All language subtitles for The League s04e02 Hoodie.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,156 --> 00:00:04,368 KEVIN: Guys, football is back, it's the first game of the season. 2 00:00:04,437 --> 00:00:06,371 It's like nothing else matters now. 3 00:00:06,440 --> 00:00:07,683 PETE: Oh, yes, come on. 4 00:00:07,793 --> 00:00:09,596 ANDRE: Oh, are you kidding me? 5 00:00:09,665 --> 00:00:10,597 Ogletree. 6 00:00:10,666 --> 00:00:13,434 This guy picks up Ogletree off the waiver wire, then, boom, two touchdowns. 7 00:00:13,503 --> 00:00:14,269 I got a little system. 8 00:00:14,337 --> 00:00:15,938 RUXIN: Look, Pete, we all have systems. 9 00:00:16,006 --> 00:00:17,875 Yeah, but my system actually works. 10 00:00:17,944 --> 00:00:18,711 Oh, really? 11 00:00:18,779 --> 00:00:20,581 Yeah, look, I just look at all the players that are 12 00:00:20,650 --> 00:00:24,019 available, I give them plus ones or minus ones for all the 13 00:00:24,087 --> 00:00:26,523 attributes, and it actually kind of works for women, too. 14 00:00:26,592 --> 00:00:27,357 How so? 15 00:00:27,426 --> 00:00:29,960 Look, we all know, after the draft, there's not too much 16 00:00:30,029 --> 00:00:32,063 talent left on the free agency market, right? 17 00:00:32,132 --> 00:00:34,465 The same thing is true for women after the age of 28 'cause all 18 00:00:34,534 --> 00:00:36,300 the good ones are basically taken. 19 00:00:36,369 --> 00:00:38,803 Yeah, they've been drafted to other people's teams. 20 00:00:38,872 --> 00:00:41,774 And those who are left, myself included, have a ton of baggage. 21 00:00:41,843 --> 00:00:44,778 Maybe it's a bad hamstring, maybe she's got daddy issues, you know. 22 00:00:44,847 --> 00:00:47,215 This allows me to ferret it all out and make the right pick. 23 00:00:47,284 --> 00:00:49,418 Wait a second, so you live your dating life like you're 24 00:00:49,486 --> 00:00:51,554 just choosing someone off the waiver wire? 25 00:00:51,622 --> 00:00:52,422 Pretty much, yeah. 26 00:00:52,490 --> 00:00:53,557 I mean, look, here's an example. 27 00:00:53,626 --> 00:00:55,393 These three nice ladies over here. 28 00:00:55,461 --> 00:00:57,328 The one in the middle-- she's beautiful. 29 00:00:57,397 --> 00:00:59,597 That gives her a plus two, but look closely under the 30 00:00:59,666 --> 00:01:01,467 fingernails-- there's some chalk. 31 00:01:01,536 --> 00:01:03,570 Means she's probably a teacher, has to get up early. 32 00:01:03,639 --> 00:01:05,272 That's a big minus one for me. 33 00:01:05,341 --> 00:01:09,143 Also, very expensive necklace-- not affordable on a teacher's salary. 34 00:01:09,212 --> 00:01:10,277 That means she's probably taken. 35 00:01:10,346 --> 00:01:12,846 That gives her a minus two, which means I got to find 36 00:01:12,915 --> 00:01:15,317 another player to pick up. 37 00:01:15,386 --> 00:01:16,318 Wow. 38 00:01:16,387 --> 00:01:17,152 Hey there, I'm Pete. 39 00:01:17,222 --> 00:01:17,987 How's it going? 40 00:01:18,056 --> 00:01:19,089 Hey. Milana. 41 00:01:19,157 --> 00:01:21,358 No, I could never do this because I'm not good at math. 42 00:01:21,427 --> 00:01:22,960 I'd lose track of the numbers. 43 00:01:23,029 --> 00:01:23,961 Can't believe that worked. 44 00:01:24,030 --> 00:01:25,964 TACO: Hold on, I'm gonna try this. 45 00:01:26,033 --> 00:01:29,602 I'm gonna pick up Kevin's beer off the waiver wire. 46 00:01:29,670 --> 00:01:31,704 No, that's just stealing, Taco, it's theft. 47 00:01:31,772 --> 00:01:32,705 Mmm. 48 00:01:32,773 --> 00:01:35,641 Uh-uh, I don't have time to teach you how to play fantasy football. 49 00:01:35,709 --> 00:01:37,309 Plus one, minus one. 50 00:01:37,378 --> 00:01:39,312 And zero. 51 00:01:39,432 --> 00:01:44,339 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 52 00:01:44,625 --> 00:01:45,945 So, how's the new pediatrician? 53 00:01:46,071 --> 00:01:47,837 JENNY: Dr. Levenson is fantastic. 54 00:01:47,906 --> 00:01:48,838 Good. 55 00:01:48,907 --> 00:01:50,240 Ellie has a rash, though. 56 00:01:50,309 --> 00:01:51,476 Probably gonna have to go back. 57 00:01:51,544 --> 00:01:52,477 Oh. 58 00:01:52,545 --> 00:01:54,779 Um, and then next week we're gonna have to bring Christopher 59 00:01:54,848 --> 00:01:55,947 in for his circumcision. 60 00:01:56,016 --> 00:02:01,199 What, wait... circumcision? 61 00:02:01,319 --> 00:02:02,475 We're, we're doing that? 62 00:02:02,595 --> 00:02:03,284 Why wouldn't we? 63 00:02:03,352 --> 00:02:05,920 Because we haven't even had a discussion about it. 64 00:02:05,989 --> 00:02:07,154 What is there to talk about? 65 00:02:07,223 --> 00:02:08,389 What is there to talk about? 66 00:02:08,458 --> 00:02:10,792 I mean, you're taking a piece of him away. 67 00:02:10,861 --> 00:02:12,128 Yeah, then folding it back. 68 00:02:12,196 --> 00:02:16,399 No, chopped off and then taken to some foreskin wonderland. 69 00:02:16,468 --> 00:02:17,233 Okay, you know what? 70 00:02:17,302 --> 00:02:19,236 We're not done discussing this yet. 71 00:02:19,305 --> 00:02:20,471 I haven't made my full argument. 72 00:02:20,539 --> 00:02:22,573 I'm gonna go to the restroom, collect my thoughts, and when I 73 00:02:22,642 --> 00:02:24,509 come back, we'll continue this conversation. 74 00:02:24,577 --> 00:02:27,245 Okay, you do that. 75 00:02:32,049 --> 00:02:33,085 Just one? 76 00:02:33,154 --> 00:02:35,121 I can do this in one. 77 00:02:35,190 --> 00:02:38,291 What's it like being counsel for Taco Corp now that he actually has some money? 78 00:02:38,360 --> 00:02:40,160 There are more meetings, and they're longer, and he keeps 79 00:02:40,229 --> 00:02:42,596 talking about some corporate retreat, which I know is just a 80 00:02:42,665 --> 00:02:44,198 sweat lodge at Burning Man. 81 00:02:44,267 --> 00:02:46,167 Coming through. 