Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,109
They sent us a leg. One human leg.
2
00:00:03,110 --> 00:00:04,593
Hello?
3
00:00:04,594 --> 00:00:06,531
Who do you think the leg was? i>
4
00:00:07,110 --> 00:00:10,116
It may belong to a girl named Brittany Brockbank. i>
5
00:00:10,117 --> 00:00:12,124
Do you still think you're one of those three men?
6
00:00:12,125 --> 00:00:14,000
Whittaker killed and was not arrested. i>
7
00:00:14,001 --> 00:00:16,480
Laing charmed everyone and terrified his wife. i>
8
00:00:16,481 --> 00:00:17,920
Brockbank raped children i>
9
00:00:17,921 --> 00:00:20,813
and convinced everyone that he was the injured party.
10
00:00:20,814 --> 00:00:23,914
Be careful leaving the hotel. We were followed last night. I>
11
00:00:25,188 --> 00:00:27,953
"Are you having an affair?" "Robs, please, I do not ..."
12
00:00:28,993 --> 00:00:30,593
We found the body of a young woman i>
13
00:00:30,595 --> 00:00:32,445
in a building on Whitechapel High Street. i>
14
00:00:32,447 --> 00:00:34,852
We thought it was you who invited her there. i>
15
00:00:34,853 --> 00:00:36,974
Have you never seen her? i>
16
00:00:36,975 --> 00:00:38,594
Kelsey Platt.
17
00:00:45,267 --> 00:00:47,783
STRIKE - BASED ON ROBERT GALBRAITH'S ROMANCES b>
18
00:01:22,445 --> 00:01:24,445
VOCATION FOR EVIL EPISODE 2 b>
19
00:01:43,883 --> 00:01:45,762
Let's start with the picture.
20
00:01:45,763 --> 00:01:48,971
Sent to the papers by a worried friend, right?
21
00:01:48,972 --> 00:01:50,722
Suspicion of pedophilia and murder.
22
00:01:50,723 --> 00:01:52,842
It is not popular in the Venn diagram.
23
00:01:52,843 --> 00:01:55,463
"Do you think they've been tampered with?" - Not.
24
00:01:55,464 --> 00:01:57,113
Excuse me, is this place busy?
25
00:01:57,605 --> 00:01:59,308
- No thank you.
26
00:01:59,309 --> 00:02:00,734
That simple.
27
00:02:00,735 --> 00:02:03,240
You want me to be suspicious, at some point I'll look
28
00:02:03,241 --> 00:02:05,016
at the same moment you look at me.
29
00:02:05,017 --> 00:02:06,833
The photo taken in that second
30
00:02:06,835 --> 00:02:08,543
It will look like we were talking.
31
00:02:08,544 --> 00:02:10,857
Find the person who took this picture,
32
00:02:10,859 --> 00:02:12,225
will have Kelsey's killer.
33
00:02:12,226 --> 00:02:14,686
Probably someone she trusted.
34
00:02:15,279 --> 00:02:17,708
This girl is top. So it was warm weather.
35
00:02:17,709 --> 00:02:20,747
Probably taken 5 months ago. She is reading a magazine.
36
00:02:20,748 --> 00:02:23,684
If they have received a high quality image this will help.
37
00:02:23,685 --> 00:02:26,872
Anything else? Kelsey's got some water.
38
00:02:27,357 --> 00:02:29,372
Who goes to a coffee shop for water?
39
00:02:29,373 --> 00:02:32,029
I think she came in to sit next to me,
40
00:02:32,030 --> 00:02:35,232
instead of enjoying a caffeinated drink.
41
00:02:35,859 --> 00:02:37,428
You look irritated.
42
00:02:37,429 --> 00:02:39,539
Did you find the three men I told Wardle?
43
00:02:39,540 --> 00:02:42,462
"I can not talk to you." - Because I'm a suspect.
44
00:02:42,463 --> 00:02:43,835
Exactly.
45
00:02:43,836 --> 00:02:47,152
- I do not care. I'll pay the fine. - I have asthma.
46
00:02:50,248 --> 00:02:51,548
Excuse me.
47
00:03:09,745 --> 00:03:11,800
KELSEY AND STRIKE HAVE SEEN SECRET?
48
00:03:18,215 --> 00:03:20,153
THE WORST OF STRATA?
49
00:03:20,154 --> 00:03:23,102
Do we have an impression of Donald Laing's collection? i>
50
00:03:23,103 --> 00:03:24,696
Yes, somewhere. Where are you from? I>
51
00:03:24,697 --> 00:03:26,813
I just made a social at the police station.
52
00:03:26,814 --> 00:03:30,852
- Right. Do they have a clue? I> - Yes, I do. We better act.
53
00:03:31,348 --> 00:03:32,821
I'm coming now.
54
00:03:34,020 --> 00:03:37,059
This is the Strata building. At Elephant & Castle.
55
00:03:37,060 --> 00:03:39,059
You can use this to know where you live.
56
00:03:39,060 --> 00:03:41,212
"There's no guarantee it'll be there." - Great.
57
00:03:41,988 --> 00:03:44,010
I called Brockbank last night.
58
00:03:45,573 --> 00:03:49,433
He suggested he meet Shoreditch and hung up.
59
00:03:49,434 --> 00:03:51,844
We know he has a history of going to clubs.
60
00:03:51,845 --> 00:03:54,103
I found a place to start. - Yes.
61
00:03:54,105 --> 00:03:56,118
I think he's living with a girl.
62
00:03:58,594 --> 00:04:00,073
It's all right.
63
00:04:00,074 --> 00:04:01,673
Go to Elephant & Castle.
64
00:04:01,674 --> 00:04:03,283
If you see Laing, stay away.
65
00:04:03,284 --> 00:04:05,797
No work at night. Stay on busy streets.
66
00:04:05,798 --> 00:04:07,683
Yes, I've done counter-surveillance.
67
00:04:07,684 --> 00:04:10,916
If it were up to me, I'd stay in Yorkshire until he got caught.
68
00:04:10,917 --> 00:04:12,938
He sent you the leg. Followed you.
69
00:04:12,939 --> 00:04:16,675
"That's the standard we have. "I know, and I'll be careful.
70
00:04:16,676 --> 00:04:20,661
Okay, so you take care of Laing. I'll look for Brockbank.
71
00:04:45,405 --> 00:04:47,039
You know this guy?
72
00:04:47,040 --> 00:04:48,915
No, I do not think so, mate. Excuse me.
73
00:05:06,607 --> 00:05:08,440
LIVE NUDE ENTERTAINMENT
74
00:05:20,527 --> 00:05:23,679
"Have you been here before, dear?" - Not.
75
00:05:24,048 --> 00:05:25,706
You know what's going on here?
76
00:05:25,707 --> 00:05:27,312
Yes, I think so.
77
00:05:32,797 --> 00:05:36,173
You want a dance? A dance in the book with me?
78
00:05:36,174 --> 00:05:40,200
I'm looking for a friend. "I'll be your friend."
