:07:46,550 --> 00:07:50,052 Oh, God, no, please, please. Just feel like... 178 00:07:50,220 --> 00:07:52,605 You are fake hired. Fake thank you. 179 00:07:52,722 --> 00:07:54,690 I am gonna write up the fake contract. 180 00:07:54,808 --> 00:07:56,525 You know, let me write the offer and then you can just kind 181 00:07:56,643 --> 00:07:58,944 of sign it. That sounds like business. 182 00:07:59,062 --> 00:08:00,832 Hey, use some of that newfound fake money to cover my parking, 183 00:08:00,952 --> 00:08:02,017 will you? (whoops) 184 00:08:02,137 --> 00:08:03,477 You got it, Taco. 185 00:08:13,778 --> 00:08:15,579 Okay... Welcome to the schmooze-fest. 186 00:08:15,699 --> 00:08:20,816 No, it's nice. Okay, there is my new boss, Mr. Lipscome. He's a D.A. 187 00:08:20,901 --> 00:08:22,652 Lipscome? Lipscome. 188 00:08:22,819 --> 00:08:24,203 Lipscome. Don't make it filthy. 189 00:08:24,321 --> 00:08:26,455 His name is "Lipscome." I know, but emphasis on the 190 00:08:26,573 --> 00:08:28,741 "lips," not the "come" part. Lips... Lipscome. 191 00:08:28,875 --> 00:08:31,994 Just let it go, okay? Mr. Lipscome... Now, I don't know much about him. 192 00:08:32,162 --> 00:08:34,282 All I know is he's from Philly and he's an Eagles fan. 193 00:08:34,298 --> 00:08:35,464 That's my language. Great. 194 00:08:35,582 --> 00:08:36,465 I can do this. Great. 195 00:08:36,583 --> 00:08:38,668 I can do this. Do you want, like, flirty and sophisticated? Do you want... 196 00:08:38,802 --> 00:08:40,136 No, no, no, no. ...guy's girl? 197 00:08:40,254 --> 00:08:42,505 I can go sexy. I'd settle for sober. 198 00:08:42,639 --> 00:08:45,925 Just go over to him, tell him how much I admire him, his worth 199 00:08:46,059 --> 00:08:48,511 ethic, blah, blah, blah... Babe, I got this. 200 00:08:48,645 --> 00:08:49,679 Good. Okay? 201 00:08:49,813 --> 00:08:51,013 Okay. I would like a martini. 202 00:08:51,148 --> 00:08:52,481 No. Gimlet? 203 00:08:52,599 --> 00:08:54,684 Thank you. The shrimp needs to be 204 00:08:54,818 --> 00:08:58,104 chilled, not frozen. When you freeze it, ice crystals form. Mr. Lipscome. 205 00:08:58,238 --> 00:09:00,323 Hello, I'm Jenny MacArthur. I'm Kevin's wife. 206 00:09:00,440 --> 00:09:03,409 It is so nice to meet you. I can't tell you how excited 207 00:09:03,527 --> 00:09:05,745 Kevin is to work with you. He looks up to you, and... 208 00:09:05,862 --> 00:09:08,497 Um... it's... (Lipscome chuckles) 209 00:09:08,615 --> 00:09:11,033 That's, uh, it's actually me. I'm Gary Lipscome. 210 00:09:11,201 --> 00:09:13,336 Oh, I'm so sorry! That's all right. 211 00:09:13,453 --> 00:09:16,005 He was just so tall and... I'm sorry? 212 00:09:16,123 --> 00:09:21,544 He... he just, uh, was very... Tall, you said. Like a D.A. 213 00:09:21,678 --> 00:09:24,263 He's tall like a D.A.... I... it was... 214 00:09:24,381 --> 00:09:26,098 ...and I'm short and therefore not like a D.A., is 215 00:09:26,216 --> 00:09:27,883 that what you're trying to say? No. 216 00:09:28,018 --> 00:09:30,553 No, that is not what I am saying at all. 217 00:09:30,721 --> 00:09:34,690 You're crouching. No, I'm... I'm not. 218 00:09:34,808 --> 00:09:38,227 Funny thing is, I love short people. 