All language subtitles for The League s03e01 Lockout.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,941 --> 00:00:04,394 RUXIN: I dominated you last year like the '85 Bears. 2 00:00:04,514 --> 00:00:05,540 PETE: Oh, God. 3 00:00:05,542 --> 00:00:11,501 And so I present to you... the Shiva Bowl Shuffle! 4 00:00:11,503 --> 00:00:13,880 (synthesized music playing) 5 00:00:16,953 --> 00:00:19,554 ♪ I'm a lawyer getting the Fortune 500 out of trouble 6 00:00:19,556 --> 00:00:23,430 But now I'm here to do the Shiva ♪ Bowl Shuffle I'm the best and you're the 7 00:00:23,432 --> 00:00:28,700 worst ♪ And if you need any proof, this was Kevin's first ♪ 8 00:00:28,702 --> 00:00:30,772 KEVIN: Oh, you know what? 9 00:00:30,774 --> 00:00:34,276 ♪ Ruxin's number one, it's true, you can't stop him Meet the rest of my team 10 00:00:34,278 --> 00:00:36,913 Pete top, Kevin bottom ♪ 11 00:00:39,783 --> 00:00:41,918 ♪ I'm MJD, Ruxin's first pick in the draft ♪ 12 00:00:41,920 --> 00:00:42,752 Holy shitballs. 13 00:00:42,754 --> 00:00:44,788 ♪ He went with me, and we kicked all your ass ♪ 14 00:00:44,790 --> 00:00:48,925 ♪ Brent Grimes here with the Falcons D Keeping Ruxin winning with my five INTs ♪ 15 00:00:48,927 --> 00:00:54,531 ♪ I'm Sidney Rice, I'm hip to the IR Won Ruxin the Shiva with my late-season charge ♪ 16 00:00:57,003 --> 00:00:58,903 This is his whole fantasy team. 17 00:00:58,905 --> 00:01:01,942 ♪ We're Ruxin's team, winning every scuffle And now we're here to do 18 00:01:01,944 --> 00:01:03,943 ♪ The Shiva Bowl Shuffle Ruxin's better than you, Pete, 19 00:01:03,945 --> 00:01:07,581 hate to burst your bubble ♪ And that's why we're doing The Shiva Bowl Shuffle ♪ 20 00:01:07,583 --> 00:01:12,118 ♪ Shiva Komedi Somakanakram Shiva Komedi Somakanakram ♪ 21 00:01:12,120 --> 00:01:15,887 ♪ He likes fine wine and risotto with truffles And now he's doing the Shiva 22 00:01:15,889 --> 00:01:18,956 ♪ Bowl shuffle He's a league champion with George Clooney stubble 23 00:01:18,958 --> 00:01:22,326 ♪ And we're all doing the Shiva Bowl Shuffle! ♪ 24 00:01:22,446 --> 00:01:26,574 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 25 00:01:26,694 --> 00:01:29,923 ANDRE: Good evening, my lords and ladies! 26 00:01:30,043 --> 00:01:33,450 Perhaps I can interest you in a fair ditty. 27 00:01:33,570 --> 00:01:39,920 Now, I play for my heart, but I don't mind a ha'penny or two. 28 00:01:40,040 --> 00:01:43,603 (playing flute) 29 00:01:43,723 --> 00:01:45,062 JENNY: He's really getting a lot better. 30 00:01:45,182 --> 00:01:46,765 Yeah, the lessons have helped, yeah. 31 00:01:46,885 --> 00:01:47,850 You made him take lessons? 32 00:01:47,970 --> 00:01:50,218 I just told him his punishment was he had to play the flute. 33 00:01:50,338 --> 00:01:52,365 He took the lessons on his own. 34 00:01:54,734 --> 00:01:56,113 Oh, no, turn around. 35 00:01:56,233 --> 00:01:56,899 Got to keep going. 36 00:01:57,019 --> 00:01:58,031 Work the finish. 37 00:01:58,151 --> 00:01:59,549 Do the kicks. 38 00:02:02,681 --> 00:02:05,155 Ah, your horseless carriage. 39 00:02:05,275 --> 00:02:07,257 Oh, that girl looks terrified. 40 00:02:07,922 --> 00:02:11,344 It's definitely less creepy when you follow them onto the bus. 41 00:02:12,394 --> 00:02:15,677 I'll be here all week! 42 00:02:20,872 --> 00:02:23,522 The good news is you're becoming one heck of a flute player. 43 00:02:23,642 --> 00:02:26,160 Uh, it is flautist, thank you very much. 44 00:02:26,280 --> 00:02:30,160 And you would know, from all your years of playing the skin flute down here. 45 00:02:30,280 --> 00:02:32,077 You just have to put your fingers up here now. 46 00:02:32,197 --> 00:02:33,443 It's the skin flaut, though. 47 00:02:33,563 --> 00:02:36,413 And when is this Sacko punishment going to actually end, all right? 48 00:02:36,533 --> 00:02:38,304 You know the deal, Andre. 49 00:02:38,424 --> 00:02:41,152 The day of the draft, you can shave off whatever you like. 50 00:02:41,272 --> 00:02:45,702 ♪ Shiva Komedi Somakanakram Shiva Komedi Somakanakram... ♪ 51 00:02:45,822 --> 00:02:47,044 Boo. 52 00:02:47,164 --> 00:02:48,083 Boo. 53 00:02:48,203 --> 00:02:49,005 Aw... Boo. 54 00:02:49,264 --> 00:02:51,598 Now, Andre, do you see yourself more as like a rapist 55 00:02:51,600 --> 00:02:54,502 who does magic, or a magician who also likes to rape? 56 00:02:54,504 --> 00:02:55,269 Big distinction. 57 00:02:55,271 --> 00:02:57,204 Well, with me magic always comes first. 58 00:02:57,206 --> 00:02:57,805 Of course. Of course. 59 00:02:57,807 --> 00:02:58,539 Yeah. 60 00:02:58,541 --> 00:03:01,021 I want the season to start so badly. 61 00:03:01,141 --> 00:03:02,140 I want to shave this off. 62 00:03:02,142 --> 00:03:03,074 I want to be a new man again. 63 00:03:03,076 --> 00:03:04,208 Stop complaining, okay? 64 00:03:04,210 --> 00:03:05,843 You're lucky we're even having a season. 65 00:03:05,845 --> 00:03:06,678 This almost didn't happen. 66 00:03:06,680 --> 00:03:07,211 Yeah. 67 00:03:07,213 --> 00:03:08,513 We would have been the real losers here. 68 00:03:08,515 --> 00:03:10,181 This guy would have been champion for a whole other year. 69 00:03:10,183 --> 00:03:12,750 No way DeMaurice Smith and Roger Goodell would have let that happen. 70 00:03:12,752 --> 00:03:14,851 Well, I am champion this year. 71 00:03:14,853 --> 00:03:17,154 And I feel like it's time to step it up a notch. 72 00:03:17,156 --> 00:03:19,923 I wish that I could take out the Shiva every day and show it to 73 00:03:19,925 --> 00:03:23,427 you pathetic, also-ran, shit sippers, but I can't. 74 00:03:23,429 --> 00:03:24,861 What did you do to the Shiva? 75 00:03:24,863 --> 00:03:25,862 I didn't touch the Shiva. 76 00:03:25,864 --> 00:03:26,863 What did you do to the Dre? 77 00:03:26,865 --> 00:03:28,098 I will never touch the Dre. 78 00:03:28,100 --> 00:03:30,868 But I did do this. 79 00:03:30,870 --> 00:03:31,869 Bam! 80 00:03:31,871 --> 00:03:32,703 Whoa. 81 00:03:32,705 --> 00:03:34,105 It says "Shiva Champ." 