All language subtitles for The Goldbergs s05e02 Hogan Is My Grandfather.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:02,884 Back in the '80s, being the only kid in my school 2 00:00:03,098 --> 00:00:05,228 with his own video camera had its advantages. 3 00:00:05,428 --> 00:00:06,845 Most notably, I could use it 4 00:00:06,880 --> 00:00:09,274 to get out of tough homework assignments. 5 00:00:09,309 --> 00:00:12,076 - Rolling. - For example, AP Spanish. 6 00:00:12,112 --> 00:00:14,112 By the power of Grayskull! 7 00:00:14,147 --> 00:00:16,247 [Thunder crashes] 8 00:00:16,283 --> 00:00:19,183 - I have the power - _ 9 00:00:19,219 --> 00:00:21,653 of espanol! 10 00:00:21,688 --> 00:00:24,756 Me gusta las manzanas! 11 00:00:24,791 --> 00:00:25,957 [Applause] 12 00:00:25,992 --> 00:00:27,292 The movies I made for school 13 00:00:27,327 --> 00:00:29,294 never failed to dazzle my teachers. 14 00:00:29,329 --> 00:00:31,863 [Sighs] Well, that content was shockingly simple. 15 00:00:31,898 --> 00:00:34,232 But wow. You have a video camera. 16 00:00:34,267 --> 00:00:35,533 That's not nothing. 17 00:00:35,568 --> 00:00:37,035 A-plus, senior! 18 00:00:37,070 --> 00:00:39,103 It was the ultimate scam to get out of work 19 00:00:39,139 --> 00:00:40,338 I didn't want to do. 20 00:00:41,574 --> 00:00:43,474 Athletics saves lives! 21 00:00:43,510 --> 00:00:45,476 Get fit, or you'll end up like this! 22 00:00:45,512 --> 00:00:48,279 Ah, damn it. My foot swelled up again. 23 00:00:48,315 --> 00:00:50,014 Bevy, help me! 24 00:00:50,050 --> 00:00:52,250 Ugh! Aah, it's locked in tight! 25 00:00:52,285 --> 00:00:55,186 [Music Playing] - _ 26 00:00:55,221 --> 00:00:57,822 That's a moving cautionary tale, Goldfarb. 27 00:00:57,857 --> 00:00:59,590 You can sit out dodgeball for the whole week. 28 00:00:59,626 --> 00:01:01,259 Even the toughest teachers in school 29 00:01:01,294 --> 00:01:03,094 fell for my homework hack, like Doc, 30 00:01:03,129 --> 00:01:05,630 the classic '80s teacher who was rough around the edges 31 00:01:05,665 --> 00:01:07,198 and a sniper with a piece of chalk. 32 00:01:07,233 --> 00:01:08,933 Yeah, this kind of student cruelty 33 00:01:08,968 --> 00:01:10,435 was only a thing of the past. 34 00:01:10,470 --> 00:01:11,736 All right, I hope you were all taking notes, 35 00:01:11,771 --> 00:01:13,037 'cause it's term-paper time. 36 00:01:13,073 --> 00:01:15,039 I want 10 pages on World War II, 37 00:01:15,075 --> 00:01:16,908 not including bibliography. 38 00:01:16,943 --> 00:01:20,078 [Students groan] Would you prefer double-spaced or triple-spaced? 39 00:01:21,381 --> 00:01:22,480 Hey, that was close! 40 00:01:22,515 --> 00:01:24,282 It's called a warning shot, fresh mouth. 41 00:01:24,317 --> 00:01:26,784 Always single-spaced. Goldberg, speak. 42 00:01:26,820 --> 00:01:29,153 As you may know, filmmaking has been a passion of mine 43 00:01:29,189 --> 00:01:31,022 since my early years here at William Penn. 44 00:01:31,057 --> 00:01:33,391 Yeah. I think we all know how that's held you back socially. 45 00:01:33,426 --> 00:01:34,525 Indeed. 46 00:01:34,561 --> 00:01:36,294 I was wondering if, instead of the paper, 47 00:01:36,329 --> 00:01:38,496 you'd accept a cinematic re-creation 48 00:01:38,531 --> 00:01:40,098 of an important event from the war. 49 00:01:40,133 --> 00:01:41,833 Sounds like someone's trying to get out of doing real work. 50 00:01:41,868 --> 00:01:43,134 Other teachers have said yes, 51 00:01:43,169 --> 00:01:45,169 and they've been very pleased with the results. 52 00:01:45,205 --> 00:01:47,271 Ask around the lounge. I think you'll hear good things. 53 00:01:47,307 --> 00:01:49,307 I am no longer welcome in that lounge. 54 00:01:49,342 --> 00:01:52,310 Lucky for you, Doc likes a good World War II movie. 55 00:01:52,345 --> 00:01:53,711 But you better wow me, or it's an F. 56 00:01:53,747 --> 00:01:55,046 High stakes, I like that game. 57 00:01:55,081 --> 00:01:56,447 He gets to make a movie? 58 00:01:56,483 --> 00:01:58,950 Seriously, why does everyone jump up and down for this kid 59 00:01:58,985 --> 00:02:01,085 just 'cause his parents spoiled him with a video camera? 60 00:02:01,121 --> 00:02:02,587 Son, it is taking all my energy 61 00:02:02,622 --> 00:02:04,222 not to chuck an eraser at your head. 62 00:02:04,257 --> 00:02:06,758 Dave Kim's voice will not be silenced! 63 00:02:07,894 --> 00:02:09,026 How is this allowed?! 64 00:02:09,062 --> 00:02:10,828 [Chuckles] 65 00:02:10,864 --> 00:02:12,363 ? I'm twisted up inside ? 66 00:02:12,399 --> 00:02:15,700 ? But nonetheless, I feel the need to say ? 67 00:02:15,735 --> 00:02:18,403 Synced and Corrected by YesCool www.addic7ed.com 68 00:02:18,438 --> 00:02:19,771 ? I don't know the future ? 69 00:02:19,806 --> 00:02:23,975 ? But the past keeps getting clearer every day ? 70 00:02:24,010 --> 00:02:25,710 It was October 4, 1980-something 71 00:02:25,745 --> 00:02:27,678 and my sister, Erica, was in college, 72 00:02:27,714 --> 00:02:29,313 parent-free and loving life. 73 00:02:29,349 --> 00:02:30,314 Damn washing machine! 