82 00:02:46,235 --> 00:02:47,168 Hey, guys. 83 00:02:47,236 --> 00:02:48,336 (sighs) 84 00:02:48,404 --> 00:02:50,605 I am loving this waiver wire stuff. 85 00:02:50,674 --> 00:02:51,539 What's with the bike, Taco? 86 00:02:51,608 --> 00:02:55,177 Oh, that was on some guy's front porch, and I picked it up off the waiver wire. 87 00:02:55,246 --> 00:02:56,011 That's stealing. 88 00:02:56,080 --> 00:02:59,115 And now I'm going to pick this plate up off the waiver wire as well. 89 00:02:59,183 --> 00:02:59,949 That's also stealing. 90 00:03:00,018 --> 00:03:00,783 Hey, guys. 91 00:03:00,852 --> 00:03:01,684 Oh, hey, Sutton, how are you? 92 00:03:01,753 --> 00:03:02,518 Hey, what's up? 93 00:03:02,587 --> 00:03:03,353 Good to see you. 94 00:03:03,421 --> 00:03:04,187 How you been? 95 00:03:04,256 --> 00:03:05,021 Hey, good-- oh, hey. 96 00:03:05,090 --> 00:03:06,690 Hey, good to see... Andre, please. 97 00:03:06,758 --> 00:03:07,524 No, it's okay. 98 00:03:07,593 --> 00:03:08,358 Thank you. 99 00:03:08,427 --> 00:03:09,193 What's going on? 100 00:03:09,261 --> 00:03:10,961 I haven't seen you and Roger around lately. 101 00:03:11,030 --> 00:03:12,863 Oh, yeah, you guys don't know. 102 00:03:12,932 --> 00:03:13,697 We broke up. 103 00:03:13,766 --> 00:03:14,532 Oh, sorry. 104 00:03:14,600 --> 00:03:15,533 Wow. 105 00:03:15,601 --> 00:03:16,667 No, no, i-it's totally fine. 106 00:03:16,736 --> 00:03:18,569 We, we just weren't right for each other. 107 00:03:18,638 --> 00:03:20,504 You guys are just having sex now? 108 00:03:20,573 --> 00:03:23,074 (laughing): No, no, I... Clean break. 109 00:03:23,142 --> 00:03:26,310 Okay, well, anyhow, welcome to the terrible world of being single. 110 00:03:26,379 --> 00:03:27,144 No, I am so excited. 111 00:03:27,213 --> 00:03:29,046 I can't wait to just get back out there. 112 00:03:29,115 --> 00:03:29,880 We'll catch up soon. 113 00:03:29,949 --> 00:03:30,715 Yeah, totally. 114 00:03:30,783 --> 00:03:31,649 It's good to see you guys. 115 00:03:31,718 --> 00:03:32,483 Good to see you. 116 00:03:32,552 --> 00:03:33,317 Yeah, see you. 117 00:03:33,386 --> 00:03:35,186 ALL: Bye. 118 00:03:35,254 --> 00:03:37,087 I'll, I'll bump you a text. 119 00:03:37,156 --> 00:03:40,023 Sutton is suddenly single, guys. 120 00:03:40,092 --> 00:03:41,591 So she's on the waiver wire. 121 00:03:41,660 --> 00:03:43,894 Yeah, and who will pick her up first? 122 00:03:43,962 --> 00:03:44,728 I got priority. 123 00:03:44,797 --> 00:03:45,562 She talked to me first. 124 00:03:45,631 --> 00:03:47,530 She hugged me, she grabbed my elbow before she left. 125 00:03:47,599 --> 00:03:48,531 You're kidding me. 126 00:03:48,600 --> 00:03:49,432 I have priority. 127 00:03:49,501 --> 00:03:51,201 I haven't touched a boob in, like, a year. 128 00:03:51,270 --> 00:03:52,068 I should have priority. 129 00:03:52,137 --> 00:03:53,870 I masturbated to her, like, six years ago. 130 00:03:53,939 --> 00:03:55,605 Taco, you have a bike, you have a sandwich. 131 00:03:55,673 --> 00:03:56,839 That's enough, okay? Honestly. 132 00:03:56,908 --> 00:03:57,840 Uh-uh. 133 00:03:57,909 --> 00:03:58,708 Oh, you're disgusting. 134 00:03:58,776 --> 00:04:00,509 I dropped the sandwich. 135 00:04:00,578 --> 00:04:03,278 As your commissioner, I believe that I should weigh in on this. 136 00:04:03,347 --> 00:04:05,113 You're not our life commissioner. 137 00:04:05,182 --> 00:04:08,249 I am indeed your life commissioner, and in so I have 138 00:04:08,318 --> 00:04:09,383 decided that Pete has priority. 139 00:04:09,452 --> 00:04:10,384 Oh. 140 00:04:10,453 --> 00:04:13,020 Bullshit-- no, no, no, no, you can't tell me what to do. 141 00:04:13,089 --> 00:04:14,121 You're not a god. 142 00:04:14,189 --> 00:04:16,256 I'm the closest thing to God you shits ever got. 143 00:04:16,324 --> 00:04:18,424 She wants to chop the top of my son's dick off! 144 00:04:18,493 --> 00:04:20,059 Hello, Kevin, nice to see you, too. 145 00:04:20,128 --> 00:04:22,896 Jenny wants to rip the foreskin off of baby Christopher. 146 00:04:22,964 --> 00:04:24,364 ALL: Chalupa Batman. 147 00:04:24,433 --> 00:04:26,800 Fine. You know, it's unthinkable to me. 148 00:04:26,869 --> 00:04:29,369 I mean, it's archaic and unnecessary. 149 00:04:29,438 --> 00:04:31,272 As a doctor, it is not archaic. 150 00:04:31,340 --> 00:04:32,106 It's very common. 151 00:04:32,175 --> 00:04:35,409 Foreskin is a McArthur family tradition like alcoholism. 152 00:04:35,478 --> 00:04:36,444 Look, show you. 153 00:04:36,512 --> 00:04:37,445 What are you doing? 154 00:04:37,514 --> 00:04:38,446 Yeah, look at that. 155 00:04:38,515 --> 00:04:39,614 Just, just hold on. 156 00:04:39,683 --> 00:04:40,915 I'm just gonna give an example. 157 00:04:40,984 --> 00:04:43,284 Look how beautiful and smooth this looks. 158 00:04:43,353 --> 00:04:44,085 A hoodie. 159 00:04:44,154 --> 00:04:45,119 How do you wash it? 160 00:04:45,188 --> 00:04:45,820 It's easy. 161 00:04:45,889 --> 00:04:48,089 You just got to get in there with soap and water. 162 00:04:48,158 --> 00:04:48,923 Scrub it up. 163 00:04:48,992 --> 00:04:51,792 Guys, guys, guys, I'm not a human dick, okay? 164 00:04:51,861 --> 00:04:53,961 I think history has proven otherwise. 165 00:04:54,029 --> 00:04:54,795 But here's the thing. 166 00:04:54,864 --> 00:04:57,665 For me, why even bother with washing it when it can be down here? 167 00:04:57,733 --> 00:05:00,067 I mean, that's what you want to have sex with, right? 