219 00:09:38,395 --> 00:09:41,280 Some of my very closest friends are short. 220 00:09:41,398 --> 00:09:43,366 Oh, hello. Hi. 221 00:09:43,483 --> 00:09:44,734 Hi. Thank you. 222 00:09:44,868 --> 00:09:46,569 Honey... oh. Uh, Mr. Lipscome. 223 00:09:46,737 --> 00:09:50,790 MacArthur. He's very grumpy. 224 00:09:50,907 --> 00:09:52,742 What is wrong with you? Why can't you keep your height 225 00:09:52,909 --> 00:09:56,712 power thoughts to yourself? Kevin, he is shockingly short. So? 226 00:09:56,830 --> 00:09:58,714 There is Peter Dinklage, there is Mr. Lipscome, and then 227 00:09:58,832 --> 00:10:01,133 there's the rest of us. "Us"? 228 00:10:01,251 --> 00:10:03,586 My God, come on, Adolf Heightler. 229 00:10:03,720 --> 00:10:05,971 Geez, Louise... I didn't mean to offend your 230 00:10:06,089 --> 00:10:08,891 boss. I look at all heights equally. 231 00:10:09,009 --> 00:10:12,311 Yeah, sure you do. Sieg height! 232 00:10:12,429 --> 00:10:13,929 Height! No, it's not funny. 233 00:10:14,064 --> 00:10:16,766 That's offensive. I have plenty of short friends. 234 00:10:16,933 --> 00:10:19,735 Oh, good. Who? 235 00:10:19,853 --> 00:10:21,103 Ellie. Not a friend. 236 00:10:21,238 --> 00:10:22,605 That's your child. (over computer): I don't even 237 00:10:22,739 --> 00:10:24,106 think Ellie considers you a friend. 238 00:10:24,241 --> 00:10:26,742 Blah, you just keep it down, Computer Ruxin. 239 00:10:26,860 --> 00:10:28,661 I told you I wouldn't abandon the league. 240 00:10:28,779 --> 00:10:30,996 That's why I zinged you from around the globe. 241 00:10:31,114 --> 00:10:33,082 You're a great friend, Ruxin. How's Korea? 242 00:10:33,200 --> 00:10:36,619 It's a shitstorm horrorscape. The only advantage is that I'm 243 00:10:36,787 --> 00:10:39,955 up when the waiver wire opens. (man speaking Korean) 244 00:10:40,090 --> 00:10:42,958 Yeah. (man speaking Korean) 245 00:10:43,093 --> 00:10:45,461 Sorry, Mr. O. Who is yelling at you? 246 00:10:45,595 --> 00:10:47,630 His name is Mr. O. He's either the president of the 247 00:10:47,798 --> 00:10:49,849 company or he may be my assistant. 248 00:10:49,966 --> 00:10:51,851 I can't tell. Everybody just screams all the 249 00:10:51,968 --> 00:10:54,470 time. The people here never go home. 250 00:10:54,604 --> 00:10:57,306 All they do is work. Honestly, Kevin, the janitors 251 00:10:57,474 --> 00:10:59,725 are more motivated than you. Oh, yeah? Yeah? 252 00:10:59,860 --> 00:11:01,221 Come here, I'll show you motivated. 253 00:11:01,311 --> 00:11:02,812 Hey! Where am I going? Oh, yeah! 254 00:11:02,946 --> 00:11:04,814 Oh, my God, is Sala. Ah. 255 00:11:04,948 --> 00:11:06,816 Show him that pretty... Deal with that. 256 00:11:06,983 --> 00:11:08,234 You know what? I'm sorry. 257 00:11:08,368 --> 00:11:11,821 I-I messed up. But I am going to fix this, okay? He's from Philly, right? 