74 00:02:30,350 --> 00:02:31,315 Well, kind of. 75 00:02:31,351 --> 00:02:32,683 My jeans are completely bleached 76 00:02:32,719 --> 00:02:33,518 and not in the cool, 77 00:02:33,553 --> 00:02:34,485 acid-washed kind of way. 78 00:02:34,521 --> 00:02:36,654 How much, like, bleach did you use? 79 00:02:36,689 --> 00:02:37,989 I don't know, one? 80 00:02:38,024 --> 00:02:39,190 One bleach? 81 00:02:39,225 --> 00:02:41,092 You realize you have, like, no basic life skills 82 00:02:41,127 --> 00:02:42,160 and it's gross. 83 00:02:42,195 --> 00:02:43,828 Okay, I just messed up a little laundry. 84 00:02:43,863 --> 00:02:46,531 As if! I mean, look at your side of the room. 85 00:02:46,566 --> 00:02:47,698 It's a total garbage heap. 86 00:02:47,734 --> 00:02:49,167 It's an organized heap. 87 00:02:49,202 --> 00:02:51,269 I have a system. [Chuckles] 88 00:02:51,304 --> 00:02:53,604 It's like you don't know how to pick up after yourself 89 00:02:53,640 --> 00:02:56,174 or make a bed for yourself or feed yourself. 90 00:02:56,209 --> 00:02:58,810 What? I prefer to eat out because I don't know how to cook 91 00:02:58,845 --> 00:03:01,012 ramen or boil a cow or whatever. 92 00:03:01,047 --> 00:03:03,915 Look, we're friends and stuff, but if you don't learn 93 00:03:03,950 --> 00:03:05,917 how to take care of yourself, I'll talk to the RA 94 00:03:05,952 --> 00:03:07,218 and get you evicted or whatever. 95 00:03:07,253 --> 00:03:08,419 You can't do that! 96 00:03:08,455 --> 00:03:09,687 Oh, I can. 97 00:03:09,722 --> 00:03:10,955 Get it together, or you'll be living 98 00:03:10,990 --> 00:03:12,623 in the mature-students dorm. 99 00:03:12,659 --> 00:03:15,026 I can't live with moms who are going back to school 100 00:03:15,061 --> 00:03:16,494 to get their lives on track! 101 00:03:16,529 --> 00:03:19,330 You either learn fast, or your new roomie will be a divorce 102 00:03:19,365 --> 00:03:21,566 who takes pottery classes and listens to Yanni. 103 00:03:21,601 --> 00:03:22,900 Not Yanni! 104 00:03:22,936 --> 00:03:24,235 Yanni. 105 00:03:24,270 --> 00:03:25,670 Okay, I am an adult. 106 00:03:25,705 --> 00:03:27,738 I can fix this on my own. 107 00:03:27,774 --> 00:03:29,974 But she couldn't, so she came home instead. 108 00:03:30,009 --> 00:03:31,175 We need to talk, woman! 109 00:03:31,211 --> 00:03:32,376 [Gasps] 110 00:03:32,412 --> 00:03:33,578 Sweet God, am I dreaming? 111 00:03:33,613 --> 00:03:34,879 You ruined my life! 112 00:03:34,914 --> 00:03:35,947 Dang it. It's real. 113 00:03:35,982 --> 00:03:37,648 In my dreams, we wear matching sweaters 114 00:03:37,684 --> 00:03:38,950 and you drown me in nub-nubs. 115 00:03:38,985 --> 00:03:41,352 Mom, I'm a total mess at college. 116 00:03:41,387 --> 00:03:44,021 Because of you, I've never had to clean or cook 117 00:03:44,057 --> 00:03:46,057 or act like a human in the real world. 118 00:03:46,092 --> 00:03:47,825 Are you saying I failed as a mother 119 00:03:47,861 --> 00:03:49,727 by being too good of a mother? 120 00:03:49,762 --> 00:03:50,728 Yes! 121 00:03:50,763 --> 00:03:52,830 I am bleached and stinky and hungry. 122 00:03:52,866 --> 00:03:55,466 Aw. Well, let Mama do your dirty laundry 123 00:03:55,502 --> 00:03:57,835 and fill you with eggs and breads and meats. 124 00:03:57,871 --> 00:04:00,705 Well, I kind of took a bus at 5:00 a.m. to learn adult skills, 125 00:04:00,740 --> 00:04:02,874 but your thing sounds way easier. 126 00:04:02,909 --> 00:04:04,642 Feed me the meats! 127 00:04:04,677 --> 00:04:05,910 [Chuckles] 128 00:04:05,945 --> 00:04:06,644 Why are you here? 129 00:04:06,679 --> 00:04:07,645 Why are you eating my meats? 130 00:04:07,680 --> 00:04:09,046 - Hi, Daddy. - Huge news, Murray. 131 00:04:09,082 --> 00:04:10,882 Erica's gonna come home every weekend 132 00:04:10,917 --> 00:04:12,383 so I can care for her needs! 133 00:04:12,418 --> 00:04:13,551 That's ridiculous. 134 00:04:13,586 --> 00:04:14,652 She's got to learn how to take care of herself, 135 00:04:14,687 --> 00:04:15,820 not have you baby her. 136 00:04:15,855 --> 00:04:17,088 No! Let her baby me, 137 00:04:17,123 --> 00:04:18,723 or I'll be rooming with someone's colorful aunt 138 00:04:18,758 --> 00:04:20,024 who's trying to reinvent herself, 139 00:04:20,059 --> 00:04:21,926 but she can't because it's too late. 140 00:04:21,961 --> 00:04:23,628 Stop eating my meats. 141 00:04:23,663 --> 00:04:25,863 No babying, just teaching. 142 00:04:25,899 --> 00:04:28,232 You act like I baby them on purpose, Murray. 143 00:04:28,268 --> 00:04:30,201 Mom, I'm starving! 144 00:04:30,236 --> 00:04:32,303 Turn this magic dust into pancakes for me? 145 00:04:32,338 --> 00:04:33,271 No! 146 00:04:33,306 --> 00:04:34,839 This stops now, moron! 147 00:04:34,874 --> 00:04:36,574 Make them yourself like an adult. 148 00:04:36,609 --> 00:04:37,775 Fine! 149 00:04:38,978 --> 00:04:41,612 Ahh. Now all we do is wait. 150 00:04:41,648 --> 00:04:43,381 Start now. 151 00:04:43,416 --> 00:04:45,516 Start teaching them how to live without their mother 152 00:04:45,552 --> 00:04:47,285 so they don't end up here forever. 153 00:04:47,320 --> 00:04:49,620 While my dad tried to help his helpless kids, 154 00:04:49,656 --> 00:04:51,122 Pops was patiently waiting 155 00:04:51,157 --> 00:04:53,024 to hang with his favorite grandson. 