All language subtitles for The League s04e01 Training Camp.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,904 --> 00:00:03,847 Welcome back to the 2012 draft. 2 00:00:03,961 --> 00:00:06,725 We've been talking about it for months, so the next pick will 3 00:00:06,845 --> 00:00:08,510 not come as a surprise. 4 00:00:08,630 --> 00:00:12,180 It's going to be Robert Griffin III, quarterback out of Baylor. 5 00:00:12,184 --> 00:00:14,815 See you soon. (Sighs) 6 00:00:14,819 --> 00:00:16,717 Did it. Love you, Mom. 7 00:00:16,721 --> 00:00:19,620 Love you. Whew. 8 00:00:19,624 --> 00:00:21,656 Good job, man. Thanks, man. 9 00:00:21,660 --> 00:00:24,892 Congratulations. How you doing, my man? 10 00:00:24,896 --> 00:00:27,462 Have a good one. I'm gonna do that. 11 00:00:27,466 --> 00:00:30,131 Crowd (Chanting): Rg3, rg3... (Ruxin laughs) 12 00:00:30,135 --> 00:00:32,565 Hey. Ruxin: Welcome to the league. 13 00:00:32,685 --> 00:00:34,824 Thanks, Commissioner. Yeah, here we go. 14 00:00:35,044 --> 00:00:36,300 Uh-oh, what's this? There it is. 15 00:00:36,420 --> 00:00:38,187 Here we go, Rob. (Griffin sighs) 16 00:00:38,307 --> 00:00:40,729 Here it is. It's official. 17 00:00:40,770 --> 00:00:42,681 Bam. All right. 18 00:00:42,683 --> 00:00:44,515 All right. Congratulations, Robert. 19 00:00:44,518 --> 00:00:46,131 Thank you. All your hopes and dreams 20 00:00:46,251 --> 00:00:49,481 have finally culminated in you being a member of Pete top/Kevin 21 00:00:49,601 --> 00:00:51,889 bottom. I mean, all the hard work's 22 00:00:51,892 --> 00:00:53,734 definitely paid off. Those days of protein shakes and 23 00:00:53,854 --> 00:00:56,340 bad gas landed me on team Ruxin. We're the best. 24 00:00:56,460 --> 00:00:58,645 Just how good do you think it can be? 25 00:00:58,765 --> 00:01:02,530 I think, uh, Pete top/Kevin bottom can definitely win the Shiva bowl. Whoa-ho. 26 00:01:02,650 --> 00:01:06,264 Shiva komedi somakanakram, bitches! 27 00:01:06,384 --> 00:01:08,609 And you don't find him even remotely annoying? 28 00:01:08,833 --> 00:01:10,665 Actually I do not. I respect him. 29 00:01:10,785 --> 00:01:12,712 That's right, Andre's on the clock. 30 00:01:12,832 --> 00:01:15,763 Suck it! Wait up, Rodney. 31 00:01:15,883 --> 00:01:17,525 Man, why you telling people we're family? 32 00:01:17,645 --> 00:01:21,219 Next up in the 2012 draft, it's the pick from the poorly 33 00:01:21,339 --> 00:01:25,342 named double entendres. (Crowd booing) 34 00:01:25,640 --> 00:01:28,311 You suck. (Mic feedback screeches) 35 00:01:28,546 --> 00:01:31,930 Andre: Sorry. The double entendres select 36 00:01:32,050 --> 00:01:34,747 Trent Richardson, running back, Alabama. 37 00:01:34,867 --> 00:01:40,208 Let's do this. Dodged a bullet on that one, huh? Yeah, all right, I like that. 38 00:01:40,328 --> 00:01:42,045 There it is, yeah, put it on, right? 39 00:01:42,343 --> 00:01:45,644 Boom, double entendres. Trent, I got to ask you, how 40 00:01:45,646 --> 00:01:47,578 does it feel to be the newest team member of a uninspired 41 00:01:47,583 --> 00:01:50,995 squad? Worst feeling ever. 42 00:01:51,115 --> 00:01:52,814 I demand a trade. Please, can you reconsider? 43 00:01:52,819 --> 00:01:54,683 Never. You won't regret this. 44 00:01:54,685 --> 00:01:56,451 Yes, you will. Back it up, back it up. 45 00:01:56,456 --> 00:01:57,883 Okay, first of all, who are you? 46 00:01:58,003 --> 00:01:59,570 His Mother. Okay, I am sorry. 47 00:01:59,690 --> 00:02:01,544 Um, look, I'll draft the whole family. 48 00:02:01,664 --> 00:02:03,226 I got a lot of positions. No, no, not interested. 49 00:02:03,346 --> 00:02:05,063 You'd be a great kicker. What did you call me? 50 00:02:05,183 --> 00:02:06,390 I'm sorry, I'm sorry. What? 51 00:02:06,510 --> 00:02:08,066 Is that a bad thing? You little skinny MC Hammer. 52 00:02:08,186 --> 00:02:09,406 Whoa! Well, this appears to be 53 00:02:09,526 --> 00:02:12,546 another draft day first. Wonder what the Commissioner has 54 00:02:12,666 --> 00:02:14,098 to say about that. Rodney? 55 00:02:14,569 --> 00:02:17,336 Sofia: Rodney, Rodney. Hmm. 56 00:02:17,758 --> 00:02:22,171 Rodney. Oh, call me Roger, call me Roger. Roger? 57 00:02:22,291 --> 00:02:25,742 (Ruxin grunts) What happened? 58 00:02:26,487 --> 00:02:32,955 I drafted too early. Think I got a second round pick coming. 59 00:02:33,075 --> 00:02:37,558 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 60 00:02:37,678 --> 00:02:41,114 Kevin: All right, this round is brought to you by your Shiva 61 00:02:41,234 --> 00:02:43,063 bowl champion. Pete: All right, take it 62 00:02:43,183 --> 00:02:44,883 easy, Rudy. Last season is definitely going 63 00:02:45,003 --> 00:02:47,241 to have an asterisk by it. No, no asterisks. 