79
00:05:43,635 --> 00:05:46,985
Not that kind of friend, unfortunately.
80
00:05:53,878 --> 00:05:57,116
Maybe you'll meet my friend. Niall Brockbank?
81
00:05:57,118 --> 00:06:00,005
- He owes me money. - Des fired this guy.
82
00:06:00,006 --> 00:06:03,164
Not a good employee if you have crises and pee in your pants.
83
00:06:03,166 --> 00:06:05,285
Would someone from here have his address?
84
00:06:05,286 --> 00:06:06,938
I think he lives with Alyssa.
85
00:06:06,939 --> 00:06:09,034
She has a poor taste for men.
86
00:06:14,299 --> 00:06:18,786
- Is she one of the dancers? Des also fired her. I>
87
00:06:18,787 --> 00:06:20,755
They are in a council building in Bow.
88
00:06:20,756 --> 00:06:25,614
She complains about the place, but she likes her children's nursery, so ...
89
00:06:26,977 --> 00:06:28,878
Can you introduce me to Des?
90
00:06:28,880 --> 00:06:32,443
Thank you for the drink, dear, but I think you're a problem.
91
00:06:32,444 --> 00:06:34,304
I usually like the problems.
92
00:06:45,463 --> 00:06:47,502
What's it? What is the problem?
93
00:06:47,503 --> 00:06:50,842
Nothing, I'm fine. I found Laing's block.
94
00:06:50,844 --> 00:06:52,877
It can be one of the 100 apartments, but ...
95
00:06:52,878 --> 00:06:55,018
Get home before sunset.
96
00:06:55,625 --> 00:06:58,494
- How are the clubs? i> - Expensive.
97
00:06:59,804 --> 00:07:01,673
Get in a cab now, I can 't ...
98
00:07:01,674 --> 00:07:04,768
Cormoran, you have to stop treating me as a problem.
99
00:07:04,769 --> 00:07:07,368
I'm going to have dinner with my mother at the corner of work, i>
100
00:07:07,369 --> 00:07:09,385
I will be perfectly safe. i>
101
00:07:09,386 --> 00:07:10,690
Right.
102
00:07:11,191 --> 00:07:14,431
"Matt should not have called. - I'm glad you did.
103
00:07:14,433 --> 00:07:17,623
I'm not going to drop this job for anyone.
104
00:07:17,625 --> 00:07:20,464
Whatever you do, you will always have my support and your father,
105
00:07:20,465 --> 00:07:22,837
but, Robin, it's time to make a decision.
106
00:07:22,838 --> 00:07:24,666
The wedding date is coming.
107
00:07:38,585 --> 00:07:41,094
Did you see this guy, Donald Laing?
108
00:07:41,096 --> 00:07:42,396
Do not.
109
00:07:43,167 --> 00:07:44,467
Thank you.
110
00:07:49,702 --> 00:07:52,750
- Hello. - Hello, do you know this guy?
111
00:07:52,751 --> 00:07:54,078
Do not.
112
00:07:54,079 --> 00:07:56,445
Would you like to go back to Masham for a while?
113
00:07:56,446 --> 00:07:59,969
"Being a bit spoiled?" - No. Sorry.
114
00:08:00,555 --> 00:08:02,915
I did not mean it like that, it's just ...
115
00:08:06,816 --> 00:08:08,203
I worry...
116
00:08:10,203 --> 00:08:12,727
I worry that I feel like before.
117
00:08:13,570 --> 00:08:17,086
Like I'm getting out of the world.
118
00:08:18,918 --> 00:08:20,218
I want to stay in it.
119
00:08:35,043 --> 00:08:37,876
The famous Cormorant Strike?
120
00:08:37,878 --> 00:08:40,887
- Donny Laing. - You came looking for me?
121
00:08:42,701 --> 00:08:44,967
I'm not on parole or anything.
122
00:08:45,374 --> 00:08:47,730
I'm a private detective now.
123
00:08:47,731 --> 00:08:52,401
Truth? Then why did you come here?
124
00:08:52,704 --> 00:08:55,275
Recently I talked to a woman in Corby.
125
00:08:56,299 --> 00:08:58,655
"It was not Lorraine, was it?" - Right.
126
00:08:58,656 --> 00:09:02,083
I never hit her, right?
127
00:09:02,084 --> 00:09:04,339
I learned my lesson the first time.
128
00:09:04,340 --> 00:09:06,069
Did you steal her jewelry?
129
00:09:06,456 --> 00:09:10,169
You came ... That was years ago!
130
00:09:10,170 --> 00:09:12,313
They had sentimental value.
131
00:09:12,655 --> 00:09:16,742
Tell her I'm sorry but the jewels are gone.
132
00:09:16,744 --> 00:09:19,897
It is the truth. I was not happy about it.
133
00:09:21,181 --> 00:09:23,405
I'll give her the message.
134
00:09:26,274 --> 00:09:29,443
- Only that? - Yes.
135
00:09:30,194 --> 00:09:33,714
What a first-rate investigator you turned!
136
00:09:33,716 --> 00:09:36,248
Tracking bread crumbs!
137
00:10:01,214 --> 00:10:03,784
There you have 500 pounds.
138
00:10:04,194 --> 00:10:07,324
It may be the security deposit for renting a place for you.
139
00:10:07,954 --> 00:10:12,349
Or it could be a beautiful pair of bridal shoes.
140
00:10:48,374 --> 00:10:49,920
Cormoran?
141
00:11:22,927 --> 00:11:25,481
- Thank you. - I...
142
00:11:25,482 --> 00:11:27,682
I came back to get some papers and you were ...
143
00:11:29,854 --> 00:11:33,980
I got some money.
144
00:11:33,981 --> 00:11:37,761
It's only L 500, but if we do not pay the bills
145
00:11:37,762 --> 00:11:39,155
We will not be able to stay here.
146
00:11:39,156 --> 00:11:41,186
Someone is trying to destroy me.
147
00:11:41,188 --> 00:11:44,164
That makes me a bad investment.
148
00:11:44,165 --> 00:11:47,149
In the current scenario, it is better to bet on a horse.
149
00:11:47,150 --> 00:11:49,016
I'd better stay here.
150
00:11:50,214 --> 00:11:52,075
Let me do it for us.
151
00:11:56,714 --> 00:11:59,152
- Shit! - What is it?
152
00:11:59,634 --> 00:12:01,426
I missed a date.
153
00:12:02,854 --> 00:12:04,567
Who was the lucky one?
154
00:12:04,568 --> 00:12:08,313
Switzerland, beautiful, crazy.
155
00:12:09,100 --> 00:12:10,540
Sounds perfect.
156
00:12:15,694 --> 00:12:17,458
I should go to bed.
157
00:12:20,794 --> 00:12:23,091
By the way, thank you for Donald Laing.
158
00:12:23,092 --> 00:12:24,768
But it's a dead end.
159
00:12:24,769 --> 00:12:26,925
He is even more crippled than I am.
