Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:03,232
TURNER: It's an earthquake!We've got to get out of here!
2
00:00:03,303 --> 00:00:04,702
HAMMOND: We've gotto find Diane first!
3
00:00:04,771 --> 00:00:06,170
Get to the door!
4
00:00:11,378 --> 00:00:13,539
NANCY: We can expect
some heavy aftershocks.
5
00:00:13,613 --> 00:00:15,808
If that secondary
cooling system goes,
6
00:00:16,049 --> 00:00:18,108
we'll have a nuclear disaster
on our hands.
7
00:00:18,785 --> 00:00:19,979
(ALL SCREAMING)
8
00:00:20,720 --> 00:00:22,551
We've lost cooling water
to the reactor.
9
00:00:29,696 --> 00:00:31,061
(GROWLING)
10
00:00:36,736 --> 00:00:39,967
NARRATOR: Dr. David Banner.Physician. Scientist.
11
00:00:40,040 --> 00:00:43,908
Searching for a way to tapinto the hidden strengthsthat all humans have.
12
00:00:43,977 --> 00:00:46,571
Then, an accidental overdoseof gamma radiation
13
00:00:46,646 --> 00:00:48,580
alters his body chemistry.
14
00:00:49,049 --> 00:00:52,246
And now, when David Bannergrows angry or outraged,
15
00:00:52,318 --> 00:00:54,149
a startling metamorphosisoccurs.
16
00:01:04,731 --> 00:01:06,892
The creatureis driven by rage
17
00:01:07,167 --> 00:01:09,328
and pursuedby an investigative reporter.
18
00:01:09,402 --> 00:01:11,427
Mr. McGee,
don't make me angry.
19
00:01:11,504 --> 00:01:13,233
You wouldn't like me
when I'm angry.
20
00:01:23,917 --> 00:01:25,646
The creatureis wanted for a murder
21
00:01:25,718 --> 00:01:27,185
he didn't commit.
22
00:01:27,654 --> 00:01:29,884
David Banneris believed to be dead.
23
00:01:30,423 --> 00:01:33,221
And he must let the worldthink that he is dead,
24
00:01:33,293 --> 00:01:34,726
until he can find a way
25
00:01:34,794 --> 00:01:38,025
to control the raging spiritthat dwells within him.
26
00:02:40,727 --> 00:02:42,661
(TELEPHONE RINGING)
27
00:02:47,700 --> 00:02:48,689
Hello?
28
00:02:49,169 --> 00:02:50,898
Dr. Patterson?
Yes?
29
00:02:51,504 --> 00:02:53,404
Hello, this is Ted Hammond
30
00:02:53,473 --> 00:02:55,998
of the Nuclear Research
Facility in San Tomas, California.
31
00:02:56,276 --> 00:02:57,937
Oh, yes, Mr. Hammond,
how are you?
32
00:02:58,011 --> 00:02:59,535
I'm fine. Fine, thank you.
33
00:02:59,612 --> 00:03:02,410
Listen, about your
inspection trip tomorrow...
34
00:03:02,482 --> 00:03:04,313
No problem.
Have your letter right here.
35
00:03:04,384 --> 00:03:06,284
And I'll bring
the Stress Analysis Probe.
36
00:03:06,352 --> 00:03:08,081
Borrowed one of
the University's prototypes.
37
00:03:08,621 --> 00:03:09,883
Yes. Yes.
38
00:03:10,123 --> 00:03:12,751
Fine, but...
You see, Doctor,
39
00:03:13,760 --> 00:03:16,422
the reason for the call...
Well...
40
00:03:16,496 --> 00:03:18,987
A rather urgent
administrative problem has come up.
41
00:03:19,465 --> 00:03:20,693
Nothing serious, I hope.
42
00:03:21,100 --> 00:03:23,091
No, no, it's just that...
43
00:03:23,169 --> 00:03:27,299
Well, I think it might be
better if you were to delay your trip one more day,
44
00:03:27,373 --> 00:03:29,307
and that would give me
a chance to get free
45
00:03:29,375 --> 00:03:31,866
so that I could
assist you personally when you arrive.
46
00:03:32,111 --> 00:03:33,544
Oh, no problem, Mr. Hammond.
47
00:03:33,613 --> 00:03:34,875
Things come up.
I understand.
48
00:03:35,381 --> 00:03:37,508
Fine. Well, thank youvery much, Doctor,
49
00:03:37,584 --> 00:03:39,609
and I'll see you in two days.
50
00:03:39,819 --> 00:03:40,911
Goodbye.
51
00:03:49,395 --> 00:03:51,260
Oh, it's you,
Dr. Patterson.
52
00:03:52,165 --> 00:03:53,860
Hi. My documents ready?
53
00:03:53,933 --> 00:03:54,922
I have them right here.
54
00:03:58,738 --> 00:04:01,070
I just think it's awful
the way you were robbed
55
00:04:01,140 --> 00:04:02,732
of all your identification.
56
00:04:03,443 --> 00:04:05,411
Just can't
trust people anymore.
57
00:04:05,478 --> 00:04:06,740
(SIGHING)
58
00:04:07,080 --> 00:04:09,071
That'll be $100, please.
59
00:04:13,186 --> 00:04:14,813
This morning it was $75.
60
00:04:14,887 --> 00:04:17,378
Well, that was this morning.
61
00:04:18,057 --> 00:04:20,150
My arthritis is kicking up.
62
00:04:20,560 --> 00:04:22,255
Had to see my doctor.
63
00:04:22,528 --> 00:04:25,258
You understand
about those things. Mmm-hmm.
64
00:04:25,331 --> 00:04:26,491
Right?
65
00:04:27,066 --> 00:04:28,260
Doctor?
66
00:04:30,837 --> 00:04:32,964
Goodbye.
Now, wait a minute, Doctor.
67
00:04:34,007 --> 00:04:35,634
I think I can get
what I need
68
00:04:36,476 --> 00:04:37,465
without being robbed.
69
00:04:40,480 --> 00:04:42,675
All right, $75.
70
00:04:51,324 --> 00:04:53,417
I've given you
all the information we have.
71
00:04:53,493 --> 00:04:55,688
You haven't given us
anything but a snow job.
72
00:04:55,762 --> 00:04:59,391
You don't close down
an operation and keep a skeleton crew inside
73
00:04:59,465 --> 00:05:02,696
just because you think
there might be a slight fault.
74
00:05:02,969 --> 00:05:06,063
You're sitting on top
of a potential earthquake and you won't admit it.
75
00:05:08,441 --> 00:05:10,773
WOMAN: (ON INTERCOM)
Your identification, please.
76
00:05:14,647 --> 00:05:16,444
Dr. Robert Patterson.
77
00:05:16,683 --> 00:05:18,014
Thank you, Doctor.
78
00:05:24,590 --> 00:05:27,457
McGEE: Come on, Mr. Hammond,
why don't you stop dancing around with us
79
00:05:27,527 --> 00:05:30,257
and tell us the real story
behind this new fault line hazard.
80
00:05:30,330 --> 00:05:31,820
HAMMOND: Well,
existence of a fault
81
00:05:31,898 --> 00:05:33,388
doesn't automatically
ensure an earthquake.
82
00:05:33,466 --> 00:05:35,798
There are faults
all over California that never have quakes.