64 00:02:47,361 --> 00:02:50,006 I earned it. Ooh, Kevin McAsterisk. 65 00:02:50,126 --> 00:02:51,707 That has a nice ring to it. Yes. 66 00:02:51,827 --> 00:02:54,529 They call Mr. McAsterisk. No, they don't. 67 00:02:54,649 --> 00:02:55,845 Taco: Can I be Taco McAsterisk? 68 00:02:55,965 --> 00:02:57,433 You guys can be the McAsterisk brothers. 69 00:02:57,553 --> 00:03:00,517 Whoa, bam! Boo. 70 00:03:01,051 --> 00:03:03,508 What, come on, it's cool. What, are we gonna do "talk" 71 00:03:03,628 --> 00:03:05,339 "to the hand" next? Ooh, is that back in? 72 00:03:05,474 --> 00:03:08,458 Talk to the hand because the face don't understand. 73 00:03:08,578 --> 00:03:10,175 I'm sorry that you have to pleasure that monster. 74 00:03:10,179 --> 00:03:12,310 It must be unbearable for you. (Laughter) 75 00:03:12,312 --> 00:03:14,211 All right, I have a grievance here. 76 00:03:14,216 --> 00:03:17,315 You are the Sacko. I would like to dole out Sacko 77 00:03:17,317 --> 00:03:19,450 punishments, but I'm not allowed to all of a sudden? 78 00:03:19,455 --> 00:03:22,621 I think my punishment was enough when I got a full-on 79 00:03:22,625 --> 00:03:28,360 stroke. Hey, which one of y'all is Kevin? The one with the freakishly 80 00:03:28,364 --> 00:03:30,462 large head. Uh, what the hell is this? 81 00:03:30,466 --> 00:03:32,965 This is my new online cowboy business. 82 00:03:32,969 --> 00:03:36,423 A division of Taco Corp. Do you have some bad news for 83 00:03:36,543 --> 00:03:39,705 someone? Hire a cowboy to deliver the message. Everything sounds better coming 84 00:03:39,709 --> 00:03:43,375 from a cowboy. This one's for you, Kevin. 85 00:03:43,379 --> 00:03:51,483 Kevin, the money you loaned Taco he ain't payin' it back. 86 00:03:51,487 --> 00:03:53,552 I like it. I need Howdy Doody to tell me that. 87 00:03:53,556 --> 00:03:55,520 Y'all have a good one. Bye. 88 00:03:55,522 --> 00:03:57,822 I am going to make a fortune. No, you're not going to make 89 00:03:57,825 --> 00:03:59,757 a fortune. It's time to talk football. 90 00:03:59,762 --> 00:04:02,394 Commissioner, please, what is our draft order this year? 91 00:04:02,398 --> 00:04:07,066 Um, I am no longer the Commissioner of this league. 92 00:04:07,070 --> 00:04:10,368 Wait a second, if you're not the Commissioner, who is? 93 00:04:10,372 --> 00:04:13,706 Howdy, partners. Oh. 94 00:04:13,710 --> 00:04:16,008 Oh, no, no. No, I told you, no cards. 95 00:04:16,012 --> 00:04:19,411 You son of a bitch. So this is how you were able to 96 00:04:19,415 --> 00:04:22,214 hold onto your championship. By the way, I don't like the "C" 97 00:04:22,218 --> 00:04:24,750 word, but this is collusion. It is not collusion because 98 00:04:24,754 --> 00:04:27,251 I'm Commissioner and I'm saying it's not collusion. 99 00:04:27,254 --> 00:04:29,087 Kevin... you see what you've done here? 100 00:04:29,092 --> 00:04:33,726 The concept of total control is erotic to me. 101 00:04:33,730 --> 00:04:38,296 I am at full chub right now. 102 00:04:41,333 --> 00:04:43,430 Jenny (Sighs): So, how'd they take it? 103 00:04:43,550 --> 00:04:45,381 Not well. Yeah? 104 00:04:45,385 --> 00:04:46,684 Draft gonna be next weekend still? 105 00:04:46,804 --> 00:04:51,314 Indeed. Shit, draft me a beautiful team next weekend. Week after that, have a 106 00:04:51,434 --> 00:04:53,705 beautiful baby boy. And I get to name him? 107 00:04:53,825 --> 00:04:55,889 That was the deal. My beautiful boy. 108 00:04:56,009 --> 00:04:57,890 Mmm... mmm. 109 00:04:58,374 --> 00:05:01,181 I love you. I love you. 110 00:05:01,301 --> 00:05:03,734 Uh-uh, uh-uh, no, no, no. Doo-doo-doo. 111 00:05:03,738 --> 00:05:04,905 What? Easy. 112 00:05:05,017 --> 00:05:07,048 Come on, Kevin, I'm not gonna explode. 113 00:05:07,052 --> 00:05:10,218 I just don't want my son that close to my dick, I just don't. 114 00:05:10,222 --> 00:05:12,603 How big do you think you are, Kevin? 115 00:05:14,824 --> 00:05:19,329 I just feel like right now that tunnel is outbound traffic only. Really? 116 00:05:19,449 --> 00:05:22,496 Yeah. Because my other outbound tunnel 117 00:05:22,500 --> 00:05:25,066 you have tried to go inbound on many times. 118 00:05:25,068 --> 00:05:27,234 Well, you're not in the car during rush hour, and the 119 00:05:27,239 --> 00:05:29,070 traffic signs are very confusing. 120 00:05:29,074 --> 00:05:31,605 Oh, come on, I miss it. I know, I miss it, too, I 121 00:05:31,609 --> 00:05:33,942 really do. You want me just a little? 