168 00:05:00,135 --> 00:05:02,402 You got a Corvette, you rock it with the top down. 169 00:05:02,470 --> 00:05:05,605 Well, I like my hoodie up, like Belichick on a cold December Sunday. 170 00:05:05,674 --> 00:05:08,075 All right, fine, The McAsterisk boys have made their claims. 171 00:05:08,144 --> 00:05:09,743 Obviously, we know where we stand. 172 00:05:09,812 --> 00:05:10,845 Andre, where are you at? 173 00:05:10,913 --> 00:05:11,746 To each his own. 174 00:05:11,815 --> 00:05:13,747 Well, what are you, cut or uncut? 175 00:05:13,816 --> 00:05:14,582 You guys are ridiculous. 176 00:05:14,650 --> 00:05:16,951 Why are you sipping water like you're testifying in front of Congress? 177 00:05:17,019 --> 00:05:19,687 'Cause it's personal and it's private and it's none of your business. 178 00:05:19,755 --> 00:05:21,488 Andre, you blog about everything. 179 00:05:21,557 --> 00:05:23,323 I don't blog about everything. 180 00:05:23,392 --> 00:05:24,825 I blog about magic and sometimes Don Henley. 181 00:05:24,894 --> 00:05:27,127 Is this weird that we've known you for literally this 182 00:05:27,196 --> 00:05:29,163 long and we don't know what your penis looks like? 183 00:05:29,232 --> 00:05:32,099 But you threw him in the lake nude when we were in high school. 184 00:05:32,168 --> 00:05:33,835 Yeah, I wasn't looking at his crotch. 185 00:05:33,903 --> 00:05:35,637 Oh, you didn't want to cheat on Kevin. 186 00:05:35,705 --> 00:05:38,306 I've seen his balls a few times, but never his dick. 187 00:05:38,375 --> 00:05:41,008 Guys, you're perverts, all right, and it's none of your 188 00:05:41,077 --> 00:05:44,979 business and you'll never know, and that's it, case closed. 189 00:05:45,048 --> 00:05:48,049 As the Commissioner, I demand to know what your penis looks like! 190 00:05:48,118 --> 00:05:49,851 Okay, I'm recusing myself from this situation. 191 00:05:49,919 --> 00:05:51,786 Thank you very much. 192 00:05:51,854 --> 00:05:53,848 And I'm taking your bike. 193 00:05:54,097 --> 00:05:56,062 No, no, no, you do not have priority. 194 00:05:56,182 --> 00:05:57,391 Thank you. 195 00:06:00,045 --> 00:06:00,959 SHIVA: What's with Ruxin? 196 00:06:01,079 --> 00:06:01,956 Is he walking again? 197 00:06:02,076 --> 00:06:06,089 Oh, yeah, yeah, he's walking, sleeping in a crypt, afraid of garlic. 198 00:06:06,325 --> 00:06:11,128 He came in last place in the league, which, by the way, I won last year. 199 00:06:11,248 --> 00:06:12,614 I won the Shiva, huh? 200 00:06:12,682 --> 00:06:13,448 Congratulations. 201 00:06:13,516 --> 00:06:14,215 Thank you. 202 00:06:14,284 --> 00:06:15,293 Also kind of creepy. 203 00:06:15,413 --> 00:06:16,424 No, you're taking it the wrong way. 204 00:06:16,544 --> 00:06:18,700 I won you! I own you! 205 00:06:18,820 --> 00:06:19,920 Way worse, in fact. 206 00:06:19,989 --> 00:06:20,921 Why? 207 00:06:20,990 --> 00:06:23,257 Kevin, your trophy is the Shiva. 208 00:06:23,325 --> 00:06:25,092 I am Shiva. 209 00:06:25,161 --> 00:06:29,297 I am not a sloppily made symbol of your lost youth. 210 00:06:29,366 --> 00:06:30,699 Fine. I'm sorry. 211 00:06:30,768 --> 00:06:32,200 I didn't want this to be weird. 212 00:06:32,269 --> 00:06:34,470 I just came here to talk about foreskin. 213 00:06:34,994 --> 00:06:36,928 I thought you were here to talk about the reunion. 214 00:06:36,997 --> 00:06:39,765 No, no, that was just a brilliant ploy to get in the door. 215 00:06:39,833 --> 00:06:40,699 Of course it was. 216 00:06:40,768 --> 00:06:44,736 I need you to tell my wife that it's better for my son to be uncircumcised. 217 00:06:44,804 --> 00:06:45,403 (Shiva chuckles) 218 00:06:45,472 --> 00:06:46,837 You can do this, right? 219 00:06:46,906 --> 00:06:48,405 No, I'm not doing that. 220 00:06:48,474 --> 00:06:49,206 That's inappropriate. 221 00:06:49,274 --> 00:06:51,008 I came up with this affidavit. 222 00:06:51,076 --> 00:06:52,242 If you would just sign it. 223 00:06:52,311 --> 00:06:55,879 Okay. "I, Shiva Komedi Somakanakram, do by so solemnly 224 00:06:55,947 --> 00:06:58,615 swear that Kevin McArthur and I had great sex"...? 225 00:06:58,683 --> 00:07:01,517 Oh, Kevin, we were 16. 226 00:07:01,586 --> 00:07:03,919 It was in the back of Pete's mom's car. 227 00:07:03,988 --> 00:07:05,120 Can I put down "satisfied" 228 00:07:05,189 --> 00:07:06,355 then? 229 00:07:06,423 --> 00:07:08,757 It didn't even last a whole Aerosmith song. 230 00:07:08,825 --> 00:07:09,925 So, "acceptable"? 231 00:07:09,993 --> 00:07:11,126 All right? 232 00:07:11,195 --> 00:07:12,360 What?! Oh, come on. 233 00:07:12,429 --> 00:07:14,362 This is something that you should be talking to your 234 00:07:14,431 --> 00:07:16,565 pediatrician about, maybe a psychiatrist. 235 00:07:16,633 --> 00:07:17,766 I don't know. Maybe both. 236 00:07:17,835 --> 00:07:21,770 Well, Dr. Levenson is not on my team, so... Oh, you guys are with Levenson? 237 00:07:21,839 --> 00:07:22,938 Yeah. 238 00:07:23,007 --> 00:07:23,939 Oh, he's really cute. 239 00:07:24,008 --> 00:07:25,140 Cute? 240 00:07:25,209 --> 00:07:26,208 Yeah. You met him, right? 241 00:07:26,276 --> 00:07:27,409 No, I haven't met him. 242 00:07:27,478 --> 00:07:28,610 Well, what does he look like? 243 00:07:28,679 --> 00:07:30,612 Oh. Um... 244 00:07:32,882 --> 00:07:34,150 So cute. 245 00:07:34,218 --> 00:07:36,118 Yale grad, John Hopkins Medical. 246 00:07:36,187 --> 00:07:37,620 Such a catch. 247 00:07:37,689 --> 00:07:38,821 I got... I got to go. 248 00:07:38,890 --> 00:07:41,825 Um... with-with your permission, I'm gonna forge your signature on this. 249 00:07:41,894 --> 00:07:42,826 Do not have my permission. 