83
00:05:35,868 --> 00:05:38,234
They're not usually found
on top of atomic plants.
84
00:05:38,304 --> 00:05:39,931
That's true,
Mr. McGee,
85
00:05:40,006 --> 00:05:42,065
but first let's get
our definitions straight.
86
00:05:42,141 --> 00:05:44,006
This is not
an atomic power plant.
87
00:05:44,077 --> 00:05:46,807
We're a classified
research facility
88
00:05:46,879 --> 00:05:49,006
that happens to employ
a nuclear reactor
89
00:05:49,082 --> 00:05:50,879
as a tool in our work.
Mr. Hammond...
90
00:05:50,950 --> 00:05:52,918
And as
chief of Safety Engineering, I intend to prove
91
00:05:52,985 --> 00:05:54,452
that the facility is safe,
92
00:05:54,520 --> 00:05:56,818
or believe me, I'll fight
to shut it down.
93
00:05:56,923 --> 00:05:59,391
Is it true
that Dr. Joseph, your director,
94
00:05:59,459 --> 00:06:01,086
has called in
a safety expert?
95
00:06:01,427 --> 00:06:04,225
HAMMOND: Yes. His name
is Dr. Robert Patterson.
96
00:06:05,231 --> 00:06:07,995
However, I called him in,
not Dr. Joseph.
97
00:06:08,167 --> 00:06:10,158
Now, after the inspection
98
00:06:10,236 --> 00:06:11,760
there'll be
a public press conference.
99
00:06:12,572 --> 00:06:13,834
Ladies and gentlemen,
100
00:06:13,906 --> 00:06:15,897
that's all the time we have.
The meeting's over.
101
00:06:21,414 --> 00:06:22,813
Can I help you?
102
00:06:23,916 --> 00:06:26,680
Yes. My name is
Dr. Robert Patterson.
103
00:06:27,687 --> 00:06:30,656
Yes, they've been
expecting you, Doctor. You follow me, please.
104
00:06:35,795 --> 00:06:38,787
PAUL: Your reception
will be right over there, Dr. Patterson.
105
00:06:39,966 --> 00:06:41,456
Dr. Patterson!
106
00:06:41,701 --> 00:06:43,464
Dr. Patterson,
could you hold it a second?
107
00:06:43,536 --> 00:06:44,969
I'd like to ask you
a couple of questions.
108
00:06:45,037 --> 00:06:46,231
GUARD: Hey, buddy!
Come back here! Dr. Patterson,
109
00:06:46,305 --> 00:06:48,569
could you hold it a second?
There's a couple of questions I'd like to ask.
110
00:06:48,641 --> 00:06:50,939
These guys from
the press, they never give you any peace.
111
00:06:51,010 --> 00:06:52,068
No.
112
00:07:05,191 --> 00:07:07,785
I'll have a press release
as soon as I can manage it.
113
00:07:07,894 --> 00:07:10,158
Yes. Thank you.
114
00:07:11,864 --> 00:07:13,422
Marsha,
this is Dr. Patterson.
115
00:07:13,499 --> 00:07:14,932
He's here
to see Dr. Joseph.
116
00:07:15,001 --> 00:07:16,059
Dr. Patterson.
Hello.
117
00:07:16,135 --> 00:07:18,695
Dr. Patterson,
you're a welcome sight. I'm Ted Hammond.
118
00:07:18,771 --> 00:07:19,863
I'll take you
to Dr. Joseph.
119
00:07:19,939 --> 00:07:20,963
I'm pleased
to meet you.
120
00:07:21,040 --> 00:07:22,905
Would you sign
in here, Doctor?
121
00:07:23,543 --> 00:07:24,942
Yes, of course.
122
00:07:39,559 --> 00:07:41,026
Dr. Patterson.
123
00:07:48,534 --> 00:07:51,401
Your dosimeter.
Anyone going into one of the radiation areas
124
00:07:51,471 --> 00:07:53,701
has to have one of these
monitoring badges.
125
00:07:57,143 --> 00:07:58,269
Thank you.
126
00:08:05,351 --> 00:08:07,148
HAMMOND: Dr. Patterson,
Dr. Joseph.
127
00:08:08,654 --> 00:08:10,212
Diane Joseph. Hello.
128
00:08:10,289 --> 00:08:11,278
Hello.
129
00:08:11,557 --> 00:08:15,653
Mr. Hammond's recitation
of your vast experience
130
00:08:15,728 --> 00:08:18,060
led me to believe
you'd be a much older person.
131
00:08:18,130 --> 00:08:20,860
Well, if that's a compliment,
I'll take it.
132
00:08:21,033 --> 00:08:22,557
HAMMOND: Please do,
Doctor.
133
00:08:22,635 --> 00:08:25,798
There aren't many people
with a background in structural stress analysis
134
00:08:25,872 --> 00:08:27,464
and atomic safety systems,
135
00:08:27,540 --> 00:08:28,837
and we need both.
136
00:08:29,208 --> 00:08:32,871
What we need, Doctor,
is to reassure Mr. Hammond
137
00:08:33,846 --> 00:08:36,371
that my design
of this facility is still safe.
138
00:08:36,616 --> 00:08:39,414
HAMMOND: I'm not convinced
it ever was completely safe.
139
00:08:39,952 --> 00:08:41,419
You know how it is, Doctor.
140
00:08:41,487 --> 00:08:43,921
Design, build,
and then see if it's safe. Mr. Hammond.
141
00:08:43,990 --> 00:08:46,151
And now with the discovery
of the fault line underneath us,
142
00:08:46,225 --> 00:08:47,692
which may
become aggravated
143
00:08:47,760 --> 00:08:49,853
by the lowering
of the water table along the coast...
144
00:08:49,929 --> 00:08:52,124
I can appreciate
your concern.
145
00:08:52,665 --> 00:08:53,996
Of course.
146
00:08:55,401 --> 00:08:57,301
I'll let you get started
with Dr. Joseph.
147
00:08:57,837 --> 00:08:59,771
Catch up with you
in a couple of minutes.
148
00:08:59,839 --> 00:09:00,897
Thank you.
149
00:09:05,044 --> 00:09:06,272
(SIGHING)
150
00:09:08,314 --> 00:09:09,781
Sorry, Doctor.
151
00:09:10,216 --> 00:09:12,150
I guess pure science
152
00:09:12,218 --> 00:09:15,449
and pure safety
never do go entirely hand in hand.
153
00:09:16,622 --> 00:09:19,022
Let me show you
the plans of the facility.
154
00:09:24,897 --> 00:09:26,592
DIANE: Where would you
like to start?
155
00:09:26,933 --> 00:09:28,696
Independent
power generators,
156
00:09:28,768 --> 00:09:31,532
reactor stations,
dosimetry analysis,
157
00:09:31,604 --> 00:09:33,128
Control Center?
158
00:09:33,239 --> 00:09:34,968
(TELEPHONE RINGING)
159
00:09:37,810 --> 00:09:39,004
DIANE: Hello?
160
00:09:39,645 --> 00:09:41,169
Yes. I see.
161
00:09:41,914 --> 00:09:44,781
Well, I'm tied up
with Dr. Patterson right now,
162
00:09:44,850 --> 00:09:46,750
but tell him I'll get
right back to him
163
00:09:46,819 --> 00:09:48,548
as soon as
we finish the inspection.