122 00:05:33,944 --> 00:05:36,410 Look, look, look, look, look, look at the proximity here. 123 00:05:36,413 --> 00:05:38,378 It's like they're whispering to each other. 124 00:05:38,383 --> 00:05:40,048 Don't you miss it? I do. 125 00:05:40,052 --> 00:05:41,715 Well, then, do something about it. 126 00:05:41,719 --> 00:05:46,456 I tried watching pregnancy porn, but it just grossed me out more. Okay, okay. 127 00:05:46,576 --> 00:05:48,957 Come on, just get comfortable. 128 00:05:48,961 --> 00:05:51,759 You should be on bed rest. (Jenny groans) 129 00:05:51,763 --> 00:05:53,894 Good night, my sweet love. Good night. 130 00:05:53,898 --> 00:05:55,830 Did you say something? 131 00:06:04,788 --> 00:06:05,896 Guess what. What? 132 00:06:06,136 --> 00:06:08,734 I got a new job. Oh, look at that. 133 00:06:08,736 --> 00:06:10,669 Congratulations, Pete. Got rid of that dead-end 134 00:06:10,672 --> 00:06:12,570 pencil-pushing job. No, no, not in life... in the 135 00:06:12,575 --> 00:06:14,841 league. Look, I figured, since the Sacko 136 00:06:14,843 --> 00:06:17,464 Commissioner was going dormant this year, I got myself a new 137 00:06:17,584 --> 00:06:21,247 title. I am the custodian of the hall of records. Custodian's fitting. 138 00:06:21,249 --> 00:06:23,048 Look, the league web site has this thing called the "league" 139 00:06:23,053 --> 00:06:25,861 "history" and it's been criminally ignored. 140 00:06:25,981 --> 00:06:27,052 Think that's where I send my lineup. 141 00:06:27,057 --> 00:06:29,422 Well, that's why you don't have an actual lineup. 142 00:06:29,424 --> 00:06:31,723 Anyhow, I filled our league history page with factoids and 143 00:06:31,726 --> 00:06:33,692 little fun tidbits from our time together. 144 00:06:33,697 --> 00:06:35,661 That's a pretty solid idea, Pete. 145 00:06:35,665 --> 00:06:39,168 That's ni... oh, what the shit, man? 146 00:06:39,288 --> 00:06:42,368 It's a factoid. He posted naked pictures of me. (Andre laughs) 147 00:06:42,370 --> 00:06:46,118 Well, yeah, it's really just a nice remembrance of the time 148 00:06:46,238 --> 00:06:48,204 when you used to get drunk in college and run errands naked. 149 00:06:48,207 --> 00:06:51,478 Whoa, w-wait, what is this? "Women that Andre has slept" 150 00:06:51,491 --> 00:06:52,588 with"? Oh, let me see that. 151 00:06:52,708 --> 00:06:54,164 No, no, no, this is not a complete list. 152 00:06:54,284 --> 00:06:55,430 There's, like, only four people on here. 153 00:06:55,550 --> 00:06:57,118 I-I have slept with plenty of women. 154 00:06:57,238 --> 00:06:58,450 Taco, you want to back me up here? 155 00:06:58,570 --> 00:06:59,815 Yep, all four are there. Come on. 156 00:06:59,935 --> 00:07:01,354 You guys see what Pete's doing? 157 00:07:01,494 --> 00:07:04,892 He can't torture one of us as the Sacko Commissioner, so he's 158 00:07:04,896 --> 00:07:09,664 going to torture all of us by being the custodian of the hall of records. Yes. 159 00:07:09,668 --> 00:07:11,500 Cards, ladies and gentlemen. Nice. 160 00:07:11,504 --> 00:07:15,202 Custodian. Okay, you can't just make up jobs like this. Right, Commissioner? 161 00:07:15,207 --> 00:07:18,006 I am not your Commissioner. If you want to talk to me, you 162 00:07:18,010 --> 00:07:20,542 can refer to me as your league champion, and I have also made 163 00:07:20,546 --> 00:07:22,544 up some cards. Woo. 164 00:07:22,546 --> 00:07:24,105 What, did you guys all get cards without me? 165 00:07:24,225 --> 00:07:27,849 Yep. Oh, Taco, who is "the Taco of" 166 00:07:27,853 --> 00:07:31,719 "the league." (Phone rings) 167 00:07:31,723 --> 00:07:35,990 Hello? This is Jerry Jones with the Cowboys. Yeah, uh, o-okay, Jerry 168 00:07:35,994 --> 00:07:37,991 Jones. Yeah, and this is Dan Snyder. 169 00:07:37,994 --> 00:07:40,394 This is Jerry Jones, owner of the Cowboys, and I need to speak 170 00:07:40,399 --> 00:07:42,997 to Taco. He owns something I want. 171 00:07:43,001 --> 00:07:46,901 Um... it's Jerry Jones for Taco. 172 00:07:46,905 --> 00:07:49,904 Jerry Jones of, like, the Dallas Cowboys Jerry Jones? 173 00:07:49,906 --> 00:07:52,239 Yeah, I highly doubt it. Maybe it's Jenny Jones asking 174 00:07:52,244 --> 00:07:56,110 if he'll be on the show. Dallas Cowboys. Oh. 175 00:07:56,114 --> 00:07:58,746 See, I figured the best place to start my online Cowboys business 176 00:07:58,750 --> 00:08:02,384 was Dallas, and I was looking for a web site to start it and I 177 00:08:02,388 --> 00:08:05,453 squatted on dallascowboys.com, and I guess they let it lapse. 