All language subtitles for The Bourne Identity (2002)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 01:52:31,033 --> 01:52:33,091 Extreme ways are back again 2 01:52:33,168 --> 01:52:35,729 Extreme places I didn't know 3 01:52:35,805 --> 01:52:37,898 I broke everything new again 4 01:52:37,974 --> 01:52:40,271 Everything that I'd owned 5 01:52:40,342 --> 01:52:43,005 I threw it out the windows came along 6 01:52:43,078 --> 01:52:47,481 Extreme ways I know will part the colors of my sea 7 01:52:47,550 --> 01:52:50,144 Perfect color me 8 01:52:50,219 --> 01:52:52,210 Extreme ways that help me 9 01:52:52,287 --> 01:52:54,916 They help me out late at night 10 01:52:54,990 --> 01:52:57,118 Extreme places I had gone 11 01:52:57,193 --> 01:52:59,559 But never seen any light 12 01:52:59,628 --> 01:53:01,961 Dirty basements, dirty noise 13 01:53:02,030 --> 01:53:04,591 Dirty places coming through 14 01:53:04,667 --> 01:53:06,600 Extreme worlds alone 15 01:53:06,668 --> 01:53:09,229 Did you ever like it planned 16 01:53:09,305 --> 01:53:12,536 I would stand in line for this 17 01:53:13,809 --> 01:53:17,574 There's always room in life for this 18 01:53:18,814 --> 01:53:21,145 Oh, baby 19 01:53:21,216 --> 01:53:23,082 Oh, baby 20 01:53:23,152 --> 01:53:25,881 Then it fell apart 21 01:53:25,954 --> 01:53:28,252 Fell apart 22 01:53:28,323 --> 01:53:30,587 Oh, baby 23 01:53:30,659 --> 01:53:32,627 Oh, baby 24 01:53:32,694 --> 01:53:35,356 Then it fell apart 25 01:53:35,430 --> 01:53:37,899 It fell apart 26 01:53:37,966 --> 01:53:40,367 Oh, baby 27 01:53:40,435 --> 01:53:42,233 Oh, baby 28 01:53:42,305 --> 01:53:44,966 Then it fell apart 29 01:53:45,041 --> 01:53:47,565 It fell apart 30 01:53:47,643 --> 01:53:49,872 Oh, baby 31 01:53:49,945 --> 01:53:54,814 Oh, baby Like it always does 32 01:53:54,884 --> 01:53:57,408 Always does 33 01:53:57,485 --> 01:53:59,511 Extreme songs that told me 34 01:53:59,588 --> 01:54:01,853 They helped me down every night 35 01:54:01,923 --> 01:54:04,188 I didn't have much to say 36 01:54:04,260 --> 01:54:06,659 I didn't get above the light 37 01:54:06,729 --> 01:54:08,923 I closed my eyes and closed myself 38 01:54:08,997 --> 01:54:13,832 And closed my world and never opened up to anything 39 01:54:13,903 --> 01:54:16,632 That could get me along 40 01:54:16,706 --> 01:54:18,673 I had to close down everything 41 01:54:18,740 --> 01:54:21,073 I had to close down my mind 42 01:54:21,143 --> 01:54:23,337 Too many things to cover me 43 01:54:23,412 --> 01:54:25,845 Too much can make me blind 44 01:54:25,914 --> 01:54:28,405 I've seen so much in so many places 45 01:54:28,484 --> 01:54:30,713 So many heartaches, so many faces 46 01:54:30,786 --> 01:54:33,050 So many dirty things 47 01:54:33,122 --> 01:54:35,613 You couldn't even believe 48 01:54:35,690 --> 01:54:39,127 I would stand in line for this 49 01:54:40,328 --> 01:54:43,957 It's always good in life for this 50 01:54:45,266 --> 01:54:47,462 Oh, baby 51 01:54:47,536 --> 01:54:49,470 Oh, baby 52 01:54:49,537 --> 01:54:52,199 Then it fell apart 53 01:54:52,274 --> 01:54:54,707 It fell apart 54 01:54:54,777 --> 01:54:57,006 Oh, baby 55 01:54:57,078 --> 01:54:59,046 Oh, baby 56 01:54:59,114 --> 01:55:01,675 Then it fell apart 57 01:55:01,751 --> 01:55:04,378 It fell apart 58 01:55:04,453 --> 01:55:06,613 Oh, baby ♪ 59 01:55:06,689 --> 01:55:08,520 Oh, baby 60 01:55:08,591 --> 01:55:11,287 Then it fell apart 61 01:55:11,359 --> 01:55:13,920 It fell apart 62 01:55:13,996 --> 01:55:16,260 Oh, baby 63 01:55:16,332 --> 01:55:21,167 Oh, baby Like it always does 64 01:55:21,237 --> 01:55:23,296 Always does 3857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.