164
00:09:52,592 --> 00:09:53,923
(HULK GROWLING)
165
00:09:54,427 --> 00:09:55,917
(GROWLING)
166
00:10:02,335 --> 00:10:04,030
But how can I control it?
167
00:10:05,004 --> 00:10:07,097
It isn't even safe
to study.
168
00:10:08,374 --> 00:10:11,002
How can we keep it
from ever happening again?
169
00:10:13,512 --> 00:10:14,877
I don't know.
170
00:10:15,381 --> 00:10:17,372
We could certainly try
x-ray reversal.
171
00:10:18,818 --> 00:10:21,719
Radiological treatment
to try to counteract the gamma rays.
172
00:10:22,021 --> 00:10:25,184
ELAINA:
Radiological treatment to tryto counteract the gamma rays.
173
00:10:26,559 --> 00:10:30,290
I understand you're doing
some studies on gamma ray reversal techniques?
174
00:10:31,330 --> 00:10:32,592
Oh, yes.
175
00:10:32,832 --> 00:10:35,630
And I'd much rather be
discussing them
176
00:10:35,768 --> 00:10:38,066
than how many
fire extinguishers we have.
177
00:10:39,171 --> 00:10:41,605
But right now, well,
178
00:10:41,674 --> 00:10:43,301
you saw Mr. Hammond.
179
00:10:43,376 --> 00:10:46,436
Yes. The detailed
laboratory plans aren't here.
180
00:10:46,579 --> 00:10:47,978
I didn't think
you'd need them.
181
00:10:49,615 --> 00:10:51,947
The laboratories
don't affect our safety.
182
00:10:52,852 --> 00:10:54,319
That's true,
183
00:10:55,121 --> 00:10:58,318
but I would like to inspect
the primary power lines,
184
00:10:58,391 --> 00:11:01,258
and according
to the plans, they run right through the laboratories.
185
00:11:02,294 --> 00:11:03,352
Right.
186
00:11:05,097 --> 00:11:06,155
Well,
187
00:11:06,232 --> 00:11:08,132
I'd like to start
my inspection.
188
00:11:08,200 --> 00:11:11,328
I assume you have pass keys
to all the levels.
189
00:11:11,404 --> 00:11:12,735
Of course I do.
190
00:11:13,973 --> 00:11:15,873
I explained that
to you in my letter.
191
00:11:15,941 --> 00:11:16,999
Yes.
192
00:11:17,677 --> 00:11:19,110
That's how I knew to ask.
193
00:11:21,080 --> 00:11:23,344
Well, that won't be
necessary, Doctor,
194
00:11:23,616 --> 00:11:25,550
because I'll be going
with you.
195
00:11:26,619 --> 00:11:28,382
Well, now, look...
196
00:11:28,954 --> 00:11:31,354
I know that
you must be busy and...
197
00:11:31,857 --> 00:11:33,586
No problem at all, Doctor.
198
00:11:33,926 --> 00:11:35,553
It's my pleasure.
199
00:11:35,728 --> 00:11:36,990
Shall we?
200
00:12:07,693 --> 00:12:09,854
As you know,
our entire operation
201
00:12:09,929 --> 00:12:11,897
is monitored here
in Master Control.
202
00:12:12,665 --> 00:12:13,723
Yes.
203
00:12:39,425 --> 00:12:41,086
Well, if this
is typical design,
204
00:12:41,160 --> 00:12:43,890
I feel pretty sure we can
use the auxiliary panels.
205
00:12:43,963 --> 00:12:46,158
The local wall structure
seems more than adequate.
206
00:12:46,232 --> 00:12:47,324
Dr. Patterson,
207
00:12:47,399 --> 00:12:50,527
these auxiliary panels
are only used as the backup mechanism,
208
00:12:51,036 --> 00:12:52,867
and operate independently.
209
00:12:53,839 --> 00:12:55,238
That's true, Doctor,
210
00:12:55,307 --> 00:12:57,673
but each system
is an integral part
211
00:12:57,743 --> 00:13:00,303
of an overall fail-safe
reliability factor, correct?
212
00:13:01,714 --> 00:13:02,806
Correct.
213
00:13:04,583 --> 00:13:06,312
Now, I'd like to...
214
00:13:06,819 --> 00:13:10,346
I'd like to check
the construction of the adjacent walls.
215
00:13:14,693 --> 00:13:18,288
The structural engineering
in this area
216
00:13:18,564 --> 00:13:21,499
seems substantial enough
to withstand an earthquake.
217
00:13:21,934 --> 00:13:24,596
That's exactly
what I've been telling Mr. Hammond.
218
00:13:25,104 --> 00:13:26,935
Oh, did you get
Mr. Hammond's letter
219
00:13:27,006 --> 00:13:29,736
regarding bringing your
new Stress Analysis Probe
220
00:13:29,809 --> 00:13:31,333
to test
the load-bearing walls?
221
00:13:31,911 --> 00:13:33,071
Yes, yes.
222
00:13:33,145 --> 00:13:37,377
Unfortunately,
the probe malfunctioned before I left.
223
00:13:37,449 --> 00:13:39,144
But there's no problem,
of course.
224
00:13:39,218 --> 00:13:41,049
We can use
conventional techniques.
225
00:13:42,087 --> 00:13:43,349
All right.
226
00:13:43,522 --> 00:13:45,456
I imagine you would
like to examine
227
00:13:45,524 --> 00:13:47,253
the secondary reactor
cooling system
228
00:13:47,326 --> 00:13:48,884
which runs down
these walls right here.
229
00:13:48,961 --> 00:13:50,326
Oh, yes. Absolutely.
230
00:13:50,963 --> 00:13:53,090
Doctor, would you excuse me
for just a moment?
231
00:13:53,165 --> 00:13:54,291
Of course.
232
00:14:11,517 --> 00:14:12,916
Hello, Paul?
233
00:14:13,419 --> 00:14:16,946
Yes. Will you pull
the security dossier on Dr. Patterson?
234
00:14:17,423 --> 00:14:18,981
And meet me on Level 1.
235
00:14:19,058 --> 00:14:22,550
Oh, and Paul,
have Marsha page me in a minute and a half.
236
00:14:22,628 --> 00:14:23,754
Code 2.
237
00:14:24,163 --> 00:14:25,596
Yes, that's right.
238
00:14:26,966 --> 00:14:28,263
I don't know.
239
00:14:28,334 --> 00:14:30,666
I think
we may have a problem with Dr. Patterson.
240
00:14:30,736 --> 00:14:31,828
Okay.
241
00:14:46,185 --> 00:14:48,176
Well, how does it look?
242
00:14:48,554 --> 00:14:50,146
Well, everything
checks out here.
243
00:14:50,222 --> 00:14:53,316
I would like to
continue our inspection down on Level 4.
244
00:14:53,559 --> 00:14:56,289
But the ion-generator
systems are on this level.
245
00:14:56,362 --> 00:14:58,091
Okay.
Don't you want to take a look at those?
246
00:14:58,163 --> 00:15:00,723
Well, I thought
we could do that on the way back.
247
00:15:02,167 --> 00:15:04,362
Well, Doctor, you certainly
know more than I,
248
00:15:04,436 --> 00:15:06,734
but wouldn't it seem
a great deal more efficient
249
00:15:06,805 --> 00:15:08,568
if we were to check
each level in order?