82 00:03:34,107 --> 00:03:36,073 It says "Suck it" on the side, though. 83 00:03:36,075 --> 00:03:37,074 Ow! 84 00:03:37,076 --> 00:03:38,175 Ah, I Pretty Woman'd you. 85 00:03:38,177 --> 00:03:41,679 So, with this ring, I thee wed, Shiva. 86 00:03:41,681 --> 00:03:43,181 Wow. 87 00:03:43,183 --> 00:03:44,883 Want to touch it? 88 00:03:44,885 --> 00:03:46,118 Want to smell it? 89 00:03:46,120 --> 00:03:47,786 Get it out of my face, please. 90 00:03:47,788 --> 00:03:48,620 Want to kiss it? 91 00:03:48,622 --> 00:03:49,354 No. 92 00:03:49,356 --> 00:03:50,555 A little Shiva-lingus? 93 00:03:50,557 --> 00:03:51,590 Come on, Kevin. 94 00:03:51,592 --> 00:03:52,891 Find out if it tastes the same. 95 00:03:52,893 --> 00:03:54,526 "One ring to rule them. 96 00:03:54,528 --> 00:03:57,563 One ring to find them, and in darkness bind them." 97 00:03:57,565 --> 00:03:59,298 You are Sauron. 98 00:03:59,300 --> 00:04:01,134 Hell are you talking about? 99 00:04:01,136 --> 00:04:02,435 Uh, Lord of the Rings? 100 00:04:02,437 --> 00:04:03,403 Ever read it? 101 00:04:03,405 --> 00:04:04,437 Oh, you're so alone. 102 00:04:04,439 --> 00:04:05,371 Hey, what's going on? 103 00:04:05,373 --> 00:04:06,272 What's Taco doing here? 104 00:04:06,274 --> 00:04:08,141 I thought Taco was still on his round-the-world trip. 105 00:04:08,143 --> 00:04:09,608 TACO: Hey, long time, no see. 106 00:04:09,610 --> 00:04:10,576 Where did he get that? 107 00:04:10,578 --> 00:04:12,644 Oh, man, I missed you so much. 108 00:04:12,646 --> 00:04:14,046 Hello? 109 00:04:14,048 --> 00:04:15,447 Oh, hey. 110 00:04:15,449 --> 00:04:16,448 Hey. 111 00:04:16,450 --> 00:04:17,382 What are you guys doing here? 112 00:04:17,384 --> 00:04:18,383 When did you get back? 113 00:04:18,385 --> 00:04:19,717 Came straight from the airport. 114 00:04:19,719 --> 00:04:21,219 That's why I still have my luggage. 115 00:04:21,221 --> 00:04:23,354 You traveled around the world for seven months with a 116 00:04:23,356 --> 00:04:24,555 glorified fanny pack? 117 00:04:24,557 --> 00:04:25,256 It was easy. 118 00:04:25,258 --> 00:04:27,391 Used my international Eskimo brothers network. 119 00:04:27,393 --> 00:04:29,493 Can you believe these guys don't know who Sauron is? 120 00:04:29,495 --> 00:04:31,862 Andre, when did you become a high school music teacher? 121 00:04:31,864 --> 00:04:33,797 Oh, actually I'm a flautist. 122 00:04:33,799 --> 00:04:35,166 You play the flaut? 123 00:04:35,168 --> 00:04:36,801 Buck. Buck. 124 00:04:36,803 --> 00:04:37,869 Hi. 125 00:04:37,871 --> 00:04:39,870 So you're in the Taliban now, or... 126 00:04:39,872 --> 00:04:40,805 No, not anymore. 127 00:04:40,807 --> 00:04:42,173 Worst April of my life. 128 00:04:42,175 --> 00:04:44,309 Hey, bang-bang, what's the hang? 129 00:04:44,311 --> 00:04:45,143 Bang-bang. 130 00:04:45,145 --> 00:04:45,877 What's that? 131 00:04:45,879 --> 00:04:48,413 When I was in Algeria, I was an actor on a soap opera. 132 00:04:48,415 --> 00:04:49,881 What? 133 00:04:49,883 --> 00:04:53,250 (announcer speaking foreign language) 134 00:04:53,252 --> 00:04:56,687 (speaking foreign language) 135 00:04:56,689 --> 00:04:58,255 Howdy, folks. 136 00:04:58,257 --> 00:04:58,822 Whoa. 137 00:04:58,824 --> 00:04:59,523 What? 138 00:04:59,525 --> 00:05:01,358 I want you to meet my boyfriend Buck. 139 00:05:01,360 --> 00:05:02,492 American? 140 00:05:02,494 --> 00:05:04,428 That's right, I'm American. 141 00:05:04,430 --> 00:05:08,298 Bang-bang, what's the hang? (screaming) 142 00:05:08,300 --> 00:05:10,267 What are you supposed to be? 143 00:05:10,269 --> 00:05:13,838 I'm an American rapper/cowboy/cautionary tale. 144 00:05:13,840 --> 00:05:15,807 These are actually pretty comfortable. 145 00:05:15,809 --> 00:05:16,842 Oh, Taco, a burka? 146 00:05:16,844 --> 00:05:17,843 What? 147 00:05:17,845 --> 00:05:20,112 Back in the USA, we get venereal disease from our cell 148 00:05:20,114 --> 00:05:23,349 phones, and homeless people know karate and carry guns. 149 00:05:23,351 --> 00:05:24,851 Did you have a relationship with the costar? 150 00:05:24,853 --> 00:05:26,854 No, no, no, we were just having sex. 151 00:05:26,856 --> 00:05:29,489 Baba, Mama, we're in love. 152 00:05:29,491 --> 00:05:31,291 Mashizzle, maslizzles. 153 00:05:31,293 --> 00:05:32,359 Rama-damn. 154 00:05:32,361 --> 00:05:33,560 Are you like under contract? 155 00:05:33,562 --> 00:05:34,394 Are you going back? 156 00:05:34,396 --> 00:05:35,796 Well, we shot two endings. 157 00:05:35,798 --> 00:05:39,767 In one ending I marry Husna and in one ending I wear this weird 158 00:05:39,769 --> 00:05:41,802 vest with wires on it... Oh, my God. 159 00:05:41,804 --> 00:05:43,870 And I walk into a building and wake up with 40 virgins. 160 00:05:43,872 --> 00:05:44,538 Whoa-whoa-whoa! 161 00:05:44,540 --> 00:05:46,340 Spoiler alert! 162 00:05:46,342 --> 00:05:52,246 Okay, "To correct bad behavior, use a low, stern voice 163 00:05:52,248 --> 00:05:53,882 and a foot stomp." 164 00:05:53,884 --> 00:05:54,883 (deep voice): Stay. 165 00:05:54,885 --> 00:05:55,884 Stay. 166 00:05:55,886 --> 00:05:56,885 (high-pitched): Good boy. 167 00:05:56,887 --> 00:05:57,887 Hey. 168 00:05:57,889 --> 00:05:58,821 Good boy. 169 00:05:58,823 --> 00:06:00,824 You do realize I wanted a baby though, right? 170 00:06:00,826 --> 00:06:02,258 Yeah, I do realize. 171 00:06:02,260 --> 00:06:04,227 I don't feel virile right now. 172 00:06:04,229 --> 00:06:06,229 I'm not inspired to go into this season. 173 00:06:06,231 --> 00:06:07,731 I have a very low draft drive. 174 00:06:07,733 --> 00:06:11,568 You got to know that me having a baby is not going to fix that. 175 00:06:11,570 --> 00:06:13,837 Okay, knocking me up doesn't make you a champion. 176 00:06:13,839 --> 00:06:17,842 I, as much as I wish I could, cannot give birth to a Shiva. 