258 00:11:11,988 --> 00:11:13,823 Yeah. Okay, I can work with this. 259 00:11:13,957 --> 00:11:16,292 I'm so sorry I'm late! I knew that you guys had started 260 00:11:16,410 --> 00:11:19,128 without me. One Cosmopolitan, please. 261 00:11:19,246 --> 00:11:24,500 Hi, I am Andrea. Are we talking about football? 262 00:11:24,634 --> 00:11:27,670 I love their costumes, they're so cute. 263 00:11:27,804 --> 00:11:30,756 What is going on? It's me, Andre. 264 00:11:30,891 --> 00:11:33,142 Oh! What are you doing, Andre? 265 00:11:33,260 --> 00:11:36,178 Since you guys haven't yet punished me, I decided I would 266 00:11:36,313 --> 00:11:39,432 punish myself. Is it really a punishment, or 267 00:11:39,566 --> 00:11:41,350 are you just kind of exploring some things? 268 00:11:41,518 --> 00:11:43,558 Yeah, I dressed like a woman. This is my punishment. 269 00:11:43,570 --> 00:11:45,738 I just feel like a punishment should be something that's hard, 270 00:11:45,856 --> 00:11:47,336 and you just seem to be smiling a lot. 271 00:11:47,407 --> 00:11:48,941 Like, right now, you're really... 272 00:11:49,075 --> 00:11:51,861 Because I don't want to... I don't want you to think I'm not 273 00:11:51,995 --> 00:11:53,863 doing it... How often are doing this? 274 00:11:53,997 --> 00:11:56,198 I'm super excited, 'cause I want more girlfriends. 275 00:11:56,333 --> 00:11:59,084 We should totally go out and get skinny margs... 276 00:11:59,202 --> 00:12:00,870 Yeah. ...and have some nachos. 277 00:12:01,037 --> 00:12:04,457 Well, you know what? I think Ruxin would like to see some of this. Ruxin? 278 00:12:04,591 --> 00:12:06,091 Thank you, finally. Meet Andrea. 279 00:12:06,209 --> 00:12:09,128 Holy shit! Is that little Ruxin? 280 00:12:09,262 --> 00:12:12,381 Hi, Ruxin, it's me, Andrea. I think I had fish and soy 281 00:12:12,516 --> 00:12:14,884 milk for breakfast and this is more disgusting. 282 00:12:15,018 --> 00:12:16,719 Oh, my gosh. Turn around, baby. 283 00:12:16,853 --> 00:12:18,604 What's that? You want to see me dance? 284 00:12:18,722 --> 00:12:20,973 That's right, Andre. Give Daddy a show. 285 00:12:21,107 --> 00:12:25,361 I'm a naughty girl In a dirty little world 286 00:12:25,479 --> 00:12:29,865 Will you show me what to do? I think there's a bunch of 287 00:12:29,983 --> 00:12:33,986 businessmen here who would pay a lot of money for your panties, Andre. Huh? 288 00:12:34,120 --> 00:12:35,654 What? (man speaking Korean) 289 00:12:35,789 --> 00:12:37,072 Korea signing off. Sorry, so sorry, so sorry. 290 00:12:37,240 --> 00:12:39,625 Oh, bye, bye. Are we done? 291 00:12:39,743 --> 00:12:42,628 No, Andre, you don't get to decide your own punishment. 292 00:12:42,746 --> 00:12:45,297 We set the punishment and you go by our sweet time. 293 00:12:45,415 --> 00:12:47,583 Oh, come on, man! This is bullshit. 294 00:12:47,751 --> 00:12:50,002 You think I like this? I don't like this. 295 00:12:50,136 --> 00:12:53,172 Okay? I'm a man! And I deserve respect. 296 00:12:53,306 --> 00:12:54,706 You've got it, Andre. Put 'er there. 