All language subtitles for The Increasingly s03e04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,004 --> 00:00:05,172 (man) And, yea, verily doth it be decreed 2 00:00:05,274 --> 00:00:09,977 in Book Three, Chapter Four that the Catalyst did arise 3 00:00:10,112 --> 00:00:12,813 with newfound clarity in his visions 4 00:00:12,948 --> 00:00:17,151 and so journeyed far away to an inhospitable land 5 00:00:17,286 --> 00:00:19,520 to rally for the right... 6 00:00:21,324 --> 00:00:24,925 7 00:00:25,027 --> 00:00:26,560 (groaning) 8 00:00:26,696 --> 00:00:27,961 (laughing) 9 00:00:29,999 --> 00:00:31,565 (Alice) I was wrong about you... 10 00:00:31,667 --> 00:00:33,000 I'll see you in court! 11 00:00:33,135 --> 00:00:35,002 Your lunch with Simon Cowell is going to be fish and chips. 12 00:00:36,372 --> 00:00:38,272 - Oi! - Answer ya telephone! 13 00:00:38,407 --> 00:00:40,441 - Hey... could somebody answer the phone... - (phone ringing) 14 00:00:40,576 --> 00:00:42,376 Suspected release of Megathrax. 15 00:00:42,478 --> 00:00:43,711 - Do I have to do everything myself? - (phone ringing) 16 00:00:43,879 --> 00:00:46,180 I have to do everything myself! 17 00:00:46,315 --> 00:00:47,548 (booming) 18 00:00:47,683 --> 00:00:51,618 ("Life is Sweet" ringtone plays) 19 00:00:56,559 --> 00:00:59,727 (straining) 20 00:00:59,829 --> 00:01:00,994 Hello? 21 00:01:01,130 --> 00:01:02,496 (Dave) Good afternoon, Todd Margaret. 22 00:01:02,631 --> 00:01:04,498 This is Todd Margaret. 23 00:01:04,600 --> 00:01:06,033 Who is this? 24 00:01:06,168 --> 00:01:07,468 It... it's me, mate. 25 00:01:07,570 --> 00:01:09,103 Oh, Dave, Dave... 26 00:01:09,238 --> 00:01:10,471 There you go! 27 00:01:10,573 --> 00:01:11,772 Are you all right, Todd? 28 00:01:11,941 --> 00:01:13,474 Yeah, why, what time is it? 29 00:01:13,576 --> 00:01:15,743 Uh... It's 10:45. 30 00:01:15,878 --> 00:01:17,378 I texted you yesterday 31 00:01:17,480 --> 00:01:18,946 regarding a meeting with Sainsbury's... 32 00:01:19,048 --> 00:01:20,180 Oh, yeah. Okay, okay, yeah. 33 00:01:20,316 --> 00:01:22,349 - I'll be in the office in a minute. - Ta-ta! 34 00:01:22,485 --> 00:01:23,617 (Pam, with cockney accent) What you on about? 35 00:01:23,755 --> 00:01:25,088 What have I told you about nicking 36 00:01:25,190 --> 00:01:27,624 other people's cheese strings? 37 00:01:27,759 --> 00:01:31,428 Disaronno, Sambuca, leave Malibu alone! 38 00:01:31,530 --> 00:01:34,247 So, what do you think of me bathroom? 39 00:01:34,382 --> 00:01:35,498 It's amazing. 40 00:01:35,634 --> 00:01:37,901 It's dark, claustrophobic. 41 00:01:38,003 --> 00:01:42,806 This perfectly illustrates the lunacy of modern day London. 42 00:01:42,908 --> 00:01:48,311 I'm going to have to reevaluate... everything! 43 00:01:48,480 --> 00:01:49,846 May I see it again? 44 00:01:49,948 --> 00:01:51,314 Yeah, all right, but 'avin' another look's 45 00:01:51,416 --> 00:01:53,850 gonna cost you a grand, though. 46 00:01:53,952 --> 00:01:54,884 The dream. 47 00:01:55,020 --> 00:01:56,653 48 00:01:56,788 --> 00:01:59,589 The idea of putting on this whole chav persona is brilliant! 49 00:01:59,691 --> 00:02:02,292 And it's so authentic and grounded. 50 00:02:02,461 --> 00:02:05,228 And renting three shitty kids really gives you credibility. 51 00:02:05,397 --> 00:02:08,131 (losing the accent) I just can't believe it took me so long to figure out. 52 00:02:10,101 --> 00:02:11,334 So, what, what do I got here? 53 00:02:11,436 --> 00:02:14,971 So, Pam, neighbor, North Korea, oh, I got beat up in Leeds 54 00:02:15,073 --> 00:02:16,439 and sent to the hospital. 55 00:02:16,541 --> 00:02:20,210 Leeds... bad... I blew up the world, a trial, 56 00:02:20,312 --> 00:02:21,778 don't make fun of dastar hats. 57 00:02:21,913 --> 00:02:26,950 Megathrax. Dave, Dave... Dave? 58 00:02:27,052 --> 00:02:28,117 Dave. 59 00:02:28,220 --> 00:02:30,854 Alice dies, but Alice is sweet. 60 00:02:30,989 --> 00:02:32,355 She's good. 61 00:02:32,491 --> 00:02:33,556 Okay... 62 00:02:37,302 --> 00:02:38,701 (Alice) If we want this to work. 63 00:02:38,803 --> 00:02:41,304 We have to start by separating the whites. 64 00:02:41,439 --> 00:02:42,539 (Todd) Hi... 65 00:02:42,707 --> 00:02:44,140 What do you want? 66 00:02:44,242 --> 00:02:45,742 I'm super busy. 67 00:02:45,844 --> 00:02:49,646 Aw, wow, thanks. 