177 00:06:17,844 --> 00:06:19,176 You got to win it. 178 00:06:19,178 --> 00:06:20,244 I can win things on my own. 179 00:06:20,246 --> 00:06:21,078 You going to win this? 180 00:06:21,080 --> 00:06:22,113 I can do stuff on my own. 181 00:06:22,115 --> 00:06:24,215 I could eat Pop Tarts raw. 182 00:06:24,217 --> 00:06:25,183 Use a plate. 183 00:06:25,185 --> 00:06:26,584 Why? 184 00:06:26,586 --> 00:06:28,453 We have a furry dustbuster now. 185 00:06:28,455 --> 00:06:30,255 Here you go. 186 00:06:30,257 --> 00:06:31,724 Go get it. 187 00:06:31,726 --> 00:06:33,725 Use... a... plate. 188 00:06:35,161 --> 00:06:37,096 Okay. 189 00:06:41,854 --> 00:06:44,311 All right, let's pick the draft order and get things things going. 190 00:06:44,431 --> 00:06:45,456 Let's do it. Really? 191 00:06:46,357 --> 00:06:47,923 This is what you have prepared? 192 00:06:47,925 --> 00:06:48,924 Names out of a hat? 193 00:06:48,926 --> 00:06:50,359 I'm not here to entertain you guys. 194 00:06:50,361 --> 00:06:51,760 This is about winning this year. 195 00:06:51,762 --> 00:06:52,894 I'm streamlining the process. 196 00:06:52,896 --> 00:06:53,895 Besides, this isn't a hat. 197 00:06:53,897 --> 00:06:58,031 This is a... It's a cobra box that I brought back from India-- the country. 198 00:06:58,033 --> 00:06:59,133 Exactly. 199 00:06:59,135 --> 00:07:02,302 Are we waiting for Ruxin, or... No, we have a quorum. 200 00:07:02,304 --> 00:07:03,303 Let's get this done. 201 00:07:03,305 --> 00:07:05,039 I have an appointment with Anton my barber. 202 00:07:05,041 --> 00:07:06,207 All right. 203 00:07:06,209 --> 00:07:12,313 The first person to pick in the 2011 draft will be... Let's get it. 204 00:07:12,315 --> 00:07:13,715 It's gonna be good. 205 00:07:13,717 --> 00:07:16,050 Okay. 206 00:07:17,353 --> 00:07:18,587 Ruxin. 207 00:07:18,589 --> 00:07:19,654 (all groaning) 208 00:07:19,656 --> 00:07:20,322 Oh, man. 209 00:07:20,324 --> 00:07:22,256 Come on. 210 00:07:22,258 --> 00:07:27,761 So the first pick in the 2011 draft goes to... 211 00:07:31,398 --> 00:07:32,332 Wait. 212 00:07:32,334 --> 00:07:34,334 No, no, we're not going to do... Yeah. 213 00:07:34,336 --> 00:07:35,101 We should do this. 214 00:07:35,103 --> 00:07:35,968 This is very simple. 215 00:07:35,970 --> 00:07:39,572 Okay, we just say, Hey, Ruxin, you pick, like, fifth. 216 00:07:39,574 --> 00:07:44,743 And it'll be totally fine as long as one of us is drafting after him. 217 00:07:44,745 --> 00:07:45,744 Right? 218 00:07:45,746 --> 00:07:46,312 Oh, oh, no. 219 00:07:46,314 --> 00:07:48,113 Yeah, well, that seems appropriate. 220 00:07:48,115 --> 00:07:49,115 Me? 221 00:07:49,117 --> 00:07:50,917 Yeah, it'll be your last Sacko punishment. 222 00:07:50,919 --> 00:07:51,951 Okay, here we go. 223 00:07:51,953 --> 00:07:53,352 First pick in the draft. 224 00:07:53,354 --> 00:07:54,353 Goes to... (snap) 225 00:07:54,355 --> 00:07:56,289 Because we haven't picked anything yet. 226 00:07:56,291 --> 00:07:56,956 Ow, ow. 227 00:07:56,958 --> 00:07:58,123 Taco, my finger's caught. 228 00:07:58,125 --> 00:07:58,857 Are you serious? 229 00:07:58,859 --> 00:08:00,626 It's kind of... It's pinching a little bit. 230 00:08:00,628 --> 00:08:01,761 Yeah, it's a cobra box. 231 00:08:01,763 --> 00:08:02,762 It's a finger lock. 232 00:08:02,764 --> 00:08:05,097 It's not coming... It won't come off. 233 00:08:05,099 --> 00:08:06,098 Ow! 234 00:08:06,100 --> 00:08:08,300 It hurts so bad when I pull hard! 235 00:08:08,302 --> 00:08:10,302 Oh good, that means it's authentic. 236 00:08:10,304 --> 00:08:13,605 And last but not least... we have Chuck. 237 00:08:13,607 --> 00:08:14,306 All right... Mr. Chuck. 238 00:08:14,308 --> 00:08:15,874 And, uh... That's that. 239 00:08:15,876 --> 00:08:17,876 All right, we're good? 240 00:08:17,878 --> 00:08:18,844 Everybody good? 241 00:08:18,846 --> 00:08:20,045 Don't tell him anything. 242 00:08:20,047 --> 00:08:21,280 Absolutely. 243 00:08:21,282 --> 00:08:22,815 Someone at the door. 244 00:08:22,817 --> 00:08:23,949 Whoa. 245 00:08:23,951 --> 00:08:27,554 I'm really sorry that I'm late, but I was getting my ring fitted. 246 00:08:27,556 --> 00:08:28,655 Look at that. 247 00:08:28,657 --> 00:08:30,524 Wait, what happened to your wedding ring? 248 00:08:30,526 --> 00:08:32,693 Oh, today I'm besotted to to Shiva. 249 00:08:32,695 --> 00:08:34,694 It's kind of an anniversary for us. 250 00:08:34,696 --> 00:08:38,065 And, uh, let us now pick the draft order. 251 00:08:38,067 --> 00:08:39,133 Actually, we're all set. 252 00:08:39,135 --> 00:08:39,833 We already picked it. 253 00:08:39,835 --> 00:08:41,835 You already picked the draft order? 254 00:08:41,837 --> 00:08:42,336 Yeah. 255 00:08:42,338 --> 00:08:44,638 Without your reigning champion here? 256 00:08:44,640 --> 00:08:47,073 We had a quorum, so... A quorum? 257 00:08:47,075 --> 00:08:47,907 Yep. 258 00:08:47,909 --> 00:08:50,077 And what-what pick did I get in the draft? 259 00:08:50,079 --> 00:08:50,743 You did okay. 260 00:08:50,745 --> 00:08:51,644 You ended up fifth. 261 00:08:51,646 --> 00:08:52,345 Fifth?! 262 00:08:52,347 --> 00:08:54,348 I got fourth, you got fifth, he got sixth. 263 00:08:54,350 --> 00:08:55,282 I hate it. 264 00:08:55,284 --> 00:08:56,517 I'm behind you. Man. 265 00:08:56,519 --> 00:08:58,252 All right, great, so I got fifth pick in the draft? 266 00:08:58,254 --> 00:08:58,819 Mm-hmm. 267 00:08:58,821 --> 00:08:59,753 Great. All right, cool. 268 00:08:59,755 --> 00:09:02,022 Oh, wait, hold on! 269 00:09:02,024 --> 00:09:04,558 This is bullshit. 270 00:09:04,560 --> 00:09:05,559 The fix is in. 271 00:09:05,561 --> 00:09:06,293 Here it comes. 272 00:09:06,295 --> 00:09:09,496 I think what happened is, you decided to start without me. 273 00:09:09,498 --> 00:09:11,732 Then you picked my name out of the hat first, and you 274 00:09:11,734 --> 00:09:13,200 thought, let's start over. 275 00:09:13,202 --> 00:09:16,603 But to make it seem natural, we'll put him, like, fifth, and 276 00:09:16,605 --> 00:09:19,307 we'll stick a patsy like Andre behind him at sixth... 