160
00:12:28,661 --> 00:12:33,305
I do not like to see you out so late. Take a taxi.
161
00:12:33,306 --> 00:12:34,825
Clear.
162
00:12:39,074 --> 00:12:40,554
Good night.
163
00:12:41,491 --> 00:12:42,891
Good night.
164
00:13:01,554 --> 00:13:03,074
What is all this?
165
00:13:03,075 --> 00:13:05,991
I made that salmon that you love.
166
00:13:08,249 --> 00:13:12,262
Thanks. I already ate with my mother.
167
00:13:16,514 --> 00:13:18,036
How is she?
168
00:13:18,437 --> 00:13:20,356
- It's ok. - How nice.
169
00:13:21,054 --> 00:13:24,180
There's something I need to tell you.
170
00:13:42,085 --> 00:13:43,914
What I did was unforgivable.
171
00:13:46,114 --> 00:13:49,921
I was 21 and I was suffering a lot.
172
00:13:50,854 --> 00:13:53,594
I was very lonely and I made a mistake.
173
00:13:55,954 --> 00:13:58,197
You are the love of my life.
174
00:14:00,254 --> 00:14:02,289
And I want to marry you.
175
00:14:02,290 --> 00:14:04,530
More than anything, that's what I want.
176
00:14:05,645 --> 00:14:09,018
But it's up to you. So...
177
00:14:13,953 --> 00:14:15,803
I'm asking you to marry again.
178
00:14:16,754 --> 00:14:20,268
And if I say no, I'll take it and leave in the morning.
179
00:14:44,634 --> 00:14:46,190
I love you, dear.
180
00:14:46,191 --> 00:14:49,209
One day you will feel the same for someone else.
181
00:16:24,382 --> 00:16:26,652
He took the knife. Very good.
182
00:16:26,654 --> 00:16:28,587
I'm just checking the locks.
183
00:16:28,588 --> 00:16:31,117
The backyard door is ...
184
00:16:33,081 --> 00:16:34,720
Not suitable.
185
00:16:35,063 --> 00:16:37,856
I need to go to Masham for a few days.
186
00:16:38,294 --> 00:16:40,589
for the proof of the dress and these things.
187
00:16:40,590 --> 00:16:42,884
I know it's not a good time, but is there a problem?
188
00:16:42,885 --> 00:16:44,290
Not...
189
00:16:44,794 --> 00:16:46,210
It's ok.
190
00:16:46,211 --> 00:16:47,812
Take you away from danger.
191
00:16:47,813 --> 00:16:49,408
Good.
192
00:16:50,014 --> 00:16:51,995
Let's just put a lock on that.
193
00:17:22,125 --> 00:17:24,321
Hi, Daddy. Where's Mom?
194
00:17:57,374 --> 00:17:59,389
Have you never seen her? i>
195
00:18:00,474 --> 00:18:02,335
Kelsey Platt? i>
196
00:18:23,594 --> 00:18:25,033
Look...
197
00:18:26,239 --> 00:18:28,546
My God, it's you.
198
00:18:28,547 --> 00:18:30,755
I need to ask you a few questions about your sister.
199
00:18:31,206 --> 00:18:33,404
- Please. "Who is it, my dear?"
200
00:18:33,850 --> 00:18:37,389
It's Cormoran Strike.
201
00:18:37,391 --> 00:18:38,861
Why is he here?
202
00:18:38,862 --> 00:18:40,173
Close the door!
203
00:18:40,174 --> 00:18:41,480
Wait.
204
00:18:41,481 --> 00:18:43,518
- It can wait? - Yes.
205
00:18:45,254 --> 00:18:47,396
You've seen his and Kelsey's pictures! i>
206
00:18:47,397 --> 00:18:48,945
I understand what it says, i>
207
00:18:48,946 --> 00:18:51,157
but the police think it's frame.
208
00:18:51,158 --> 00:18:52,754
How did you let him come here?
209
00:18:52,756 --> 00:18:55,707
I know, but Kelsey was inspired by him ...
210
00:18:55,708 --> 00:18:57,432
Yes, and look where she is now!
211
00:18:58,290 --> 00:18:59,702
Sorry. i>
212
00:18:59,703 --> 00:19:02,334
I knew she was your sister, but I loved her too. i>
213
00:19:02,335 --> 00:19:04,602
Talk to him if you want, I will not talk. i>
214
00:19:07,074 --> 00:19:08,851
You may come in.
215
00:19:08,852 --> 00:19:10,416
Thank you.
216
00:19:12,094 --> 00:19:14,256
Do you want to seat?
217
00:19:15,454 --> 00:19:18,051
- Can? - Yes.
218
00:19:25,334 --> 00:19:27,823
I'm sorry for your loss.
219
00:19:29,214 --> 00:19:32,272
I imagine the police have already asked a lot.
220
00:19:32,273 --> 00:19:33,723
Yes. If I was working.
221
00:19:34,314 --> 00:19:36,836
Statements from colleagues, paychecks.
222
00:19:38,814 --> 00:19:42,975
Ray had to print pictures of him and Ritchie fishing.
223
00:19:42,976 --> 00:19:44,614
I get the boats, these things.
224
00:19:45,314 --> 00:19:47,812
They were in Wales that week.
225
00:19:48,214 --> 00:19:50,220
And we lost it.
226
00:19:53,274 --> 00:19:55,238
- Do you mind if I ...? - Not.
227
00:20:03,894 --> 00:20:06,636
Do you have any idea who might have approached Kelsey?
228
00:20:06,637 --> 00:20:09,399
No, she did not have many friends.
229
00:20:11,295 --> 00:20:14,087
She came to live with us after our mother died.
230
00:20:14,088 --> 00:20:16,722
but there was always the age difference, so ...
231
00:20:19,270 --> 00:20:20,882
do not know.
232
00:20:28,354 --> 00:20:31,435
- May I go to the restroom? Upstairs.
233
00:21:35,095 --> 00:21:37,394
WHY WE ARE OBLECTED BY CORMORAN STRIKE
234
00:21:37,395 --> 00:21:39,389
SOMEBODY KNOWS SOMETHING ABOUT CORMORAN STRIKE?
235
00:21:48,329 --> 00:21:50,167
BRAVURA AND MERIT๏ฟฝRIA CONDUTA
236
00:22:08,423 --> 00:22:10,291
It was not you, was it?
237
00:22:12,234 --> 00:22:13,558
Do not.
238
00:22:14,077 --> 00:22:15,390
It was not me.
239
00:22:25,774 --> 00:22:27,498
Are you alright?
240
00:22:30,934 --> 00:22:32,803
You should redecorate.
241
00:22:33,334 --> 00:22:35,839
It will always be your room, my love.
242
00:22:55,554 --> 00:22:57,564
You fool.
243
00:22:59,934 --> 00:23:02,488
Ray said it looked like he was attacking Hazel.
244
00:23:02,489 --> 00:23:05,039
Imagine if he had spoken to the papers.