250 00:07:42,895 --> 00:07:45,395 Thank you! 251 00:07:45,464 --> 00:07:46,163 Hi, babe. Wash up. 252 00:07:46,232 --> 00:07:47,831 You can help me with dinner, okay? 253 00:07:47,900 --> 00:07:48,465 Okay. 254 00:07:48,534 --> 00:07:49,099 Great. 255 00:07:49,168 --> 00:07:50,300 Hey. 256 00:07:50,369 --> 00:07:51,302 Hey. 257 00:07:51,370 --> 00:07:52,169 How was the doctor? 258 00:07:52,238 --> 00:07:53,437 I heard he's good-looking. 259 00:07:53,506 --> 00:07:54,471 He was great. 260 00:07:54,540 --> 00:07:56,106 Ellie still has this rash. 261 00:07:56,175 --> 00:07:58,909 No, no, I said "good-looking." 262 00:07:58,978 --> 00:08:00,777 What? He's a great doctor. 263 00:08:00,846 --> 00:08:04,680 He's wonderful with Christopher, and Ellie loves him, don't ya, babe? 264 00:08:04,749 --> 00:08:08,184 Yeah, I also really like the perfume that you wear to the doctor's office. 265 00:08:08,252 --> 00:08:10,986 Oh, the perfume you wear to the doctor's office! 266 00:08:11,055 --> 00:08:12,654 I bet you smell magnificent! 267 00:08:12,723 --> 00:08:14,189 Ellie, come here for a second. 268 00:08:14,258 --> 00:08:17,993 Show me on this doll where the doctor touches Mommy. 269 00:08:18,062 --> 00:08:18,928 Be specific. 270 00:08:18,997 --> 00:08:19,762 Kevin, stop it! 271 00:08:19,831 --> 00:08:21,030 Ellie, go wash up for dinner. 272 00:08:21,099 --> 00:08:23,333 You are being ridiculous! 273 00:08:23,401 --> 00:08:24,267 Am I? 274 00:08:24,336 --> 00:08:26,803 Yes, Dr. Levenson is a wonderful doctor! 275 00:08:26,872 --> 00:08:29,473 You know, I'm beginning to put this whole thing together. 276 00:08:29,542 --> 00:08:33,277 This is all a big ploy to get circumcised. 277 00:08:33,346 --> 00:08:35,613 You want our son to get a Levenson. 278 00:08:35,681 --> 00:08:37,615 You probably wish I had a Levenson. 279 00:08:37,683 --> 00:08:40,217 I can't believe you've turned this whole thing into a 280 00:08:40,286 --> 00:08:41,152 conversation about your penis. 281 00:08:41,220 --> 00:08:43,721 You know what? I just figured you enjoyed my leading man. 282 00:08:43,790 --> 00:08:46,557 I do. He's more of a character actor, but I enjoy him. 283 00:08:46,626 --> 00:08:48,025 Fine. You know what? 284 00:08:48,094 --> 00:08:49,961 Character actors work all the time. 285 00:08:50,029 --> 00:08:52,196 I have the Stephen Tobolowsky of dicks. 286 00:08:52,265 --> 00:08:53,497 And that's wonderful. 287 00:08:53,566 --> 00:08:56,734 But for our son, I want him to have a Brad Pitt. 288 00:08:56,803 --> 00:08:58,369 Well, he's gonna get a Stephen Tobolowsky. 289 00:08:58,438 --> 00:08:59,671 He's gonna get Brad Pitt. 290 00:08:59,740 --> 00:09:00,672 Tobolowsky! 291 00:09:00,741 --> 00:09:02,040 Brad Pitt. 292 00:09:02,108 --> 00:09:05,543 Well, you know, it's time to make a decision about this. 293 00:09:05,612 --> 00:09:08,312 How are we gonna do that? 294 00:09:08,381 --> 00:09:10,381 We're playing each other this weekend. 295 00:09:10,449 --> 00:09:13,884 How about we play for our son's foreskin? 296 00:09:13,953 --> 00:09:16,220 Bring it on. 297 00:09:16,289 --> 00:09:17,588 Thank you. 298 00:09:17,657 --> 00:09:18,890 Sutton! 299 00:09:18,958 --> 00:09:19,991 Hey! (chuckles) 300 00:09:20,060 --> 00:09:20,825 This is crazy! 301 00:09:20,894 --> 00:09:21,893 What are you doing here? 302 00:09:21,962 --> 00:09:24,028 This is so weird to bump into you twice here. 303 00:09:24,097 --> 00:09:25,563 It's absolutely insane. 304 00:09:25,632 --> 00:09:28,199 Except that it's not because I've been having all of my 305 00:09:28,268 --> 00:09:30,268 lunches here since I found out you work nearby. 306 00:09:30,337 --> 00:09:32,036 This is seriously my third sandwich today. 307 00:09:32,105 --> 00:09:32,904 You are late. 308 00:09:32,973 --> 00:09:34,372 I know, I had a meeting. 309 00:09:34,441 --> 00:09:35,607 Oh, a meeting. Oh, okay. 310 00:09:35,676 --> 00:09:38,876 Well, I'm glad you brought that up because, um, how do you feel 311 00:09:38,945 --> 00:09:39,777 about night meetings? 312 00:09:39,846 --> 00:09:40,911 You mean, like, a date? 313 00:09:40,980 --> 00:09:43,214 Well, those are your words, not mine, but, but yeah. 314 00:09:43,282 --> 00:09:45,750 I mean, if you were free on Saturday night, would you be 315 00:09:45,818 --> 00:09:47,952 interested in having a night meeting with me? 316 00:09:48,021 --> 00:09:49,187 I can't. 317 00:09:49,256 --> 00:09:51,756 Oh, is it, is it too soon with Roger and...? 318 00:09:51,825 --> 00:09:55,893 No, no, no, no, actually I'm going out with your friend Taco. 319 00:09:55,962 --> 00:09:57,228 Taco? 320 00:09:57,297 --> 00:10:00,398 Yeah, I bumped into him outside my apartment, and he asked me out. 321 00:10:00,466 --> 00:10:02,400 What was Taco doing outside your apartment? 322 00:10:02,468 --> 00:10:03,100 I don't know. 323 00:10:03,169 --> 00:10:05,603 He said he worked for the phone company, but it looked like he 324 00:10:05,671 --> 00:10:06,737 was just taking a nap. 325 00:10:06,805 --> 00:10:08,905 And you're going out with this person Saturday night? 326 00:10:08,974 --> 00:10:10,440 I am, yeah. It should be fun. 327 00:10:10,509 --> 00:10:11,441 So I'll catch you later. 328 00:10:11,510 --> 00:10:12,442 Okay. 329 00:10:12,511 --> 00:10:13,443 Bye. 330 00:10:13,512 --> 00:10:14,644 Bring your wallet. 331 00:10:14,713 --> 00:10:18,248 Hi. Um, I'm gonna put this back. 332 00:10:20,351 --> 00:10:21,985 Taco, you have three girlfriends already. 333 00:10:22,054 --> 00:10:22,986 I need a backup. 334 00:10:23,055 --> 00:10:24,087 People die all the time. 335 00:10:24,156 --> 00:10:26,056 A month ago, I had four girlfriends. 336 00:10:26,125 --> 00:10:27,257 Rest in peace, Oksana. 