156 00:04:53,059 --> 00:04:54,926 Oop! There he is. 157 00:04:54,961 --> 00:04:57,328 You all ready to hit the auction house, kiddo? 158 00:04:57,363 --> 00:04:59,330 [Sighs] I'm sorry. I can't go. 159 00:04:59,365 --> 00:05:01,299 But we pretend we're titans of industry 160 00:05:01,334 --> 00:05:03,968 and drive up all the prices of the nonsense art. 161 00:05:04,003 --> 00:05:05,136 Pops, I'm busy. 162 00:05:05,171 --> 00:05:06,103 I'm in high school. 163 00:05:06,139 --> 00:05:07,138 I got a girlfriend. 164 00:05:07,173 --> 00:05:08,706 I'm making a movie on World War II. 165 00:05:08,741 --> 00:05:11,242 World War II? Why didn't you say so? 166 00:05:11,277 --> 00:05:13,110 That's my war! Let me help. 167 00:05:13,146 --> 00:05:15,346 Guess I could interview you and get some cool stories. 168 00:05:15,381 --> 00:05:17,882 You want stories? I got stories. 169 00:05:17,917 --> 00:05:20,585 Did I ever tell you about my crazy friend Boxy 170 00:05:20,620 --> 00:05:21,719 in basic training? 171 00:05:21,754 --> 00:05:24,188 Ooh, this is good. Was he a boxer? 172 00:05:24,223 --> 00:05:27,792 No. We called him Boxy 'cause his family owned a box factory. 173 00:05:27,827 --> 00:05:30,661 He tripped over a table in the mess hall, hurt his foot, 174 00:05:30,697 --> 00:05:32,930 was sent home, became an orthodontist. 175 00:05:32,966 --> 00:05:35,633 Okay. Well, maybe you should talk more about 176 00:05:35,668 --> 00:05:37,034 the actual war stuff. 177 00:05:37,070 --> 00:05:40,338 Well, for most of the war, I was actually on a supply ship. 178 00:05:40,373 --> 00:05:42,573 Shipping bullets and bombs and stuff? 179 00:05:42,609 --> 00:05:44,675 Mostly canvas. And rope. 180 00:05:44,711 --> 00:05:47,044 And one time, we were loaded up with pants. 181 00:05:47,080 --> 00:05:51,349 Yeah, I think I want my movie to be less about pants 182 00:05:51,384 --> 00:05:54,085 and more about saving the world. 183 00:05:54,120 --> 00:05:55,519 But we can hang out some other time. 184 00:05:55,555 --> 00:05:57,321 [Music Playing] 185 00:05:57,357 --> 00:05:58,756 Pops could see he was losing me. 186 00:05:58,791 --> 00:06:00,825 So in that moment, he decided to spice things up 187 00:06:00,860 --> 00:06:02,994 with some stories from the classic '60s sitcom 188 00:06:03,029 --> 00:06:04,161 "Hogan's Heroes." 189 00:06:04,197 --> 00:06:05,529 Oh, I got one. 190 00:06:05,565 --> 00:06:09,300 My supply ship got captured and I was taken prisoner. 191 00:06:09,335 --> 00:06:12,003 Prisoner? Why didn't you lead with that? 192 00:06:12,038 --> 00:06:13,404 I was building up to it. 193 00:06:13,439 --> 00:06:14,739 And I was hooked. 194 00:06:14,774 --> 00:06:16,540 Every tale Pops told was better than the last! 195 00:06:16,576 --> 00:06:18,976 And we got all our instructions from London 196 00:06:19,012 --> 00:06:21,545 through a radio we had hidden in a coffee pot. 197 00:06:21,581 --> 00:06:22,947 That does make sense. 198 00:06:22,982 --> 00:06:25,983 I had to convince the colonel to let me form a jazz band, 199 00:06:26,019 --> 00:06:27,952 which would trigger an avalanche. 200 00:06:27,987 --> 00:06:28,919 Unbelievable. 201 00:06:28,955 --> 00:06:30,721 The chimpanzee had nowhere to go, 202 00:06:30,757 --> 00:06:34,592 so it only made sense he live with us in our barracks. 203 00:06:34,627 --> 00:06:35,993 This is gonna be an awesome movie! 204 00:06:36,029 --> 00:06:37,161 The script is gonna write itself! 205 00:06:37,196 --> 00:06:38,696 Go get 'em, Slugger. 206 00:06:38,731 --> 00:06:41,132 I'm just gonna jog the ol' memory. 207 00:06:41,167 --> 00:06:43,134 While Pops got schooled on "Hogan's Heroes," 208 00:06:43,169 --> 00:06:46,671 my mom was reluctantly teaching Erica and Barry life skills. 209 00:06:46,706 --> 00:06:48,172 And you pinch the shoulders, 210 00:06:48,207 --> 00:06:51,075 flip in the sleeves, and hello, 211 00:06:51,110 --> 00:06:52,877 store-quality folded shirt. 212 00:06:52,912 --> 00:06:54,812 Hope you're happy, Erica. 213 00:06:54,847 --> 00:06:57,148 I was enjoying my life of leisure with my mom-butler 214 00:06:57,183 --> 00:06:58,115 and you ruined it. 215 00:06:58,151 --> 00:06:59,316 Calm down. 216 00:06:59,352 --> 00:07:01,352 All we're doing is learning a few easy things 217 00:07:01,387 --> 00:07:02,520 to appease your father. 218 00:07:02,555 --> 00:07:04,121 Yeah, learning won't hurt. 219 00:07:04,157 --> 00:07:06,357 Then we wouldn't have to leave an awesome place like college 220 00:07:06,392 --> 00:07:07,792 to go to a lame place like here. 221 00:07:07,827 --> 00:07:10,561 So you want to learn so you can leave? 222 00:07:10,596 --> 00:07:13,964 Exactly. Help us leave you. 223 00:07:14,000 --> 00:07:16,200 After hearing my sister's change of heart, 224 00:07:16,235 --> 00:07:18,035 my mom decided not to teach them, 225 00:07:18,071 --> 00:07:19,503 but to bring them down. 226 00:07:19,539 --> 00:07:20,805 Okay, then. 227 00:07:20,840 --> 00:07:23,841 Uh, let's start with something simple, a fitted sheet. 228 00:07:23,876 --> 00:07:25,676 If you can't fold a simple sheet, 229 00:07:25,712 --> 00:07:26,811 there's really no hope for you. 230 00:07:26,846 --> 00:07:28,746 What the hell? 231 00:07:28,781 --> 00:07:30,147 Where does it begin, and where does it end? 232 00:07:30,183 --> 00:07:32,083 Just give it to me, dude. I'll show you how to do it. 233 00:07:32,118 --> 00:07:33,484 Oh! Oh, no! I'm stuck! 