178 00:08:05,457 --> 00:08:07,722 Wait, you own dallascowboys.com? 179 00:08:07,726 --> 00:08:09,757 Darn tootin'. What?! 180 00:08:09,759 --> 00:08:13,562 Hello? Hello? Hey! Hey! Put it on speaker, speaker, speaker. Hello? Hello? 181 00:08:13,566 --> 00:08:17,031 This is Taco, the person. I want that dallascowboys.com 182 00:08:17,035 --> 00:08:19,184 back, and I'm prepared to pay for it. 183 00:08:19,304 --> 00:08:21,211 I don't do deals over the phone, Jerry. 184 00:08:21,331 --> 00:08:24,406 Why don't I fly you and your friends to Cowboys training 185 00:08:24,410 --> 00:08:27,075 camp, watch a little practice, meet some players, we'll talk a 186 00:08:27,077 --> 00:08:30,978 little business. I can't imagine that my friends would want to... what?! 187 00:08:30,982 --> 00:08:32,214 Yes, we would! All right, fine. 188 00:08:32,334 --> 00:08:34,915 My assistant, Marilyn, will call you back with the details. 189 00:08:34,920 --> 00:08:37,419 Is Marilyn hot? What a bunch of morons. 190 00:08:37,421 --> 00:08:41,296 I can't believe these frittatas get to go to camp and we can't go. I can't go. 191 00:08:41,416 --> 00:08:43,990 Babe! You're gonna go into labor any minute... how can I 192 00:08:43,995 --> 00:08:46,094 leave you alone? Do you remember what we did 193 00:08:46,098 --> 00:08:48,463 to Ruxin last year? One of us has to make sure he 194 00:08:48,467 --> 00:08:50,557 doesn't pull that same shit on us. 195 00:08:51,512 --> 00:08:54,736 You're going. If you are not gonna stay here and make love to 196 00:08:54,740 --> 00:08:59,441 this beautiful body... Oh... what do I do, what do I do? What are you gonna do? 197 00:08:59,445 --> 00:09:04,746 I'm gonna go. Thank you so much! Oh... Mm. I love you. I love you. Go. Have fun. 198 00:09:04,750 --> 00:09:08,250 Okay. All right. Say hi to Jason Witten. I will. 199 00:09:08,254 --> 00:09:10,985 (Whispers): So hot. Oh. I won't. 200 00:09:10,989 --> 00:09:11,898 Good God. 201 00:09:18,764 --> 00:09:22,631 What's up, guys? Hey, fellas. How you doing? 202 00:09:22,635 --> 00:09:25,300 Guys, ro-romo. Tony...! 203 00:09:25,304 --> 00:09:28,202 What's up, guy? (Whistle blows) 204 00:09:28,206 --> 00:09:32,039 Right! Unbelievable. 205 00:09:32,041 --> 00:09:34,040 I've always talked about going to a training camp, and here we 206 00:09:34,045 --> 00:09:39,140 are, Dallas Cowboys camp. Ooh... Yes! I could do that. 207 00:09:39,260 --> 00:09:41,682 Play professional football? Does that pay well? 208 00:09:41,687 --> 00:09:43,163 Yeah. For, like, two or three years. 209 00:09:43,283 --> 00:09:45,657 You know what, you may think that this is great, but tonight 210 00:09:45,777 --> 00:09:49,391 is even gonna be better because I have yelp'd one of the best 211 00:09:49,395 --> 00:09:51,493 sea urchin spots in all of Oxnard. 212 00:09:51,497 --> 00:09:53,494 Shut up, Andre. All right, guys, I got to get to 213 00:09:53,499 --> 00:09:55,129 my meeting with Jerry Earl Jones. 214 00:09:55,133 --> 00:09:56,646 It's Jerry Jones. Jerry Earl Jones. 215 00:09:56,766 --> 00:09:58,942 No, James Earl Jones was Darth Vader. 216 00:09:59,062 --> 00:10:01,503 Yeah. Darth Vader owns the Dallas Cowboys. 217 00:10:01,507 --> 00:10:03,705 Okay, that's fine. Lawyers? 218 00:10:03,709 --> 00:10:05,124 Let's go. (Chuckles): Okay. 219 00:10:05,244 --> 00:10:07,865 Taco's making deals. I remember our deal, that your 220 00:10:07,985 --> 00:10:11,153 championship stands and I get naming rights to your child. 221 00:10:11,273 --> 00:10:12,962 You weren't really serious about that. 222 00:10:13,082 --> 00:10:16,518 Dead serious. Fine. Fine. 223 00:10:16,522 --> 00:10:19,253 Okay, just don't name him something stupid, please. 224 00:10:19,255 --> 00:10:21,322 No, I'll find something that goes well with McAsterisk. 225 00:10:21,327 --> 00:10:23,525 Hey, assholes. Let's go, we're late. 226 00:10:23,529 --> 00:10:25,593 So, I see you've brought along your two lawyers. 227 00:10:25,597 --> 00:10:27,340 Uh, this guy's my actual lawyer. 228 00:10:27,460 --> 00:10:31,232 This underdressed human being is my tagalong brother. 229 00:10:31,234 --> 00:10:33,701 Well, I can tell by this business card here that I'm 230 00:10:33,706 --> 00:10:38,206 dealing with the cofounder of the Taco Corporation. 231 00:10:38,210 --> 00:10:40,742 (Whispers): Should I respond? You can respond. 232 00:10:40,744 --> 00:10:45,046 That is correct. Let's get down to brass tacks. Jerry, my client has something 233 00:10:45,050 --> 00:10:48,182 that you want, and I'm sure that we can reach a fair and 234 00:10:48,186 --> 00:10:50,184 agreeable price for that product. 