337 00:10:27,326 --> 00:10:28,091 Goddamn that mountain lion. 338 00:10:28,160 --> 00:10:29,592 Just throw me a bone, will ya, okay? 339 00:10:29,661 --> 00:10:30,560 You don't need this one. 340 00:10:30,629 --> 00:10:32,428 Girls are like kickers, you can never have enough. 341 00:10:32,497 --> 00:10:33,996 Taco, you don't need a lot of kickers! 342 00:10:34,065 --> 00:10:36,065 When are you gonna get that through your head? 343 00:10:36,134 --> 00:10:38,067 When I drop her, you can pick her up. 344 00:10:38,136 --> 00:10:39,435 Gentlemen, gentlemen. 345 00:10:39,504 --> 00:10:42,405 As your life commissioner, I'd love to help out. 346 00:10:42,474 --> 00:10:45,676 So, in this case, I think Pete needs a lady, and Taco could 347 00:10:45,745 --> 00:10:46,777 use a wide receiver. 348 00:10:46,846 --> 00:10:49,447 So maybe there could be a trade here. 349 00:10:49,516 --> 00:10:50,748 Actually, not a bad idea. 350 00:10:50,817 --> 00:10:51,316 Go on. 351 00:10:51,385 --> 00:10:53,085 What do you think about Golden Tate? 352 00:10:53,153 --> 00:10:54,352 That's my favorite cereal. 353 00:10:54,421 --> 00:10:56,255 Golden Tate, put it in your... 354 00:10:56,323 --> 00:10:57,423 Sounds like we got a deal. 355 00:10:57,491 --> 00:10:58,023 Nuh-uh-uh-uh. 356 00:10:58,092 --> 00:11:01,827 Sutton is worth a lot more than a mediocre wide receiver. 357 00:11:01,896 --> 00:11:05,599 I'd say that she's worth Greg Jennings. 358 00:11:05,667 --> 00:11:07,501 No, okay, look, Sutton is an attractive girl. 359 00:11:07,570 --> 00:11:08,802 Is she Greg Jennings hot? 360 00:11:08,871 --> 00:11:11,004 No, but she might be Eric Decker hot. 361 00:11:11,073 --> 00:11:15,208 No-no-no-no-no, tell me more about this Greg Jennings guy. 362 00:11:15,277 --> 00:11:17,477 Fine, fine, Greg Jennings. 363 00:11:17,546 --> 00:11:22,482 As Commissioner, I sanctify this trade and so on and so forth. 364 00:11:22,551 --> 00:11:26,152 All right, listen, I need your help with my lineup, or my son Chalupa Batman is 365 00:11:26,221 --> 00:11:28,121 gonna get the worst buzz cut of his life. 366 00:11:28,190 --> 00:11:29,690 What are you talking about? 367 00:11:29,758 --> 00:11:32,125 I am playing Jenny this week for my son's foreskin. 368 00:11:32,194 --> 00:11:33,860 Wait, so we're in the National Foreskin League? 369 00:11:33,929 --> 00:11:36,230 Yeah, we're all playing to get into the Sheatha Bowl. 370 00:11:36,298 --> 00:11:37,397 Are we finished now? 371 00:11:37,466 --> 00:11:39,466 No, I'm sorry, you're finished because there's no way 372 00:11:39,535 --> 00:11:40,534 you're beating Jenny this week. 373 00:11:40,602 --> 00:11:44,505 The over/under on your kid's schwanz, is that kid getting 374 00:11:44,573 --> 00:11:46,340 his D shorn from base to tip. 375 00:11:46,409 --> 00:11:48,976 Poor little Chalupa is gonna lose his crispy outer shell. 376 00:11:49,045 --> 00:11:51,645 Can you not speak of my son's member as if it was fourthmeal? 377 00:11:51,714 --> 00:11:53,581 I'm doing everything I can do here, guys. 378 00:11:53,650 --> 00:11:57,084 I even made a pilgrimage to see Shiva, who, by the way, 379 00:11:57,153 --> 00:12:00,254 is not happy that her picture is still on the trophy. 380 00:12:00,323 --> 00:12:00,888 Really?! 381 00:12:00,957 --> 00:12:02,724 Yeah, I would consider that an honor. 382 00:12:02,792 --> 00:12:03,925 Washington Headskins! 383 00:12:03,994 --> 00:12:05,059 Oh, nice. 384 00:12:05,128 --> 00:12:06,261 You have to excuse Taco. 385 00:12:06,330 --> 00:12:08,363 He's on a five-second tape delay. 386 00:12:08,432 --> 00:12:11,500 Guys, I just left a killer message for Sutton. 387 00:12:11,569 --> 00:12:13,669 It looks like Andre's gonna get a little date action. 388 00:12:13,738 --> 00:12:14,536 I don't think so. 389 00:12:14,605 --> 00:12:15,604 I just traded for her. 390 00:12:15,673 --> 00:12:17,572 What are you talking about you traded for her? 391 00:12:17,641 --> 00:12:18,573 I have priority. 392 00:12:18,642 --> 00:12:19,374 It's been months. 393 00:12:19,443 --> 00:12:20,508 Come on. It's not fair! 394 00:12:20,577 --> 00:12:21,443 Talk to the commissioner. 395 00:12:21,511 --> 00:12:23,111 Look, Andre, I approved this trade. 396 00:12:23,179 --> 00:12:25,946 I think you're gonna have to take care of yourself. 397 00:12:26,015 --> 00:12:27,248 Stop it, all right? 398 00:12:27,316 --> 00:12:30,083 It's a hoodie, I do not look like a penis, okay? 399 00:12:30,152 --> 00:12:34,020 Give me a break, all right, 'cause I got into a thing this morning. 400 00:12:34,089 --> 00:12:36,556 Hit my head on the car and... Oh, you should sit. 401 00:12:36,625 --> 00:12:37,724 Yeah, yeah, yeah, come here. 402 00:12:37,793 --> 00:12:39,593 You have a serious head injury, yeah. 403 00:12:39,661 --> 00:12:40,527 Come on, man. 404 00:12:40,596 --> 00:12:41,562 Poor you. 405 00:12:41,630 --> 00:12:45,232 You should rest your arms, take a nice deep breath. 406 00:12:45,301 --> 00:12:47,702 Why don't you lower your head to your chest just a little. 407 00:12:47,770 --> 00:12:48,403 But your chin. 408 00:12:48,471 --> 00:12:49,370 It'll help your breathing. 409 00:12:49,439 --> 00:12:50,105 Oh, breathing. Okay. 410 00:12:50,173 --> 00:12:50,905 Yeah, yeah, yeah, yeah. 411 00:12:50,974 --> 00:12:51,773 Now you know what? 412 00:12:51,841 --> 00:12:52,940 Straighten him up a little bit. 413 00:12:53,009 --> 00:12:53,708 Straighten him up. 414 00:12:53,777 --> 00:12:55,877 Tell you what, let's get this a little more erect. 415 00:12:55,945 --> 00:12:57,111 Work the helmets. 416 00:12:57,180 --> 00:12:58,646 Oh, yeah, I should rub these helmets. 417 00:12:58,715 --> 00:12:59,547 How are you feeling? 