250
00:15:08,641 --> 00:15:10,939
Well, under ordinary
circumstances, yes, but...
251
00:15:11,010 --> 00:15:12,568
MARSHA: (ON PA SYSTEM)
Dr. Joseph.
252
00:15:12,645 --> 00:15:15,205
Dr. Joseph,report to Level 1.
253
00:15:15,281 --> 00:15:16,509
Code 2.
254
00:15:17,016 --> 00:15:18,244
Sounds urgent.
255
00:15:18,717 --> 00:15:21,709
Yes, it's a critical
data analysis problem.
256
00:15:21,787 --> 00:15:25,120
Hopefully, it'll only
take me a moment. Wait here.
257
00:15:25,190 --> 00:15:28,353
Well, why don't you just
leave the keys with me and I can continue?
258
00:15:28,627 --> 00:15:30,788
No. Wait for me.
259
00:15:32,765 --> 00:15:35,495
I'll tell you what.
I'll just continue checking
260
00:15:35,567 --> 00:15:38,058
the ion generators
until you get back, okay?
261
00:15:38,570 --> 00:15:39,662
Okay.
262
00:16:11,003 --> 00:16:13,301
NANCY: Do you think
Ron's observations are correct?
263
00:16:13,372 --> 00:16:14,896
JANET: Depends on
what he's observing.
264
00:16:14,974 --> 00:16:17,101
If you ask me,
everything Ron does is correct.
265
00:16:17,176 --> 00:16:19,804
Well, you'd certainly know
a lot more about that than I would.
266
00:16:19,878 --> 00:16:23,006
Yes, I certainly would.
And let's keep it that way.
267
00:16:23,649 --> 00:16:25,207
Has he got a brother?
268
00:16:25,484 --> 00:16:26,508
No.
269
00:16:27,453 --> 00:16:28,943
NANCY:
How about a friend?
270
00:16:29,321 --> 00:16:30,754
A father?
No.
271
00:17:04,523 --> 00:17:06,252
(METALLIC RATTLING)
272
00:17:54,940 --> 00:17:56,635
Why do you want
Patterson's dossier?
273
00:17:56,708 --> 00:17:59,404
Do I have to prove to you
his qualifications are more than enough?
274
00:17:59,478 --> 00:18:01,469
Ted, spare me
the arguments.
275
00:18:01,747 --> 00:18:03,578
It's not a question
of his qualifications.
276
00:18:03,649 --> 00:18:05,116
Then what's your problem?
277
00:18:05,417 --> 00:18:06,714
His identity.
278
00:18:07,352 --> 00:18:09,013
HAMMOND: What are you
talking about?
279
00:18:09,121 --> 00:18:11,146
Has to be something
in here.
280
00:18:11,824 --> 00:18:13,189
Has to be.
281
00:18:16,161 --> 00:18:17,150
(EXCLAIMS)
282
00:18:18,964 --> 00:18:20,261
What is it?
283
00:18:23,669 --> 00:18:27,070
Dr. Patterson has
an artificial knee
284
00:18:27,673 --> 00:18:29,038
and walks with a cane.
285
00:18:29,108 --> 00:18:30,234
What?
286
00:18:32,778 --> 00:18:33,972
Where is he?
287
00:18:34,379 --> 00:18:36,540
Take it easy.
Take it easy.
288
00:18:36,815 --> 00:18:38,407
He's on Level 3.
289
00:18:39,518 --> 00:18:40,746
I have the keys.
290
00:18:53,599 --> 00:18:55,760
(BEEPING)
291
00:18:57,469 --> 00:18:58,936
Somebody firing up
the reactor?
292
00:18:59,304 --> 00:19:01,966
They must need
a big load of extra power down in the lab.
293
00:19:02,040 --> 00:19:03,405
I'll kill the tone.
294
00:19:03,475 --> 00:19:05,875
LARRY: I thought
Hammond wanted to keep the nuclear power plant
295
00:19:05,944 --> 00:19:07,571
shut down till after
the safety inspections.
296
00:19:07,646 --> 00:19:09,273
Probably part of
the same safety inspection.
297
00:19:09,348 --> 00:19:10,815
You know,
checking out the systems.
298
00:19:10,883 --> 00:19:11,975
Yeah.
299
00:19:12,050 --> 00:19:13,312
Do we have any cream left?
300
00:19:18,357 --> 00:19:20,154
(MACHINERY HUMMING)
301
00:19:52,491 --> 00:19:53,822
Diane, you check
the computer room.
302
00:19:53,892 --> 00:19:55,257
Paul, you take
the utility room.
303
00:19:55,327 --> 00:19:57,022
I'll check
the ion generators.
304
00:20:34,466 --> 00:20:35,797
He's not in there.
305
00:20:35,867 --> 00:20:37,494
Then check
the power relay station.
306
00:20:37,569 --> 00:20:39,127
I'm going down
to Level 4. Right.
307
00:20:50,616 --> 00:20:52,243
(BEEPING)
308
00:21:55,247 --> 00:21:56,737
Do you know
what you're doing?
309
00:21:56,815 --> 00:21:58,407
Yes. Believe me.
310
00:21:59,851 --> 00:22:01,341
Doctor,
it's extremely important...
311
00:22:02,954 --> 00:22:04,979
DIANE: What's that?
What's causing that?
312
00:22:10,696 --> 00:22:12,493
What's happening?
It's an earthquake!
313
00:22:12,564 --> 00:22:13,861
(ALL SCREAMING)
314
00:22:17,602 --> 00:22:19,467
The door!
Get to the doorway!
315
00:22:26,111 --> 00:22:28,306
TURNER: It's an earthquake!
We've got to get out of here!
316
00:22:28,380 --> 00:22:29,779
We've got to
find Diane first!
317
00:22:36,555 --> 00:22:38,352
HAMMOND: Look out!
318
00:22:38,423 --> 00:22:40,823
Diane!
The radiation chamber!
319
00:22:41,159 --> 00:22:42,353
Diane!
320
00:23:29,574 --> 00:23:32,008
LARRY: Give me a hand.
I'm going through all tracking on posts 6 through 12.
321
00:23:34,379 --> 00:23:35,710
(TOLLING)
322
00:23:40,419 --> 00:23:43,445
Steven! Steven,
check fire control for damage.
323
00:23:44,256 --> 00:23:47,453
Bill, just get me
a check on all systems.
324
00:23:47,659 --> 00:23:49,286
Larry, I want
an audio surveillance on...
325
00:23:49,361 --> 00:23:50,988
All terminals.
326
00:23:53,432 --> 00:23:54,456
Diane!
327
00:24:03,809 --> 00:24:05,436
(WOMAN SCREAMING)
328
00:24:16,521 --> 00:24:17,681
Diane!
329
00:24:20,859 --> 00:24:22,349
Diane, get up!
330
00:24:56,528 --> 00:24:58,723
(HULK GROWLING)
331
00:25:24,055 --> 00:25:25,647
MAN: Jim! Jim!
332
00:25:25,724 --> 00:25:27,851
Are you all right?
333
00:25:27,926 --> 00:25:30,918
RON: Hey, Mike.
Do we have any damage reports yet?
334
00:25:31,129 --> 00:25:33,461
Get casualty reports
from all levels now.
335
00:25:34,299 --> 00:25:35,857
6.9 on the Richter.