234 00:07:33,519 --> 00:07:35,219 I'm stuck inside! I'm inside of the sheet! 235 00:07:35,254 --> 00:07:36,620 You got it? 236 00:07:36,656 --> 00:07:38,255 No. Oh, wait. 237 00:07:38,291 --> 00:07:39,457 - Oh, no. - Grab the stretchy part. 238 00:07:39,492 --> 00:07:41,158 Nope, that's not the stretchy part! 239 00:07:41,194 --> 00:07:43,260 - I'm gonna die in here! - You're making it worse! 240 00:07:45,898 --> 00:07:47,064 Oh, my God. 241 00:07:47,100 --> 00:07:49,333 You are so good at Mom stuff. 242 00:07:49,368 --> 00:07:51,736 I know. It's so frustrating. 243 00:07:51,771 --> 00:07:54,438 You can't come to where I am. 244 00:07:54,474 --> 00:07:57,041 I wish there was a way I could go someplace. 245 00:07:57,076 --> 00:07:59,677 Wait! What if you came to us? 246 00:07:59,712 --> 00:08:00,845 Say it, Erica. 247 00:08:00,880 --> 00:08:02,747 Say every detail of every idea you just had. 248 00:08:02,782 --> 00:08:04,014 Every weekend, you can visit 249 00:08:04,050 --> 00:08:07,351 and clean my filthy dorm, cook me food, and do laundry 250 00:08:07,386 --> 00:08:09,353 while I'm at class and partying with my friends. 251 00:08:09,388 --> 00:08:10,821 - What about me? - Fine. 252 00:08:10,857 --> 00:08:12,223 She can alternate weekends. 253 00:08:12,258 --> 00:08:15,426 You just solved your unsolvable problem! 254 00:08:15,461 --> 00:08:16,427 Yay! 255 00:08:17,396 --> 00:08:20,464 Hey, morons. Let me get this straight. 256 00:08:20,500 --> 00:08:23,768 You two have officially decided to let your mom take care of you 257 00:08:23,803 --> 00:08:24,902 for the rest of your lives. 258 00:08:24,937 --> 00:08:26,237 She seems very open to it. 259 00:08:26,272 --> 00:08:27,605 Of course she is. 260 00:08:27,640 --> 00:08:29,440 How do you not see what she's doing after all this time? 261 00:08:29,475 --> 00:08:32,009 Dude, do you think she gave us the impossible sheet on purpose? 262 00:08:32,044 --> 00:08:35,012 Yes. She manipulates you into needing her week after week. 263 00:08:35,047 --> 00:08:36,480 What are you talking about? 264 00:08:36,516 --> 00:08:39,250 She made up a medical condition so she could have a sleepover 265 00:08:39,285 --> 00:08:42,386 with you in your dorm on your first night of college. 266 00:08:42,421 --> 00:08:43,888 Well, that certainly is an example. 267 00:08:43,923 --> 00:08:45,523 Well, it ends today! 268 00:08:45,558 --> 00:08:48,159 Mom will no longer control me with her mommery. 269 00:08:48,194 --> 00:08:50,728 Yeah! Let's stick it to her by learning the life skills 270 00:08:50,763 --> 00:08:52,329 that we should've learned as small children. 271 00:08:52,365 --> 00:08:54,532 I'm scared, but I'm in. 272 00:08:54,567 --> 00:08:57,768 Take my hand, Father. Leap with us into the unknown. 273 00:08:57,804 --> 00:09:01,939 [Music Playing] 274 00:09:01,974 --> 00:09:03,874 Thank you, and welcome. 275 00:09:03,910 --> 00:09:06,710 Once in a generation, a student project comes along 276 00:09:06,746 --> 00:09:09,180 that not only triggers an automatic A, 277 00:09:09,215 --> 00:09:12,449 but launches an illustrious filmmaking career. 278 00:09:12,485 --> 00:09:14,218 Get to it, Rex Reed. I got a whole bucket here. 279 00:09:14,253 --> 00:09:15,119 Enjoy. 280 00:09:15,154 --> 00:09:16,887 _ 281 00:09:16,923 --> 00:09:19,690 The year was 1943, 282 00:09:19,725 --> 00:09:23,694 and I was a prisoner of war behind enemy lines. 283 00:09:23,729 --> 00:09:26,597 _ 284 00:09:26,632 --> 00:09:29,333 As fate would have it, the camp was guarded 285 00:09:29,368 --> 00:09:34,004 by two bumbling fools who I outsmarted on a weekly basis. 286 00:09:34,040 --> 00:09:36,207 If it wasn't for me, Colonel Klink 287 00:09:36,242 --> 00:09:38,576 and his surprisingly lovable sidekick, 288 00:09:38,611 --> 00:09:41,812 Sergeant Schultz, would have won the war! 289 00:09:41,848 --> 00:09:49,153 _ 290 00:09:49,188 --> 00:09:50,354 All right, Goldberg. Stop the tape. 291 00:09:50,389 --> 00:09:52,089 [Music stops] Is this some kind of joke? 292 00:09:52,124 --> 00:09:54,291 I know what you're thinking. It's too good. 293 00:09:54,327 --> 00:09:56,327 This is not your grandfather's war story. 294 00:09:56,362 --> 00:09:57,862 You stole it from "Hogan's Heroes." 295 00:09:57,897 --> 00:09:59,763 No! I've never even seen that show. 296 00:09:59,799 --> 00:10:01,665 This came straight from my grandfather. 297 00:10:01,701 --> 00:10:04,368 I demand an apology and an A-plus! 298 00:10:04,403 --> 00:10:06,637 More like an F and a week's detention for being a liar! 299 00:10:12,912 --> 00:10:14,178 - What was that? - Nothing. 300 00:10:14,213 --> 00:10:15,779 Did you just throw my chalk back at me? 301 00:10:15,815 --> 00:10:17,147 Pffft. Wha? 302 00:10:17,183 --> 00:10:18,983 You threw it to me. I threw it back at you. 303 00:10:19,018 --> 00:10:20,317 It's a game of catch! We have fun! 304 00:10:20,353 --> 00:10:21,952 Principal's office. Now. 305 00:10:21,988 --> 00:10:22,887 Way ahead of you. 306 00:10:23,636 --> 00:10:25,924 After turning Pops' war stories into cinema, 307 00:10:26,153 --> 00:10:28,486 only enemy in my teacher's eyes was me. 308 00:10:28,521 --> 00:10:29,458 Sorry. 