297 00:12:54,808 --> 00:12:56,642 Thank... hey! You do not get to touch that! 298 00:12:56,760 --> 00:13:03,015 Hey! Hey! Ah... I broke a heel. Damn it! 299 00:13:03,149 --> 00:13:06,769 These were Manolo Blahniks. I have to say, this is the 300 00:13:06,937 --> 00:13:09,605 best I've ever seen him dress. He looked beautiful. 301 00:13:09,739 --> 00:13:12,575 Why are there condoms in here? 302 00:13:12,692 --> 00:13:16,245 Dear Mr. Darren Sproles, my name is Ellie MacArthur, and I 303 00:13:16,363 --> 00:13:18,914 would like to invite you to my Sadie Hawkins dance. 304 00:13:19,032 --> 00:13:23,669 It may sound a little cheesy-- or maybe cheese-steaky-- but the 305 00:13:23,787 --> 00:13:27,289 Eagles are my favorite team and you're my favorite player. 306 00:13:27,457 --> 00:13:29,792 What are the Eagles? Oh, cut! 307 00:13:29,960 --> 00:13:32,261 Ellie! Just say what I wrote. 308 00:13:32,379 --> 00:13:34,463 And turn up the cute factor. I need you to smile with your 309 00:13:34,631 --> 00:13:37,132 whole face. Once I get that little man 310 00:13:37,267 --> 00:13:39,301 dancing on the dance floor, no one's ever gonna call me a 311 00:13:39,469 --> 00:13:41,854 height supremacist. And... action! 312 00:13:41,972 --> 00:13:49,144 Dear Mr. Darren Sproles... No, no, no... Taco Corp. Never heard of 'em. 313 00:13:49,312 --> 00:13:50,633 Well, they're a brand-new startup. 314 00:13:50,697 --> 00:13:52,565 They're incubating a pretty radical new platform in the 315 00:13:52,699 --> 00:13:55,284 social media space. I don't know what that means. 316 00:13:55,402 --> 00:13:57,286 Neither do I. But they've made me an 317 00:13:57,404 --> 00:14:00,155 aggressive offer, Bill. And as they say, I'm forced to 318 00:14:00,290 --> 00:14:05,327 consider it. All right, well, let me take this upstairs and see what I can do. 319 00:14:05,495 --> 00:14:07,379 That's good, 'cause I'd hate to, uh, take back that bottle of 320 00:14:07,497 --> 00:14:10,583 Chardonnay. You son of a bitch. 321 00:14:10,717 --> 00:14:15,888 I'll make the call now. >> Thursday Night Football-- 322 00:14:16,006 --> 00:14:17,890 could it get any better than this? 323 00:14:18,008 --> 00:14:19,892 I wish football was on every night-- Friday night, Saturday 324 00:14:20,010 --> 00:14:21,977 night. They should have football 325 00:14:22,095 --> 00:14:24,346 every night, not just Thursdays. Yeah, I just said that, 326 00:14:24,481 --> 00:14:27,349 Ruxin. We... Forget it. 327 00:14:27,484 --> 00:14:30,853 What's your issue? What? I got to, I got to pee. 328 00:14:30,987 --> 00:14:33,155 Go pee. The bathroom's right there. 329 00:14:33,273 --> 00:14:36,158 Oh, no, I'm not gonna go pee so you guys can pull out your 330 00:14:36,276 --> 00:14:38,327 little punishment tricks. No, no, no. No, thank you. 331 00:14:38,445 --> 00:14:40,245 I don't need something up my butt. 332 00:14:40,363 --> 00:14:42,665 There's a first. (both laugh) 333 00:14:42,782 --> 00:14:44,867 There's a first. We said that already. 334 00:14:45,001 --> 00:14:47,169 I already said that, Computer Ruspin. 