336
00:25:35,934 --> 00:25:37,834
NANCY: We can expect
some heavy aftershocks.
337
00:25:37,903 --> 00:25:40,371
Get a search team organized.
Have them report to me.
338
00:25:40,438 --> 00:25:42,838
Ron, I got
the video surveillance back on.
339
00:25:43,942 --> 00:25:45,705
What in the world is that?
340
00:25:48,613 --> 00:25:50,240
Ron. Ron.
341
00:25:50,448 --> 00:25:52,040
Take a look at this.
342
00:26:06,631 --> 00:26:07,893
(SIRENS WAILING)
343
00:26:13,738 --> 00:26:15,535
(HELICOPTER WHIRRING)
344
00:26:20,445 --> 00:26:24,142
MAN: (ON LOUDSPEAKER)
You people on the sidewalk,stay away from the buildings.
345
00:26:24,215 --> 00:26:26,206
We are expectingmore aftershocks.
346
00:27:02,387 --> 00:27:04,014
Somebody help me.
347
00:27:05,423 --> 00:27:07,288
Get this off me!
348
00:27:07,359 --> 00:27:08,792
Turner,
are you all right?
349
00:27:11,262 --> 00:27:12,752
Get this off me!
350
00:27:13,498 --> 00:27:14,692
Get it off!
351
00:27:16,401 --> 00:27:18,198
(GROWLING)
352
00:27:18,470 --> 00:27:20,529
More! More!
353
00:27:20,772 --> 00:27:22,239
HAMMOND:
Turner, get up!
354
00:27:31,182 --> 00:27:32,240
We're trapped here.
355
00:27:32,317 --> 00:27:34,148
Diane's probably
trapped in there.
356
00:27:34,252 --> 00:27:36,049
Come on, Turner.
Help Paul.
357
00:27:36,121 --> 00:27:37,110
We'll get out.
358
00:27:37,756 --> 00:27:39,656
Turner, help Paul!
359
00:27:43,094 --> 00:27:44,527
(GROWLING)
360
00:27:55,907 --> 00:27:57,135
Diane!
361
00:27:57,275 --> 00:27:59,573
Diane, can you hear me?
362
00:28:03,415 --> 00:28:04,746
(COUGHING)
363
00:28:06,718 --> 00:28:08,049
(GROANING)
364
00:28:14,192 --> 00:28:15,454
Larry?
Yeah.
365
00:28:15,660 --> 00:28:17,628
Try to check out
the Gamma Lab on the intercom.
366
00:28:17,696 --> 00:28:18,822
Yeah.
367
00:28:21,466 --> 00:28:23,161
LARRY: (ON INTERCOM)
Gamma Lab,this is Control Room.
368
00:28:23,234 --> 00:28:24,394
What's your status?
369
00:28:25,904 --> 00:28:28,873
Gamma Lab,this is Control Room.What's your status?
370
00:28:29,908 --> 00:28:31,808
Is anyone down there?
371
00:28:32,677 --> 00:28:34,645
Gamma Lab, please report!
372
00:28:35,213 --> 00:28:37,511
Gamma Lab!Gamma Lab, this is Control...
373
00:28:40,118 --> 00:28:41,483
What the hell was that?
374
00:28:43,788 --> 00:28:45,380
(FEEDBACK BUZZING)
375
00:28:47,559 --> 00:28:50,960
LARRY: Gamma Lab,this is Control Room.Gamma Lab, please report!
376
00:28:51,596 --> 00:28:52,858
Gamma...
377
00:29:04,309 --> 00:29:05,606
(DIANE MOANS)
378
00:30:35,567 --> 00:30:36,864
It's all right.
379
00:30:40,972 --> 00:30:42,303
Is it over?
380
00:30:42,373 --> 00:30:45,365
Yes, I think so.
Let me check your forehead.
381
00:30:45,810 --> 00:30:46,799
No!
382
00:30:46,878 --> 00:30:48,812
Now, just let me see
your forehead. No, don't...
383
00:30:48,880 --> 00:30:51,075
It's all right,
I am a doctor.
384
00:30:52,617 --> 00:30:53,777
Diane?
385
00:30:54,919 --> 00:30:57,149
Ted? Paul?
386
00:30:57,222 --> 00:30:58,553
HAMMOND: Diane!
387
00:30:58,656 --> 00:31:00,089
Are you okay?
388
00:31:01,125 --> 00:31:02,615
I'm fine.
389
00:31:02,694 --> 00:31:05,060
Paul's the only one
seriously hurt. How about you?
390
00:31:05,830 --> 00:31:07,320
I'm okay so far.
391
00:31:07,432 --> 00:31:09,093
Is there anyone
in there with you?
392
00:31:09,567 --> 00:31:11,194
Yes.
HAMMOND: All right.
393
00:31:11,269 --> 00:31:12,668
We're gonna get you out.
394
00:31:13,738 --> 00:31:15,399
You work from the inside.
395
00:31:15,740 --> 00:31:16,764
Right.
396
00:31:17,041 --> 00:31:20,533
I can't understand
how the earthquake bent this steel door like this.
397
00:31:20,812 --> 00:31:22,871
RON: Any luck
reaching Gamma Lab?
398
00:31:24,749 --> 00:31:26,011
LARRY: Line's dead.
399
00:31:26,117 --> 00:31:28,244
Then let's get to work
on the reactor.
400
00:31:29,387 --> 00:31:30,979
(MACHINERY HUMMING)
401
00:31:31,322 --> 00:31:32,846
Okay, we've got it.
402
00:31:33,024 --> 00:31:34,218
HAMMOND: Come on.
403
00:31:35,960 --> 00:31:36,984
I'm coming, Paul.
404
00:31:37,996 --> 00:31:39,361
Just hang in there, Paul.
405
00:31:49,140 --> 00:31:50,402
Straighten it out.
406
00:31:52,377 --> 00:31:53,901
Wait! No, no, no,
don't move it.
407
00:31:53,978 --> 00:31:55,002
You might sever
an artery.
408
00:31:55,079 --> 00:31:57,445
I don't think
you're the one to give any orders here.
409
00:31:57,515 --> 00:31:59,608
Well, it's obvious
that the leg is broken.
410
00:31:59,918 --> 00:32:03,217
DAVID: Now, it's possible
that a bone fragment could cut the artery.
411
00:32:03,288 --> 00:32:04,585
Who is this guy?
Marcus Welby?
412
00:32:07,191 --> 00:32:09,352
I don't know,
but he's right about the leg.
413
00:32:09,827 --> 00:32:11,988
What were
you doing in there? Trying to sabotage us?
414
00:32:13,131 --> 00:32:14,155
No.
415
00:32:14,399 --> 00:32:15,696
He was using
the gamma unit.
416
00:32:17,035 --> 00:32:19,026
Why?
How do you feel?
417
00:32:19,137 --> 00:32:20,900
Got one hell
of a headache.
418
00:32:22,440 --> 00:32:23,873
HAMMOND: What were
you trying to do?
419
00:32:25,209 --> 00:32:27,837
Well, when we get out
of here, maybe you'll try a little jail, mister.
420
00:32:30,848 --> 00:32:31,940
All right.
421
00:32:33,718 --> 00:32:35,185
I'm pretty sure
it's broken.
422
00:32:35,586 --> 00:32:39,249
One, maybe two places
in the tibia.