235 00:10:50,186 --> 00:10:52,519 I don't know about this. I may never have another idea as 236 00:10:52,524 --> 00:10:54,889 good as this one. That, I do not doubt. 237 00:10:54,893 --> 00:10:57,692 And just being here at this training camp, I got to say, 238 00:10:57,694 --> 00:10:59,893 there are a lot of Cowboys out there who'd be really good for 239 00:10:59,898 --> 00:11:01,963 my company. So you really think my 240 00:11:01,967 --> 00:11:05,099 players had rather go tell someone their dog had died or 241 00:11:05,103 --> 00:11:08,071 that they'd been fired than to play professional football? 242 00:11:08,191 --> 00:11:11,008 They're both glamorous, but, Jerry, I'm offering them a 243 00:11:11,128 --> 00:11:13,707 chance at a real career. This is like talking to a 244 00:11:13,712 --> 00:11:15,574 mound of pudding. On a good day, Sir. 245 00:11:15,694 --> 00:11:18,015 Butterscotch pudding. (Groans): Oh. 246 00:11:18,135 --> 00:11:20,626 So, let's cut the crap. How much is this gonna cost me? 247 00:11:20,746 --> 00:11:23,818 Jer-bear, my client has a few very specific demands... 248 00:11:23,822 --> 00:11:28,098 I want to be able to post whatever I want on dallascowboys.com. Post what? 249 00:11:28,322 --> 00:11:31,893 Musings, pictures of shoes I like, drawings of historical 250 00:11:31,897 --> 00:11:35,096 figures interacting with food in unusual ways, portraits of 251 00:11:35,098 --> 00:11:38,733 people I know drawn from memory, sex photos... No. What? 252 00:11:38,737 --> 00:11:40,039 Let me tell you how this is gonna happen. 253 00:11:40,159 --> 00:11:43,103 I'm gonna write a number down on this piece of paper... 254 00:11:43,108 --> 00:11:47,341 And I drew a picture of myself on this piece of paper. 255 00:11:47,345 --> 00:11:48,976 And this is going in the garbage. 256 00:11:48,980 --> 00:11:50,977 But that's a picture of me riding a tiger. 257 00:11:50,982 --> 00:11:53,681 No. He'll take this. That works, that works. 258 00:11:53,685 --> 00:11:57,351 Taco, you just made $250,000. I'm sure he's 259 00:11:57,355 --> 00:11:58,942 gonna spend it wisely. That's a lot of 260 00:11:59,062 --> 00:12:01,288 butterscotch pudding. Now, you chuckleheads, get 261 00:12:01,293 --> 00:12:06,428 your ass out of my office. And, you, put that football back. Oh, this football. 262 00:12:06,432 --> 00:12:10,197 It's not mine. I'll put it back. All right! Looking good! 263 00:12:10,201 --> 00:12:12,678 Well, Taco is rich. Rich to Taco is, like, having 264 00:12:12,798 --> 00:12:15,710 20 bucks and a can of four loko. No, like... you rich. 265 00:12:15,830 --> 00:12:18,840 How's it feel, Taco? Eh. I've been rich before. 266 00:12:18,844 --> 00:12:21,509 Well, guys, money comes and goes, but the draft order is 267 00:12:21,513 --> 00:12:24,011 forever. And as your Commissioner, I have 268 00:12:24,015 --> 00:12:26,781 devised an amazing way to figure it out. 269 00:12:26,785 --> 00:12:31,319 Okay, well, try and top this. Hey, Jason, Felix, come on over, guys. Holy shit! 270 00:12:31,323 --> 00:12:33,788 What's up, fellas? How's it going? 271 00:12:33,792 --> 00:12:36,190 Hey, what's up? Good to see you, man. 272 00:12:36,192 --> 00:12:38,191 Hey, you must be Rodney. You didn't play me last year 273 00:12:38,196 --> 00:12:39,745 against Tampa bay. What's up with that? 274 00:12:39,865 --> 00:12:42,730 It was a mistake on my part. And everybody calls me Ruxin. 275 00:12:42,734 --> 00:12:44,731 Well, I'm gonna call you Rodney, Rodney. 276 00:12:44,734 --> 00:12:46,366 Well, I'm gonna call you Felix, Felix. 277 00:12:46,371 --> 00:12:48,009 Rodney. Felix. 278 00:12:48,129 --> 00:12:49,734 Rodney. Oh. 279 00:12:49,854 --> 00:12:51,578 Wait, how did you know who he was? 280 00:12:51,698 --> 00:12:53,807 Oh, he showed us the hall of records. 281 00:12:53,810 --> 00:12:55,642 It's amazing you guys are putting all that stuff on the 282 00:12:55,647 --> 00:12:57,289 Internet. People actually look 283 00:12:57,409 --> 00:12:59,646 at that stuff, you know. By the way, Kev, lost some 284 00:12:59,649 --> 00:13:01,247 weight since all those naked photos, huh? 285 00:13:01,252 --> 00:13:03,852 And I just want you guys to know that I've totally, uh, 286 00:13:03,854 --> 00:13:05,853 slept with more than four women. Like, it's more like 287 00:13:05,858 --> 00:13:08,222 upwards of five. Upwards of five? 288 00:13:08,226 --> 00:13:12,225 What's upwards mean? I totally, like, French-kissed a nipple. Oh, my God. 289 00:13:12,230 --> 00:13:14,068 Right. All right. We got you guys something. 