335 00:14:47,287 --> 00:14:49,872 Oh, shit! Kevin, your first drink is on me. 336 00:14:50,040 --> 00:14:52,541 Thanks to your Taco Corp plan, I got a raise! 337 00:14:52,709 --> 00:14:54,710 Who's here-- is that Pete? No. 338 00:14:54,844 --> 00:14:56,712 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 339 00:14:56,846 --> 00:14:58,714 So, you're staying at your old job? 340 00:14:58,848 --> 00:15:00,768 Yeah, of course I am. You're refusing Taco Corp's 341 00:15:00,884 --> 00:15:03,218 offer? It was a fake offer, Taco. 342 00:15:03,386 --> 00:15:06,021 It was generous! It was beyond generous! 343 00:15:06,139 --> 00:15:08,023 You were never gonna pay me! I was gonna pretend to pay 344 00:15:08,141 --> 00:15:10,392 you. A deal's a deal! Whatever, Taco. 345 00:15:10,527 --> 00:15:12,444 I'm staying at my old job. Sorry. 346 00:15:12,562 --> 00:15:14,480 Oh, my... You are making a huge mistake. 347 00:15:14,614 --> 00:15:16,534 Taco Corp is blowing up and you're gonna miss it. 348 00:15:16,616 --> 00:15:18,951 You know why, Pete No Known Last Name? 349 00:15:19,069 --> 00:15:22,955 Because you're fired! (all oohing) 350 00:15:23,073 --> 00:15:26,041 No, Mr. O, I-I wasn't making fun of your last name or your 351 00:15:26,159 --> 00:15:28,494 culture. For that delayed comment, 352 00:15:28,628 --> 00:15:31,130 Ruspin, you're fired, too! You're all fired! 353 00:15:31,247 --> 00:15:33,132 I'm gonna get some ice cream. You guys need anything? 354 00:15:33,249 --> 00:15:35,134 No, thanks. No, I'm good. 355 00:15:35,251 --> 00:15:37,336 Is he getting ice cream? Taco's gonna put a bee in 356 00:15:37,470 --> 00:15:40,255 Andre's ice cream? Holy shit, you guys! 357 00:15:40,390 --> 00:15:42,391 Darren Sproles said yes! What?! 358 00:15:42,509 --> 00:15:44,393 Yes! Get out of here. 359 00:15:44,511 --> 00:15:47,096 Let me see! Let me see! Hi, Ellie. 360 00:15:47,230 --> 00:15:49,630 This is Darren Sproles and I would love to attend your school 361 00:15:49,766 --> 00:15:52,151 dance with you. I'll be there. 362 00:15:52,268 --> 00:15:54,153 Babe, you did this? This is great! 363 00:15:54,270 --> 00:15:56,155 My boss is a huge Eagles fan! I know! 364 00:15:56,272 --> 00:15:58,157 This is gonna be good for me. Aw, Darren Sproles, you are 365 00:15:58,274 --> 00:16:00,943 so cool and smart and nice and short. 366 00:16:01,077 --> 00:16:03,445 Wait, Martin Short is in the video? 367 00:16:03,613 --> 00:16:05,447 Yeah, he... Ruxin! 368 00:16:07,793 --> 00:16:10,865 Oh, there's our guest of honor Darren Sproles! 369 00:16:10,985 --> 00:16:12,852 Ellie, this is the highlight of your existence. 370 00:16:12,987 --> 00:16:16,856 It is, babe. It's never going to get better than this right now. Yeah... 371 00:16:16,991 --> 00:16:18,858 You know what, let's start with a Dad picture. 372 00:16:18,993 --> 00:16:20,860 Yeah, we need a Dad picture. Get in there. 373 00:16:20,995 --> 00:16:24,864 All right, ready? One, two... Yeah! Yes! 374 00:16:24,999 --> 00:16:26,866 My turn! Look, I have to. I'm sorry. 