423
00:32:41,893 --> 00:32:44,726
Could you get me a roll
of that computer readout over there?
424
00:32:44,796 --> 00:32:47,162
And hand me
some of that wire. Quite a bit of it.
425
00:32:48,466 --> 00:32:50,400
Now, when I
tell you to lift,
426
00:32:50,468 --> 00:32:52,936
I want you
to take the heel...
427
00:32:54,605 --> 00:32:56,937
Leg. Lift it
up straight.
428
00:32:59,711 --> 00:33:01,008
All right, now,
429
00:33:01,079 --> 00:33:02,341
it's gonna hurt.
430
00:33:03,014 --> 00:33:04,311
All right?
431
00:33:04,382 --> 00:33:06,646
I want you to take it
gently by the heel
432
00:33:06,718 --> 00:33:08,845
and the back of the knee.
Lift it up straight.
433
00:33:08,920 --> 00:33:11,388
All right.
Yeah, I got it. Got it? Easy, easy.
434
00:33:18,196 --> 00:33:19,857
DAVID: Very gently,
the heel.
435
00:33:19,931 --> 00:33:21,023
All right.
436
00:33:21,099 --> 00:33:22,430
The nape of the knee.
437
00:33:22,500 --> 00:33:23,489
Now lift it up.
Lift straight.
438
00:33:23,568 --> 00:33:24,830
TURNER: Steady.
439
00:33:27,372 --> 00:33:28,532
Lower it down.
440
00:33:32,410 --> 00:33:35,379
LARRY: The reactor
isn't responding. It's not shutting down.
441
00:33:35,847 --> 00:33:37,337
RON: Try
the backup systems.
442
00:33:40,952 --> 00:33:42,283
Easy, Paul.
443
00:33:43,154 --> 00:33:44,485
That's it.
444
00:33:44,555 --> 00:33:46,648
This should keep
the leg immobile.
445
00:33:47,558 --> 00:33:49,753
At least your first-aid
isn't a fake.
446
00:33:50,595 --> 00:33:51,584
HAMMOND: Terrific.
447
00:33:52,563 --> 00:33:54,155
The reactor's going.
448
00:33:54,465 --> 00:33:55,591
What?
449
00:33:55,666 --> 00:33:57,133
It kicked on automatically
450
00:33:57,201 --> 00:33:59,669
when he hit
the megavolt demand for the gamma unit.
451
00:34:02,306 --> 00:34:04,103
I can't get it
to shut down.
452
00:34:06,277 --> 00:34:07,608
TURNER: Well,
what does that mean?
453
00:34:07,678 --> 00:34:10,772
It won't be a problem as
long as the cooling systems remain stable.
454
00:34:10,848 --> 00:34:13,476
This place look
very stable to you, Doctor?
455
00:34:17,789 --> 00:34:20,223
We've got to get out!
Easy!
456
00:34:20,291 --> 00:34:21,724
TURNER: Somebody
give me a hand.
457
00:34:32,236 --> 00:34:33,533
HAMMOND: All right,
let's go.
458
00:34:33,604 --> 00:34:35,765
Now, wait a minute,
we have to carry Paul.
459
00:34:37,008 --> 00:34:37,997
(EXCLAIMS)
460
00:34:38,076 --> 00:34:40,306
The primary cooling system
is overheating.
461
00:34:40,812 --> 00:34:41,836
Design.
462
00:34:41,913 --> 00:34:43,005
DIANE: Installation.
463
00:34:43,214 --> 00:34:46,115
What about
the emergency diverter you insisted we needed?
464
00:34:48,419 --> 00:34:49,943
It's not finished.
465
00:34:50,288 --> 00:34:51,482
(HAMMOND EXCLAIMING)
466
00:34:52,723 --> 00:34:53,985
Close the door!
467
00:34:54,058 --> 00:34:55,491
(ALL SCREAMING)
468
00:35:04,335 --> 00:35:05,700
(ALARM BLARING)
469
00:35:07,472 --> 00:35:09,269
I got a blowout
in damper number 3.
470
00:35:09,340 --> 00:35:11,740
Engine pressure to zero.
Pressure's out. I can't hold it!
471
00:35:11,809 --> 00:35:14,801
The primary system's gone!
Try to re-route through the secondary system.
472
00:35:14,879 --> 00:35:16,710
What was the time
of that last search party report?
473
00:35:16,781 --> 00:35:19,272
That was
just five minutes ago, Ron. They cleared Level 2.
474
00:35:19,350 --> 00:35:20,977
RON: How's the secondary
cooling water system?
475
00:35:21,052 --> 00:35:22,952
It's holding up, I think.
It's hard to tell.
476
00:35:23,020 --> 00:35:24,578
So much
of the instrumentation's out.
477
00:35:24,755 --> 00:35:27,519
Is the reactor responding
to the emergency shutdown command?
478
00:35:27,892 --> 00:35:29,382
No. It's still cooking.
479
00:35:30,461 --> 00:35:32,759
If that secondary
cooling system goes,
480
00:35:32,830 --> 00:35:35,298
we'll have a nuclear disaster
on our hands.
481
00:35:43,708 --> 00:35:47,144
You know something?
We ought to take that guy and push him into the steam.
482
00:35:47,211 --> 00:35:48,872
It's his fault
we're trapped in here.
483
00:35:48,946 --> 00:35:50,311
RON: Knock it off, Turner.
484
00:35:50,381 --> 00:35:52,315
Where does that lead?
The pipe alleys.
485
00:35:52,383 --> 00:35:54,442
If you're thinking
about going through there, forget it.
486
00:35:54,519 --> 00:35:57,750
Why?
Because they're high-voltage, high-current cables.
487
00:35:57,822 --> 00:36:00,120
If they're broken
anywhere inside, you'll be electrocuted.
488
00:36:00,191 --> 00:36:03,024
Unless we kick
the circuit breakers, but they're up on Level 3.
489
00:36:03,094 --> 00:36:05,119
Then, you mean
the current originates from above?
490
00:36:05,496 --> 00:36:06,554
Yes.
491
00:36:06,631 --> 00:36:08,462
Well, if we were able
to cut those cables there,
492
00:36:08,533 --> 00:36:10,091
it would kill
the current in the tunnel.
493
00:36:10,168 --> 00:36:11,499
Well, here's a fire axe.
494
00:36:11,569 --> 00:36:13,901
DAVID: All right,
let's use it! Come on, help me with the chair!
495
00:36:14,539 --> 00:36:15,631
Here.
496
00:36:35,293 --> 00:36:38,160
We got a 50 megavolt
power loss from the main battery.
497
00:36:38,529 --> 00:36:40,121
Any luck with
shutting down the reactor?
498
00:36:40,198 --> 00:36:41,187
No, not yet.
499
00:36:41,265 --> 00:36:42,254
DAVID: What do you think?
500
00:36:42,333 --> 00:36:43,322
DIANE: Should be safe now.
501
00:36:43,401 --> 00:36:44,663
HAMMOND: Safe
as it's gonna get.
502
00:36:49,140 --> 00:36:51,267
Hurry up!
Hurry up! Come on!
503
00:36:51,342 --> 00:36:53,310
DAVID: Turn him around.
Easy! Easy!
504
00:36:53,811 --> 00:36:55,039
Pick him up.
505
00:37:14,098 --> 00:37:15,326
DIANE: We made it.