290 00:13:14,188 --> 00:13:16,498 Jack. Ty. What's this? 291 00:13:16,502 --> 00:13:19,000 Oh... autographed, too? 292 00:13:19,004 --> 00:13:21,669 Gonna put this in the office. Now that you guys got the 293 00:13:21,673 --> 00:13:24,038 football, try to score. Wh-what do you mean? 294 00:13:24,040 --> 00:13:26,172 You're gonna start on this end of the field, you're gonna 295 00:13:26,175 --> 00:13:28,174 get to the other end zone, with the ball, of course. 296 00:13:28,179 --> 00:13:30,378 Through the practice? Yep, through the practice. 297 00:13:30,382 --> 00:13:34,382 First person in the end zone gets the first pick in the draft. Whoa. Wait. 298 00:13:34,386 --> 00:13:36,584 Wait, are we gonna start... (Air horn blares) 299 00:13:36,588 --> 00:13:39,854 Oh! Okay, all right! 300 00:13:39,858 --> 00:13:45,226 Why are we running? Wait, wait... wait for me! 301 00:13:45,230 --> 00:13:47,529 Get out of here! 302 00:13:50,042 --> 00:13:53,234 Uh, coach Eckhart's here. Run, run! 303 00:13:53,238 --> 00:13:55,570 (Grunting) (Shouting) 304 00:13:55,574 --> 00:14:00,408 Run, Andre! (Andre screaming) 305 00:14:00,412 --> 00:14:02,443 (Grunts) Got him! 306 00:14:02,447 --> 00:14:05,046 (Laughing) Ow! 307 00:14:05,050 --> 00:14:07,982 Ha-ha! Up yours, Felix! 308 00:14:07,986 --> 00:14:09,984 Rodney! Eyes up! 309 00:14:09,988 --> 00:14:12,587 See what you're hitting, buddy. Ha-ha-ha, I got this! 310 00:14:12,591 --> 00:14:15,122 Ho-ho-ho-ho! Aw, shit! Aw, shit! 311 00:14:15,126 --> 00:14:17,324 Come on! No, no, not today, buddy. 312 00:14:17,328 --> 00:14:19,393 You're looking tired, Rudy. Not today. 313 00:14:19,397 --> 00:14:25,332 Yeah, take care! Woo! Oh, yeah, first pick, first pick, first pick! (Grunts) 314 00:14:25,336 --> 00:14:29,335 Oh! (Grunts) You don't steal from the Cowboys, you don't score on the Cowboys. 315 00:14:29,340 --> 00:14:31,338 Aah! What?! 316 00:14:31,342 --> 00:14:36,277 N-nothing. I have a present for you, Mr. Ratliff, Sir. Thank you. I got this. 317 00:14:36,281 --> 00:14:39,480 Streaker! Woo! Hey, come on, man! 318 00:14:39,484 --> 00:14:43,117 Taco, no one wants to see your junk. 319 00:14:43,121 --> 00:14:49,891 Second base... third base... Home run! Woo! Woo! Yes! 320 00:14:50,011 --> 00:14:52,460 First pick of the draft! Ha-ha-ha! 321 00:14:52,464 --> 00:14:54,625 Unh, unh, unh, unh! What's your name? 322 00:14:54,745 --> 00:14:56,709 Brandon Carter. You don't look like a kicker. 323 00:14:56,829 --> 00:14:58,994 But guess what? You're my first pick. 324 00:14:59,114 --> 00:15:00,853 Give me a hug. I'm not touching that. 325 00:15:00,973 --> 00:15:02,856 Ooh! Ooh! That is refreshing. Taco, here. 326 00:15:02,976 --> 00:15:06,291 Come on! Cover your taco bells, please. Oh! Oh! 327 00:15:06,411 --> 00:15:08,814 I win! Suck it! Suck it! Hey! 328 00:15:08,934 --> 00:15:12,714 Mr. Jones is willing to let you use his private plane to go home. Yeah! Yeah! 329 00:15:12,718 --> 00:15:13,851 Cool! If you leave right now. 330 00:15:13,971 --> 00:15:16,450 Oh. We go that way then? 331 00:15:16,454 --> 00:15:21,089 Go! Oh, the exit... Okay. See you guys. I knew I could play football! 332 00:15:33,241 --> 00:15:36,039 Ugh! Those shit sippers. 333 00:15:37,071 --> 00:15:40,704 They're at goddamn cowboy camp right now, and I'm just here, 334 00:15:40,708 --> 00:15:44,074 beached. You know what? Fine. 335 00:15:44,078 --> 00:15:48,178 Mama's just gonna stay here by herself... and get happy. 336 00:15:48,182 --> 00:15:53,583 Mmm. Oh, yeah! 337 00:15:53,587 --> 00:15:55,587 Ah! Oh, yeah. 338 00:15:59,760 --> 00:16:03,529 Okay. Hey, Jenny. 339 00:16:03,649 --> 00:16:05,843 It's Jason Witten. Hey, Jason. 340 00:16:05,963 --> 00:16:08,718 How you doing? I'd love to be on your team. 341 00:16:08,838 --> 00:16:11,578 Yeah, you can be on my team, Jason. 342 00:16:12,252 --> 00:16:14,808 Hey, Jenny. What's up, girl? This is Desean. 343 00:16:14,928 --> 00:16:18,421 Oh, hey, Desean. You draft me, I'm talking 344 00:16:18,425 --> 00:16:21,355 about two touchdowns a game. Oh, I want all your TDS. 345 00:16:21,475 --> 00:16:23,068 And don't forget about the punt returns. 346 00:16:23,188 --> 00:16:27,930 Oh, I won't. Oh, shit! 347 00:16:27,934 --> 00:16:30,299 Desean Jackson! Kevin! 348 00:16:30,303 --> 00:16:32,262 I-I won't say anything. It's cool. I'll just watch. 349 00:16:32,382 --> 00:16:36,138 No. Get out of here. Desean is the only man I want 350 00:16:36,142 --> 00:16:42,177 to talk to right now. Oh, God, my team's gonna be so good this year. Hi, Jenny. 