68 00:02:49,748 --> 00:02:52,649 Are they cold fusion nuclide titanium creams? 69 00:02:52,784 --> 00:02:55,752 Uh, they got nuts in them. 70 00:02:59,257 --> 00:03:00,890 (mooing) 71 00:03:01,026 --> 00:03:02,091 Oh, God! 72 00:03:02,227 --> 00:03:06,195 Oh, Rachel, that is never gonna make 2,000 sliders. 73 00:03:06,298 --> 00:03:09,065 Uh, okay, lem... lemme just say my piece. 74 00:03:09,167 --> 00:03:11,100 As you can see, I'm kind of busy so... 75 00:03:11,202 --> 00:03:13,069 Remember I told you I had that dream, right? 76 00:03:13,204 --> 00:03:15,638 In the dream you're... you're... you're good. 77 00:03:15,774 --> 00:03:17,674 You're a good, decent person. 78 00:03:17,809 --> 00:03:19,275 Yeah, well, in my reality, 79 00:03:19,377 --> 00:03:21,711 you've been a lying little asshole. 80 00:03:21,846 --> 00:03:24,013 - So... - All right, I know, I know. 81 00:03:24,115 --> 00:03:26,249 And, look, I... I never put stock in dreams, 82 00:03:26,384 --> 00:03:28,217 you know, but this one is different. 83 00:03:28,320 --> 00:03:32,255 Okay, it... it's... it's vivid, it's real, 84 00:03:32,390 --> 00:03:34,624 it's becoming real, and in it, you help me. 85 00:03:34,726 --> 00:03:36,225 (mooing, shattering) 86 00:03:36,361 --> 00:03:37,694 I've blown them back up too big. 87 00:03:37,796 --> 00:03:40,763 - How? - Oh, Jesus, look, Todd... 88 00:03:40,865 --> 00:03:43,232 Okay, I just wanted to say, I'm sorry 89 00:03:43,335 --> 00:03:46,302 and I now know that you're... you're a voice of reason 90 00:03:46,404 --> 00:03:49,238 and you are pure, and I know that, 91 00:03:49,374 --> 00:03:51,374 and so does Hudson Bear. 92 00:03:51,509 --> 00:03:55,078 (Hudson Bear) Let us head forth toward the great white north. 93 00:03:55,213 --> 00:03:56,245 (Hudson Bear playing music) 94 00:03:56,381 --> 00:04:01,184 All right, well, uh, yeah, all right. 95 00:04:01,319 --> 00:04:04,187 I do love Hudson Bear... 96 00:04:04,289 --> 00:04:07,824 - (crashing and mooing) - Oh, God! 97 00:04:07,926 --> 00:04:08,825 I've taken on too much! 98 00:04:08,960 --> 00:04:10,760 I've taken... this is too much! 99 00:04:10,862 --> 00:04:13,796 Alice, can I help in any way? 100 00:04:13,898 --> 00:04:14,764 Sorry, that came out sexual. 101 00:04:14,899 --> 00:04:16,032 I didn't mean it to. 102 00:04:16,167 --> 00:04:17,734 Well, no, it's... it's the garden party. 103 00:04:17,869 --> 00:04:19,802 I mean, we moved it to a bigger venue and that's good 104 00:04:19,938 --> 00:04:22,705 and the TV news want to cover it and that's obviously great, 105 00:04:22,841 --> 00:04:25,608 but we are expecting thousands now... 106 00:04:25,744 --> 00:04:28,211 Alice, at the risk of sounding opportunistic, 107 00:04:28,346 --> 00:04:30,747 how much money are you on the hook for? 108 00:04:30,882 --> 00:04:32,482 About twenty grand. 109 00:04:32,617 --> 00:04:34,751 That's nothing, Thunder Muscle will sponsor this. 110 00:04:34,853 --> 00:04:36,719 - It's perfect. - Thunder Muscle, the energy drink? 111 00:04:36,855 --> 00:04:40,189 Yeah, I'll cut you a check right now for twenty grand. 112 00:04:40,325 --> 00:04:42,392 Thunder Muscle was responsible for a massive crater 113 00:04:42,527 --> 00:04:44,961 outside my restaurant. 114 00:04:47,232 --> 00:04:49,265 A hundred grand. 115 00:04:49,367 --> 00:04:51,734 Thank you, Todd! 116 00:04:51,870 --> 00:04:52,935 - Thank you! - Yeah. 117 00:04:53,038 --> 00:04:55,805 We are so grateful, you are... you're my savior. 118 00:04:55,940 --> 00:04:57,440 Yeah... Thanks, well, you know... 119 00:04:57,575 --> 00:04:58,441 Why don't you come up? 120 00:04:58,576 --> 00:04:59,809 Sure... up? 121 00:04:59,911 --> 00:05:01,444 To the Garden Party... it's in Leeds. 122 00:05:01,546 --> 00:05:03,312 - Leeds? - Yeah. 123 00:05:03,415 --> 00:05:05,481 124 00:05:07,909 --> 00:05:11,111 Sameer, call this lady and get a truck full of Thunder Muscle 125 00:05:11,214 --> 00:05:12,580 to the location she gives you 126 00:05:12,682 --> 00:05:14,548 and hire some guys, hang some banners. 127 00:05:14,650 --> 00:05:17,685 Tess, get the Thunder Girls to go and pass out 128 00:05:17,787 --> 00:05:19,286 some Thunder Muscle, Thunder Bucks 129 00:05:19,422 --> 00:05:20,888 to the same place, all right? 