All language subtitles for Stealing.Home.1988.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-alfaHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:03:29,278 --> 00:03:33,279 ? Oh, say can you see? ? 3 00:03:33,398 --> 00:03:37,166 ? By the dawn's early lights ? 4 00:03:37,418 --> 00:03:41,077 ? What so proudly we hailed ? 5 00:03:41,259 --> 00:03:44,735 ? Through the twilight's last gleaming! ? 6 00:03:44,793 --> 00:03:48,415 ? Whose broad stripes and bright stars ? 7 00:03:48,494 --> 00:03:51,391 ? Through the perilous fight ? 8 00:03:51,431 --> 00:03:56,529 ? O'er the ramparts we watched ? 9 00:03:56,601 --> 00:04:02,148 ? Were so gallantly streaming ? 10 00:04:02,220 --> 00:04:07,493 ? And the rockets' red glare ? 11 00:04:07,533 --> 00:04:12,770 ? The bombs bursting in air ? 12 00:04:12,817 --> 00:04:16,396 ? Gave proof through the... ? 13 00:04:16,452 --> 00:04:18,499 I wish Katie were here. 14 00:04:19,856 --> 00:04:22,298 She's the one who got me to play again. 15 00:04:23,632 --> 00:04:27,294 If everybody needs somebody to remind them who they are, 16 00:04:27,636 --> 00:04:30,504 Katie Chandler was that for me. 17 00:04:32,844 --> 00:04:36,899 Six months ago, I was as far away from baseball as I could get. 18 00:04:37,929 --> 00:04:40,788 Things weren't exactly happening for me. 19 00:04:42,050 --> 00:04:45,496 I was living in a motel with some cocktail waitress. 20 00:04:45,974 --> 00:04:49,577 I was as lost as lost could be. 21 00:05:16,685 --> 00:05:19,148 Billy, we have to have a talk. 22 00:05:25,325 --> 00:05:27,049 Listen to me! 23 00:05:30,451 --> 00:05:31,732 What? 24 00:05:40,687 --> 00:05:41,735 Hi, Dani. 25 00:05:41,767 --> 00:05:43,290 Billy, you have a phone call. 26 00:05:43,346 --> 00:05:45,680 - It's your mom. - Look, uh... 27 00:05:45,798 --> 00:05:47,802 Dani, tell her um... 28 00:05:47,905 --> 00:05:49,794 I๏ฟฝm at work, okay? I'll call her back. 29 00:05:49,834 --> 00:05:51,818 Billy, it's your mother. 30 00:06:01,361 --> 00:06:02,560 Hi. 31 00:06:02,594 --> 00:06:04,060 Bill... 32 00:06:05,448 --> 00:06:07,853 I have some terrible news. 33 00:06:09,158 --> 00:06:11,787 Katie Chandler died yesterday. 34 00:06:16,142 --> 00:06:17,396 How? 35 00:06:17,499 --> 00:06:19,944 She shot herself at Seasmoke. 36 00:06:20,555 --> 00:06:22,365 Oh, my God. 37 00:06:24,582 --> 00:06:26,620 She left a will. 38 00:06:28,328 --> 00:06:31,241 You're responsible for her ashes. 39 00:06:31,868 --> 00:06:33,114 What? 40 00:06:33,730 --> 00:06:36,695 You're responsible for her ashes. 41 00:06:36,806 --> 00:06:38,860 She said that you were the only person 42 00:06:38,885 --> 00:06:41,059 who would know what to do with them. 43 00:06:41,996 --> 00:06:43,647 Come home, Billy. 44 00:06:48,249 --> 00:06:49,839 I'll leave tonight. 45 00:07:00,719 --> 00:07:02,835 Katie was so wild. 46 00:07:03,470 --> 00:07:05,351 And she hated rules. 47 00:07:06,094 --> 00:07:09,665 That's why she was the greatest babysitter of all time. 48 00:07:10,030 --> 00:07:11,578 Katie! 49 00:07:13,872 --> 00:07:15,413 Katie! 50 00:07:16,199 --> 00:07:18,296 I'll put the blanket up front. 51 00:07:21,291 --> 00:07:22,910 Katie, listen. We should be back early. 52 00:07:22,947 --> 00:07:24,450 If we're not, there's some leftovers in the fridge. 