277 00:09:19,309 --> 00:09:20,742 Take your hand off his leg. 278 00:09:20,744 --> 00:09:24,612 After that, we'll let Pete take the lead, 'cause he's a liar. 279 00:09:24,614 --> 00:09:27,882 Jenny can back him up, 'cause she's a sociopath. 280 00:09:27,884 --> 00:09:29,918 And then we'll let the other three lemmings keep their act 281 00:09:29,920 --> 00:09:32,621 together as long as they can without exploding with the 282 00:09:32,623 --> 00:09:36,090 shame of diarrhea that is currently soaking their pants. 283 00:09:36,092 --> 00:09:37,958 We did not cheat. 284 00:09:37,960 --> 00:09:39,326 Kevin, did you guys cheat? 285 00:09:39,328 --> 00:09:40,527 We did not cheat. 286 00:09:40,529 --> 00:09:41,795 Andre? 287 00:09:41,797 --> 00:09:43,296 We didn't lie to you, man. 288 00:09:43,298 --> 00:09:46,099 Why don't you put the guns away, anorexic David Crosby. 289 00:09:46,101 --> 00:09:49,135 Let me be very clear about something. 290 00:09:49,137 --> 00:09:52,338 If I find out that you are lying, and I will, I swear on 291 00:09:52,340 --> 00:09:59,112 Shiva that this whole season will be suspect. 292 00:09:59,114 --> 00:10:01,348 Unless I win. 293 00:10:01,350 --> 00:10:05,818 So pile into your clown car of lies, 'cause you're all going down. 294 00:10:05,820 --> 00:10:09,622 (imitates car horn): Lies, lies. 295 00:10:09,624 --> 00:10:12,125 (humming circus music) 296 00:10:14,129 --> 00:10:16,631 Wow, he just figured out the whole damn thing from beginning 297 00:10:16,633 --> 00:10:18,066 to end like he was in the room. 298 00:10:18,068 --> 00:10:19,100 Let's just bring him back. 299 00:10:19,102 --> 00:10:20,234 Let's just pick again. 300 00:10:20,236 --> 00:10:21,169 Kevin, no. 301 00:10:21,171 --> 00:10:22,603 That admits that we were lying. 302 00:10:22,605 --> 00:10:23,905 We're too deep, man. 303 00:10:23,907 --> 00:10:24,839 Andre, it's Ruxin. 304 00:10:24,841 --> 00:10:25,774 We'll laugh about it. 305 00:10:25,776 --> 00:10:30,279 He'll appreciate the fact that we tried to tell him that the truth... Quiet! Hm? 306 00:10:30,281 --> 00:10:32,381 Yeah, yeah. 307 00:10:32,383 --> 00:10:33,382 Here's the deal. 308 00:10:33,384 --> 00:10:36,385 We can never say a word of this to Ruxin. 309 00:10:36,387 --> 00:10:37,286 Never ever. 310 00:10:37,288 --> 00:10:38,855 Let's make it official. 311 00:10:38,857 --> 00:10:40,156 Blood oath. 312 00:10:40,158 --> 00:10:41,958 Kevin, give me your penis. 313 00:10:41,960 --> 00:10:43,693 No! 314 00:10:43,695 --> 00:10:45,361 Hey. 315 00:10:45,363 --> 00:10:46,396 Hey. 316 00:10:46,398 --> 00:10:49,399 So, uh, I saw what you were doing out there. 317 00:10:49,401 --> 00:10:50,634 What? 318 00:10:50,636 --> 00:10:52,870 You're using the dog training book on your husband. 319 00:10:52,872 --> 00:10:53,937 What?! 320 00:10:53,939 --> 00:10:55,540 Yeah, right. 321 00:10:55,542 --> 00:10:56,641 Maybe a little bit. 322 00:10:56,643 --> 00:10:58,309 I've been training him for years, all right? 323 00:10:58,311 --> 00:10:59,543 I just use a different method. 324 00:10:59,545 --> 00:11:01,178 (pen clicking) 325 00:11:01,180 --> 00:11:02,179 What? 326 00:11:02,181 --> 00:11:03,180 Hey, Kevin. 327 00:11:03,182 --> 00:11:04,181 Hey. 328 00:11:04,183 --> 00:11:05,950 Would you grab me a beer please? 329 00:11:05,952 --> 00:11:08,318 Yeah, what am I, like, Mr. Belvedere or something? 330 00:11:08,320 --> 00:11:09,019 Get your own beer. 331 00:11:09,021 --> 00:11:10,353 (pen clicking) 332 00:11:10,355 --> 00:11:11,988 What-what-what do you want? 333 00:11:11,990 --> 00:11:13,023 A Bud Lite, please. 334 00:11:13,025 --> 00:11:15,358 Oh, well, I don't know if I have one, but I'll check. 335 00:11:15,360 --> 00:11:17,127 How long has this been going on? 336 00:11:17,129 --> 00:11:17,994 Oh, since college. 337 00:11:17,996 --> 00:11:19,362 Well, it stops now. 338 00:11:19,364 --> 00:11:20,230 Do you hear me? 339 00:11:20,232 --> 00:11:21,231 There's one alpha dog here. 340 00:11:21,233 --> 00:11:22,365 It's me. 341 00:11:22,367 --> 00:11:23,133 There you go. 342 00:11:23,135 --> 00:11:24,001 Thank you so much, man. 343 00:11:24,003 --> 00:11:26,370 Appreciate it. 344 00:11:31,715 --> 00:11:33,216 What are we doing in a public library? 345 00:11:33,218 --> 00:11:34,584 I got a plan to cheer you up. 346 00:11:34,586 --> 00:11:35,986 And that is at Andre's expense. 347 00:11:35,988 --> 00:11:37,487 RAFI: Oh, shit! 348 00:11:37,489 --> 00:11:39,189 What's up, jerks? 349 00:11:39,191 --> 00:11:44,027 (groans): Oh... My esteemed colleague. 350 00:11:44,029 --> 00:11:45,228 I am day drunk. 351 00:11:45,230 --> 00:11:47,665 Get ready to see my dick. 352 00:11:47,667 --> 00:11:48,766 Brian. 353 00:11:48,768 --> 00:11:49,934 Lookin' good, tall guy. 354 00:11:49,936 --> 00:11:51,703 Up top. 355 00:11:51,705 --> 00:11:52,670 (goofy beeping sound) 356 00:11:52,672 --> 00:11:54,172 How's your child bride, Rafi? 357 00:11:54,174 --> 00:11:55,540 Oh, deported. 358 00:11:55,542 --> 00:11:58,143 Turns out you can't keep a 14-year-old you married in 359 00:11:58,145 --> 00:12:01,180 Mexico, even if you bought her fair and square and have the receipt. 360 00:12:01,182 --> 00:12:03,182 I-I can't... What are we doing here? 361 00:12:03,184 --> 00:12:07,119 I don't want to... Look, guys, Rafi is going to help us with the final Sacko 362 00:12:07,121 --> 00:12:08,420 punishment for Andre. 363 00:12:08,422 --> 00:12:11,156 We're going to banish Andre from his loft, and while he's gone... 364 00:12:11,158 --> 00:12:12,758 Shoot a porno in his place. 365 00:12:12,760 --> 00:12:14,692 We're not making a porno with Rafi. 366 00:12:14,694 --> 00:12:15,426 We're not making a porno at all. 367 00:12:15,428 --> 00:12:17,195 No, no, no, no, we aren't making any porno. 