309 00:10:29,494 --> 00:10:31,427 Doc is insisting that your grandfather's stories 310 00:10:31,462 --> 00:10:32,528 are all lies. 311 00:10:32,563 --> 00:10:34,463 I will never believe that! 312 00:10:34,499 --> 00:10:36,499 That's a year's detention, you sassy bastard! 313 00:10:36,534 --> 00:10:38,734 Okay! Everybody calm down. 314 00:10:38,770 --> 00:10:40,936 Mr. Goldberg, you know that plagiarism 315 00:10:40,972 --> 00:10:42,905 is a very serious academic crime. 316 00:10:42,940 --> 00:10:44,507 I didn't plagiarize anything! 317 00:10:44,542 --> 00:10:45,908 Let's go to the tape, then, shall we? 318 00:10:45,943 --> 00:10:46,609 Let's. 319 00:10:48,146 --> 00:10:49,345 - Please, Colonel Solomon! - Please, Colonel Hogan! 320 00:10:49,380 --> 00:10:51,080 - How else do we get the tank in? - How else do we get the tank in? 321 00:10:51,115 --> 00:10:52,214 - T-T-T-T-T-Tank? - T-T-T-T-T-Tank? 322 00:10:52,250 --> 00:10:53,749 - So we can take it apart. - So we can take it apart. 323 00:10:53,785 --> 00:10:55,518 - It's only until tomorrow, - It's only until tomorrow, 324 00:10:55,553 --> 00:10:56,852 and then he's gonna take it off again... 325 00:10:56,888 --> 00:10:58,087 - [Sighs] - [Sighs] 326 00:10:58,122 --> 00:10:59,121 - ...after he steals the tank... - ...after he steals the tank... 327 00:10:59,157 --> 00:11:00,723 - Oh? - Oh? 328 00:11:00,758 --> 00:11:02,124 - ...from the Panzer Division... Oh! - ...from the Panzer Division... Oh! 329 00:11:02,160 --> 00:11:03,559 ...and brings it here into the barracks. 330 00:11:03,594 --> 00:11:05,694 - Oh, I see nothing! - Oh, I see nothing! 331 00:11:05,730 --> 00:11:07,029 - I was not here! - I was not here! 332 00:11:08,527 --> 00:11:08,998 - I didn't even get up this morn... - I didn't even get up this morn... 333 00:11:11,269 --> 00:11:13,869 Wow. That is incriminating. 334 00:11:13,905 --> 00:11:16,672 I guess we have to face facts. 335 00:11:16,707 --> 00:11:19,441 Hogan stole that story from my grandfather. 336 00:11:19,477 --> 00:11:22,211 No, wait! Hogan is my grandfather! 337 00:11:22,246 --> 00:11:23,946 Oh, and I'm Granny from "The Beverly Hillbillies." 338 00:11:23,981 --> 00:11:25,147 - Give it up! - Never! 339 00:11:25,183 --> 00:11:26,782 Pops is my best friend in the world, 340 00:11:26,818 --> 00:11:28,384 and there's no way he'd lie to me. 341 00:11:35,126 --> 00:11:36,192 Yeah, I lied to you. 342 00:11:36,227 --> 00:11:37,393 Balls, man! 343 00:11:37,428 --> 00:11:39,428 Big balls! I'm in real trouble here! 344 00:11:39,463 --> 00:11:40,563 I could be expelled. 345 00:11:40,598 --> 00:11:42,431 Wait. That movie was for school? 346 00:11:42,466 --> 00:11:43,666 Yes. 347 00:11:43,701 --> 00:11:45,801 I made a movie instead of writing a term paper. 348 00:11:45,837 --> 00:11:47,703 Why do they keep letting you make movies 349 00:11:47,738 --> 00:11:49,305 instead of doing actual work? 350 00:11:49,340 --> 00:11:51,106 It's a Quaker school. It's very loose. 351 00:11:51,142 --> 00:11:52,141 I'm sorry. 352 00:11:52,176 --> 00:11:53,976 I didn't mean to get you in trouble. 353 00:11:54,011 --> 00:11:56,545 I was just excited to spend time together again. 354 00:11:56,581 --> 00:11:58,047 [Sighs] Now I feel terrible. 355 00:11:58,082 --> 00:11:59,181 Don't feel terrible. 356 00:11:59,217 --> 00:12:01,050 Same thing happened with Erica and Barry. 357 00:12:01,085 --> 00:12:03,319 Everybody grows up. Tell you what, 358 00:12:03,354 --> 00:12:06,088 I'm gonna go talk to your teacher and fix this mishegas. 359 00:12:06,123 --> 00:12:07,289 He won't listen. 360 00:12:07,325 --> 00:12:09,625 He's a hard-ass and a sniper with a piece of chalk. 361 00:12:09,660 --> 00:12:11,727 I can handle him. I fought in the war. 362 00:12:11,762 --> 00:12:14,530 Don't you mean you brought pants to the boat that went to the war? 363 00:12:14,565 --> 00:12:16,832 As Pops enlisted to fight for my grade, 364 00:12:16,868 --> 00:12:19,235 my brother and sister had been defeated by an enemy 365 00:12:19,270 --> 00:12:20,202 close to home. 366 00:12:20,238 --> 00:12:21,370 Unbelievable! 367 00:12:21,405 --> 00:12:23,739 The way that woman fed us, cleaned our rooms, 368 00:12:23,774 --> 00:12:24,907 loved us day and night... 369 00:12:24,942 --> 00:12:26,876 She's been playing us for suckers! 370 00:12:26,911 --> 00:12:28,844 We should have seen the caring and nurturing 371 00:12:28,880 --> 00:12:30,579 for what it was, a ruse! 372 00:12:30,615 --> 00:12:32,948 Erica?! Oh, my God! You're back! 373 00:12:32,984 --> 00:12:34,550 Did you come all this way to surprise me?! 374 00:12:34,585 --> 00:12:35,718 Oh, man! 375 00:12:35,753 --> 00:12:37,386 Uh, I mean, hey, you! 376 00:12:37,421 --> 00:12:38,654 I've missed you so much! 377 00:12:38,689 --> 00:12:42,024 Same. But also, I am kind of busy dealing with this thing. 378 00:12:42,059 --> 00:12:43,826 - Oh, can I help? - Do you know how to do laundry? 379 00:12:43,861 --> 00:12:45,527 Totally. There's this laundry chute by my bedroom, 380 00:12:45,563 --> 00:12:47,029 and I just put all my dirty clothes in it. 381 00:12:47,064 --> 00:12:48,230 And then a few days later... Boom, 382 00:12:48,266 --> 00:12:49,231 they're back in my drawer. 