351 00:16:42,181 --> 00:16:46,081 Shiva? It's me, Shiva. 352 00:16:46,085 --> 00:16:49,351 (Laughing): Oh, my God! Wow. 353 00:16:49,355 --> 00:16:52,822 You know, you're the only one of these shit-sipping frittatas 354 00:16:52,826 --> 00:16:55,658 I can relate to? Oh, my God, is this my year? 355 00:16:55,662 --> 00:16:58,828 It's our year. Totally. 356 00:16:58,832 --> 00:17:01,096 Totally. Totally! 357 00:17:01,100 --> 00:17:03,533 Totally. Totally. 358 00:17:03,537 --> 00:17:07,336 Totally. Oh, Shiva! 359 00:17:07,340 --> 00:17:15,110 Mmm. Oh, you know what? I don't... Oh, no, it's good. Awesome! 360 00:17:15,114 --> 00:17:17,007 No, Kevin. It's my fantasy. Go away! 361 00:17:17,127 --> 00:17:23,018 (Kevin whoops) Um... this isn't really gonna work for me. No. Shiva! 362 00:17:23,022 --> 00:17:25,387 God, Kevin! Oh, come on, Jenny! 363 00:17:25,391 --> 00:17:29,559 (Jenny sighs) Jenny? Jenny? 364 00:17:29,563 --> 00:17:31,694 Jenny? Oh, God, Kevin, go away! 365 00:17:31,696 --> 00:17:35,565 Jenny? Jenny? Oh, Shiva! Shiva! Oh, Shi... Jenny, stop it. Stop doing it. 366 00:17:35,569 --> 00:17:38,367 Shiva komedi somakanakram. Jenny... come on, babe. 367 00:17:38,371 --> 00:17:40,369 Listen. Hello! Oh, my God! 368 00:17:40,373 --> 00:17:42,404 Hello?! Oh! 369 00:17:42,408 --> 00:17:44,405 What are you doing?! You don't recognize your own 370 00:17:44,410 --> 00:17:46,407 wife's vinegar strokes? I wasn't doing that. 371 00:17:46,410 --> 00:17:49,262 Whoa. It's onto her and her baby's soul... both not great. 372 00:17:49,382 --> 00:17:53,262 No. Jenny, you were flicking that bean like mean Joe Greene. No, I wasn't. 373 00:17:53,382 --> 00:17:55,248 Your pants are all wet. Oh, my God. 374 00:17:55,251 --> 00:17:59,253 I think my water just broke. Is that how a lady says she's coming? What? 375 00:17:59,255 --> 00:18:01,254 I think I'm having the baby. Right-right-right now? 376 00:18:01,259 --> 00:18:03,290 (Laughing): Yeah. Okay, if it's amniotic fluid, 377 00:18:03,292 --> 00:18:05,124 it will smell sweet. Let me take a look. 378 00:18:05,129 --> 00:18:06,643 (Jenny yells) Stop it! What? What? 379 00:18:06,763 --> 00:18:07,958 You're doing really well. 380 00:18:08,078 --> 00:18:09,367 You're about eight centimeters dilated. 381 00:18:09,503 --> 00:18:13,301 Oh! Continue to breathe through it... breathe in and out. Doing great, babe. 382 00:18:13,306 --> 00:18:15,304 Steady breathing. Okay. 383 00:18:15,306 --> 00:18:17,238 What's the word? It's been 14 hours. 384 00:18:17,241 --> 00:18:19,207 This baby's not coming out. Look, draft's about to start. 385 00:18:19,212 --> 00:18:21,310 You coming or what? Just hold on one second. 386 00:18:21,314 --> 00:18:23,379 Nice. How are those contractions? 387 00:18:23,383 --> 00:18:25,381 Oh. Oh! Oh. 388 00:18:25,385 --> 00:18:28,511 They feel kind of like that every couple minutes. 389 00:18:28,631 --> 00:18:30,584 About every three minutes. Thank you. 390 00:18:30,588 --> 00:18:32,585 (Jenny sighs) We're not gonna make it. 391 00:18:32,588 --> 00:18:35,032 Whatever, caption auto draft. Has the draft started? 392 00:18:35,152 --> 00:18:36,951 Yeah, but you know what? We'll do the draft from here. 393 00:18:36,956 --> 00:18:39,154 Yeah. I got a phone. Okay, good. 394 00:18:39,156 --> 00:18:41,121 Oh, here we go. Don't worry. Really. Okay. 395 00:18:41,124 --> 00:18:42,990 Okay, good, good, good, breathe. Breathe. 396 00:18:42,993 --> 00:18:44,051 All right, this is good. Breathe and tell me your 397 00:18:44,171 --> 00:18:44,970 thoughts on Adrian Peterson. What? 398 00:18:45,106 --> 00:18:46,273 Where are you picking? Third. 399 00:18:46,393 --> 00:18:48,883 Are you crazy?! God. I know. I don't know. I... 400 00:18:49,003 --> 00:18:51,441 He's on the B.U.B. still. Mr. McArthur, can we let her 401 00:18:51,446 --> 00:18:54,402 concentrate here, please? Yes, of course. 402 00:18:54,522 --> 00:18:56,521 Adrian Peterson's a beast, but it did happen week 16. 403 00:18:56,526 --> 00:18:58,723 What do you think about that ACL? 404 00:18:58,727 --> 00:19:00,345 Listen to me! You are about to become the 405 00:19:00,465 --> 00:19:03,261 father of a boy, and I would be remiss in my duties if I did not 406 00:19:03,264 --> 00:19:05,663 tell you that I think Adrian Peterson, any time before the 407 00:19:05,668 --> 00:19:09,795 third round, is nuts. Yup. 408 00:19:09,915 --> 00:19:12,868 No running back has ever come back from an ACL to have a good 409 00:19:12,988 --> 00:19:15,096 season the following year with the exception of deuce 410 00:19:15,218 --> 00:19:17,766 McAllister, and he was 22 years old at the time. 411 00:19:17,886 --> 00:19:19,883 Just what he said. What kind of league is this, 412 00:19:19,888 --> 00:19:20,893 anyway? It's an eight-man league. 