245
00:23:05,040 --> 00:23:07,479
Suspect of murder goes to the victim's house
246
00:23:07,480 --> 00:23:09,309
and requires knowing relatives' alibis. "
247
00:23:09,310 --> 00:23:12,217
"It was not like that ..." "You went there. Unbelievable!
248
00:23:12,219 --> 00:23:13,583
What do you think I should do?
249
00:23:13,584 --> 00:23:15,799
Stay away from that, work on your cases.
250
00:23:15,800 --> 00:23:17,640
No one wants to hire a detective.
251
00:23:17,642 --> 00:23:19,823
accused of pedophilia and murder.
252
00:23:19,824 --> 00:23:22,077
I do not have the money for the next rent.
253
00:23:22,078 --> 00:23:23,845
I'll cut Robin's salary
254
00:23:23,846 --> 00:23:26,952
while she's on her honeymoon. What do you propose I do?
255
00:23:26,953 --> 00:23:29,317
while someone cuts girls in my name?
256
00:23:29,318 --> 00:23:31,382
We need you to let us work!
257
00:23:31,383 --> 00:23:33,834
The three names I gave you. Who did they find?
258
00:23:33,835 --> 00:23:35,620
We're still investigating.
259
00:23:35,621 --> 00:23:37,230
Okay, Whittaker's in Catford,
260
00:23:37,231 --> 00:23:39,781
Laing was in Corby, but is in Elephant & Castle
261
00:23:39,782 --> 00:23:42,231
and Brockbank was fired from a strip club i>.
262
00:23:42,232 --> 00:23:43,812
And it suggests that I walk away
263
00:23:43,814 --> 00:23:46,708
and wait for the police at the finish line?
264
00:23:46,709 --> 00:23:49,784
Until you find out, I'll be on the street and Robin dead.
265
00:23:49,785 --> 00:23:52,090
We're on your side, you idiot!
266
00:23:53,834 --> 00:23:55,789
Sorry, I do not know what else to do.
267
00:23:59,239 --> 00:24:01,538
CRECHE DA SALLY - BOW
268
00:24:01,539 --> 00:24:03,453
CRECHE DOS BAIXINHOS - BOW
269
00:24:08,594 --> 00:24:10,539
All right? She is the mother of Zahara.
270
00:24:10,540 --> 00:24:14,147
I'm not getting your letters. Is the address right?
271
00:24:16,038 --> 00:24:17,381
Does not fill.
272
00:24:18,074 --> 00:24:20,149
It's Alyssa, Zahara's mother.
273
00:24:21,874 --> 00:24:26,765
Not? It's all right. Do not worry, thank you.
274
00:24:27,227 --> 00:24:30,374
- That was awful. - And work.
275
00:24:36,314 --> 00:24:38,837
It's Alyssa, Zahara's mother.
276
00:24:38,838 --> 00:24:40,710
There is a time that I do not receive the letters,
277
00:24:40,711 --> 00:24:43,336
just wanted to know if they're using the old address.
278
00:24:43,337 --> 00:24:45,820
CORMORAN STRIKE "MAYBE KNOW" YOUNG KELSEY
279
00:24:45,821 --> 00:24:48,021
CORMORAN STRIKE "KNOWS" YOUNG DEAD KELSEY
280
00:24:54,594 --> 00:24:57,978
It's okay, that's it.
281
00:24:58,368 --> 00:25:00,264
What number are you using?
282
00:25:31,674 --> 00:25:34,091
Dish for meat. Let's go!
283
00:25:41,480 --> 00:25:43,360
Make a sauce, love.
284
00:26:45,327 --> 00:26:47,204
Honey, Matthew wants to talk to you.
285
00:26:47,205 --> 00:26:48,737
He is fine?
286
00:26:49,955 --> 00:26:51,571
Matt, are you okay?
287
00:26:55,114 --> 00:26:56,746
One what?
288
00:27:01,182 --> 00:27:02,682
FORENSIC RESEARCH UNIT
289
00:27:09,594 --> 00:27:12,122
Friend of Matthew. I came to see if he's okay.
290
00:27:12,123 --> 00:27:13,800
All right, you can come in.
291
00:27:30,454 --> 00:27:32,403
Robin asked me to see how it is.
292
00:27:33,434 --> 00:27:34,870
I'm fine thank you.
293
00:27:34,872 --> 00:27:36,568
The police are taking care of everything.
294
00:27:36,569 --> 00:27:38,678
She's coming here, but you know that.
295
00:27:38,679 --> 00:27:40,625
What do you need to leave her?
296
00:27:41,174 --> 00:27:42,829
- What? - She was followed.
297
00:27:42,830 --> 00:27:44,881
They sent parts of bodies to her,
298
00:27:44,883 --> 00:27:48,623
Her apartment was invaded by someone who kills women.
299
00:27:49,812 --> 00:27:52,899
Are you just going to wait for what will happen?
300
00:27:52,901 --> 00:27:54,739
- I understand it's difficult. - Do not fill!
301
00:27:54,740 --> 00:27:58,320
Robin is very good at what she does, she takes the risks.
302
00:27:58,321 --> 00:28:00,959
If she wants to resign, the choice is hers,
303
00:28:00,961 --> 00:28:03,011
but I'll try to make her stay.
304
00:28:04,294 --> 00:28:07,664
The police will guard the place, I do not think I'll try again.
305
00:28:07,665 --> 00:28:11,537
But you're not sure of anything, are you?
306
00:28:12,208 --> 00:28:13,688
It's being difficult.
307
00:28:41,934 --> 00:28:43,245
Hello.
308
00:28:51,514 --> 00:28:53,162
How's Matthew?
309
00:28:53,164 --> 00:28:55,496
He's fine, he ended up going to work.
310
00:28:55,497 --> 00:28:56,827
Are you alright?
311
00:28:58,214 --> 00:29:01,570
I spent an hour checking and passing disinfectant on everything.
312
00:29:01,571 --> 00:29:04,002
- You know the police are going to ... - I know.
313
00:29:05,894 --> 00:29:08,502
I got an address from Brockbank.
314
00:29:09,041 --> 00:29:11,846
I called several day care centers pretending to be Alyssa
315
00:29:11,847 --> 00:29:14,558
until one of them finally confirmed the address.
316
00:29:14,559 --> 00:29:16,523
Very smart.
317
00:29:16,974 --> 00:29:19,033
Let's find this guy.
318
00:29:19,034 --> 00:29:21,333
I can not go back to Whittaker, he saw me,
319
00:29:21,334 --> 00:29:22,832
but ...
320
00:29:22,833 --> 00:29:25,635
The person we are looking for is careful, deliberate.
321
00:29:25,636 --> 00:29:27,347
Does not look like Whittaker.
322
00:29:27,954 --> 00:29:31,182
- But I do not know. "I'll watch Whittaker."
323
00:29:31,602 --> 00:29:34,531
- Are you sure? It's a long ... "" I'll watch Whittaker!