383 00:12:49,267 --> 00:12:50,466 - You're useless to me. - Yep. 384 00:12:50,501 --> 00:12:51,834 Wait! Wait. 385 00:12:51,869 --> 00:12:54,103 I know someone who's been surviving on his own forever. 386 00:12:54,138 --> 00:12:55,371 He can teach us for sure. 387 00:12:55,406 --> 00:12:57,506 - Who? - The wisest man I know. 388 00:12:57,541 --> 00:13:00,442 Well, you've come to the right efficiency apartment. 389 00:13:00,478 --> 00:13:01,677 My perpetual single-tude 390 00:13:01,712 --> 00:13:03,879 has given me an amazing array of domestic skills. 391 00:13:03,915 --> 00:13:05,147 Make yourselves at home 392 00:13:05,182 --> 00:13:08,217 in my living room/gym/ sitting area/lanai. 393 00:13:08,252 --> 00:13:10,786 Brisket? I made that in my gentleman's Crock-Pot. 394 00:13:10,821 --> 00:13:12,121 So tender! 395 00:13:12,156 --> 00:13:13,923 It falls apart at fork's first touch. 396 00:13:13,958 --> 00:13:15,057 Also, how long are we gonna be here? 397 00:13:15,092 --> 00:13:17,159 Dude, look at the laundry basket! 398 00:13:17,194 --> 00:13:18,661 Is that one of those impossible-to-fold sheets 399 00:13:18,696 --> 00:13:20,062 Mom was tricking us with? 400 00:13:20,097 --> 00:13:22,731 You mean fitted? I've danced with a few. 401 00:13:22,767 --> 00:13:24,967 Erica: They're perfect. 402 00:13:25,002 --> 00:13:27,903 You folded them? How'd you find the corners? 403 00:13:27,939 --> 00:13:29,605 You don't find the corners of the sheet. 404 00:13:29,640 --> 00:13:30,806 The corners find you. 405 00:13:30,841 --> 00:13:32,441 Teach us everything you know, Coach. 406 00:13:32,476 --> 00:13:35,210 - ? Never surrender ? - Very well. 407 00:13:35,246 --> 00:13:37,246 If you got the heart and the will to win 408 00:13:37,281 --> 00:13:38,914 and you have a basic understanding 409 00:13:38,950 --> 00:13:40,249 of how to use a vacuum, 410 00:13:40,284 --> 00:13:43,352 then your training in the domestic arts begins now! 411 00:13:45,623 --> 00:13:47,823 It's all from here. 412 00:13:47,858 --> 00:13:50,059 And then you just power through the seams. 413 00:13:50,094 --> 00:13:52,428 Let your hips do the work. 414 00:13:53,464 --> 00:13:55,731 - Ten-hut! - What's all this now? 415 00:13:55,766 --> 00:13:57,199 Name's Albert Solomon, 416 00:13:57,234 --> 00:13:59,935 veteran of the Army Quartermaster Corps. 417 00:13:59,971 --> 00:14:03,339 I'm here to get my grandson Adam a second chance. 418 00:14:03,374 --> 00:14:05,140 Would you do that for a veteran? 419 00:14:05,176 --> 00:14:07,609 Sir, while I appreciate your service, 420 00:14:07,645 --> 00:14:08,877 grades are non-negotiable. 421 00:14:08,913 --> 00:14:12,314 I think you'll change that policy when you hear me out. 422 00:14:12,350 --> 00:14:16,285 Also, I don't remember this jacket being so hot. 423 00:14:16,320 --> 00:14:17,653 Would you mind if I... 424 00:14:17,688 --> 00:14:18,887 Please, by all means. 425 00:14:18,923 --> 00:14:22,391 Ahh, that's better. Where was I? 426 00:14:22,426 --> 00:14:24,660 You're here to defend Adam, even though he plagiarized 427 00:14:24,695 --> 00:14:26,362 the greatest show in television history. 428 00:14:26,397 --> 00:14:28,364 No. I told him those stories 429 00:14:28,399 --> 00:14:30,399 so I could spend time with him. 430 00:14:30,434 --> 00:14:33,702 Also, is this shirt snug? It... It feels snug. 431 00:14:33,738 --> 00:14:34,770 It's incredibly snug. 432 00:14:34,805 --> 00:14:36,605 - Would you mind if I... - Be my guest. 433 00:14:36,640 --> 00:14:38,707 Where was I again? 434 00:14:38,743 --> 00:14:40,709 You were saying you misrepresented your life 435 00:14:40,745 --> 00:14:44,113 as "Hogan's Heroes" in order to impress your grandchild. 436 00:14:44,148 --> 00:14:45,080 What's going on now? 437 00:14:45,116 --> 00:14:46,548 It's the helmet. 438 00:14:46,584 --> 00:14:49,051 Damn strap is so tight on my chin. 439 00:14:49,086 --> 00:14:51,153 You served this country, sir. Just get comfortable. 440 00:14:51,188 --> 00:14:53,689 Yeah, that's some sweet relief. 441 00:14:53,724 --> 00:14:55,791 Okay, you know what? I'm gonna stop all this. 442 00:14:55,826 --> 00:14:57,459 I'm gonna let Adam redo his project. 443 00:14:57,495 --> 00:14:59,895 But just know, he has to really impress me this time. 444 00:14:59,930 --> 00:15:03,198 Thank you for showing me the dignity that I deserve. 445 00:15:03,234 --> 00:15:04,333 At ease. 446 00:15:04,368 --> 00:15:05,968 Pops' mission was a success! 447 00:15:06,003 --> 00:15:07,736 Meanwhile, Erica had successfully put some of 448 00:15:07,772 --> 00:15:09,471 her new life skills to the test. 449 00:15:09,507 --> 00:15:11,473 Morning, Mom. Fresh-brewed coffee? 450 00:15:11,509 --> 00:15:13,542 Yes, thanks, and what the [bleep] is this? 451 00:15:13,577 --> 00:15:16,478 Oh, we just whipped up a little breakfast of toast, bacon, 452 00:15:16,514 --> 00:15:18,647 sausage, ham steak, freshly squeezed juice, 453 00:15:18,682 --> 00:15:19,915 and eggy in the hole. 454 00:15:19,950 --> 00:15:21,216 I use a melon baller now. 455 00:15:21,252 --> 00:15:23,385 Why would you make eggy in the hole? 456 00:15:23,421 --> 00:15:25,687 I'm the one who makes eggy in the hole. 457 00:15:25,723 --> 00:15:27,990 Not anymore. We eggy our own holes now. 458 00:15:28,025 --> 00:15:30,292 Your reign of eggy-ing our holes is over, woman. 