130 00:05:21,103 --> 00:05:22,703 And you're going as well, right? 131 00:05:22,838 --> 00:05:25,506 No... Apparently, uh, me and Leeds do not get along. 132 00:05:25,641 --> 00:05:28,709 And Tim Dempsey faces a three-year ban from football 133 00:05:28,811 --> 00:05:31,378 having tested positive for banned substances. 134 00:05:31,480 --> 00:05:34,148 Tim Dempsey has steadfastly maintained his innocence 135 00:05:34,283 --> 00:05:36,417 and has threatened to sue whatever 136 00:05:36,552 --> 00:05:38,419 or whomever is responsible. 137 00:05:38,554 --> 00:05:39,653 Answer your telephone. 138 00:05:39,789 --> 00:05:40,921 (reporter) ... comet watch segment, 139 00:05:41,057 --> 00:05:43,023 and all eyes are on the skies as at long... 140 00:05:43,159 --> 00:05:46,226 (phone ringing) 141 00:05:49,198 --> 00:05:51,932 (Brent) This is really important because you're gonna wanna know 142 00:05:52,034 --> 00:05:54,702 your tonality with... the comet and all... 143 00:05:54,837 --> 00:05:55,669 144 00:05:55,805 --> 00:05:58,906 Oh, yeah, with the comet coming... 145 00:05:59,041 --> 00:06:00,741 (inaudible chatter) 146 00:06:10,953 --> 00:06:14,254 - (shutter clicking) - Before you know it, you're gonna be on... 147 00:06:14,357 --> 00:06:15,856 Good, that's good. Now you're... 148 00:06:17,560 --> 00:06:19,226 (electronic beeping) 149 00:06:23,432 --> 00:06:24,465 (beep) 150 00:06:26,769 --> 00:06:28,435 (beeping) 151 00:06:31,173 --> 00:06:32,172 (beep) 152 00:06:39,315 --> 00:06:41,582 Okay, so I've got a team from Sainsbury's 153 00:06:41,684 --> 00:06:42,950 sat in the conference room. 154 00:06:43,052 --> 00:06:44,985 And... how'd you make that happen? 155 00:06:45,087 --> 00:06:46,353 Oh, I spoke to them. 156 00:06:46,455 --> 00:06:49,757 You just randomly called the, uh... 157 00:06:49,925 --> 00:06:51,925 heads of one of England's largest companies 158 00:06:52,028 --> 00:06:54,561 and said, "Hi, my name's Dave. I'm a temp at Global National. 159 00:06:54,664 --> 00:06:57,364 You want to swing by and meet my boss" or... 160 00:06:57,466 --> 00:06:59,199 Not exactly, my father was going to Sainsbury's 161 00:06:59,335 --> 00:07:00,634 and I tagged along. 162 00:07:00,736 --> 00:07:01,935 Uh-huh. 163 00:07:02,104 --> 00:07:03,537 Also, I don't have an event in Leeds listed, 164 00:07:03,639 --> 00:07:05,506 but you can fill me in on everything on the way up. 165 00:07:05,641 --> 00:07:09,076 Oh, I'm not gonna... you think I should go to Leeds? 166 00:07:09,211 --> 00:07:10,310 Of course. 167 00:07:10,446 --> 00:07:11,412 It's a massive pitch, 168 00:07:11,547 --> 00:07:12,579 you want to be in the middle of it. 169 00:07:12,715 --> 00:07:14,248 I'll drive you up... in fact, 170 00:07:14,383 --> 00:07:15,416 I insist on it. 171 00:07:15,518 --> 00:07:17,317 You insist on it, okay... 172 00:07:17,420 --> 00:07:19,219 Also, I sent another fruit basket to Jeremy Stephenson 173 00:07:19,321 --> 00:07:21,288 apologizing for missing the meeting yesterday. 174 00:07:21,390 --> 00:07:22,423 You spoke to Jeremy Stephenson? 175 00:07:22,558 --> 00:07:23,524 - Yes. - This morning? 176 00:07:23,626 --> 00:07:24,992 You spoke to Jeremy Stephenson this morning? 177 00:07:25,127 --> 00:07:26,060 Yes, sir. 178 00:07:26,195 --> 00:07:27,761 What d'you use? A Ouija board? 179 00:07:27,897 --> 00:07:29,763 (chuckles) Boss? What... 180 00:07:29,932 --> 00:07:33,734 So those people in that room, they're from Sainsbury's? 181 00:07:33,903 --> 00:07:36,336 Yes, I think I've set you up quite nicely! 182 00:07:36,472 --> 00:07:38,405 Okay... 183 00:07:38,541 --> 00:07:41,275 Okay, um, you know what, 184 00:07:41,410 --> 00:07:43,577 forget about Leeds for the moment, uh, uh, 185 00:07:43,713 --> 00:07:46,113 - I have something that is, uh, far more pressing. - Okay. 186 00:07:46,215 --> 00:07:47,815 It's more urgent for Global National. 187 00:07:47,950 --> 00:07:50,350 I need you to go to the lab where they're running 188 00:07:50,453 --> 00:07:54,054 the Tim Dempsey tests and steal the results 189 00:07:54,156 --> 00:07:56,657 and any incriminating evidence. 