506
00:37:15,399 --> 00:37:17,833
TURNER: Not yet.
We still got to get out of here.
507
00:37:17,902 --> 00:37:19,631
Which way?
Down there.
508
00:37:36,120 --> 00:37:37,712
(RUMBLING)
509
00:37:42,260 --> 00:37:43,887
(ALL EXCLAIMING)
510
00:37:58,909 --> 00:38:00,672
(WOMAN SHRIEKING)
Is everybody okay?
511
00:38:03,814 --> 00:38:05,145
(ALARM BLARING)
512
00:38:06,150 --> 00:38:07,583
Oh, my God!
513
00:38:07,785 --> 00:38:09,047
What is that?
514
00:38:09,120 --> 00:38:11,213
We've lost cooling water
to the reactor.
515
00:38:11,789 --> 00:38:13,950
How soon before the core
begins to melt down?
516
00:38:14,458 --> 00:38:16,756
Fifteen minutes
or less.
517
00:38:23,634 --> 00:38:27,070
Mr. Mayor,
you'd better begin an emergency evacuation.
518
00:38:28,372 --> 00:38:29,498
Immediately.
519
00:38:36,113 --> 00:38:37,774
MAN: (ON LOUDSPEAKER)
Attention! Attention!
520
00:38:38,015 --> 00:38:40,142
All residents of San Tomas,
521
00:38:40,451 --> 00:38:42,681
please continueto evacuate the town
522
00:38:42,753 --> 00:38:44,880
and the surrounding areaimmediately.
523
00:38:45,122 --> 00:38:49,286
Use routes 7, 23 and 24North and East.
524
00:38:49,960 --> 00:38:51,450
Avoid route 24 West
525
00:38:51,529 --> 00:38:54,225
as there isan imminent dangerof radiation leakage
526
00:38:54,298 --> 00:38:56,289
from the NuclearResearch Facility.
527
00:38:58,102 --> 00:38:59,831
Attention! Attention!
528
00:39:00,404 --> 00:39:01,598
(PAUL GROANING)
529
00:39:06,043 --> 00:39:08,568
TURNER: So when
that core melts down,
530
00:39:08,646 --> 00:39:11,308
it'll eat right through
the bottom of the reactor.
531
00:39:11,382 --> 00:39:12,713
Right?
Yes.
532
00:39:13,417 --> 00:39:15,442
And this whole place
fills with radiation.
533
00:39:15,519 --> 00:39:16,816
That's right.
534
00:39:18,622 --> 00:39:20,419
HAMMOND: Here's
the intersection.
535
00:39:20,658 --> 00:39:22,455
Turner,
check up there.
536
00:39:26,364 --> 00:39:28,229
Yeah, okay.
Okay.
537
00:39:37,875 --> 00:39:39,001
It's blocked.
538
00:39:40,745 --> 00:39:42,007
So is this one.
539
00:39:46,250 --> 00:39:49,378
Man, I could
really kill you for starting that reactor!
540
00:39:55,593 --> 00:39:57,356
I could really kill you.
541
00:39:58,596 --> 00:40:01,656
That would give us
one less pair of hands to help dig,
542
00:40:01,732 --> 00:40:02,790
wouldn't it?
543
00:40:03,501 --> 00:40:05,867
Diane, you two
try your luck in that one.
544
00:40:05,936 --> 00:40:07,403
Turner, follow me.
545
00:40:27,992 --> 00:40:31,393
NANCY: The search party says
that all access to Level 4 is cut off.
546
00:40:31,462 --> 00:40:34,022
How about the emergency
water valve? We're trying.
547
00:40:36,066 --> 00:40:37,192
LARRY: Nothing.
548
00:40:37,468 --> 00:40:39,561
Let's double team
the C-39 circuit.
549
00:40:42,239 --> 00:40:43,570
On my mark.
550
00:40:45,843 --> 00:40:49,540
Three, two, one,
551
00:40:49,847 --> 00:40:51,075
mark.
552
00:40:51,615 --> 00:40:53,480
(BEEPING)
553
00:40:54,552 --> 00:40:55,746
I think we tripped it.
554
00:40:58,689 --> 00:40:59,781
Yeah.
555
00:40:59,857 --> 00:41:01,290
(METALLIC RUMBLING)
556
00:41:01,358 --> 00:41:03,792
They're trying to turn
the emergency valve on.
557
00:41:04,728 --> 00:41:06,127
(WATER TRICKLING)
558
00:41:06,464 --> 00:41:08,227
You mean
it's right down there?
559
00:41:12,503 --> 00:41:13,993
DIANE: It's only a trickle.
560
00:41:17,141 --> 00:41:19,075
It's not gonna
do us any good.
561
00:41:19,677 --> 00:41:20,939
Not enough power.
562
00:41:22,079 --> 00:41:24,513
The emergency generator
is overloaded.
563
00:41:24,682 --> 00:41:25,842
Right.
564
00:41:27,351 --> 00:41:28,579
Why did they stop?
565
00:41:28,652 --> 00:41:29,812
Motor probably jammed.
566
00:41:29,887 --> 00:41:31,855
(ALARM BLARING)
567
00:41:34,625 --> 00:41:36,252
What is that?
Final alarm.
568
00:41:39,964 --> 00:41:41,989
It means
we have five minutes.
569
00:41:42,266 --> 00:41:43,494
Five minutes?
570
00:41:45,035 --> 00:41:47,003
(ALARM BEEPING RAPIDLY)
571
00:41:49,807 --> 00:41:51,365
Now, what does
that one mean?
572
00:41:51,442 --> 00:41:53,501
The faster the tone,
the less time we've got.
573
00:41:54,678 --> 00:41:56,168
(METALLIC RUMBLING)
574
00:41:56,247 --> 00:41:58,238
I think they're trying
the valve again.
575
00:41:58,315 --> 00:42:01,512
Come on, you can make it.
I know you can make it.
576
00:42:01,585 --> 00:42:02,813
Come on!
577
00:42:03,687 --> 00:42:05,587
TURNER:
It's opening. It is.
578
00:42:05,756 --> 00:42:07,383
It's opening.
I can hear it.
579
00:42:09,126 --> 00:42:10,491
(RUMBLING STOPS)
580
00:42:10,961 --> 00:42:12,622
They've stopped again.
581
00:42:12,863 --> 00:42:14,490
I'm afraid it's burned out.
582
00:42:16,133 --> 00:42:17,760
(ALARM BEEPING FASTER)
583
00:42:18,335 --> 00:42:20,132
Well, what are they
going to do now?
584
00:42:20,204 --> 00:42:22,866
If they're smart,
they'll start evacuation procedures.
585
00:42:22,940 --> 00:42:25,272
Well, what about us?
They're just gonna leave us here?
586
00:42:25,342 --> 00:42:26,900
What choice do they have?
587
00:42:28,679 --> 00:42:30,772
(ALARM BEEPING SHRILLY)
588
00:42:32,816 --> 00:42:34,681
Everybody look for a...
589
00:42:35,319 --> 00:42:38,379
A pipe.
Maybe a straight steel bar.
590
00:42:38,455 --> 00:42:40,047
Anything that came down
in the earthquake.
591
00:42:40,124 --> 00:42:41,853
Something that could
be a lever.