418 00:12:59,615 --> 00:13:00,414 That feels good, yeah. 419 00:13:00,483 --> 00:13:01,983 Andre, straighten it up a little bit. 420 00:13:02,051 --> 00:13:02,883 Stiffen up a little. 421 00:13:02,952 --> 00:13:03,751 Does that feel good? 422 00:13:03,820 --> 00:13:05,920 Yeah, feels really good. 423 00:13:05,988 --> 00:13:06,887 Feels good? 424 00:13:06,956 --> 00:13:07,755 Oh! 425 00:13:07,824 --> 00:13:08,890 Perfect. 426 00:13:08,959 --> 00:13:10,258 You feel all right? 427 00:13:10,327 --> 00:13:11,093 I feel spent. 428 00:13:11,161 --> 00:13:12,994 Whoo! I got to hit the sack, I think. 429 00:13:13,063 --> 00:13:14,930 Okay, why don't you go take a little nap? 430 00:13:14,998 --> 00:13:15,797 Go take a nap. 431 00:13:15,866 --> 00:13:16,331 All right. 432 00:13:16,400 --> 00:13:17,733 We'll clean up for you, bud. 433 00:13:17,801 --> 00:13:18,300 All right. 434 00:13:18,369 --> 00:13:18,967 Congratulations. 435 00:13:19,036 --> 00:13:21,436 Yeah. Well, well... Look at this. Look at that. 436 00:13:21,505 --> 00:13:22,805 Oh, money shot. 437 00:13:22,873 --> 00:13:25,240 So, Shiva, I was in the neighborhood and thought I'd 438 00:13:25,309 --> 00:13:28,110 come by and talk to you a little bit about the reunion. 439 00:13:28,178 --> 00:13:31,914 Save it. Kevin was in here a few days ago with the same excuse. 440 00:13:31,982 --> 00:13:32,747 Why was Kevin here? 441 00:13:32,816 --> 00:13:35,016 He wanted me to sign some piece of paper that said I 442 00:13:35,085 --> 00:13:37,586 enjoyed having sex with him because he wasn't circumcised. 443 00:13:37,655 --> 00:13:38,787 What a pig! 444 00:13:38,856 --> 00:13:41,824 But here we are, just a couple gals chatting away. 445 00:13:41,893 --> 00:13:46,129 Why don't you just, like, dish to me about what Andre's crank is like? 446 00:13:46,198 --> 00:13:47,797 His what? 447 00:13:47,866 --> 00:13:48,999 Yeah, his little Ed Hardy. 448 00:13:49,067 --> 00:13:51,268 His Mr. Magoo. 449 00:13:51,337 --> 00:13:52,102 Why do you care? 450 00:13:52,171 --> 00:13:53,971 Because he won't tell me, and I think that's rude. 451 00:13:54,040 --> 00:13:56,540 Well, it's his penis, and he can do whatever he wants with it. 452 00:13:56,609 --> 00:13:59,043 Look, I'm not asking for his Social Security number, I just 453 00:13:59,112 --> 00:14:01,612 want the 411 on his little fatty. 454 00:14:01,681 --> 00:14:02,980 Why would I tell you this? 455 00:14:03,049 --> 00:14:05,850 Because I can have that unfortunate picture of you from 456 00:14:05,919 --> 00:14:08,186 high school taken off of our trophy. 457 00:14:08,255 --> 00:14:09,520 How? 458 00:14:09,589 --> 00:14:10,455 Haven't you heard? 459 00:14:10,524 --> 00:14:12,857 I'm the commissioner. 460 00:14:15,895 --> 00:14:17,662 What are you doing, Green Bay? 461 00:14:17,731 --> 00:14:18,530 Wrap him up and tackle him. 462 00:14:18,598 --> 00:14:20,799 I will take any points from Frank Gore right now. 463 00:14:20,867 --> 00:14:23,034 You know what? I can't wait to tell little baby Chalupa 464 00:14:23,103 --> 00:14:28,372 Batman that the very nature of his donger was determined by a garbage time TD. 465 00:14:28,441 --> 00:14:29,909 How's that Shiva bowl going? 466 00:14:30,029 --> 00:14:31,632 Wait, wait, wait, wait-- what happened to the hoodie? 467 00:14:31,700 --> 00:14:33,534 Okay, I'm not wearing the hoodie anymore. 468 00:14:33,602 --> 00:14:34,768 Had enough about the hoodie. 469 00:14:34,837 --> 00:14:37,271 Changed into something where you can't make fun of me, okay? 470 00:14:37,340 --> 00:14:40,775 Andre, now it kind of looks like your head's coming out of a vagina. 471 00:14:40,843 --> 00:14:42,810 Actually, I see what he's talking about because you have 472 00:14:42,879 --> 00:14:46,280 a labia minora, labia majora... Yes, it's called a polo shirt 473 00:14:46,349 --> 00:14:47,481 and a sweater, okay? 474 00:14:47,550 --> 00:14:49,617 And when did you guys become gynecologists over here? 475 00:14:49,685 --> 00:14:50,617 Here's all the pubic hair. 476 00:14:50,686 --> 00:14:51,618 You got to trim this. 477 00:14:51,687 --> 00:14:53,520 What's that little button on the front there? 478 00:14:53,589 --> 00:14:54,621 It's a clit. 479 00:14:54,690 --> 00:14:55,556 It's not a clit. 480 00:14:55,625 --> 00:14:56,457 It's a clasp. 481 00:14:56,525 --> 00:14:57,358 You like to twist that up? 482 00:14:57,426 --> 00:14:59,193 No, no, you don't twist it, babe. 483 00:14:59,261 --> 00:15:01,729 What you do, you take it, you just give it a little flip. 484 00:15:01,797 --> 00:15:03,397 Take it from the bean flicking master. 485 00:15:03,466 --> 00:15:05,065 You got to get really aggressive with it. 486 00:15:05,134 --> 00:15:05,899 Stop, stop that. 487 00:15:05,968 --> 00:15:07,802 I like to rest my helmet right on it and just rub it. 488 00:15:07,870 --> 00:15:10,471 You know what, you're all perverts. You're all, you're disgusting. 489 00:15:10,540 --> 00:15:11,472 You're getting all wet. 490 00:15:11,541 --> 00:15:12,540 I'm gonna bring you home. 491 00:15:12,608 --> 00:15:14,175 (laughter) 492 00:15:14,244 --> 00:15:15,476 Half! 493 00:15:15,545 --> 00:15:17,011 Shiva? 494 00:15:17,080 --> 00:15:18,213 What do you mean, half? 495 00:15:18,281 --> 00:15:19,547 Andre is half circumcised. 496 00:15:19,616 --> 00:15:20,982 What? 497 00:15:21,051 --> 00:15:21,849 What? 498 00:15:21,918 --> 00:15:24,052 Wait, how do you have half a foreskin? 499 00:15:24,120 --> 00:15:25,820 Guess that would make it a two-skin? 500 00:15:25,889 --> 00:15:26,855 Is that even possible? 501 00:15:26,923 --> 00:15:27,856 It is possible. 