190 00:07:57,860 --> 00:07:58,726 Oh... 191 00:07:58,828 --> 00:08:00,194 (laughing) 192 00:08:00,296 --> 00:08:02,096 That's a good one! 193 00:08:02,231 --> 00:08:03,764 That's... 194 00:08:05,534 --> 00:08:07,267 - Boss, that's highly illegal. - Yes. 195 00:08:07,369 --> 00:08:09,670 If I got caught, I could get into serious trouble. 196 00:08:09,805 --> 00:08:11,138 Well, you know, hypothetically. 197 00:08:11,240 --> 00:08:12,306 So don't get caught. 198 00:08:12,408 --> 00:08:13,307 But, um... 199 00:08:13,409 --> 00:08:15,943 You're all about helping me, right? 200 00:08:16,045 --> 00:08:18,212 You know, the world's "best boss"... 201 00:08:18,347 --> 00:08:19,713 Yes! 202 00:08:19,849 --> 00:08:21,315 Yes, yes. 203 00:08:21,417 --> 00:08:22,549 All right, boss. 204 00:08:25,955 --> 00:08:27,821 - What... Now? - Yes. 205 00:08:27,923 --> 00:08:29,590 Run along, and I'll meet with the... 206 00:08:29,725 --> 00:08:32,559 good folks... from "Sainsbury's." 207 00:08:32,695 --> 00:08:34,461 Oh, that is definitely their name. 208 00:08:34,597 --> 00:08:35,929 Mmm... 209 00:08:36,031 --> 00:08:39,500 Okay, okay, okay... 210 00:08:39,668 --> 00:08:41,835 (On phone) Trevor, could you pull the car round front, please? 211 00:08:46,110 --> 00:08:48,785 *** 212 00:08:48,786 --> 00:08:51,845 with Azerbaijan and Turkmenistan solidified, 213 00:08:51,981 --> 00:08:55,249 we should see unrivaled growth. 214 00:08:55,351 --> 00:08:57,418 (inhaling sharply) 215 00:08:57,520 --> 00:08:58,619 Okay, I... I'll tell ya what, 216 00:08:58,754 --> 00:09:00,688 let's, uh, throw away the scripts, okay, 217 00:09:00,790 --> 00:09:01,455 and just have some fun. 218 00:09:01,591 --> 00:09:03,190 All right, Jeanette again... 219 00:09:03,326 --> 00:09:05,092 but this time you just got a letter 220 00:09:05,227 --> 00:09:06,994 from a long lost family member. 221 00:09:07,096 --> 00:09:10,130 Chris, you're an artisan cheese maker 222 00:09:10,266 --> 00:09:11,932 with a really bad toothache, 223 00:09:12,034 --> 00:09:13,233 and you've taken a vow of silence 224 00:09:13,369 --> 00:09:16,270 because your love for Jeanette has gone unrequited. 225 00:09:16,405 --> 00:09:20,374 Collin, you are a QC with a bit of a secret... 226 00:09:20,476 --> 00:09:22,276 I don't want to know what it is exactly, 227 00:09:22,378 --> 00:09:23,811 but just let it trickle out. 228 00:09:23,946 --> 00:09:26,747 Okay, let's start again from "quarterly sales," 229 00:09:26,849 --> 00:09:29,583 and remember it's improv, so it doesn't have to be funny. 230 00:09:29,685 --> 00:09:32,219 We think the proposal speaks for itself. 231 00:09:32,355 --> 00:09:34,254 We can redefine terms... 232 00:09:34,390 --> 00:09:35,423 (crying) 233 00:09:35,645 --> 00:09:36,877 It's from my long lost father. 234 00:09:37,013 --> 00:09:37,978 (crying) 235 00:09:38,080 --> 00:09:40,514 He passed away about a fortnight ago. 236 00:09:40,650 --> 00:09:42,216 He was lost at sea. 237 00:09:42,351 --> 00:09:43,350 (sobbing) 238 00:09:43,452 --> 00:09:44,885 Uh-uh-uh, Chris, vow of silence. 239 00:09:44,987 --> 00:09:46,253 Remember, say it with your eyes. 240 00:09:46,355 --> 00:09:48,322 Stop this! What are you doing? 241 00:09:48,424 --> 00:09:51,742 And... scene, I guess... sorry, that seemed a bit short to me... 242 00:09:51,844 --> 00:09:53,043 What are you playing at, Mr. Margaret? 243 00:09:53,145 --> 00:09:55,012 We're only here as a personal favor to young... 244 00:09:55,114 --> 00:09:56,947 Dave, right, I know... yeah. 245 00:09:57,083 --> 00:09:58,215 He's the guy who contacted you 246 00:09:58,351 --> 00:10:00,417 when he was grocery shopping with his daddy, 247 00:10:00,519 --> 00:10:01,418 is that right? 248 00:10:01,554 --> 00:10:02,553 Okay, why don't you take 249 00:10:02,688 --> 00:10:04,121 your little improv troupe and, uh, 250 00:10:04,257 --> 00:10:05,389 fuck off back to Covent Garden. 251 00:10:05,491 --> 00:10:06,891 Make some real money, huh? 252 00:10:06,993 --> 00:10:10,094 Come on! Thank you so much, that was very entertaining. 253 00:10:10,229 --> 00:10:11,328 Thank you. Good-bye. 254 00:10:11,430 --> 00:10:12,429 You can be assured Lord Mountford 255 00:10:12,531 --> 00:10:13,464 will hear about our treatment... 256 00:10:13,566 --> 00:10:14,932 Oh, you Googled Lord Mountford! 257 00:10:15,034 --> 00:10:16,433 Good for you... you did your research. 258 00:10:16,569 --> 00:10:18,302 Very professional. 