368 00:12:17,197 --> 00:12:18,963 We're going to leave that to the professionals. 369 00:12:18,965 --> 00:12:21,198 Yeah, me and Dirty Randy. 370 00:12:23,101 --> 00:12:24,768 That dude who looks like an illiterate Wolverine? 371 00:12:24,770 --> 00:12:25,969 Yeah. 372 00:12:25,971 --> 00:12:27,938 Randy, get over here. 373 00:12:27,940 --> 00:12:30,040 Hey. Yeah. 374 00:12:30,042 --> 00:12:31,975 Look at this-- sweet pukas, man. 375 00:12:31,977 --> 00:12:33,876 Look at these sexy dudes. 376 00:12:33,878 --> 00:12:35,211 Hey, how's it going? 377 00:12:35,213 --> 00:12:36,579 Welcome to the office. 378 00:12:36,581 --> 00:12:38,614 So Dirty Randy is a librarian? 379 00:12:38,616 --> 00:12:40,048 Mostly for the infrastructure. 380 00:12:40,050 --> 00:12:42,217 This is where you really find people at the end of their rope. 381 00:12:42,219 --> 00:12:44,086 Desperate people, weak people. 382 00:12:44,088 --> 00:12:46,888 And I pay them in drugs and alcohol and they, uh, you know, 383 00:12:46,890 --> 00:12:47,922 they're my production team. 384 00:12:47,924 --> 00:12:48,990 That's classy. 385 00:12:48,992 --> 00:12:50,725 These are the two, right? 386 00:12:50,727 --> 00:12:51,626 Those are the guys. 387 00:12:51,628 --> 00:12:53,160 Now here's what I'm going to say. 388 00:12:53,162 --> 00:12:54,896 I think your dicks are good... Excuse me? 389 00:12:54,898 --> 00:12:56,164 ...but I don't like working with couples. 390 00:12:56,166 --> 00:12:58,566 We're not... We're not a couple. 391 00:12:58,568 --> 00:13:00,968 We don't... You're not a... Well, it doesn't matter if you're on a 392 00:13:00,970 --> 00:13:01,736 break or what. 393 00:13:01,738 --> 00:13:03,905 Like, if you guys have had sex a lot before, which you clearly 394 00:13:03,907 --> 00:13:05,774 have, it's just, there's no chemistry. 395 00:13:05,776 --> 00:13:07,842 If you think it's weird now, wait till I film you guys 396 00:13:07,844 --> 00:13:08,776 banging each other in the ass. 397 00:13:08,778 --> 00:13:12,913 You, though, I'd film the shit out of you. 398 00:13:12,915 --> 00:13:16,116 I thought you were in locations. 399 00:13:16,118 --> 00:13:17,918 I was a homeless person for along time. 400 00:13:17,920 --> 00:13:18,585 Long time. 401 00:13:18,587 --> 00:13:19,853 Kicked out of the military. 402 00:13:19,855 --> 00:13:21,088 Crack dealer. 403 00:13:21,090 --> 00:13:22,189 Porn location scout. 404 00:13:22,191 --> 00:13:23,191 Director. 405 00:13:23,193 --> 00:13:24,825 Did you guys make Shitler's List? 406 00:13:24,827 --> 00:13:25,760 Oh, wow, you've seen it. 407 00:13:25,762 --> 00:13:28,262 You know what's amazing is, at the time it was actually, like, 408 00:13:28,264 --> 00:13:30,864 a controversial choice to make it in black and white. 409 00:13:30,866 --> 00:13:34,067 But, you know, cum is so white, the cocks we were using were so 410 00:13:34,069 --> 00:13:36,202 black that they just really complimented each other. 411 00:13:36,204 --> 00:13:37,670 It's pretty unbelievable. 412 00:13:37,672 --> 00:13:39,205 Should we start talking shop? 413 00:13:39,207 --> 00:13:42,174 Let's do this, let's talk turkey. 414 00:13:42,176 --> 00:13:44,109 Okay, this is going to be really simple. 415 00:13:44,111 --> 00:13:46,612 We will come to Andre's loft, we'll do our draft, then 416 00:13:46,614 --> 00:13:49,481 we'll vacate the premises and you guys come in, do your thing. 417 00:13:49,483 --> 00:13:50,116 Wait, what? 418 00:13:50,118 --> 00:13:50,983 Where are you going? 419 00:13:50,985 --> 00:13:51,884 Why are you going to leave? 420 00:13:51,886 --> 00:13:52,785 We don't want to watch. 421 00:13:52,787 --> 00:13:53,686 Of course, you want to watch. 422 00:13:53,688 --> 00:13:55,054 Why wouldn't you want to to watch? 423 00:13:55,056 --> 00:13:55,989 You don't want to see sex? 424 00:13:55,991 --> 00:13:56,656 That's sick. 425 00:13:56,658 --> 00:13:57,357 Yeah, I like sex. 426 00:13:57,359 --> 00:13:59,158 I like sausage, too, but I don't want to watch that get made. 427 00:13:59,160 --> 00:14:01,694 Our only stipulation is that the lead character has to be 428 00:14:01,696 --> 00:14:03,997 named Dr. Andre Nowzik. 429 00:14:03,999 --> 00:14:05,165 Cockter Andre No-Dick. 430 00:14:05,167 --> 00:14:06,166 Boom. 431 00:14:06,168 --> 00:14:09,737 Hang on, how about Dr. Andre Nose-Dick? 432 00:14:09,739 --> 00:14:10,871 That's awesome! 433 00:14:10,873 --> 00:14:12,172 And he's got a dick for a nose. 434 00:14:12,174 --> 00:14:14,641 And he bangs girls with his nose dick. 435 00:14:14,643 --> 00:14:16,143 (both grunting) 436 00:14:16,145 --> 00:14:17,411 Ah... choo! 437 00:14:17,413 --> 00:14:19,179 And they she goes "Gesundheit." 438 00:14:19,181 --> 00:14:19,846 Yeah. 439 00:14:19,848 --> 00:14:22,015 I guess the thing is for us, we're just not loving the puns. 440 00:14:22,017 --> 00:14:25,252 The puns are as vital to the porn industry as they are to the 441 00:14:25,254 --> 00:14:28,721 pet shop industry and the child hair salon industry. 442 00:14:28,723 --> 00:14:30,056 You need puns. 443 00:14:30,058 --> 00:14:31,424 My Orgy at Andre's. 444 00:14:31,426 --> 00:14:32,392 Done, that's it. 445 00:14:32,394 --> 00:14:34,093 Look at that, look at that. 446 00:14:34,095 --> 00:14:35,995 Nailed it! 447 00:14:35,997 --> 00:14:39,598 How long from getting there to when you're done cleaning up 448 00:14:39,600 --> 00:14:41,199 is the whole process going to take? 449 00:14:41,201 --> 00:14:42,000 Whoa, whoa, whoa. 450 00:14:42,002 --> 00:14:42,767 We don't clean up. 451 00:14:42,769 --> 00:14:43,668 No, we don't clean up. 452 00:14:43,670 --> 00:14:45,136 You don't clean up after you Look, guys, what's my name? 453 00:14:45,138 --> 00:14:46,004 ...make the porno? 454 00:14:46,006 --> 00:14:47,939 My name is Dirty Randy. 