502 00:15:27,924 --> 00:15:31,893 Sometimes, when attempting to circumcise a macrosomia... What's that? 503 00:15:31,962 --> 00:15:33,495 It's a big, fat baby. 504 00:15:33,563 --> 00:15:36,264 One encounters problems removing the entire foreskin because of 505 00:15:36,333 --> 00:15:37,866 the super pubic fatty tissue. 506 00:15:37,934 --> 00:15:39,334 Baby fupa. 507 00:15:39,402 --> 00:15:40,501 Baby fupa! 508 00:15:40,570 --> 00:15:41,569 We call it a buried penis. 509 00:15:41,637 --> 00:15:43,170 I'm sorry, I misspoke. 510 00:15:43,239 --> 00:15:44,605 A buried penis. 511 00:15:44,674 --> 00:15:47,175 So basically, Andre's doctor got what he could. 512 00:15:47,244 --> 00:15:51,446 Just like scraping the barnacles off a boat blindfolded in rough seas. 513 00:15:51,515 --> 00:15:52,547 Oh, no. 514 00:15:52,616 --> 00:15:54,183 Thank you. 515 00:15:54,251 --> 00:15:55,517 Why would you do this? 516 00:15:55,586 --> 00:15:56,585 I thought we were cool. 517 00:15:56,654 --> 00:15:57,586 We are cool. 518 00:15:57,655 --> 00:16:00,556 It's just that Rodney promised that, as commissioner, he would 519 00:16:00,625 --> 00:16:04,293 use his powers to take my photo off of the trophy. 520 00:16:04,362 --> 00:16:05,194 What? 521 00:16:05,263 --> 00:16:06,262 Wait, what? No. 522 00:16:06,331 --> 00:16:07,263 I did not agree to that. 523 00:16:07,332 --> 00:16:08,264 Ruxin, you can't do that. 524 00:16:08,333 --> 00:16:10,299 You need a league vote for something like that. 525 00:16:10,368 --> 00:16:11,467 You promised. 526 00:16:11,536 --> 00:16:12,602 Okay, come on, guys. 527 00:16:12,671 --> 00:16:13,436 No! 528 00:16:13,505 --> 00:16:14,270 I'm sorry, no. 529 00:16:14,339 --> 00:16:15,104 Can't do it. 530 00:16:15,173 --> 00:16:16,205 Oh, tried my hardest. 531 00:16:16,274 --> 00:16:19,242 Sorry, Shivs. 532 00:16:19,311 --> 00:16:20,443 You're gonna double-cross me? 533 00:16:20,512 --> 00:16:22,945 You know what? This is bullshit. 534 00:16:23,014 --> 00:16:24,046 Hey. 535 00:16:24,115 --> 00:16:24,880 Whoa, whoa, whoa. 536 00:16:24,949 --> 00:16:27,449 This league is a pain in my ass. 537 00:16:27,518 --> 00:16:30,252 I didn't ask to be a part of it, and I want out. 538 00:16:30,320 --> 00:16:31,286 But you're the Shiva. 539 00:16:31,355 --> 00:16:32,654 That's right, I am the Shiva. 540 00:16:32,723 --> 00:16:34,555 Totally. 541 00:16:34,624 --> 00:16:37,625 And the Shiva is angry. 542 00:16:37,694 --> 00:16:40,762 This league does not have the Shiva's blessing. 543 00:16:40,830 --> 00:16:43,664 This year will go badly for everyone. 544 00:16:43,733 --> 00:16:46,133 The Shiva has spoken. 545 00:16:48,637 --> 00:16:50,438 Hate the new furniture, Andre. 546 00:16:50,507 --> 00:16:52,774 A little dramatic for a urologist, don't you think? 547 00:16:52,842 --> 00:16:54,075 I think that was a pox. 548 00:16:54,143 --> 00:16:56,176 I knew she was a witch doctor. 549 00:16:56,245 --> 00:16:58,445 Let's just get back to the game. 550 00:16:58,514 --> 00:16:59,780 Yes, Frank Gore! 551 00:16:59,848 --> 00:17:00,780 (groaning) 552 00:17:00,849 --> 00:17:02,849 Garbage time TD. 553 00:17:02,918 --> 00:17:05,585 There goes baby Chalupa's foreskin. 554 00:17:05,654 --> 00:17:09,856 His name is Christopher, and because I won, Belichick is losing the hoodie. 555 00:17:09,925 --> 00:17:13,027 Oh, this is me, so... Oh, cool. 556 00:17:13,095 --> 00:17:13,961 Yeah. 557 00:17:14,029 --> 00:17:17,531 Well, that was really fun, and I look forward to future meetings, and it was... 558 00:17:17,600 --> 00:17:18,365 Yeah. 559 00:17:18,434 --> 00:17:19,199 It's really... Oh. 560 00:17:19,268 --> 00:17:20,200 Um, um. 561 00:17:20,269 --> 00:17:21,301 I just missed. 562 00:17:21,370 --> 00:17:25,872 This is awkward, um... I had a really great time tonight, but, um, I just... 563 00:17:25,941 --> 00:17:28,642 I don't think that this is gonna work. 564 00:17:28,710 --> 00:17:29,877 You know that already? 565 00:17:29,945 --> 00:17:33,314 Yeah, I'm getting older, and I feel like a lot of guys, they 566 00:17:33,382 --> 00:17:37,451 have baggage, so I've just, I've had to, uh... Implement a system. 567 00:17:37,520 --> 00:17:38,453 Exactly, yes. 568 00:17:38,521 --> 00:17:39,287 I understand. 569 00:17:39,356 --> 00:17:42,457 All right, I hate to ask, but how did I do? 570 00:17:42,525 --> 00:17:45,493 Okay, full head of hair, plus one. 571 00:17:45,562 --> 00:17:46,494 Confident, plus one. 572 00:17:46,562 --> 00:17:50,064 I like that you stalked me in the food court for a while, plus one. 573 00:17:50,133 --> 00:17:50,898 This is good. 574 00:17:50,967 --> 00:17:51,732 You're thorough. 575 00:17:51,801 --> 00:17:53,901 But there's the immaturity, minus one. 576 00:17:53,970 --> 00:17:55,002 Fear of commitment, minus one. 577 00:17:55,071 --> 00:17:55,836 That's right. 578 00:17:55,905 --> 00:17:57,638 You had three drinks, minus one. 579 00:17:57,707 --> 00:17:58,472 You had four. 580 00:17:58,541 --> 00:18:00,508 You were in the bathroom so long, minus one. 581 00:18:00,576 --> 00:18:03,144 Wait, wait, wait, there was a line there; we discussed this. 582 00:18:03,212 --> 00:18:04,178 I stand by that. 583 00:18:04,247 --> 00:18:05,413 For the men's room? Come on. 584 00:18:05,482 --> 00:18:07,415 Bragging about how much sleep you get, minus one. 585 00:18:07,484 --> 00:18:08,316 It's a nice quality. 586 00:18:08,385 --> 00:18:10,552 And you didn't have to tell me what celebrity every single 587 00:18:10,621 --> 00:18:12,521 person in the restaurant looked like. 588 00:18:12,589 --> 00:18:14,590 I'm still convinced that guy might have been Tony Danza. 