324
00:29:36,561 --> 00:29:38,712
- Tea? - Yes.
325
00:29:42,774 --> 00:29:44,821
- Here it is. - Thank you.
326
00:29:55,644 --> 00:29:57,020
My God.
327
00:29:58,224 --> 00:29:59,670
Are you alright?
328
00:30:05,794 --> 00:30:08,404
- Can I buy you a lunch? - What?
329
00:30:08,974 --> 00:30:11,372
Looks like you're having a bad day, I just wanted to ...
330
00:30:11,374 --> 00:30:13,174
Ask for what you want, I'll pay.
331
00:30:15,001 --> 00:30:16,354
Whatever I want?
332
00:30:16,355 --> 00:30:18,298
Yeah, come on. You are hungry?
333
00:30:25,461 --> 00:30:26,815
Thanks.
334
00:30:32,354 --> 00:30:33,907
Toothache?
335
00:30:34,786 --> 00:30:36,754
Did your boyfriend do that?
336
00:30:38,062 --> 00:30:40,419
- Where is he? - He's leaving.
337
00:30:40,421 --> 00:30:43,366
I did not want him to go. That's why he did it.
338
00:30:44,445 --> 00:30:46,101
I think he has someone else.
339
00:30:46,102 --> 00:30:49,507
He said he's going with the band, but I do not think so.
340
00:30:49,508 --> 00:30:51,827
"What kind of music does he play?" - Metal.
341
00:30:52,582 --> 00:30:55,648
The band is called Death Cult. He's the lead guitarist.
342
00:30:56,362 --> 00:30:59,810
- Going to all their shows? - I will. They are good.
343
00:31:00,226 --> 00:31:01,745
What is it?
344
00:31:04,707 --> 00:31:06,289
What is your name?
345
00:31:07,687 --> 00:31:09,460
- You made a little friend? - Not.
346
00:31:09,462 --> 00:31:11,650
Actually, I was leaving.
347
00:31:11,651 --> 00:31:14,435
Really? What a pity.
348
00:31:14,436 --> 00:31:16,956
"It was a pleasure, Stephanie. - Fuck you.
349
00:31:18,195 --> 00:31:20,317
Obviously not so good friends.
350
00:31:20,318 --> 00:31:22,655
Obviously you tried too hard.
351
00:31:28,108 --> 00:31:30,985
You were just being kind, were not you?
352
00:31:31,450 --> 00:31:34,249
I was just worried. Looks like she caught it.
353
00:31:34,713 --> 00:31:36,430
I would not worry so much,
354
00:31:36,431 --> 00:31:39,903
sometimes she can be an awkward whore.
355
00:31:39,904 --> 00:31:41,646
Go treat that tooth.
356
00:32:04,494 --> 00:32:07,842
It's all right? Is it still on the street? This afternoon.
357
00:32:07,844 --> 00:32:11,020
Yes, but I'm going home. I talked to Stephanie.
358
00:32:11,021 --> 00:32:13,972
and Whittaker is in a band called Death Cult.
359
00:32:13,973 --> 00:32:15,394
Wait.
360
00:32:18,301 --> 00:32:20,495
- Is everything ok? i> - Yes, I'm fine,
361
00:32:20,496 --> 00:32:23,068
I was just seeing one thing. I turned the wrong corner.
362
00:32:23,473 --> 00:32:27,201
- Where are you? - I went into the shopping area.
363
00:32:27,202 --> 00:32:28,629
Did you see anything?
364
00:32:29,164 --> 00:32:32,490
No, I did not see anything. I'm just a little nervous.
365
00:32:32,491 --> 00:32:34,704
Where are you exactly? Street name. I>
366
00:32:34,705 --> 00:32:37,503
In fact, I do not know if this street has a name.
367
00:32:40,054 --> 00:32:42,294
Robin? Robin!
368
00:32:55,197 --> 00:32:56,515
Robin!
369
00:32:59,810 --> 00:33:01,211
Robin! i>
370
00:33:27,288 --> 00:33:28,772
He got me.
371
00:33:30,613 --> 00:33:33,932
- Sorry, I screwed up. "I did not come to scold you."
372
00:33:33,933 --> 00:33:35,672
- How did you ... - I said I did.
373
00:33:35,673 --> 00:33:37,089
a self-defense course.
374
00:33:37,090 --> 00:33:39,495
He got me from behind, did what they taught me.
375
00:33:40,416 --> 00:33:42,023
I put a knee in his groin.
376
00:33:43,100 --> 00:33:45,451
The Whittaker is gone, they're looking for him.
377
00:33:45,452 --> 00:33:46,800
I just...
378
00:33:47,493 --> 00:33:50,982
Whittaker was thin and he was ...
379
00:33:51,659 --> 00:33:54,295
The guy who attacked me had another profile.
380
00:33:54,296 --> 00:33:55,824
I researched the Whittaker band.
381
00:33:55,825 --> 00:33:57,865
They performed the night Kelsey died.
382
00:33:57,866 --> 00:33:59,174
I just...
383
00:33:59,716 --> 00:34:01,346
I do not think it was him.
384
00:34:04,184 --> 00:34:05,689
I still want to work.
385
00:34:05,690 --> 00:34:07,604
You have your wedding to think about.
386
00:34:07,605 --> 00:34:09,117
Do not be condescending to me.
387
00:34:09,472 --> 00:34:11,627
- Thanks. "You can leave us alone now.
388
00:34:11,628 --> 00:34:14,762
- Robin needs to rest. "Matthew is right. Take a rest.
389
00:34:14,763 --> 00:34:17,283
Cormoran, what are we doing about Brockbank?
390
00:34:17,284 --> 00:34:18,591
The police are watching him.
391
00:34:18,592 --> 00:34:21,521
It's not where he's going, but what he does in the apartment.
392
00:34:21,522 --> 00:34:24,069
"We can not save everyone. - Almost died today.
393
00:34:24,070 --> 00:34:25,715
Let someone else take care of it.
394
00:34:26,179 --> 00:34:28,745
Cormoran, we can not leave him with children.
395
00:34:32,329 --> 00:34:33,765
All right, I need to rest.
396
00:34:33,766 --> 00:34:36,467
- I understand why you want to help. - I need to rest.
397
00:34:38,195 --> 00:34:39,724
Be right back.
398
00:34:42,293 --> 00:34:44,767
Cormoran, this must end.
399
00:34:44,768 --> 00:34:47,260
She has no experience and you sent her without help.
400
00:34:47,748 --> 00:34:49,333
You're a sociopath.
401
00:34:58,123 --> 00:35:01,011
KELSEY AND STRIKE FINDED IN SECRET?
402
00:35:03,702 --> 00:35:05,867
HE IS FAMOUS MUST HAVE ROWS IN THE OFFICE!