459 00:15:30,327 --> 00:15:32,628 Dad told us all about your little plan to make us need you, 460 00:15:32,663 --> 00:15:34,696 but guess what... We learned stuff. 461 00:15:34,732 --> 00:15:37,766 We can egg any hole, ball any melon, fold any sheet... 462 00:15:37,802 --> 00:15:39,501 Top or fitted. 463 00:15:41,238 --> 00:15:42,438 Murray, how could you do this? 464 00:15:42,473 --> 00:15:44,673 Make our children responsible adults? 465 00:15:44,708 --> 00:15:46,175 I don't know what got into me! 466 00:15:46,210 --> 00:15:48,377 Face it, we know basic life skills now. 467 00:15:48,412 --> 00:15:51,580 Your days of manipulating us into needing you are done. 468 00:15:51,615 --> 00:15:53,148 Manipulating you? 469 00:15:53,184 --> 00:15:54,917 I have never done anything so awful. 470 00:15:54,952 --> 00:15:56,452 You faked a pelvis injury 471 00:15:56,487 --> 00:15:58,353 so I'd cook Thanksgiving dinner with you. 472 00:15:58,389 --> 00:16:01,490 You tricked us into filling up a swear jar with enough money 473 00:16:01,525 --> 00:16:04,293 so we could take a family trip to Colonial Williamsburg. 474 00:16:04,328 --> 00:16:06,462 You forged Mother's Day coupons from us 475 00:16:06,497 --> 00:16:07,863 to get unlimited snuggles. 476 00:16:07,898 --> 00:16:09,164 Okay! I do it every week! 477 00:16:09,200 --> 00:16:10,799 - What do you want from me? - To be normal. 478 00:16:10,835 --> 00:16:12,234 You know I can't do that! 479 00:16:12,269 --> 00:16:14,803 Well, you're gonna have to, 'cause after all these years 480 00:16:14,839 --> 00:16:16,772 of tricking us into staying close, 481 00:16:16,807 --> 00:16:18,574 all you've done is drive us away. 482 00:16:18,609 --> 00:16:21,443 [Music Playing] 483 00:16:21,479 --> 00:16:23,712 They're right, Bevy, and you know it. 484 00:16:23,747 --> 00:16:25,481 Of course I know it. 485 00:16:25,516 --> 00:16:28,283 They've just grown up so fast, Murray. 486 00:16:28,319 --> 00:16:30,986 I'm their mother. I've given them everything! 487 00:16:31,021 --> 00:16:32,921 And it is so hard to be reminded 488 00:16:32,957 --> 00:16:35,090 that your time with them is over. 489 00:16:35,126 --> 00:16:38,026 It's not over. It's just changing. 490 00:16:38,062 --> 00:16:40,229 And you just got to figure out a way to change with it. 491 00:16:40,264 --> 00:16:41,697 [Music Playing] 492 00:16:41,732 --> 00:16:44,266 I have returned for my melon baller. 493 00:16:44,301 --> 00:16:47,894 - Good day to you. - Ouch. 494 00:16:48,094 --> 00:16:49,804 After ripping off "Hogan's Heroes," 495 00:16:50,011 --> 00:16:51,658 Pops helped me get one final shot 496 00:16:51,848 --> 00:16:53,665 to save my butt and my grade. 497 00:16:53,700 --> 00:16:55,890 Hey. I'm just gonna skip the preamble and show you 498 00:16:55,925 --> 00:16:57,958 what really happened to my grandfather in the war. 499 00:16:59,028 --> 00:17:02,396 It was October 8, 1942. 500 00:17:02,431 --> 00:17:06,267 I signed up for basic training and was shipped off to Alabama. 501 00:17:06,302 --> 00:17:07,768 The heat was brutal, 502 00:17:07,803 --> 00:17:10,404 and we lost a lot of good men along the way. 503 00:17:10,439 --> 00:17:12,273 I'm sorry, Al. I got to go. 504 00:17:12,308 --> 00:17:14,208 Damn it, Boxy! Don't you leave me! 505 00:17:14,243 --> 00:17:17,077 I got no choice! I tripped and hurt my foot. 506 00:17:17,113 --> 00:17:19,813 Nooooo! 507 00:17:19,849 --> 00:17:22,349 It was summer. Our boat was headed for Florida 508 00:17:22,385 --> 00:17:24,785 loaded with 1,000 crates of pants. 509 00:17:24,820 --> 00:17:27,755 Problem was, no one knew which were the small pants 510 00:17:27,790 --> 00:17:29,790 and which were the large pants. 511 00:17:29,825 --> 00:17:31,725 It was up to me to make sure 512 00:17:31,761 --> 00:17:34,528 everyone got the right size pants. 513 00:17:34,564 --> 00:17:36,530 Sir! These pants are too short, sir! 514 00:17:36,566 --> 00:17:39,600 Nooooo! 515 00:17:39,635 --> 00:17:43,070 We docked at dawn, and by God, we delivered those pants, 516 00:17:43,105 --> 00:17:46,373 which fit perfectly on the bravest soldiers 517 00:17:46,409 --> 00:17:48,442 this world has ever known. 518 00:17:48,477 --> 00:17:51,378 Adam: Turns out, heroes come in all shapes and sizes. 519 00:17:51,414 --> 00:17:53,847 I know Pops didn't storm the beach at Normandy, 520 00:17:53,883 --> 00:17:55,849 but he still put his life on the line. 521 00:17:55,885 --> 00:17:57,818 And that's why he's my hero. 522 00:17:57,853 --> 00:18:02,022 - [Music Playing] - _ 523 00:18:02,058 --> 00:18:03,691 [Sighs] Damn. 524 00:18:03,726 --> 00:18:05,926 That got me. 525 00:18:05,962 --> 00:18:07,928 My gramps was a cook on a Navy barge 526 00:18:07,964 --> 00:18:09,363 that never left Hudson Bay. 527 00:18:09,398 --> 00:18:11,131 So I don't fail? 528 00:18:11,167 --> 00:18:13,734 Son, that was the best damn term paper I've ever seen. 529 00:18:13,769 --> 00:18:15,669 And I suggest you keep making more. 530 00:18:15,705 --> 00:18:17,938 - ? But I sure know where I've been ? - And I did, thanks to Pops. 531 00:18:17,974 --> 00:18:19,974 Turns out, every once in a while... 