375 00:16:27,001 --> 00:16:29,168 Okay, all right. Okay, you ready? 376 00:16:29,286 --> 00:16:33,089 All right. Uh, one, two... Shiva-ship! 377 00:16:33,207 --> 00:16:35,091 What are you...? What are you...? 378 00:16:35,209 --> 00:16:37,260 Did you get it? No, no, no, no! 379 00:16:37,378 --> 00:16:39,462 What are you guys doing here? We did not want to miss 380 00:16:39,596 --> 00:16:41,597 Ellie's special day. Me neither. 381 00:16:41,715 --> 00:16:43,683 All right, just pace yourselves. I get him first. 382 00:16:43,801 --> 00:16:45,685 What is your...? Why are you squirming? 383 00:16:45,803 --> 00:16:47,687 What's your problem? I have a U.T.I. 384 00:16:47,805 --> 00:16:49,689 What? A urinary tract infection. 385 00:16:49,807 --> 00:16:51,691 It's no big deal. Don't you get that by 386 00:16:51,809 --> 00:16:53,059 having sex with lots and lots of people? 387 00:16:53,227 --> 00:16:56,187 Yeah, that's one way. One way you will never get it. Okay, well, I got mine 388 00:16:56,230 --> 00:16:58,114 because I held in my pee too long. 389 00:16:58,232 --> 00:17:00,116 The Seahawks have Beast Mode and we have Yeast Mode. 390 00:17:00,234 --> 00:17:03,152 No Yeast Mode, okay? I'm regular Andre. 391 00:17:03,287 --> 00:17:05,154 Uh-uh. From Tefl-Andre to Yeast Mode. 392 00:17:05,289 --> 00:17:07,156 That is a punishment I can get behind. 393 00:17:07,291 --> 00:17:09,251 Darren, what do you think? No, no, please, Darren? 394 00:17:09,293 --> 00:17:11,160 No! Don't talk to him! Hi, hi, uh, Mr. Sproles. 395 00:17:11,295 --> 00:17:13,162 I'm-I'm Pete Eckhart. I'm just a huge fan. 396 00:17:13,297 --> 00:17:15,164 It's so great to meet you. Nice to meet you. 397 00:17:15,299 --> 00:17:17,166 I'm, uh, Dr. Andre Nowzik. I'm the number one plastic 398 00:17:17,301 --> 00:17:20,053 surgeon in Chicago, and, uh, this is our friend Ruxin. 399 00:17:20,170 --> 00:17:22,388 It's such a treat that you're there, Darren, especially since 400 00:17:22,506 --> 00:17:27,927 Jenny hates short people. What? Ruxin... Really? Uh... no! 401 00:17:28,095 --> 00:17:31,764 That is so not true. I love anything short. 402 00:17:31,899 --> 00:17:33,766 I love short people. Are you hungry? 403 00:17:33,934 --> 00:17:35,768 You should have something to eat before you dance the night 404 00:17:35,936 --> 00:17:38,020 away. Here you go. Minis? 405 00:17:38,155 --> 00:17:40,022 What? Minis? 406 00:17:40,157 --> 00:17:42,024 No! They're-they're fun size. Fun size, huh? 407 00:17:42,159 --> 00:17:44,026 No! Come on now. 408 00:17:44,161 --> 00:17:46,041 Oh, I didn't mean it like that, come on, Darren! 409 00:17:46,163 --> 00:17:50,032 No, the truth is, Jenny has always been a fan of the short players. Yes! 410 00:17:50,167 --> 00:17:54,036 You know, she keeps her fantasy roster stacked with them. Yeah. 411 00:17:54,171 --> 00:17:56,038 Right now she got stuck with Vincent Jackson. 412 00:17:56,173 --> 00:17:58,875 Oh, Vincent Jackson. (groans) He's so tall. 413 00:17:59,009 --> 00:18:01,878 She's been clamoring to get Tavon Austin off of my squad. 