403
00:35:05,868 --> 00:35:08,426
"Is it Cameron Strey?" - It's CORMORAN, LOOK AT HIS PHOTO
404
00:35:09,034 --> 00:35:10,700
I HEARD THAT HE TAKEN THEIR OWN LEG
405
00:35:10,701 --> 00:35:12,455
I LOVE YOU SO MUCH, IT IS ALMOST PERFECT
406
00:35:14,437 --> 00:35:16,662
POLICE ACHIEVES DECEPTION OF ADOLESCENT'S LEG
407
00:35:20,942 --> 00:35:23,548
SUPER DETECTIVE
LONDRINO INTELIGENTE
LARGOU OXFORD
408
00:35:23,549 --> 00:35:25,694
HERO VETERAN OF WAR
409
00:35:34,686 --> 00:35:36,153
Hello?
410
00:35:36,154 --> 00:35:38,559
Is it Ray? This is Cormoran Strike. I>
411
00:35:38,560 --> 00:35:42,480
I wish you and Hazel could see pictures of suspects.
412
00:35:42,481 --> 00:35:46,166
Not great pictures, but they can bring a souvenir.
413
00:35:46,167 --> 00:35:49,754
Hazel needs some time. Do not you understand that, buddy?
414
00:35:58,055 --> 00:35:59,904
Sorry, quickie.
415
00:36:02,383 --> 00:36:04,299
Would you excuse me?
416
00:36:07,780 --> 00:36:10,159
Shanker, hi. Thank you for calling back.
417
00:36:10,973 --> 00:36:13,350
Yes, he told me to call you.
418
00:36:13,351 --> 00:36:14,769
I need help.
419
00:36:25,214 --> 00:36:27,870
Take the girl to get the points, right?
420
00:36:27,871 --> 00:36:29,629
Wait a minute.
421
00:36:30,791 --> 00:36:35,172
If that Cormoran Strike calls in my absence, hang up.
422
00:36:35,531 --> 00:36:37,150
I do not trust him.
423
00:36:48,394 --> 00:36:49,973
I'm leaving. i>
424
00:36:50,458 --> 00:36:53,783
- Where are you going? - Interrogation of the police.
425
00:36:54,167 --> 00:36:55,548
Can not you come here?
426
00:36:55,549 --> 00:36:57,457
They want me to see some things.
427
00:36:57,458 --> 00:36:59,841
- that you can not get out of there. - Are you all right?
428
00:36:59,842 --> 00:37:01,595
Yes I'm fine. I will not use my arm.
429
00:37:34,115 --> 00:37:36,145
- She is coming. Is that her?
430
00:37:36,147 --> 00:37:38,134
Black skinny, two daughters.
431
00:37:38,136 --> 00:37:39,453
Do not you want me to go with you?
432
00:37:39,454 --> 00:37:41,521
No, keep an eye on him.
433
00:37:48,367 --> 00:37:50,986
- Who is it? "I do not know, my dear.
434
00:37:52,198 --> 00:37:54,237
- Alyssa? - Yes?
435
00:37:54,791 --> 00:37:57,785
We can talk? It's about Niall.
436
00:37:57,786 --> 00:37:59,225
What about him?
437
00:38:01,511 --> 00:38:03,301
Can we talk in there?
438
00:38:03,302 --> 00:38:04,675
Is important.
439
00:38:05,655 --> 00:38:07,157
Up there, Angel.
440
00:38:07,158 --> 00:38:08,683
Take your sister.
441
00:38:22,113 --> 00:38:23,502
I...
442
00:38:25,145 --> 00:38:26,908
Come on, come on.
443
00:38:27,595 --> 00:38:28,964
My name is Robin.
444
00:38:29,598 --> 00:38:32,637
I'm a detective.
445
00:38:33,427 --> 00:38:34,848
Could we ...?
446
00:38:39,621 --> 00:38:43,222
This will be very difficult to listen to, but ...
447
00:38:43,560 --> 00:38:46,388
We discovered during an investigation ...
448
00:38:46,389 --> 00:38:48,545
Sorry, "we" who?
449
00:38:48,546 --> 00:38:50,151
Then I...
450
00:38:50,583 --> 00:38:52,746
I'm from an agency headed by a guy
451
00:38:52,747 --> 00:38:54,228
called Cormoran Strike
452
00:38:54,229 --> 00:38:56,935
- and we investigated Niall. - Right then.
453
00:38:56,937 --> 00:38:58,828
- You can leave now. - Not me...
454
00:38:58,829 --> 00:39:01,162
- I really need ... - I know Cormoran Strike.
455
00:39:01,163 --> 00:39:03,650
He left my boyfriend with epilepsy. Get out now.
456
00:39:03,651 --> 00:39:05,571
Please, Alyssa. Just listen.
457
00:39:05,573 --> 00:39:08,077
You incriminated him, ruined his marriage.
458
00:39:08,078 --> 00:39:10,984
- I know your laia. Niall abuses girls.
459
00:39:10,985 --> 00:39:13,661
- I'm so sorry ... - Get out of my house.
460
00:39:13,662 --> 00:39:17,475
- Before I bust you. "He has been doing this for a long time.
461
00:39:17,477 --> 00:39:20,008
Ask your daughters. - Get out of here!
462
00:39:22,048 --> 00:39:23,468
Mom...
463
00:39:28,465 --> 00:39:30,589
Ask her.
464
00:39:32,144 --> 00:39:34,910
Already up, Angel. Now.
465
00:39:37,503 --> 00:39:39,451
What happened? Are you all right, Angel?
466
00:39:39,452 --> 00:39:42,081
No, this bitch is lying about you.
467
00:39:42,082 --> 00:39:43,415
Really?
468
00:39:43,416 --> 00:39:45,558
You said you were with Cormoran Strike.
469
00:39:49,875 --> 00:39:51,285
Take care of Angel.
470
00:39:54,447 --> 00:39:56,392
He will not call anyone.
471
00:39:57,486 --> 00:39:58,966
Stay here.
472
00:40:01,096 --> 00:40:02,981
He did it to me.
473
00:40:04,219 --> 00:40:05,528
What?
474
00:40:07,023 --> 00:40:08,669
What did you think? i>
475
00:40:08,670 --> 00:40:12,027
Invade the people's house and hurt their children, is it?
476
00:40:13,427 --> 00:40:15,010
What the girl said.
477
00:40:15,011 --> 00:40:17,089
How are you? A little sore? I>
478
00:40:17,090 --> 00:40:19,327
What you mean?
479
00:40:19,328 --> 00:40:21,571
How's the asshole, Strike?
480
00:40:21,932 --> 00:40:23,500
Shanker!
481
00:40:27,139 --> 00:40:28,785
Shanker!
482
00:40:30,474 --> 00:40:33,056
Your soul greasy! I'll skin you!
483
00:40:33,057 --> 00:40:34,839
Shanker, do not stab him.
484
00:40:49,440 --> 00:40:52,310
Why did not you say something, my love?
485
00:40:52,311 --> 00:40:54,511
Because he said he would hurt Zahara.
486
00:41:12,815 --> 00:41:14,928
- We're leaving. - I do not care.