455 00:14:47,941 --> 00:14:49,408 You know what I do? 456 00:14:49,410 --> 00:14:50,509 I do this. 457 00:14:50,511 --> 00:14:51,143 Okay. 458 00:14:51,145 --> 00:14:53,112 And I do this. 459 00:14:53,114 --> 00:14:54,680 I do this. 460 00:14:54,682 --> 00:14:55,948 You know what I don't do? 461 00:14:55,950 --> 00:14:57,049 That. 462 00:14:57,051 --> 00:14:59,351 So this is okay, this, but this is where we draw the line? 463 00:14:59,353 --> 00:15:00,953 We're not janitors, we're artists. 464 00:15:00,955 --> 00:15:01,721 We're filmmakers. 465 00:15:01,723 --> 00:15:03,156 How much cleaning up are we talking about? 466 00:15:03,158 --> 00:15:04,157 Tons. 467 00:15:04,159 --> 00:15:05,058 A lot. 468 00:15:05,060 --> 00:15:05,459 Huge. 469 00:15:05,461 --> 00:15:07,027 It's like a white rain of a thousend loads. 470 00:15:07,029 --> 00:15:09,096 You'll basically be able to climb the walls like Spider-Man. 471 00:15:09,098 --> 00:15:10,731 Guys, I'm sorry, but you're going to have to clean up. 472 00:15:10,733 --> 00:15:11,199 (alarm blaring) 473 00:15:11,201 --> 00:15:12,166 What's that? 474 00:15:12,168 --> 00:15:14,470 Some asshole's trying to look at porn on the library computer. 475 00:15:14,472 --> 00:15:15,537 Hey. 476 00:15:15,539 --> 00:15:17,172 Mr. Librarian, your Internet's broken. 477 00:15:17,174 --> 00:15:18,073 What are you doing? 478 00:15:18,075 --> 00:15:18,808 Oh, hey, guys. 479 00:15:18,810 --> 00:15:19,642 Wait a minute. 480 00:15:19,644 --> 00:15:21,744 You're Buck from Sands of Passion, right? 481 00:15:21,746 --> 00:15:22,779 Yeah. 482 00:15:22,781 --> 00:15:23,880 How do you know this guy? 483 00:15:23,882 --> 00:15:25,549 He's Brian's brother. 484 00:15:25,551 --> 00:15:26,449 No shit?! 485 00:15:26,451 --> 00:15:27,450 Yeah. 486 00:15:27,452 --> 00:15:27,918 Yeah. 487 00:15:27,920 --> 00:15:30,553 You know what, I didn't realize you guys ran in, like, celebrity circles. 488 00:15:30,555 --> 00:15:32,422 We're going to make this work, work, okay? 489 00:15:32,424 --> 00:15:33,756 We'll split the cleaning costs 50-50. 490 00:15:33,758 --> 00:15:34,189 We got a deal? 491 00:15:34,191 --> 00:15:35,190 All right, you got a deal. 492 00:15:35,192 --> 00:15:36,191 Great. 493 00:15:36,193 --> 00:15:38,760 All right, now we just got to get Andre out of his apartment. 494 00:15:40,000 --> 00:15:42,734 So this is it, our first draft apart. 495 00:15:42,736 --> 00:15:45,703 This is your final Sacko punishment-- you are banished. 496 00:15:45,705 --> 00:15:48,439 Fine. I'll take my punishment like a man. I will. 497 00:15:48,441 --> 00:15:50,441 Jenny, please, tell them it's not fair. 498 00:15:50,443 --> 00:15:52,376 Tell them they got to take me back-- they listen to you. 499 00:15:52,378 --> 00:15:53,811 Suck it, dick cream. 500 00:15:53,813 --> 00:15:55,145 You don't like it, get better. 501 00:15:55,147 --> 00:15:56,646 All right, I'll leave. 502 00:15:56,648 --> 00:15:58,648 What was that? Did someone... Nothing. 503 00:15:58,650 --> 00:15:59,649 No one said anything. 504 00:15:59,651 --> 00:16:01,384 The meter's running-- get in the car. 505 00:16:01,386 --> 00:16:03,886 Okay, all right. 506 00:16:08,793 --> 00:16:11,762 Your home for the 2011 draft! 507 00:16:11,764 --> 00:16:13,764 Are they really gonna shoot a porn in here? 508 00:16:13,766 --> 00:16:16,467 Oh, yeah, and the best part is, Andre is gonna be living in 509 00:16:16,469 --> 00:16:18,903 the post-porno fallout for weeks without even knowing it. 510 00:16:18,905 --> 00:16:22,407 The only way that happens is if we all agree to keep a secret-- can we do that? 511 00:16:22,409 --> 00:16:23,408 What? 512 00:16:23,410 --> 00:16:24,876 Yes, we can. 513 00:16:24,878 --> 00:16:26,411 Kevin, you can keep a secret. 514 00:16:26,413 --> 00:16:28,413 Secret! 515 00:16:28,415 --> 00:16:31,183 So, this is the station where we'll do the entire draft. 516 00:16:31,185 --> 00:16:33,419 Everyone will come over and make their own individual pick. 517 00:16:33,421 --> 00:16:39,259 So, I was thinking of talking to Kevin about swapping draft picks. 518 00:16:39,261 --> 00:16:41,260 No. Look, we just have to find some way to divide Kevin. 519 00:16:41,262 --> 00:16:43,263 You guys talking about trading Kevin? 520 00:16:43,265 --> 00:16:44,264 BOTH: No. 521 00:16:44,266 --> 00:16:47,266 'Cause I've been doing the same thing, but on a deeper level. 522 00:16:47,268 --> 00:16:48,267 What? 523 00:16:48,269 --> 00:16:50,270 Yeah, yeah, I got him high one time, and I hypnotized him. 524 00:16:50,272 --> 00:16:51,271 No, you didn't. 525 00:16:51,273 --> 00:16:52,773 Yeah, I high-notized him. 526 00:16:52,775 --> 00:16:55,276 You can't high-notize someone, Taco. 527 00:16:55,278 --> 00:16:57,978 What is this?! 528 00:16:57,980 --> 00:16:58,979 It's the Shiva ring! 529 00:16:58,981 --> 00:16:59,980 Yeah. 530 00:16:59,982 --> 00:17:00,981 I think I'm pretty cool. 531 00:17:00,983 --> 00:17:02,617 Hey, you know what else is pretty cool? 532 00:17:02,619 --> 00:17:04,785 How you guys totally screwed me on the draft order. 533 00:17:04,787 --> 00:17:05,786 Tell me exactly what happened. 534 00:17:05,788 --> 00:17:06,787 We didn't do anything. 535 00:17:06,789 --> 00:17:08,389 We just... we picked, that was it. 536 00:17:08,391 --> 00:17:11,125 You don't do morally bankrupt, while me, I swim 537 00:17:11,127 --> 00:17:13,928 around in it like Scrooge McDuck in a pile of coins. 538 00:17:13,930 --> 00:17:17,705 But you, you're drowning in it. 539 00:17:17,825 --> 00:17:19,646 (imitates car horn): Lies, lies. 540 00:17:22,713 --> 00:17:23,956 Very tricky, Pete. 541 00:17:23,958 --> 00:17:25,324 Very tricky. 542 00:17:25,326 --> 00:17:26,826 Oh! Hi, Andre. 543 00:17:26,828 --> 00:17:27,827 How's the restaurant? 544 00:17:27,829 --> 00:17:28,828 What's the catch? 545 00:17:28,830 --> 00:17:29,829 Andre, there's no catch. 546 00:17:29,831 --> 00:17:33,033 Oh, sure. You send me to the best restaurant in Chicago, and you expect me just 547 00:17:33,035 --> 00:17:34,034 to draft here? 548 00:17:34,036 --> 00:17:35,035 Exactly. 