589 00:18:14,658 --> 00:18:17,326 Minus one, and I'm not even gonna get into the whole thing 590 00:18:17,395 --> 00:18:19,696 about how you're still friends with my ex-boyfriend, and I'm 591 00:18:19,764 --> 00:18:21,765 sure you've talked about what I'm like in bed. 592 00:18:21,833 --> 00:18:24,267 Sutton, I would never do... All right, minus one. 593 00:18:24,336 --> 00:18:25,769 So that's minus seven. 594 00:18:25,838 --> 00:18:26,870 (Pete exhales) 595 00:18:26,939 --> 00:18:27,871 That's rough. 596 00:18:27,940 --> 00:18:28,905 Sorry, Pete. 597 00:18:28,974 --> 00:18:30,073 Good night. 598 00:18:30,142 --> 00:18:31,174 Well played, Sutton. 599 00:18:31,243 --> 00:18:32,208 You're out of my league. 600 00:18:32,277 --> 00:18:33,243 Oh, hey, Pete. 601 00:18:33,311 --> 00:18:34,944 Taco, what the hell are you doing here? 602 00:18:35,013 --> 00:18:36,879 I'm gonna hang out with Sutton. 603 00:18:36,948 --> 00:18:38,614 Yeah, but... No, no, I know. 604 00:18:38,683 --> 00:18:39,448 I know the deal. 605 00:18:39,517 --> 00:18:40,383 No dating, just sex. 606 00:18:40,451 --> 00:18:44,253 Yeah, but... Independently wealthy, plus eight. 607 00:18:47,096 --> 00:18:49,899 All right, Christopher, are you ready for your first haircut? 608 00:18:49,967 --> 00:18:52,227 I'm not comfortable with this at all. 609 00:18:52,347 --> 00:18:53,272 It doesn't look very sterile. 610 00:18:53,392 --> 00:18:54,870 I saw some kid picking his nose outside. 611 00:18:54,939 --> 00:18:55,904 Have you met your daughter? 612 00:18:55,973 --> 00:18:56,939 What's that supposed to mean? 613 00:18:57,007 --> 00:18:57,940 (knocking on door) 614 00:18:58,008 --> 00:18:58,473 Hey, hey! 615 00:18:58,542 --> 00:18:59,609 It's the MacArthur clan. 616 00:18:59,729 --> 00:19:00,703 How are you? 617 00:19:00,823 --> 00:19:02,044 Jenny, good to see you. 618 00:19:02,113 --> 00:19:03,461 Hi, hey. 619 00:19:03,581 --> 00:19:05,376 Mr. MacArthur, finally, we meet. 620 00:19:05,496 --> 00:19:06,047 Yes. 621 00:19:06,116 --> 00:19:06,882 You're a lucky man. 622 00:19:06,950 --> 00:19:07,749 Let me tell you this. 623 00:19:07,818 --> 00:19:09,618 Your wife does not look like she just had a baby. 624 00:19:09,687 --> 00:19:12,142 Well, she had a baby, 'cause I put it inside her. 625 00:19:12,262 --> 00:19:12,755 Kevin. 626 00:19:12,823 --> 00:19:13,656 With my penis. 627 00:19:13,724 --> 00:19:14,556 Kevin. 628 00:19:14,625 --> 00:19:16,487 Okay, good. 629 00:19:16,607 --> 00:19:17,979 Hey, Ellie, how you doing there, kiddo? 630 00:19:18,099 --> 00:19:19,137 How's you rash going? 631 00:19:19,257 --> 00:19:20,430 Whoa, what's going on here? 632 00:19:20,550 --> 00:19:21,102 There's no rash. 633 00:19:21,222 --> 00:19:21,885 What about your neck? 634 00:19:22,005 --> 00:19:22,872 It disappeared. 635 00:19:22,992 --> 00:19:24,128 How did it disappear? 636 00:19:24,248 --> 00:19:24,857 I don't know. 637 00:19:24,977 --> 00:19:26,402 Just one of those things, I guess. 638 00:19:26,522 --> 00:19:28,132 Oh, top of his class, huh? 639 00:19:28,252 --> 00:19:29,289 Okay, we're good to go. 640 00:19:29,409 --> 00:19:31,988 I've done thousands of these, so please, you're in safe hands. 641 00:19:32,108 --> 00:19:33,928 I don't want you to worry about a thing. 642 00:19:34,048 --> 00:19:34,661 Easy does it. 643 00:19:34,781 --> 00:19:35,978 All right, this isn't a Benihana. 644 00:19:36,047 --> 00:19:38,315 You're not gonna pop his foreskin into a shirt pocket. 645 00:19:38,435 --> 00:19:39,148 No. 646 00:19:39,217 --> 00:19:41,678 Okay, you guys have any last questions before we go ahead? 647 00:19:41,798 --> 00:19:42,862 I'm good, I'm ready. 648 00:19:42,982 --> 00:19:47,881 Um, I can't... We can't watch this. 649 00:19:48,001 --> 00:19:49,288 I... we should wait outside. 650 00:19:49,408 --> 00:19:53,218 Why do they do this to poor little babies like baby Christopher? 651 00:19:53,338 --> 00:19:54,631 'Cause Daddy doesn't know how to set a line up. 652 00:19:54,699 --> 00:19:55,632 Let's go. 653 00:19:57,192 --> 00:19:58,055 You ready? 654 00:19:58,175 --> 00:19:59,186 Yes, ready. 655 00:19:59,306 --> 00:20:00,269 Great. 656 00:20:02,768 --> 00:20:05,675 So there's convertibles and then there are hardtops. 657 00:20:05,795 --> 00:20:10,370 Some people like the convertibles, but trust me, hard tops are much better. 658 00:20:10,490 --> 00:20:11,584 It's a classic look. 659 00:20:12,191 --> 00:20:15,541 Oh, did Mommy bring her special perfume to the doctor's office again? 660 00:20:15,661 --> 00:20:18,180 No, she didn't want to wear it, but I did. 661 00:20:18,404 --> 00:20:19,673 Is it itching? 662 00:20:20,108 --> 00:20:21,190 Yeah. 663 00:20:21,662 --> 00:20:23,988 It's the perfume that's making you itch. 664 00:20:24,108 --> 00:20:25,157 I'm a genius. 665 00:20:25,277 --> 00:20:26,061 Okay, I'll be right back. 666 00:20:26,130 --> 00:20:27,229 I gotta go. 667 00:20:27,298 --> 00:20:29,665 Okay, I think we're all set to go. 668 00:20:29,785 --> 00:20:30,423 Let's do this. 669 00:20:30,543 --> 00:20:31,627 He's so brave. 670 00:20:32,037 --> 00:20:32,725 Boo! 671 00:20:32,845 --> 00:20:33,285 Geez. 672 00:20:33,405 --> 00:20:35,848 Hah! It was the perfume, bitches. 673 00:20:35,968 --> 00:20:37,776 And you call yourself a doctor? 674 00:20:37,896 --> 00:20:38,845 (crying) 675 00:20:38,965 --> 00:20:39,616 Oops. 676 00:20:39,736 --> 00:20:40,238 Oops? 677 00:20:40,358 --> 00:20:40,872 Oops? 678 00:20:40,992 --> 00:20:43,479 Oops, like that's the best job you've ever done, oops, right? 679 00:20:43,548 --> 00:20:46,084 Please tell me you did not just make a mistake. 680 00:20:46,204 --> 00:20:46,932 Well... 681 00:20:47,370 --> 00:20:49,176 Half a one. 682 00:20:49,466 --> 00:20:59,728 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 683 00:20:59,778 --> 00:21:04,328 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.