487
00:41:16,816 --> 00:41:18,274
Robin?
488
00:41:24,718 --> 00:41:26,870
He told me to leave Brockbank with the police.
489
00:41:26,871 --> 00:41:29,219
- I know. - But it was there anyway.
490
00:41:30,092 --> 00:41:32,433
He was raping Alyssa's daughter.
491
00:41:32,434 --> 00:41:33,975
Wardle thinks I told you to go.
492
00:41:33,976 --> 00:41:35,634
And thanks to you, Brockbank is gone.
493
00:41:35,635 --> 00:41:38,007
"Do not you dare blame me. I blame you.
494
00:41:38,008 --> 00:41:41,192
If he had not, Brockbank would have been in jail for years.
495
00:41:41,193 --> 00:41:43,364
Laing is crippled, you have eliminated Whittaker,
496
00:41:43,365 --> 00:41:45,613
this made Brockbank the prime suspect,
497
00:41:45,615 --> 00:41:47,202
and now he's gone.
498
00:41:47,534 --> 00:41:48,883
We finished.
499
00:41:48,884 --> 00:41:51,322
"You're not serious. - I'll send the last salary.
500
00:41:51,323 --> 00:41:52,705
Clean and fast.
501
00:41:52,706 --> 00:41:54,206
Poor behavior.
502
00:42:03,920 --> 00:42:05,316
Maybe it's better, my love.
503
00:42:22,410 --> 00:42:23,993
BLOCK CONTACT?
504
00:42:24,247 --> 00:42:26,629
Goodbye forever, Cormoran Strike.
505
00:43:25,655 --> 00:43:27,969
- Hello. - Uncle Ted. i>
506
00:43:27,970 --> 00:43:29,774
Hello, Cormoran.
507
00:43:29,775 --> 00:43:31,708
Did you visit Mom's grave recently?
508
00:43:31,709 --> 00:43:35,971
No, but I have someone who put something in the grave i>
509
00:43:35,972 --> 00:43:37,340
for the birthday. i>
510
00:43:37,341 --> 00:43:39,147
It's thistle-roller, is not it?
511
00:43:39,149 --> 00:43:41,433
They do not bloom much at this time,
512
00:43:41,435 --> 00:43:43,845
but in June they get special.
513
00:43:44,319 --> 00:43:46,254
Call me when you get back, okay?
514
00:43:46,255 --> 00:43:47,999
- Right. i> - Take care.
515
00:43:48,000 --> 00:43:49,320
Goodbye. i>
516
00:43:50,508 --> 00:43:51,890
I got you.
517
00:43:54,421 --> 00:43:56,631
Donnie nudged Mrs. Williams.
518
00:43:56,632 --> 00:43:58,222
Across the street.
519
00:43:58,223 --> 00:44:02,381
It's No. 87, with the grass cut, and the whole family has traveled.
520
00:44:02,382 --> 00:44:05,176
Why is he here? Close the door.
521
00:44:05,733 --> 00:44:08,489
Is it the famous Cormorant Strike?
522
00:44:11,447 --> 00:44:13,380
I need the fire department number.
523
00:44:13,381 --> 00:44:14,937
Not the emergency, but the contact
524
00:44:14,938 --> 00:44:16,618
who hires firefighters. i>
525
00:44:42,949 --> 00:44:44,899
Let me guess, you want a favor. i>
526
00:44:44,900 --> 00:44:47,188
I need you to give me coverage.
527
00:44:47,189 --> 00:44:49,038
Can you meet me at Elephant at 8PM?
528
00:44:49,040 --> 00:44:50,388
Right. i>
529
00:44:50,389 --> 00:44:52,189
I'll send you the address.
530
00:44:53,845 --> 00:44:55,205
Thanks.
531
00:45:30,631 --> 00:45:33,247
Donnie? Is that you, Donnie?
532
00:45:33,248 --> 00:45:34,686
What is this smell?
533
00:45:34,687 --> 00:45:37,279
Gas. They called from upstairs. You must come from here.
534
00:45:37,280 --> 00:45:38,975
Let's not explode, shall we?
535
00:45:38,976 --> 00:45:40,934
Do not light a cigarette.
536
00:45:40,935 --> 00:45:42,408
Shit.
537
00:45:42,409 --> 00:45:44,052
Right. Is Donnie here?
538
00:45:44,053 --> 00:45:45,731
He owes me 40 contos.
539
00:45:45,732 --> 00:45:47,317
I can not help it, man.
540
00:45:47,740 --> 00:45:49,051
Thanks.
541
00:47:40,311 --> 00:47:41,633
Where are you, Bunsen?
542
00:47:45,343 --> 00:47:46,682
Bunsen.
543
00:47:50,475 --> 00:47:51,775
Bunsen! i>
544
00:47:52,714 --> 00:47:54,022
Bunsen! i>
545
00:48:02,910 --> 00:48:04,254
Bunsen! i>
546
00:48:08,099 --> 00:48:09,399
What's happening? i>
547
00:48:09,816 --> 00:48:11,415
Bunsen, open the door. i>
548
00:48:20,805 --> 00:48:23,069
Calls to this number have been blocked. i>
549
00:48:28,204 --> 00:48:29,514
Why did he delay?
550
00:48:30,630 --> 00:48:32,310
This door is made of steel.
551
00:48:40,236 --> 00:48:41,540
They are still cleaning,
552
00:48:41,542 --> 00:48:44,118
but researchers think there is more than one body.
553
00:48:45,986 --> 00:48:48,908
What made you think that Ray and Laing were the same person?
554
00:48:49,297 --> 00:48:51,009
In the photo Ray gave to the police,
555
00:48:51,010 --> 00:48:54,267
he is on the beach, near thistle-rollers,
556
00:48:54,268 --> 00:48:56,150
supposedly in April.
557
00:48:56,151 --> 00:48:58,149
It was like the photo of the cafeteria.
558
00:48:59,798 --> 00:49:01,390
It was staged.
559
00:49:01,392 --> 00:49:03,859
- Are you sure you're okay? - Yes.
560
00:49:03,861 --> 00:49:06,828
Thistles do not bloom until June.
561
00:49:06,829 --> 00:49:08,913
If you find the other guy, Ritchie,
562
00:49:08,914 --> 00:49:11,267
he will tell you that they were taken last year.
563
00:49:11,268 --> 00:49:14,492
In the middle of summer, but they put on coats to look cold.
564
00:49:14,493 --> 00:49:16,447
Ritchie must have thought he was
565
00:49:16,448 --> 00:49:18,384
of some kind of benefit scheme.
566
00:49:18,385 --> 00:49:20,806
I do not think Ritchie is too clever.
567
00:49:21,783 --> 00:49:25,947
She had a certificate of bravery at Kelsey's sister's house.
568
00:49:27,150 --> 00:49:28,914
I called the fire department.
569
00:49:28,915 --> 00:49:31,227
The real Ray Williams, son of Mrs. Williams,
570
00:49:31,228 --> 00:49:33,547
retired in Spain six years ago.