549 00:17:35,037 --> 00:17:38,071 You know what? I know something's up, and you're not gonna trick me, okay? 550 00:17:38,073 --> 00:17:38,705 Enjoy. 551 00:17:38,707 --> 00:17:41,574 'Cause when you dance with the devil, you get-- hello? 552 00:17:41,576 --> 00:17:42,575 How's he doing? 553 00:17:42,577 --> 00:17:43,576 He's freaking out. 554 00:17:43,578 --> 00:17:47,146 Gentlemen, Taco, the draft will begin in a minute, but 555 00:17:47,148 --> 00:17:49,949 before we do, I would like to invite you all to the roof, 556 00:17:49,951 --> 00:17:55,053 where we will have a ceremony to celebrate the wonderful reign of Ruxin. 557 00:17:55,055 --> 00:17:57,556 (goofy voice): Won't you join me? 558 00:17:57,558 --> 00:17:58,557 No, I think I won't. 559 00:17:58,559 --> 00:17:59,558 I'm gonna go up. 560 00:17:59,560 --> 00:18:00,559 Don't do it. 561 00:18:00,561 --> 00:18:01,560 I-I can't live like this. 562 00:18:01,562 --> 00:18:03,562 It's one lie after another after another. 563 00:18:03,564 --> 00:18:05,097 I just feel like I have to get it out. 564 00:18:05,099 --> 00:18:07,099 We'll pick again and then we'll draft, all right? 565 00:18:07,101 --> 00:18:08,934 No, no, Kevin, Kevin, wait! 566 00:18:08,936 --> 00:18:11,103 Kevin, no! No! Kevin! Kevin! 567 00:18:11,105 --> 00:18:12,337 Kevin? 568 00:18:12,339 --> 00:18:13,538 Kevin? 569 00:18:13,540 --> 00:18:14,539 No! 570 00:18:14,541 --> 00:18:15,540 Kevin! 571 00:18:15,542 --> 00:18:16,541 No. No. 572 00:18:16,543 --> 00:18:17,542 Ruxin! 573 00:18:17,544 --> 00:18:18,544 Welcome. 574 00:18:18,546 --> 00:18:21,513 Ruxin... Pumpernickel. 575 00:18:21,515 --> 00:18:22,514 High-notized! 576 00:18:22,516 --> 00:18:23,514 What the hell? 577 00:18:23,516 --> 00:18:24,549 He's a lightweight. 578 00:18:24,551 --> 00:18:25,550 Don't worry about him. 579 00:18:25,552 --> 00:18:26,551 We'll shave him later. 580 00:18:26,553 --> 00:18:29,687 Okay, well, he's about to miss the most shocking draft ever. 581 00:18:29,689 --> 00:18:33,425 One of you will receive this rose as the object of my affection-- oh, it's me! 582 00:18:33,427 --> 00:18:35,427 Come on, Chris Harrison, let's do this. 583 00:18:35,429 --> 00:18:37,796 Okay, now, a few small rule changes for the upcoming season. 584 00:18:37,798 --> 00:18:39,063 (phone vibrating) 585 00:18:39,065 --> 00:18:41,732 First, no calls to the house after 10:00. 586 00:18:41,734 --> 00:18:42,733 No texts, either. 587 00:18:42,735 --> 00:18:45,036 I want to get 'em the next morning, I'll check my e-mail. 588 00:18:45,038 --> 00:18:48,106 Second, if you get a haircut and I don't say anything, it's 589 00:18:48,108 --> 00:18:50,408 'cause I think you got a shitty haircut-- so just drop it. 590 00:18:50,410 --> 00:18:51,042 Taco! 591 00:18:51,044 --> 00:18:52,043 Hi, guys. Come in. 592 00:18:52,045 --> 00:18:53,043 How's it going? 593 00:18:53,045 --> 00:18:53,644 Good, good. 594 00:18:53,646 --> 00:18:54,645 Wow! 595 00:18:54,647 --> 00:18:55,646 Thanks for coming early. 596 00:18:55,648 --> 00:18:56,647 We have a lot of work to do. 597 00:18:56,649 --> 00:18:57,648 You have everything you need? 598 00:18:57,650 --> 00:19:01,818 Yeah. Donkey, slave P. A.... hot chick... That works. 599 00:19:01,820 --> 00:19:03,453 ...hot chick... Oh, hello. 600 00:19:03,455 --> 00:19:04,720 ...Dr. Andre No-Dick. 601 00:19:04,722 --> 00:19:06,055 Oh, this is perfect. 602 00:19:06,057 --> 00:19:07,056 Hey, hey, hey. 603 00:19:07,058 --> 00:19:08,057 We added a gap, right? 604 00:19:08,059 --> 00:19:10,059 Perfect. We're gonna need a hat later. 605 00:19:10,061 --> 00:19:11,327 Go find the hat closet. 606 00:19:11,329 --> 00:19:13,629 Now, you guys know, I know the Middle Eastern market. 607 00:19:13,631 --> 00:19:14,630 Without a doubt. 608 00:19:14,632 --> 00:19:15,631 We've come close. 609 00:19:15,633 --> 00:19:18,534 Yeah. Buddy of ours is on SEAL Team Six, put a bullet in 610 00:19:18,536 --> 00:19:22,071 Bin Laden, rooting around his place finds one of our pornos. 611 00:19:22,073 --> 00:19:23,072 In the hideout! 612 00:19:23,074 --> 00:19:24,073 Bin Laden had it, yeah. 613 00:19:24,075 --> 00:19:25,575 Yeah. Toe Bangers III. 614 00:19:25,577 --> 00:19:26,843 Which is a good one. 615 00:19:26,845 --> 00:19:27,845 No Toe Left Behind. 616 00:19:27,847 --> 00:19:29,614 That's huge publicity. 617 00:19:29,616 --> 00:19:32,116 Nope. Government won't release any of the footage. 618 00:19:32,118 --> 00:19:33,117 None of the titles. 619 00:19:33,119 --> 00:19:35,921 All that publicity just essentially wasted, flushed down 620 00:19:35,923 --> 00:19:37,088 the toilet! 621 00:19:37,090 --> 00:19:39,091 Don't invite me to join LinkedIn. 622 00:19:39,093 --> 00:19:42,094 It just reeks of dudes with cell phone holsters. 623 00:19:42,096 --> 00:19:42,694 Hey. 624 00:19:42,696 --> 00:19:43,695 What hap... Where am I? 625 00:19:43,697 --> 00:19:44,696 Nothing happened. 626 00:19:44,698 --> 00:19:45,330 You're fine. 627 00:19:45,332 --> 00:19:47,332 Do we all agree to these changes? 628 00:19:47,334 --> 00:19:48,333 OTHERS: Yeah. Sure. 629 00:19:48,335 --> 00:19:48,967 Say "aye." 630 00:19:48,969 --> 00:19:50,502 OTHERS: Aye. I...'m bored. 631 00:19:50,504 --> 00:19:52,470 Okay. L...et's go draft! 632 00:19:52,472 --> 00:19:53,805 Thank you. God! 633 00:19:53,807 --> 00:19:56,874 Jesus Christ, it's about time. 634 00:19:56,876 --> 00:19:57,841 Open it. 635 00:19:57,843 --> 00:19:59,143 Uh, it's... it's locked. 636 00:19:59,145 --> 00:20:00,777 Last looks, final touches. 637 00:20:00,779 --> 00:20:01,778 We're ready? 638 00:20:01,780 --> 00:20:02,846 Lock it up! 639 00:20:02,848 --> 00:20:05,149 My Orgy at Andre's, take one. 640 00:20:05,151 --> 00:20:07,451 And... action. 641 00:20:07,453 --> 00:20:10,821 I'm so tired from such a long day of terrible doctoring. 