532 00:18:20,009 --> 00:18:22,209 We get so excited to be around our family... 533 00:18:22,245 --> 00:18:24,645 We lose sight of doing what's right. 534 00:18:24,680 --> 00:18:26,280 - Whatcha doing? - You were right. 535 00:18:26,315 --> 00:18:28,682 - ? And I've made up my mind ? - I'm always trying to... 536 00:18:28,718 --> 00:18:31,885 stop the kids from changing, stop everything from changing. 537 00:18:31,921 --> 00:18:34,688 But now I realize that's impossible. 538 00:18:34,724 --> 00:18:37,491 It's time for me to change, too. 539 00:18:37,526 --> 00:18:38,792 [Music Playing] 540 00:18:38,828 --> 00:18:40,461 - ? Here I go again ? - So, the visit's over? 541 00:18:40,496 --> 00:18:41,862 I mean, it just felt so fast. 542 00:18:41,897 --> 00:18:43,697 Well, we have a few minutes right now. 543 00:18:43,733 --> 00:18:44,865 Let's make the most of it. 544 00:18:44,900 --> 00:18:46,967 Kids, I need to talk to you. Geoff, get out. 545 00:18:47,003 --> 00:18:48,435 You know, I don't mind staying. 546 00:18:48,471 --> 00:18:51,005 Sometimes, I kind of feel like I'm part of the family. Okay. 547 00:18:51,040 --> 00:18:54,008 Mom, don't even start. I get enough lectures at school. 548 00:18:54,043 --> 00:18:57,578 It's not a lecture. It's an apology. 549 00:18:57,613 --> 00:19:00,381 I've done a few... questionable things 550 00:19:00,416 --> 00:19:02,816 - to keep you kids close to me. - "A few"? 551 00:19:02,852 --> 00:19:05,052 I've done a ton of questionable things! 552 00:19:05,087 --> 00:19:07,054 But no more. 553 00:19:07,089 --> 00:19:08,856 You kids are changing. 554 00:19:08,891 --> 00:19:11,558 There's no reason I can't, too. 555 00:19:11,594 --> 00:19:15,162 It's time for an evolution, a Bevolution. 556 00:19:15,197 --> 00:19:17,431 - That sounds expensive. - Oh, it will be. 557 00:19:17,466 --> 00:19:19,900 But it's something I want to do. What do you say? 558 00:19:19,935 --> 00:19:22,836 Sometimes, the toughest decisions in life... 559 00:19:22,872 --> 00:19:25,272 End up giving us the best results. 560 00:19:25,308 --> 00:19:27,007 I say, it's really awesome. 561 00:19:27,043 --> 00:19:29,109 And I'm proud of you. 562 00:19:29,145 --> 00:19:30,744 And we come to appreciate our family 563 00:19:30,780 --> 00:19:32,746 for who they really are... 564 00:19:32,782 --> 00:19:34,815 And who they help us become. 565 00:19:34,850 --> 00:19:37,384 Wow. 566 00:19:37,420 --> 00:19:39,553 No more going home for Mommy to do your laundry? 567 00:19:39,588 --> 00:19:42,589 Nope. I'll just be going home for her. 568 00:19:42,625 --> 00:19:44,692 And in the end, it's not just the stories 569 00:19:44,727 --> 00:19:46,160 we tell each other that are important. 570 00:19:46,195 --> 00:19:48,829 It's the people who tell them. 571 00:19:48,864 --> 00:19:50,564 ? I ain't wasting no more time ? 572 00:19:50,599 --> 00:19:55,602 - [Music Playing] - _ 573 00:19:55,638 --> 00:19:56,870 - Ready? - Yeah, I'm ready. 574 00:19:56,906 --> 00:19:58,105 What do you want me to do? 575 00:19:58,140 --> 00:20:00,007 My name is Albert, actor Albert... 576 00:20:00,042 --> 00:20:00,974 Look at the camera. 577 00:20:01,010 --> 00:20:02,776 Actor Albert S. Solomon. 578 00:20:02,812 --> 00:20:03,911 [Laughing] That's so depressing. 579 00:20:03,946 --> 00:20:04,978 Say it nicer. 580 00:20:05,014 --> 00:20:07,748 [Laughter] 581 00:20:07,783 --> 00:20:09,149 Don't throw that! 582 00:20:09,185 --> 00:20:12,286 My name is Albert S. Solomon. 583 00:20:12,321 --> 00:20:14,355 I am 80... 584 00:20:14,390 --> 00:20:16,323 [Laughter] 585 00:20:16,359 --> 00:20:17,858 Do you want me to lie to you? 586 00:20:17,893 --> 00:20:19,644 No, no, no. That was good. 587 00:20:19,809 --> 00:20:22,071 Up next, from the Von Thurston estate 588 00:20:22,254 --> 00:20:26,306 is this abstract expressionist painting of unknown provenance. 589 00:20:26,341 --> 00:20:27,685 The bidding starts at $5,000. 590 00:20:27,720 --> 00:20:29,053 $30,000! 591 00:20:29,088 --> 00:20:31,322 I have $30,000. Whoa. Pump the brakes, kiddo. 592 00:20:31,357 --> 00:20:33,024 Don't worry. The whole point is to force these dopes 593 00:20:33,059 --> 00:20:34,826 to pay double for this ridiculous art. 594 00:20:34,861 --> 00:20:36,994 I have $30,000 going once. 595 00:20:37,030 --> 00:20:38,329 I'm pretty sure that guy raised his hand. 596 00:20:38,364 --> 00:20:38,963 No. 597 00:20:38,998 --> 00:20:40,798 No? You sure? 598 00:20:40,834 --> 00:20:43,401 I am sure. I have $30,000 going twice. 599 00:20:43,436 --> 00:20:44,535 Come on, people! 600 00:20:44,571 --> 00:20:47,038 Look at that beautifully rendered depiction of 601 00:20:47,073 --> 00:20:48,840 despair or joy or horses. 602 00:20:48,875 --> 00:20:51,309 Who knows what it is, but just buy it, people! 603 00:20:51,344 --> 00:20:54,979 Sold to Mr. Skywalker and his associate, Dr. Zaius. 604 00:20:55,014 --> 00:20:58,382 Run, Adam. Run and don't look back. 605 00:20:58,383 --> 00:21:03,383 Synced and Corrected by YesCool www.addic7ed.com 606 00:21:03,433 --> 00:21:07,983 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.