259 00:10:18,404 --> 00:10:19,570 Well, tell Dave I said nice try. 260 00:10:19,672 --> 00:10:20,871 Oh! One last thing... 261 00:10:20,973 --> 00:10:24,508 I'm sorry, could you give Dave a message for me? 262 00:10:24,610 --> 00:10:25,609 (grunts) 263 00:10:27,113 --> 00:10:28,479 What? 264 00:10:28,581 --> 00:10:31,348 Uh, Mr. Margaret, with all due respect, 265 00:10:31,484 --> 00:10:33,484 I think it's a mistake to upset Dave. 266 00:10:33,586 --> 00:10:34,518 Is that what you think? 267 00:10:34,620 --> 00:10:35,886 Okay, great, thanks, noted. 268 00:10:36,022 --> 00:10:39,089 Huh, you wanna go deep sea diving with me... 269 00:10:39,191 --> 00:10:43,928 Yeah, hi, I want to, uh, report a, uh, break-in and a theft. 270 00:10:44,030 --> 00:10:46,330 Right about now, actually. 271 00:10:46,465 --> 00:10:47,831 Mm-hmm, that's right. 272 00:10:47,934 --> 00:10:50,701 Um, in your lab there, the Tim Dempsey tests, yeah, 273 00:10:50,803 --> 00:10:55,105 there's a young man, uh, roughly 25, dark hair, 274 00:10:55,207 --> 00:10:58,542 about six feet tall, named Dave... uh, 275 00:10:58,644 --> 00:10:59,810 (snapping fingers) Dave... 276 00:10:59,946 --> 00:11:00,978 (whispering) What's his name? 277 00:11:01,113 --> 00:11:01,979 Mountford. 278 00:11:02,081 --> 00:11:03,480 Mountford... 279 00:11:03,616 --> 00:11:07,151 Dave Mount, Dave... Dave Mount... Dave... Dave... Dave. 280 00:11:07,253 --> 00:11:10,587 (hyperventilating) 281 00:11:10,723 --> 00:11:14,158 That's why... son of a... Lord! 282 00:11:16,595 --> 00:11:19,296 (chuckling) You will never guess what has just happened to me. 283 00:11:19,432 --> 00:11:21,832 You were riding along and then a huge 18-wheeler 284 00:11:21,968 --> 00:11:25,536 filled with Thunder Muscle and blasting Turkish music 285 00:11:25,671 --> 00:11:26,937 sideswiped you and ran over your bike 286 00:11:27,039 --> 00:11:31,208 and then you got a ticket for indecent exposure. 287 00:11:31,344 --> 00:11:35,312 Yes... well, that... that is exactly what happened. 288 00:11:35,414 --> 00:11:38,816 (crying) I can't... that's... I'm it's coming tr... 289 00:11:38,918 --> 00:11:40,484 It's true... That was me. 290 00:11:40,619 --> 00:11:42,553 I did that... I di... 291 00:11:42,655 --> 00:11:44,355 I was... that was me. 292 00:11:44,490 --> 00:11:45,756 That was me... I did that. 293 00:11:45,858 --> 00:11:48,692 No, no, that guy was bald, he was Turkish. 294 00:11:48,828 --> 00:11:51,795 He was called Achmed Al Abdulawallahwallah. 295 00:11:51,931 --> 00:11:55,566 And, you've been here all day, sir. 296 00:11:55,701 --> 00:11:59,870 Yeah... yeah... what? I know... okay... 297 00:11:59,972 --> 00:12:03,374 (laughing) Right, okay, I know, uh, 298 00:12:03,509 --> 00:12:05,409 that was funny... that was funny. 299 00:12:05,544 --> 00:12:06,910 Wait, wait, yeah because the guy 300 00:12:07,013 --> 00:12:08,779 I ran over in my dream was different. 301 00:12:08,914 --> 00:12:11,582 You're an anchor man, you're... you're on TV, you read the news. 302 00:12:11,717 --> 00:12:12,816 Oh, God... (sobbing) 303 00:12:12,952 --> 00:12:14,651 (Peter) Are... are you all right? 304 00:12:14,787 --> 00:12:16,487 Yes, I'm fine. 305 00:12:16,622 --> 00:12:18,956 - No... yes, that's right. - (glasses shattering) 306 00:12:19,091 --> 00:12:22,359 Oh, yeah, another thing, he... he didn't have glasses. 307 00:12:23,729 --> 00:12:26,630 Yeah, I... there is a resemblance... 308 00:12:26,799 --> 00:12:27,765 (clinking) 309 00:12:31,170 --> 00:12:33,137 (whimpering softly) I can't... 310 00:12:33,272 --> 00:12:34,671 I can't stop it. 311 00:12:34,807 --> 00:12:37,041 It's... it's really happening. 312 00:12:37,176 --> 00:12:39,843 It is really happening... I can't stop it. 313 00:12:39,979 --> 00:12:43,447 Dave, Dave, Dave, Dave is Mountford. 314 00:12:43,549 --> 00:12:46,550 He's after me. He's evil, you don't... 315 00:12:46,652 --> 00:12:49,853 The... the end of the world happens and it's my fault. 316 00:12:49,989 --> 00:12:52,689 And... and my cat dies and... and Alice dies 317 00:12:52,825 --> 00:12:55,426 and, well... it sounds crazy 318 00:12:55,561 --> 00:12:58,262 'cause it... 'cause it... 'cause it is crazy. 319 00:12:58,364 --> 00:12:59,730 (shouting) This is crazy! 