414 00:18:02,012 --> 00:18:06,048 Now, that's a small dude. He is small. Yes. 415 00:18:06,183 --> 00:18:08,468 It's funny you mention that. He is kind of small. 416 00:18:08,602 --> 00:18:13,272 I love small. Okay, Pete, I will talk about 417 00:18:13,390 --> 00:18:15,475 that trade with you. Let's go ahead and just make 418 00:18:15,609 --> 00:18:19,479 it official right here. No, I, I have no interest in, uh... Shake! 419 00:18:19,613 --> 00:18:21,814 Shake on it, shake! Quite a trade. 420 00:18:21,949 --> 00:18:24,283 Oh, yeah! Quite a trade. 421 00:18:24,401 --> 00:18:26,481 Good grip there, Jenny. I just want to say thank you. 422 00:18:26,487 --> 00:18:28,371 And I want to say thank you, sir. 423 00:18:28,489 --> 00:18:30,373 Oh, anytime. Well, I'm happy. 424 00:18:30,491 --> 00:18:32,825 Great trade, Jenny. (laughs) Would you like to dance? 425 00:18:32,960 --> 00:18:34,827 I'd love to. Let's go. 426 00:18:34,962 --> 00:18:36,829 Have fun, guys. Yeah. 427 00:18:36,964 --> 00:18:39,004 I got to hit the bathroom. This U.T.I. is the worst. 428 00:18:39,049 --> 00:18:43,836 All right, just excuse yourself that way, please. 429 00:18:43,971 --> 00:18:46,005 Oh, God! Oh, God! Whoa! Closed! 430 00:18:46,140 --> 00:18:48,007 Andre, where are you taking me? 431 00:18:48,142 --> 00:18:50,009 Guys, I got to use the girl's bathroom. 432 00:18:50,144 --> 00:18:52,011 No, no! No, Andre, don't! No, Andre, no! No! 433 00:18:52,146 --> 00:18:57,650 Okay, I have an idea. Here. No! No! Oh, my God! Oh, my God! Andre, stop it! 434 00:18:57,768 --> 00:18:58,828 Oh, my God! You're gonna get arrested. 435 00:18:58,942 --> 00:19:00,826 It burns. Ruxin? 436 00:19:00,944 --> 00:19:02,828 Wait, what's going on? What-what are you showing me? 437 00:19:02,946 --> 00:19:06,031 Aw, middle school water fountain forever unclean. 438 00:19:06,166 --> 00:19:10,035 Would you hurry up, please? You're gonna... Okay, I'll go... You good? 439 00:19:10,203 --> 00:19:12,371 Oh, Mr. Lipscome! How are you? 440 00:19:12,539 --> 00:19:14,373 MacArthur. Good. Have you had an opportunity 441 00:19:14,541 --> 00:19:16,709 to meet Darren Sproles? Oh! Oh, my God! 442 00:19:16,843 --> 00:19:20,713 Yes! Mr. Sproles, uh, Darren, it's such an honor to meet you. How you doing? 443 00:19:20,847 --> 00:19:22,715 I'm a huge fan. Well, thank you. 444 00:19:22,849 --> 00:19:24,717 I'm gonna go grab some water. Uh, I can grab you a bottle 445 00:19:24,851 --> 00:19:26,731 of water over here. Ah, no. Got a fountain right 446 00:19:26,853 --> 00:19:30,723 over here I can use. No! You cannot use that water fountain! Why? 447 00:19:30,857 --> 00:19:33,025 No. Not for you. There's a perfectly good 448 00:19:33,143 --> 00:19:35,894 fountain right there. Wow, really-- the tiny water 449 00:19:36,029 --> 00:19:41,316 fountain? No, I didn't mean it like that. Yeah, she did. 450 00:19:41,451 --> 00:19:43,736 You really got a problem with short people, huh? 451 00:19:43,870 --> 00:19:45,821 No, I don't. Oh, yes, she does. 452 00:19:45,955 --> 00:19:47,956 She's a height