592
00:42:44,461 --> 00:42:47,191
It's no use, Ron,
that motor's got to be burned up.
593
00:42:47,264 --> 00:42:49,357
Make a sweep of this level.
Get everybody out of here.
594
00:42:49,433 --> 00:42:51,424
I'm gonna try this valve
one more time.
595
00:42:51,502 --> 00:42:53,265
We've got to
get out of here.
596
00:42:53,337 --> 00:42:55,237
Look, there may be people
alive down there!
597
00:42:57,474 --> 00:42:59,567
For only
three more minutes.
598
00:43:00,744 --> 00:43:02,006
Three more minutes.
599
00:43:08,018 --> 00:43:09,781
TURNER: And if
we do get through this,
600
00:43:09,853 --> 00:43:11,753
how do we know we can
get that valve opened?
601
00:43:11,822 --> 00:43:13,153
(GRUNTING)
We don't.
602
00:43:14,592 --> 00:43:15,991
TURNER: (GRUNTING)
Now, it's coming.
603
00:43:16,060 --> 00:43:17,925
(ALL GRUNTING)
All right, everybody, now!
604
00:43:21,432 --> 00:43:22,797
All right!
605
00:43:26,103 --> 00:43:29,163
All right,
how far down the tunnel is it to the valve?
606
00:43:29,273 --> 00:43:30,638
DIANE: About 50 feet.
607
00:43:30,708 --> 00:43:32,232
HAMMOND: Come on, Turner.
608
00:43:34,645 --> 00:43:36,510
Up ahead,
past the red light.
609
00:43:37,314 --> 00:43:38,747
But even if they
open the valve,
610
00:43:38,816 --> 00:43:40,875
there's no electrical power
to the pump.
611
00:43:40,951 --> 00:43:42,578
We don't need power.
612
00:43:42,653 --> 00:43:46,089
The cooling water
is gravity-fed from an outside storage tank.
613
00:43:46,390 --> 00:43:49,120
Does that mean
we can follow the pipe to the outside?
614
00:43:49,259 --> 00:43:51,284
I wish it were
that simple.
615
00:43:51,462 --> 00:43:54,954
Following the water pipe
only leads to a wall of reinforced concrete.
616
00:43:59,336 --> 00:44:00,462
All right.
617
00:44:05,743 --> 00:44:06,937
They're doing it.
618
00:44:08,579 --> 00:44:09,910
(ALL SCREAMING)
619
00:44:11,782 --> 00:44:13,374
(ALARM BLARING)
620
00:44:16,020 --> 00:44:17,214
HAMMOND: Look out!
621
00:44:18,789 --> 00:44:20,984
Steam blow-back.
Reactor's too hot!
622
00:44:21,058 --> 00:44:22,650
What about...
When the cooling water hit it,
623
00:44:22,726 --> 00:44:24,159
it blew right through
the valve fitting.
624
00:44:24,228 --> 00:44:25,388
DIANE: What about him?
625
00:44:25,462 --> 00:44:29,523
I don't know. I have to
open the valve all the way to cool off the reactor.
626
00:44:29,600 --> 00:44:31,795
The steam could blow back
and kill him!
627
00:44:33,437 --> 00:44:36,099
LARRY: Ron, we've only got
one minute left.
628
00:44:36,173 --> 00:44:38,266
Ron! It's hopeless!
629
00:44:39,677 --> 00:44:40,905
Come on.
630
00:44:47,084 --> 00:44:48,415
(EXCLAIMING)
631
00:44:56,827 --> 00:44:58,089
(VALVE RATTLING)
632
00:45:27,591 --> 00:45:30,082
(WATER ROARING)
633
00:45:31,762 --> 00:45:34,492
TURNER: The water is on!
That's the water, isn't it?
634
00:45:34,565 --> 00:45:35,725
HAMMOND: Yes.
635
00:45:36,834 --> 00:45:38,358
(HULK GROWLING)
636
00:46:00,991 --> 00:46:02,288
TURNER: What's happening?
637
00:46:02,359 --> 00:46:04,623
HAMMOND: Steam pressure
must be cracking the wall.
638
00:46:27,584 --> 00:46:29,074
DIANE:
We can get out this way!
639
00:46:55,712 --> 00:46:57,646
MAN: Attention! Attention!
640
00:46:58,215 --> 00:47:01,810
All residents of San Tomasmay now return to the city.
641
00:47:01,952 --> 00:47:05,854
All residents of San Tomasmay now return to the city.
642
00:47:05,923 --> 00:47:08,585
Route 24is no longer hazardous.
643
00:47:08,826 --> 00:47:10,657
The danger has passed.
644
00:47:10,961 --> 00:47:13,395
Route 24is no longer hazardous.
645
00:47:13,463 --> 00:47:15,693
The nuclear facility is safe.
646
00:47:20,904 --> 00:47:22,872
The nuclear reactor
is cooling down?
647
00:47:22,940 --> 00:47:24,669
HAMMOND:
Yes, the danger is over.
648
00:47:25,042 --> 00:47:27,602
Are there any plans
to rebuild the facility?
649
00:47:29,112 --> 00:47:31,273
That's rather
a premature question.
650
00:47:33,116 --> 00:47:34,981
But when we do, I...
651
00:47:35,786 --> 00:47:40,120
I assure you
we'll be working more closely with the safety engineer.
652
00:47:44,194 --> 00:47:45,388
TURNER: Turner.
653
00:47:45,462 --> 00:47:46,952
Turner is my name.
654
00:47:48,932 --> 00:47:50,297
Man, I'll tell you,
655
00:47:50,367 --> 00:47:52,733
for a while down there
it didn't look real good.
656
00:47:52,803 --> 00:47:54,202
I never
gave up hope, though.
657
00:47:54,271 --> 00:47:55,363
Never?
658
00:47:55,439 --> 00:47:56,428
Mmm-mmm.
659
00:47:56,506 --> 00:47:57,905
We understand that
660
00:47:57,975 --> 00:48:00,773
somebody spotted
a large hulking creature down there.
661
00:48:00,844 --> 00:48:02,812
Could you describe...
Come on, Jack!
662
00:48:02,880 --> 00:48:05,348
We're trying to cover
a real story here.
663
00:48:07,451 --> 00:48:09,385
Could there have been
any sabotage in this?
664
00:48:09,453 --> 00:48:10,852
No. Not likely.
665
00:48:11,822 --> 00:48:13,949
Well, we understand
that there was somebody down there.
666
00:48:14,024 --> 00:48:15,651
An imposter?
Saboteur?
667
00:48:15,726 --> 00:48:17,250
Yes, there was
someone there.
668
00:48:17,327 --> 00:48:19,090
I don't believe
he was a saboteur.
669
00:48:19,162 --> 00:48:20,493
Well, what was he doing?
670
00:48:20,964 --> 00:48:23,831
He was trying to use
the gamma ray inversion equipment.
671
00:48:24,034 --> 00:48:25,695
Did he succeed?
No.
672
00:48:26,169 --> 00:48:27,193
Where is he now?
673
00:48:27,271 --> 00:48:28,329
I don't know.
674
00:48:28,839 --> 00:48:32,138
He may have been killed
in the explosion of steam that blew down the wall.
675
00:48:33,277 --> 00:48:36,269
If it hadn't been for him,
none of us would be alive.
676
00:48:36,319 --> 00:48:40,869
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.