320 00:12:59,832 --> 00:13:02,299 (screaming) This sounds crazy 'cause it is crazy, right? 321 00:13:02,435 --> 00:13:03,500 Yeah! 322 00:13:03,669 --> 00:13:05,569 Okay... Ha-ha. Okay. 323 00:13:05,671 --> 00:13:09,139 All right, you know what... you know what? 324 00:13:09,275 --> 00:13:11,542 I'm gonna go to Leeds... I'm gonna go to Leeds. 325 00:13:11,677 --> 00:13:12,776 I'm going to Leeds. 326 00:13:12,912 --> 00:13:14,411 I'm gonna go to Leeds. 327 00:13:14,547 --> 00:13:16,480 I'm gonna go to Leeds... I'm gonna go Lee... I'm... 328 00:13:16,582 --> 00:13:18,348 Yup, I'm gonna go to Leeds. 329 00:13:18,484 --> 00:13:19,550 (chuckling) 330 00:13:19,652 --> 00:13:21,752 331 00:13:24,666 --> 00:13:25,833 (Brent) Todd? 332 00:13:25,935 --> 00:13:26,834 Oh, good. 333 00:13:26,936 --> 00:13:28,069 (door closes) 334 00:13:38,248 --> 00:13:40,014 Finally climbed the ladder, heh. 335 00:13:42,685 --> 00:13:45,419 Wait, they've added two more rungs? 336 00:13:45,522 --> 00:13:47,121 That's fantastic. 337 00:13:47,257 --> 00:13:49,824 Now even more truth for me to learn. 338 00:13:49,959 --> 00:13:53,261 Though where am I gonna come up ?300,000 in 24 hours? 339 00:13:55,632 --> 00:13:56,564 Huh... 340 00:13:56,699 --> 00:13:59,467 341 00:14:04,474 --> 00:14:07,408 Ahh, not so fast, my once-elusive quarry! 342 00:14:07,510 --> 00:14:08,576 Doug, I don't have time for this. 343 00:14:08,678 --> 00:14:10,578 I have to get to the sperm bank before it closes. 344 00:14:10,713 --> 00:14:11,812 No... no more running away. 345 00:14:11,915 --> 00:14:14,515 I am demanding that you sign this requisition form. 346 00:14:14,617 --> 00:14:16,884 (chuckling) Oh, Douglas! 347 00:14:17,020 --> 00:14:21,088 He that knoweth the end will clear the Earth of its... 348 00:14:23,326 --> 00:14:25,326 Uhhh, fudge! 349 00:14:25,428 --> 00:14:26,360 Huh? 350 00:14:26,462 --> 00:14:28,129 No, I can't, uh... Ah, I can't think of it. 351 00:14:28,231 --> 00:14:32,300 Clear the Earth of its... not people, its... 352 00:14:32,435 --> 00:14:34,602 but it's like a word that... means people. 353 00:14:34,771 --> 00:14:38,372 It's like, uhhh... oh, ding dong doodle bugs, 354 00:14:38,474 --> 00:14:40,708 I c... I cannot think of it... Sugar sticks! 355 00:14:40,810 --> 00:14:43,044 It brings me no pleasure to do this, Mr. Wilts, 356 00:14:43,179 --> 00:14:44,979 but you've been Whitney'd. 357 00:14:45,081 --> 00:14:46,581 I'm calling Mr. Margaret right now. 358 00:14:46,683 --> 00:14:48,749 Okay listen, Doug, hear me out. 359 00:14:48,885 --> 00:14:52,320 Yes, I took the money, but it was for very good reason. 360 00:14:52,455 --> 00:14:54,355 - What money? - For... 361 00:14:54,457 --> 00:14:57,592 Well, isn't... well, why are you here? 362 00:14:57,694 --> 00:15:00,361 I'm here for the new microwave! 363 00:15:00,496 --> 00:15:03,197 I haven't had a decent cup of noodles in weeks! 364 00:15:03,299 --> 00:15:04,131 - Doug! - (shouting) Weeks! 365 00:15:04,267 --> 00:15:05,399 Doug, listen to me. 366 00:15:05,568 --> 00:15:06,934 What I have to offer you is far better for you 367 00:15:07,036 --> 00:15:09,971 than a cup of noodles, okay? 368 00:15:10,073 --> 00:15:11,505 The other day when I supposed to meet you at the bar 369 00:15:11,674 --> 00:15:13,507 and I never showed up... I was there. 370 00:15:16,646 --> 00:15:17,612 Hey there! 371 00:15:17,714 --> 00:15:20,147 I'm American. Do you speak English? 372 00:15:20,249 --> 00:15:22,149 'Cause I speak French and Greek, if you know what I'm saying. 373 00:15:22,251 --> 00:15:23,517 Get lost, you pig. 374 00:15:23,653 --> 00:15:25,419 (scoffs) 375 00:15:25,521 --> 00:15:27,021 That's London for ya. 376 00:15:27,156 --> 00:15:29,290 Nothing but a shitty British cunt desert. 377 00:15:29,392 --> 00:15:31,559 I'd appreciate you not using that language. 378 00:15:31,661 --> 00:15:33,260 Sorry. (clears throat) 379 00:15:33,363 --> 00:15:35,930 Sorry is the first rung. 380 00:15:36,099 --> 00:15:37,031 What are you, a Jesus guy? 381 00:15:37,166 --> 00:15:38,082 Hardly. 382 00:15:38,201 --> 00:15:39,500 Ohh, like a Sci-Ti, huh? 383 00:15:39,602 --> 00:15:41,452 Please, Scientology is a fraud. 384 00:15:41,587 --> 00:15:44,038 It's a bunch of made-up gobbledygook. 385 00:15:44,173 --> 00:15:46,207 But here's the truth. 