supremacist. What? No! 453 00:19:48,074 --> 00:19:49,375 I love short people! Come on, Darren, we don't 454 00:19:49,492 --> 00:19:50,793 need this. Darren, I will play you next 455 00:19:50,910 --> 00:19:53,829 week even though you are mini tiny tiny. 456 00:19:53,963 --> 00:19:55,831 God! Great. Thank you. 457 00:19:55,965 --> 00:19:58,751 I got to pee again! No, Yeast Mode! 458 00:19:59,721 --> 00:20:01,222 Well, at least Ellie's still having a good time. 459 00:20:01,356 --> 00:20:03,224 That sucked. Thanks a lot, Yeast Mode. 460 00:20:03,358 --> 00:20:05,392 It's not my fault. I have a U.T.I. and a gluten 461 00:20:05,527 --> 00:20:07,611 allergy, thank you very much. Can someone point me towards 462 00:20:07,729 --> 00:20:09,613 Jenny? I want to see her suffer. 463 00:20:09,731 --> 00:20:12,283 Hi, Ruxin. How are you? (Ruxin yells) 464 00:20:12,400 --> 00:20:15,870 Ah, gentlemen. I have some huge Taco Corp news. 465 00:20:15,987 --> 00:20:18,122 Yeah? What's going on? Taco Corp has officially 466 00:20:18,240 --> 00:20:25,676 sold the EBDB. Really? How much you get for it? Uh, $1.1 million. 467 00:20:25,796 --> 00:20:27,847 What? Mm-hmm. 468 00:20:27,965 --> 00:20:29,849 Wait, who gave you a million dollars for that? 469 00:20:29,967 --> 00:20:32,185 It was my good friend Mark from Cuba. 470 00:20:32,303 --> 00:20:36,105 Whoa. Hey, Taco, what's cracking? 471 00:20:36,223 --> 00:20:40,226 Hey, Mark. How's Cuba? Wait, Mark from Cuba is Mark Cuban? Duh. 472 00:20:40,361 --> 00:20:42,729 Yeah, how do you know Mark? From Shark Tank. 473 00:20:42,897 --> 00:20:45,865 Taco, I love the EBDB, man. I see it as a radical new 474 00:20:45,983 --> 00:20:47,734 platform in the social media space. 475 00:20:47,868 --> 00:20:50,069 Bro, man, we got to incubate this thing. 476 00:20:50,237 --> 00:20:52,398 Hey! That-That's what I said! You should have invested, 477 00:20:52,456 --> 00:20:54,874 man, ha! Oh, Pete! You could have 478 00:20:54,992 --> 00:20:57,744 made so much money if you'd stuck with Taco Corp. 479 00:20:57,912 --> 00:20:59,913 (bleep) my life! See you, bro. 480 00:21:00,080 --> 00:21:02,498 Hi, Mark, if I can, I have a pitch. 481 00:21:02,633 --> 00:21:05,752 It's called Smooth-eHarmony and it's a dating site and a 482 00:21:05,920 --> 00:21:08,054 smoothie service... See you, Mark. 483 00:21:08,172 --> 00:21:10,423 Ah, it was a million dollar idea. 484 00:21:10,557 --> 00:21:12,675 You know what? Now that I have a bit of money, 485 00:21:12,810 --> 00:21:14,761 I think I will buy that house. Yes, you should and I should 486 00:21:14,895 --> 00:21:16,763 absolutely be your real estate agent. 487 00:21:16,897 --> 00:21:20,767 Yes. Mm, I don't think you're tall enough for me. 488 00:21:20,901 --> 00:21:23,759 Does this place have a bathroom? Yeah, it's behind the kiosk. 489 00:21:23,997 --> 00:21:25,280 Okay, good. I go in the tire. 490 00:21:25,517 --> 00:21:35,863 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 491 00:21:35,913 --> 00:21:40,463 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.