53 00:07:24,481 --> 00:07:25,878 All you need to do is warm them up. 54 00:07:25,916 --> 00:07:28,005 Oh, yes, Billy can stay up and watch Gunsmoke, 55 00:07:28,040 --> 00:07:29,664 but then, he should go to bed. 56 00:07:29,721 --> 00:07:31,650 - Bye. - Have fun. 57 00:07:31,822 --> 00:07:33,349 Sam! 58 00:07:52,555 --> 00:07:54,190 - Play ball! - Sam? 59 00:07:54,242 --> 00:07:55,514 We're all waiting! 60 00:07:55,550 --> 00:07:56,811 Hang on! I'll be right there! 61 00:07:56,855 --> 00:07:58,267 Just trying to find my wallet. 62 00:07:58,292 --> 00:08:01,221 Get going here with Tony Taylor steps up to the plate. 63 00:08:01,271 --> 00:08:02,753 Here's the first pitch of the day. 64 00:08:02,778 --> 00:08:04,318 - Memorial Day game. - All right, Billy. 65 00:08:04,350 --> 00:08:05,389 Taylor swings. 66 00:08:05,430 --> 00:08:06,842 It's hit! It's gone! 67 00:08:06,867 --> 00:08:08,599 Cubs lead, one-nothing. 68 00:08:08,639 --> 00:08:10,266 We're in trouble. 69 00:08:10,336 --> 00:08:11,880 - Well, Taylor didn't... - I hate them. 70 00:08:11,920 --> 00:08:13,332 - Sam! - Nah-ah. 71 00:08:13,364 --> 00:08:14,832 You got to have a little faith there, buddy. 72 00:08:14,868 --> 00:08:17,003 They're gonna bounce back. It's only the first inning. 73 00:08:17,036 --> 00:08:18,440 I got very good feeling. 74 00:08:18,487 --> 00:08:19,804 And even if they do lose, 75 00:08:19,839 --> 00:08:21,672 tomorrow, I'm gonna give you that double-header. 76 00:08:21,719 --> 00:08:23,152 - Cool! - All right? 77 00:08:23,231 --> 00:08:24,437 Here. 78 00:08:24,493 --> 00:08:25,755 See you. 79 00:08:25,843 --> 00:08:27,213 Alvin Dark swings. 80 00:08:27,245 --> 00:08:29,316 It's hit! It's gone! 81 00:08:29,347 --> 00:08:31,330 Cubs lead, two-nothing. 82 00:08:33,921 --> 00:08:34,961 Katie? 83 00:08:35,009 --> 00:08:36,898 - Stop it! - Relax, Mom. 84 00:08:37,010 --> 00:08:38,814 Can I drive Daddy's Caddy, hmm? 85 00:08:38,881 --> 00:08:40,052 No. 86 00:08:40,132 --> 00:08:41,703 You can't. 87 00:08:47,191 --> 00:08:48,968 - Let's go. - Uh-huh. 88 00:08:51,088 --> 00:08:52,494 Sam, did you find your wallet? 89 00:08:52,519 --> 00:08:54,075 Oh, yeah. It was behind my dresser. 90 00:08:54,107 --> 00:08:55,480 Ah-uh. 91 00:08:55,797 --> 00:08:57,170 - What have we here? - I don't know. 92 00:08:57,202 --> 00:08:59,164 Sam, you are not getting out of this one. 93 00:08:59,197 --> 00:09:00,474 You are a liar! 94 00:09:00,523 --> 00:09:03,093 We're down two-nothing, but we're coming back! 95 00:09:11,903 --> 00:09:13,538 - Bye-bye. - Bye! 96 00:09:22,516 --> 00:09:23,969 Hey, what's the score? 97 00:09:24,009 --> 00:09:25,646 Eight to nothing, Cubs. 98 00:09:25,686 --> 00:09:27,156 Top of the third. 99 00:09:27,202 --> 00:09:28,950 Maybe, they'll rally. 100 00:09:29,013 --> 00:09:30,907 No, they won't. They never rally. 101 00:09:30,947 --> 00:09:32,264 They stink. 102 00:09:32,383 --> 00:09:34,066 I hate the phillies. 103 00:09:34,335 --> 00:09:35,672 You know, I forgot your birthday. 104 00:09:35,720 --> 00:09:36,760 Sorry. 105 00:09:36,800 --> 00:09:38,523 I bought you a present, though. 106 00:09:38,572 --> 00:09:40,256 ? Da da da da! ? 107 00:09:40,644 --> 00:09:42,446 - It's a baseball. - Hmm. 108 00:09:42,549 --> 00:09:45,050 Now, when things get confusing, and believe me, they will... 109 00:09:45,104 --> 00:09:47,455 this is to remind you that you're a ball player. 