571
00:49:33,548 --> 00:49:35,446
Laing stole his identity.
572
00:49:35,448 --> 00:49:37,517
He was good with accents and spent money
573
00:49:37,518 --> 00:49:39,158
disguising their appearance.
574
00:49:39,159 --> 00:49:40,517
And still found a girl
575
00:49:40,518 --> 00:49:42,564
who made the fool of liking me.
576
00:49:47,142 --> 00:49:49,493
I'm going to the police station tomorrow morning.
577
00:49:49,861 --> 00:49:51,161
Very well.
578
00:49:58,649 --> 00:50:00,354
We took the Brockbank.
579
00:50:02,774 --> 00:50:04,074
Get some sleep.
580
00:50:29,393 --> 00:50:30,851
IN THE MIDDLE OF THE FOREST AGAIN
581
00:50:43,163 --> 00:50:44,804
Dad would not do that. i>
582
00:50:45,492 --> 00:50:47,274
That's not what I wanted. i>
583
00:51:04,831 --> 00:51:06,742
I'm Brittany's friend.
584
00:51:10,543 --> 00:51:12,148
I will not be long, okay?
585
00:51:50,083 --> 00:51:51,746
What will happen to him now?
586
00:51:53,248 --> 00:51:54,965
Nothing that involves you.
587
00:51:55,582 --> 00:51:58,761
He will be tried and held for a long time,
588
00:51:59,160 --> 00:52:00,511
and when it is released,
589
00:52:00,513 --> 00:52:03,558
will forever be registered as a sex offender.
590
00:52:03,559 --> 00:52:04,874
How nice.
591
00:52:06,246 --> 00:52:07,652
I wanted you to know
592
00:52:07,958 --> 00:52:09,465
before, you know ...
593
00:52:12,181 --> 00:52:14,809
He must have been arrested a long time ago.
594
00:52:15,118 --> 00:52:17,027
We have failed you, Brittany.
595
00:52:18,176 --> 00:52:19,687
I failed you.
596
00:52:19,688 --> 00:52:21,199
But you believed me.
597
00:52:21,647 --> 00:52:22,965
And you tried.
598
00:52:23,335 --> 00:52:24,645
That helped a lot.
599
00:52:26,982 --> 00:52:28,480
Did you get it?
600
00:52:29,848 --> 00:52:32,348
No, she was my partner.
601
00:52:32,349 --> 00:52:33,770
For a case of yours?
602
00:52:34,270 --> 00:52:35,573
Do not.
603
00:52:35,574 --> 00:52:36,974
But did she do it anyway?
604
00:52:37,335 --> 00:52:38,635
Yes.
605
00:52:39,189 --> 00:52:40,504
She is fine?
606
00:52:41,416 --> 00:52:44,238
She's a little hurt, but she'll survive.
607
00:52:44,949 --> 00:52:46,371
Can you thank her for us?
608
00:52:48,621 --> 00:52:51,129
What is her name? Your partner.
609
00:52:51,855 --> 00:52:53,354
Her name is Robin.
610
00:53:00,183 --> 00:53:01,886
We have to make a second stop.
611
00:53:01,887 --> 00:53:03,792
- Yorkshire. - Where is it?
612
00:53:04,229 --> 00:53:05,714
Yorkshire.
613
00:53:05,715 --> 00:53:07,553
The county, you know.
614
00:53:07,554 --> 00:53:08,854
Yorkshire!
615
00:53:10,854 --> 00:53:13,511
Keep going north until I stop.
616
00:53:44,000 --> 00:53:45,600
Accelerate.
617
00:53:45,601 --> 00:53:48,014
- I'm accelerating. - Accelerate more.
618
00:53:48,015 --> 00:53:51,116
Hell, I can not handle it all the way.
619
00:53:54,685 --> 00:53:57,864
STRIKE ELIMINATED KILLER IS NOT MORE SUSPICIOUS
620
00:53:57,865 --> 00:53:59,776
At least you solved that, did not you?
621
00:53:59,778 --> 00:54:02,442
- You're the hero once again. - Yes.
622
00:54:03,685 --> 00:54:05,989
Although this does not fix everything, but ...
623
00:54:06,466 --> 00:54:09,473
No, it does not fix. It's life, is not it, my friend?
624
00:54:17,363 --> 00:54:19,883
What's the trick, Bunsen? Are you going to do college type? I>
625
00:54:20,193 --> 00:54:23,685
"Elaine, look here!"
626
00:54:24,075 --> 00:54:27,352
No, I was invited. I'm a friend, a guest.
627
00:54:27,354 --> 00:54:29,770
It's a friend, I get it. You put it on the street, man.
628
00:54:29,772 --> 00:54:31,708
This is not being friends where I come from. i>
629
00:54:35,427 --> 00:54:37,114
It reminds me of your mother.
630
00:54:37,115 --> 00:54:40,526
- Who? - Who? Your Robin.
631
00:54:40,528 --> 00:54:41,973
She's kind, is not she?
632
00:54:42,780 --> 00:54:44,930
The way she wanted to save that child.
633
00:54:45,880 --> 00:54:48,552
I'll try to bring her back, but when she calls,
634
00:54:48,553 --> 00:54:51,848
- If she calls you ... - Yes, I understand, I'll call you.
635
00:54:51,850 --> 00:54:53,458
- Right? "God, father!
636
00:54:54,294 --> 00:54:57,473
First I have to ask everyone present i>
637
00:54:57,475 --> 00:54:58,775
if anyone knows a reason
638
00:54:58,776 --> 00:55:01,058
by which these people can not marry,
639
00:55:01,059 --> 00:55:02,989
speak now or shut up forever.
640
00:55:18,794 --> 00:55:21,754
You, Matthew John Cunliffe, i>
641
00:55:21,755 --> 00:55:25,590
Do you accept Robin Venetia Ellacott as your wife? i>
642
00:55:25,591 --> 00:55:30,239
You will love her, comfort her, honor her and protect her i>
643
00:55:30,240 --> 00:55:33,919
and, giving up all, to be faithful to it, i>
644
00:55:33,920 --> 00:55:36,372
until death do you part? i>
645
00:55:37,364 --> 00:55:38,664
I accept.
646
00:55:39,333 --> 00:55:43,021
You, Robin Venetia Ellacott,
647
00:55:43,022 --> 00:55:46,286
Do you accept Matthew John Cunliffe as your husband?
648
00:55:46,622 --> 00:55:49,287
You will love him, comfort him,
649
00:55:49,288 --> 00:55:51,435
honor it and protect it
650
00:55:51,436 --> 00:55:55,263
and, by giving up all, to be faithful to him
651
00:55:55,264 --> 00:55:57,786
until death do you part?
652
00:56:01,311 --> 00:56:02,611
Pardon.
653
00:56:09,449 --> 00:56:10,749
I accept.
654
00:56:36,245 --> 00:56:38,211
VOCATION FOR EVIL
47139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.