386 00:15:46,309 --> 00:15:47,908 There is a prophet that walks amongst us. 387 00:15:48,011 --> 00:15:50,144 He's the one known as The Catalyst 388 00:15:50,246 --> 00:15:53,314 and through his premonitions, he shall usher forth a new era. 389 00:15:53,416 --> 00:15:55,850 There is a ladder, both real and conceptual, 390 00:15:55,985 --> 00:15:57,785 which has eight operating rungs on it. 391 00:15:57,920 --> 00:16:01,255 Each rung represents a case gain on one's tone arm. 392 00:16:01,357 --> 00:16:02,623 When you reach the top of the ladder, 393 00:16:02,759 --> 00:16:04,225 you become Seg-Four, 394 00:16:04,394 --> 00:16:05,993 and that means you are clear. 395 00:16:06,129 --> 00:16:08,729 Oh, you must have read the news reports about the, uh, 396 00:16:08,865 --> 00:16:11,332 Phantasos comet entering our atmosphere. 397 00:16:11,467 --> 00:16:13,000 Well, the Reverend Goody, 398 00:16:13,136 --> 00:16:15,136 he's our Grand Imperial Illuminator, 399 00:16:15,304 --> 00:16:18,339 has discovered that he himself is an EKLAH, 400 00:16:18,441 --> 00:16:21,442 an Evolutionary Kingdom Layer Above Human. 401 00:16:21,611 --> 00:16:24,011 You see, the Angel Moroni appeared before Goody 402 00:16:24,147 --> 00:16:25,980 and led him to the secret burial site 403 00:16:26,115 --> 00:16:27,948 of the gold-colored plates, 404 00:16:28,051 --> 00:16:30,818 which only he was given access to. 405 00:16:30,953 --> 00:16:34,355 These plates contained the imagery of the wood carving 406 00:16:34,457 --> 00:16:37,525 which contain the imagery of the Catalyst. 407 00:16:37,660 --> 00:16:40,061 So we need to climb the ladder 408 00:16:40,163 --> 00:16:43,030 to prepare for the impending awakening of the Catalyst. 409 00:16:43,166 --> 00:16:45,599 Then he will tell us where the jumping off point is 410 00:16:45,735 --> 00:16:47,334 so we can get there. 411 00:16:47,437 --> 00:16:49,870 And then after the Catalyst has ignited the fireball, 412 00:16:50,006 --> 00:16:52,139 we land on the comet which will then take us 413 00:16:52,241 --> 00:16:55,242 straight into heaven's arms! 414 00:16:55,378 --> 00:16:57,111 I'm in. 415 00:16:57,213 --> 00:16:58,512 I'm in. 416 00:16:58,614 --> 00:17:00,448 (laughing) 417 00:17:00,550 --> 00:17:03,551 (crowd, chanting) The tea in your cup is from India, so shut up! 418 00:17:03,653 --> 00:17:07,254 The tea in your cup is from India, so shut up! 419 00:17:07,390 --> 00:17:11,258 The tea in your cup is from India, so shut up! 420 00:17:11,427 --> 00:17:15,129 The tea in your cup is from India, so shut up! 421 00:17:15,231 --> 00:17:17,865 The tea in your cup is from India, so shut up! 422 00:17:18,000 --> 00:17:19,300 (woman) Fascist! 423 00:17:19,402 --> 00:17:22,369 The tea in your cup is from India, so shut up! 424 00:17:22,505 --> 00:17:24,405 (brass band playing) 425 00:17:24,507 --> 00:17:28,008 Please give a Garden Party Cheer to the pure breeds. 426 00:17:28,144 --> 00:17:30,111 (cheering) 427 00:17:33,750 --> 00:17:36,183 I'll take one of those, thank you. 428 00:17:36,285 --> 00:17:40,020 (Rachel) And, now, please welcome to the stage, 429 00:17:40,123 --> 00:17:42,590 the author of the Garden Party Manifesto, 430 00:17:42,725 --> 00:17:45,526 "Death By Chocolate: A Recipe for Disaster," 431 00:17:45,628 --> 00:17:47,194 Miss Alice Bell! 432 00:17:47,330 --> 00:17:50,264 (cheering and applause) 433 00:17:56,305 --> 00:17:59,907 White... is right! 434 00:18:00,009 --> 00:18:01,976 (crowd cheering) 435 00:18:02,111 --> 00:18:06,514 Right is white. 436 00:18:06,616 --> 00:18:08,349 For too long, 437 00:18:08,484 --> 00:18:11,418 this country has been contaminated 438 00:18:11,554 --> 00:18:14,488 by the poison of immigration. 439 00:18:14,590 --> 00:18:17,892 Immigration is contamination. 440 00:18:17,994 --> 00:18:20,795 Multiculturalism is death. 441 00:18:20,897 --> 00:18:23,164 Death to multiculturalism. 442 00:18:23,266 --> 00:18:27,301 "Death By Chocolate" is a recipe for disaster. 443 00:18:27,436 --> 00:18:29,436 (cheering) 444 00:18:32,175 --> 00:18:34,008 I'm very discriminating. 445 00:18:34,110 --> 00:18:36,977 England must seal its borders now. 446 00:18:37,113 --> 00:18:39,647 The thing you're supposed to do nowadays of course is, you know, 447 00:18:39,782 --> 00:18:42,383 serve Chinese and Thai and Lebanese, 448 00:18:42,485 --> 00:18:44,985 but it's my restaurant, so, only British! 