110 00:09:47,479 --> 00:09:48,510 - Hmm. - Thanks. 111 00:09:48,542 --> 00:09:50,420 Is it too homo to wear around my neck? 112 00:09:50,471 --> 00:09:51,471 No. 113 00:09:51,511 --> 00:09:53,384 It'll drive the girls crazy. 114 00:09:53,431 --> 00:09:55,137 All of them. Trust me. 115 00:09:55,266 --> 00:09:57,466 There you go. Looking sharp. 116 00:09:57,848 --> 00:09:59,203 Cool. 117 00:10:01,327 --> 00:10:03,756 I'm bored. Let's blow this pop stand, huh? 118 00:10:03,804 --> 00:10:04,564 Where? 119 00:10:04,589 --> 00:10:06,895 All right. Just get your swim suit. Meet me downstairs in five minutes. 120 00:10:06,943 --> 00:10:08,029 Come on, get up. 121 00:10:08,054 --> 00:10:10,844 ? You shake my nerves ? ? And you rattle my brains... ? 122 00:10:11,289 --> 00:10:12,553 Where are we going? 123 00:10:12,601 --> 00:10:14,013 To the shore! 124 00:10:14,164 --> 00:10:15,876 But, that's so far. 125 00:10:16,003 --> 00:10:17,011 What are you? 80? 126 00:10:17,035 --> 00:10:18,511 It's a piece of cake. Get in the car. 127 00:10:18,551 --> 00:10:19,981 No, we'll get in trouble. 128 00:10:20,020 --> 00:10:21,370 No, we won't. 129 00:10:21,433 --> 00:10:23,365 You always say we won't get in trouble, 130 00:10:23,397 --> 00:10:25,072 and then you always get in trouble. 131 00:10:25,111 --> 00:10:26,606 Your mother said that I was in charge, 132 00:10:26,631 --> 00:10:28,947 and you have to do what I say, right? 133 00:10:29,106 --> 00:10:30,693 - Yeah. - Get in the car. 134 00:10:30,749 --> 00:10:32,074 ? Great balls of fire ? 135 00:10:32,122 --> 00:10:33,871 ? You kissed me, baby ? 136 00:10:33,967 --> 00:10:35,784 ? Wooo ? 137 00:10:36,080 --> 00:10:38,049 Wait a minute. Do you have your license? 138 00:10:38,074 --> 00:10:38,890 No. 139 00:10:38,922 --> 00:10:41,009 - Have you ever driven a car? - Yeah, once. 140 00:10:41,072 --> 00:10:42,183 Where? 141 00:10:42,233 --> 00:10:43,804 In my parents' driveway. 142 00:10:43,844 --> 00:10:45,760 - Oh, god! - Relax. 143 00:10:47,061 --> 00:10:48,442 ? Got to tell this world ? 144 00:10:48,490 --> 00:10:50,355 ? That you're mine, mine, mine, mine ? 145 00:10:50,403 --> 00:10:51,602 ? I chew my nails and then ? 146 00:10:51,657 --> 00:10:53,469 - ? I twiddle my thumbs ? - Thank you, Daddy! 147 00:10:53,501 --> 00:10:56,163 - ? I'm really nervous but it sure is fun ? - Aha! 148 00:10:56,225 --> 00:10:59,139 ? Come on, baby, you drive me crazy ? 149 00:10:59,195 --> 00:11:02,282 ? Goodness gracious, great balls of fire ? 150 00:11:02,388 --> 00:11:05,079 Hey, Billy, you know what? We're gonna talk about girls. 151 00:11:05,169 --> 00:11:07,271 Because in a couple years, that's all you're gonna be able to think about. 152 00:11:07,296 --> 00:11:08,391 Believe me. 153 00:11:08,426 --> 00:11:10,042 But, I'll tell you what girls like. 154 00:11:10,107 --> 00:11:13,308 Girls like guys who make them laugh. 155 00:11:13,546 --> 00:11:14,554 Right? 156 00:11:14,588 --> 00:11:15,808 And um... 157 00:11:15,833 --> 00:11:19,309 girls like guys who talk about something other than themselves. 158 00:11:19,674 --> 00:11:23,456 And girls like guys who don't break their heart. 159 00:11:24,273 --> 00:11:25,832 Oh, you know what else? 160 00:11:25,871 --> 00:11:28,094 Girls like guys who smoke. 161 00:11:28,167 --> 00:11:29,554 Let's smoke. 