413 00:19:21,013 --> 00:19:23,887 That's child's play. Let's focus on this, okay? 414 00:19:23,890 --> 00:19:25,889 Yes. Oh, oh. Oh, here we go! Okay, keep breathing. 415 00:19:25,894 --> 00:19:26,551 Keep breathing now. Okay, here it comes. 416 00:19:26,671 --> 00:19:28,201 Now don't push. Get your mitt and your pail. 417 00:19:28,318 --> 00:19:30,187 Get it out. We don't use... We don't use a mitt or a pail. 418 00:19:30,307 --> 00:19:31,847 Having my baby. Let's get this baby out. 419 00:19:31,967 --> 00:19:32,989 Let's keep breathing here. Come on, baby. 420 00:19:33,229 --> 00:19:34,379 There you go... hey, hey, hey! 421 00:19:34,500 --> 00:19:36,431 Let's get ready to draft! Excuse me. You guys have to 422 00:19:36,434 --> 00:19:39,461 wait outside. Well, the Commissioner is 423 00:19:39,555 --> 00:19:41,754 requiring that we draft here. (Taco whoops) 424 00:19:41,756 --> 00:19:45,196 All right, I love hospital parties. Where is the bar? 425 00:19:45,316 --> 00:19:46,462 (Jenny gasps and groans) There's no bar. 426 00:19:46,582 --> 00:19:48,727 It's a hospital. It's America. 427 00:19:48,847 --> 00:19:50,490 There's always a bar. This cannot happen. 428 00:19:50,590 --> 00:19:52,587 You people cannot be in here. No. They can stay. 429 00:19:52,592 --> 00:19:54,589 I want to make my own first-round pick. 430 00:19:54,594 --> 00:19:58,474 Oh, God! Okay, the baby is descending. 431 00:19:58,594 --> 00:20:00,458 It's time to push. All right! 432 00:20:00,462 --> 00:20:03,238 It's happening? Hey, Jenny, what's the wifi password? (Jenny groans loudly) 433 00:20:03,358 --> 00:20:04,600 Is that all caps or lower case? 434 00:20:04,711 --> 00:20:06,710 Doc, I'm gonna use the bassinet for these stickers. 435 00:20:06,713 --> 00:20:10,742 They're basically sterile. The bar is officially open. 436 00:20:10,862 --> 00:20:13,282 Who wants a screwdriver? Okay, the baby is crowning. 437 00:20:14,189 --> 00:20:17,574 Oh, looking good, Jenny! Hey, get back behind the line 438 00:20:17,694 --> 00:20:19,435 of scrimmage! Off sides, Andre!? 439 00:20:19,555 --> 00:20:20,713 Fine. Go! 440 00:20:21,070 --> 00:20:22,080 Shh, shh, shh. It's really good. 441 00:20:22,171 --> 00:20:26,632 So the Commissioner announces that the draft will begin now. 442 00:20:26,752 --> 00:20:29,350 Jenny, I need you to ignore your bullshit eight-man league 443 00:20:29,470 --> 00:20:31,068 and focus on your baby, please. Yeah, just breathe. 444 00:20:31,188 --> 00:20:33,094 Oh, I can do both. With the first pick in the 445 00:20:33,098 --> 00:20:35,863 draft, we have Taco. And with my first pick, I 446 00:20:35,867 --> 00:20:38,666 would like to announce a trade. What?! 447 00:20:38,670 --> 00:20:40,145 What? Really? 448 00:20:40,265 --> 00:20:44,702 A trade? A who done it? Well, I'll tell you who done did it. Oh. 449 00:20:44,950 --> 00:20:47,381 Arian Foster. Puh-pwap! No! 450 00:20:47,385 --> 00:20:49,120 Oh! Come on! 451 00:20:49,240 --> 00:20:51,421 You traded away your first-round draft pick? 452 00:20:51,541 --> 00:20:53,419 What did you get in return? Naming rights. 453 00:20:53,539 --> 00:20:56,157 What? Kevin?! Push, Jenny, push! 454 00:20:56,159 --> 00:20:57,912 (Plays note on harmonica) That's it. Push for me! Push! 455 00:20:58,032 --> 00:20:59,873 One big push! Howdy, y'all. 456 00:20:59,993 --> 00:21:02,395 What the hell is this? Is that cowboy sterile? 457 00:21:02,400 --> 00:21:06,567 I doubt it. There's a new Sheriff in town... Come on, push, Jenny. 458 00:21:06,571 --> 00:21:11,139 Try to ignore them. No! I don't want it like this! And this cowpoke's name 459 00:21:11,143 --> 00:21:18,192 is Chalupa Batman McArthur... What the hell, Kevin?! 460 00:21:18,312 --> 00:21:20,710 Push. Push. Good. Push. 461 00:21:20,830 --> 00:21:23,450 One more big push, Jenny. There you go! 462 00:21:23,570 --> 00:21:26,354 (All talking at once) (Cheering) 463 00:21:26,474 --> 00:21:30,465 We have a son! Chalupa Batman McArthur! 464 00:21:30,585 --> 00:21:31,770 (Baby cries, Taco whoops) Oh! 465 00:21:31,890 --> 00:21:34,115 See? Everything sounds better coming from a cowboy. 466 00:21:34,235 --> 00:21:37,525 Oh, fuck you guys. It is decided. 467 00:21:37,645 --> 00:21:41,344 Chalupa Batman. Both: Yee-haw! 468 00:21:42,937 --> 00:21:53,783 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 469 00:21:53,833 --> 00:21:58,383 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.