449 00:18:45,087 --> 00:18:47,221 Our homes will be overrun... 450 00:18:47,356 --> 00:18:49,290 We have to start by separating the whites. 451 00:18:49,392 --> 00:18:51,559 Could outlaw fried chicken for starters! 452 00:18:51,661 --> 00:18:53,194 Don't think you can call them Nazis. 453 00:18:53,329 --> 00:18:54,461 I mean, they don't deserve that. 454 00:18:54,597 --> 00:18:57,998 ... to take advantage of our free services. 455 00:18:58,134 --> 00:19:00,301 (cheering loudly) And don't even get me started on the Irish! 456 00:19:00,403 --> 00:19:02,903 (crowd chanting) Sieg Heil, Sieg Heil... 457 00:19:05,474 --> 00:19:07,174 Hey! 458 00:19:07,310 --> 00:19:10,945 Friends, I would like to introduce to you 459 00:19:11,080 --> 00:19:13,714 the man who made all of this possible. 460 00:19:13,850 --> 00:19:18,185 Let's give a big Garden Party and Thunder Muscle welcome 461 00:19:18,321 --> 00:19:20,487 to Todd Margaret! 462 00:19:20,623 --> 00:19:23,090 He shares our vision. 463 00:19:23,226 --> 00:19:25,159 (Todd) No, I do not share you vision. He is the President of drinks. 464 00:19:25,261 --> 00:19:28,229 - No, that's not true. - Drink Thunder Muscle to make us strong. 465 00:19:28,364 --> 00:19:29,630 - No, thank you. - It is the strongest... 466 00:19:29,765 --> 00:19:30,865 - I do not share your vision... - And the whitest. 467 00:19:31,000 --> 00:19:32,533 - Thunder M... - Okay, thank you. 468 00:19:32,702 --> 00:19:35,302 All right, great. Uh, okay, all right, um... 469 00:19:35,438 --> 00:19:37,171 - (crowd chanting "Sieg Heil") - You know, folks... Great, I appreciate it. 470 00:19:37,273 --> 00:19:38,672 I think it's important to say... 471 00:19:38,774 --> 00:19:39,974 Where's my camera? Over here? 472 00:19:40,042 --> 00:19:42,776 Okay, I think it's important to, um, let everyone know... 473 00:19:42,879 --> 00:19:46,247 - (crowd dies down) - ... that Thunder Muscle is all inclusive, okay? 474 00:19:46,349 --> 00:19:49,917 Everyone is invited to enjoy this delicious, 475 00:19:50,052 --> 00:19:52,620 energy-providing, thirst-quenching drink. 476 00:19:52,755 --> 00:19:53,954 Okay, everyone. 477 00:19:54,090 --> 00:19:56,156 (man) But not the Muslims, though, right? 478 00:19:56,259 --> 00:19:58,392 No, Muslims can enjoy it as well, yes. 479 00:19:58,527 --> 00:20:01,195 - (man) Or Jews? - (man 2) The Jews run the media! 480 00:20:01,330 --> 00:20:04,098 No, no, uh, Rupert Murdoch runs the media, folks. 481 00:20:04,233 --> 00:20:05,799 (man) Rupert Murdoch's a Jew? 482 00:20:05,902 --> 00:20:08,002 No, no, that's not what I'm saying. 483 00:20:08,137 --> 00:20:09,336 Rupert Murdoch is not a Jew. 484 00:20:09,505 --> 00:20:13,407 (crowd chanting) Rupert Murdoch is secretly a Jew! 485 00:20:15,678 --> 00:20:18,579 - Okay, no, he's not and... - (chanting continues) 486 00:20:18,681 --> 00:20:20,714 Why am I defending Rupert Murdoch? 487 00:20:20,816 --> 00:20:22,049 All right, you know what, I'm gonna... 488 00:20:22,184 --> 00:20:24,184 just take these down if that's okay. 489 00:20:24,287 --> 00:20:26,520 Don't take the... 490 00:20:26,656 --> 00:20:28,589 (crowd gasping) 491 00:20:28,724 --> 00:20:30,357 Oh, Alice! 492 00:20:32,094 --> 00:20:34,328 What've you done, you idiot?! 493 00:20:34,430 --> 00:20:35,996 Alice? 494 00:20:36,098 --> 00:20:37,698 (man) He's killed the people's princess. 495 00:20:37,833 --> 00:20:38,666 (man 2) Get him! 496 00:20:38,801 --> 00:20:41,835 (crowd clamoring) 497 00:20:41,971 --> 00:20:43,370 (Rachel) Someone call an ambulance! 498 00:20:43,506 --> 00:20:46,573 (panting) 499 00:20:46,709 --> 00:20:49,009 Jesus Christ, they're gonna kill me. 500 00:20:50,713 --> 00:20:52,313 (murmuring) 501 00:20:53,783 --> 00:20:55,950 (man) He's in there! 502 00:20:59,088 --> 00:21:00,721 (man) Where'd he go? 503 00:21:06,295 --> 00:21:08,262 - (man) There's one of 'em. - (woman) Racist scum! 504 00:21:08,397 --> 00:21:09,462 (man 2) Get him! Fascist! 505 00:21:18,463 --> 00:21:20,463 Stop! Take me to the hospital! 506 00:21:20,464 --> 00:21:27,464 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 507 00:21:27,514 --> 00:21:32,064 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.