642 00:20:10,823 --> 00:20:14,124 Hello... Dr. No-Dick. 643 00:20:14,126 --> 00:20:16,961 What are you doing here in my... metrosexual loft? 644 00:20:16,963 --> 00:20:17,962 Nice furniture, by the way. 645 00:20:17,964 --> 00:20:18,962 Thank you. 646 00:20:18,964 --> 00:20:21,565 I was overcharged by a interior designer. 647 00:20:21,567 --> 00:20:23,400 I was waiting for you. 648 00:20:23,402 --> 00:20:24,834 Maybe I can fit you in. 649 00:20:24,836 --> 00:20:28,471 Maybe I can fit you in. 650 00:20:28,473 --> 00:20:29,639 Oh! 651 00:20:29,641 --> 00:20:30,640 Taco? 652 00:20:30,642 --> 00:20:31,174 Taco! 653 00:20:31,176 --> 00:20:34,644 Guys, we may want to get downstairs, 'cause the computer 654 00:20:34,646 --> 00:20:36,812 starts drafting at 6:00 with or without us. 655 00:20:36,814 --> 00:20:37,413 What?! 656 00:20:37,415 --> 00:20:39,715 If we're not there, the computer goes on auto-draft! 657 00:20:39,717 --> 00:20:40,716 Shit! Come on! 658 00:20:40,718 --> 00:20:41,717 The fire escape! 659 00:20:41,719 --> 00:20:43,185 Go to the fire escape! 660 00:20:43,187 --> 00:20:44,921 Time to start. 661 00:20:44,923 --> 00:20:46,823 Okay, here we go, boys. 662 00:20:46,825 --> 00:20:48,826 Okay, I'm moving in, I'm moving in. 663 00:20:48,828 --> 00:20:49,827 You want a carrot? 664 00:20:49,829 --> 00:20:50,427 Yeah. 665 00:20:50,429 --> 00:20:52,430 Aren't craft services the best? 666 00:20:52,432 --> 00:20:53,898 (indistinct, excited chatter) 667 00:20:53,900 --> 00:20:54,899 No auto-draft! 668 00:20:54,901 --> 00:20:56,134 Now yell: "I have no dick." 669 00:20:56,136 --> 00:20:57,135 I have no dick. 670 00:20:57,137 --> 00:20:59,438 I don't feel a damn thing, Dr. Dickless. 671 00:20:59,440 --> 00:21:00,573 Oh, yeah! 672 00:21:00,575 --> 00:21:01,740 You're nailing this. 673 00:21:01,742 --> 00:21:03,942 You are nailing this! 674 00:21:03,944 --> 00:21:05,077 It's locked, too. 675 00:21:05,079 --> 00:21:06,078 Give it to her, No-Dick. 676 00:21:06,080 --> 00:21:07,512 You guys, we're locked out. 677 00:21:07,514 --> 00:21:08,914 Look, the draft is starting! 678 00:21:08,916 --> 00:21:09,915 Let us in, you guys! 679 00:21:09,917 --> 00:21:10,916 This is not happening! 680 00:21:10,918 --> 00:21:12,917 We're locked out of our own draft? 681 00:21:12,919 --> 00:21:14,018 It's so fast! 682 00:21:14,020 --> 00:21:16,153 It's like playing chess with one of those guys in the park. 683 00:21:16,155 --> 00:21:17,154 It's so quick. 684 00:21:17,156 --> 00:21:18,155 Let us in! 685 00:21:18,157 --> 00:21:19,523 Hey! We're rolling. 686 00:21:19,525 --> 00:21:20,524 Shut your fat face-hole! 687 00:21:20,526 --> 00:21:21,525 Hey! Open the door! 688 00:21:21,527 --> 00:21:22,526 I can't. 689 00:21:22,528 --> 00:21:23,526 Raffi, what the hell? 690 00:21:23,528 --> 00:21:24,127 Come on! 691 00:21:24,129 --> 00:21:25,128 I'm sorry, I'm sorry! 692 00:21:25,130 --> 00:21:27,131 You guys are getting me in trouble with Dirty Randy! 693 00:21:27,133 --> 00:21:28,132 He's really upset right now. 694 00:21:28,134 --> 00:21:29,400 We're shooting a porno! 695 00:21:29,402 --> 00:21:31,169 Yeah! (gasping, panting) 696 00:21:31,171 --> 00:21:32,637 My team sucks! 697 00:21:32,639 --> 00:21:33,639 Let us in! 698 00:21:33,641 --> 00:21:34,640 This is great! 699 00:21:34,642 --> 00:21:38,111 When did this become an expert league? 700 00:21:38,113 --> 00:21:40,147 That's good, that's good, that's good. 701 00:21:40,149 --> 00:21:42,583 Is Plaxico Burress still in jail? 702 00:21:42,585 --> 00:21:43,584 Anyone know? 703 00:21:43,586 --> 00:21:45,586 Donald Driver? Too early! 704 00:21:45,588 --> 00:21:47,088 I get a kicker! Perfect! 705 00:21:47,090 --> 00:21:48,089 You have two kickers? 706 00:21:48,091 --> 00:21:49,090 I don't even have one! 707 00:21:49,092 --> 00:21:50,091 I knew it was kicker year. 708 00:21:50,093 --> 00:21:51,659 Raffi, how am I doing on my shots? 709 00:21:51,661 --> 00:21:54,662 You need a reverse master, then you need a close-up of his asshole. 710 00:21:54,664 --> 00:21:56,798 You know, I've been watching football my whole life-- I dot 711 00:21:56,800 --> 00:21:58,066 even know who this person is. 712 00:21:58,068 --> 00:22:01,469 No! I wanted Mike Williams, Tampa Bay! Tampa Bay! 713 00:22:01,471 --> 00:22:03,772 Great. And I did need another defense. Thank you! 714 00:22:03,774 --> 00:22:04,773 The Browns' defense? 715 00:22:04,775 --> 00:22:05,774 I wanted that! 716 00:22:05,776 --> 00:22:07,409 Tell me what you think about my hair. 717 00:22:07,411 --> 00:22:08,411 You have hair! It rocks! 718 00:22:08,413 --> 00:22:09,579 (grunting): Yeah! 719 00:22:09,581 --> 00:22:12,148 Oh! Oh! 720 00:22:12,150 --> 00:22:13,150 (others groaning) 721 00:22:13,152 --> 00:22:14,151 (yells) 722 00:22:14,153 --> 00:22:15,152 This is the orgy at Andre's! 723 00:22:15,154 --> 00:22:16,654 Get in there, girl! 724 00:22:16,656 --> 00:22:17,822 Let's do this! 725 00:22:17,824 --> 00:22:19,157 Ooh... lordy! 726 00:22:19,159 --> 00:22:24,362 Dr. Andre No-Dick is scrubbed in and ready to perform his examination. 727 00:22:24,364 --> 00:22:26,664 Wait, wait, wait, Ruxin-- is that your ring? 728 00:22:26,666 --> 00:22:32,969 No... oh... No, don't... (others shouting) 729 00:22:32,971 --> 00:22:34,171 Whoa! 730 00:22:34,173 --> 00:22:37,007 He's doing a lot more than kissing that ring. 731 00:22:37,009 --> 00:22:39,009 That's what I call Shiva-lingus. 732 00:22:39,011 --> 00:22:40,644 Bang, bang, what's the hang? 733 00:22:40,646 --> 00:22:43,846 Oh, Shiva ring, forever unclean! 734 00:22:43,848 --> 00:22:45,849 Ew! What'd you eat, girl? 735 00:22:45,851 --> 00:22:47,850 This porn is disgusting, you guys! 736 00:22:47,852 --> 00:22:49,118 Is this what you like? 737 00:22:49,120 --> 00:22:50,120 OTHERS: No! 738 00:22:50,122 --> 00:22:52,122 No. 739 00:22:52,242 --> 00:23:02,428 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 740 00:23:02,478 --> 00:23:07,028 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.