162 00:11:32,401 --> 00:11:33,520 Hold the wheel. 163 00:11:33,555 --> 00:11:35,179 - Me? - Now! 164 00:11:49,574 --> 00:11:51,574 These cigarettes are weird. 165 00:11:51,622 --> 00:11:52,749 Yeah, I know. 166 00:11:52,781 --> 00:11:55,084 They're grace's. They're menthols. 167 00:11:56,584 --> 00:11:57,988 They're still weird. 168 00:11:58,036 --> 00:11:59,147 I tell you what? On the way home, 169 00:11:59,172 --> 00:12:02,020 we'll pick up some real cool cigarettes. 170 00:12:19,507 --> 00:12:21,956 Hey, remember that guy I was telling you about? Robert? 171 00:12:21,999 --> 00:12:23,677 - Yeah. - I broke up with him. 172 00:12:23,733 --> 00:12:25,408 He had bad breath. 173 00:12:25,903 --> 00:12:27,863 There's this lifeguard I like down here. 174 00:12:27,895 --> 00:12:29,100 He likes me. 175 00:12:29,195 --> 00:12:30,869 I think I'm gonna go out with him this summer. 176 00:12:30,909 --> 00:12:32,722 He's got perfect breath. 177 00:12:33,225 --> 00:12:34,965 How's your breath? Let's see. 178 00:12:35,750 --> 00:12:37,572 That's good. Keep it that way. 179 00:12:37,631 --> 00:12:39,777 Last one in has to french-kiss my grandfather! 180 00:12:39,809 --> 00:12:41,523 - It's not gonna be me! - Woo hoo! 181 00:12:42,253 --> 00:12:43,578 Woo! 182 00:12:43,634 --> 00:12:46,010 ? Dream ? 183 00:12:46,068 --> 00:12:48,423 ? Dream, dream, dream ? 184 00:12:48,484 --> 00:12:50,492 ? Dream ? 185 00:12:50,630 --> 00:12:52,630 ? Dream, dream, dream ? 186 00:12:52,687 --> 00:12:55,746 ? When I want you ? 187 00:12:55,824 --> 00:12:57,357 ? In my arms ? 188 00:12:57,405 --> 00:13:00,152 ? When I want you ? 189 00:13:00,215 --> 00:13:02,058 ? And all your charms ? 190 00:13:02,107 --> 00:13:03,400 ? Whenever I... ? 191 00:13:03,447 --> 00:13:05,124 Why are you doing that? 192 00:13:05,418 --> 00:13:06,568 I don't know. 193 00:13:06,600 --> 00:13:08,000 Well, don't. 194 00:13:09,808 --> 00:13:11,035 Hey. 195 00:13:11,160 --> 00:13:12,446 Hey! 196 00:13:13,062 --> 00:13:14,986 You're 10. I'm almost 16. 197 00:13:15,033 --> 00:13:17,303 It would never work, believe me. 198 00:13:17,676 --> 00:13:20,235 Our deal is to be best friends, huh? 199 00:13:20,338 --> 00:13:23,007 ? Whenever I want you ? 200 00:13:23,071 --> 00:13:25,071 ? All I have to do ? 201 00:13:25,110 --> 00:13:28,503 ? Is dream ? 202 00:13:28,772 --> 00:13:30,217 What's that? 203 00:13:30,312 --> 00:13:33,108 That's "The Wonderful Diving Horse". 204 00:13:33,532 --> 00:13:36,238 You know, the first time Hank brought me here when I was little kid, 205 00:13:36,263 --> 00:13:37,135 I was so excited. 206 00:13:37,160 --> 00:13:40,651 I said, "the horse is gonna fly!, is gonna fly, is gonna fly," right? 207 00:13:40,696 --> 00:13:41,712 And then um... 208 00:13:41,752 --> 00:13:44,196 All they did was drag this poor horse up to this platform 209 00:13:44,232 --> 00:13:48,023 and pushed him off into a cold tank of water. 210 00:13:48,266 --> 00:13:50,187 Everybody laughed and they clapped. 211 00:13:50,219 --> 00:13:52,100 They thought it was really funny. 212 00:13:52,473 --> 00:13:53,968 I cried. 213 00:13:54,037 --> 00:13:55,880 I thought it was mean. 214 00:13:57,216 --> 00:13:58,820 Let's go! 215 00:14:07,028 --> 00:14:10,361 ? Bo Diddley buy his baby a diamond ring ? 216 00:14:11,523 --> 00:14:13,654 ? If that diamond ring don't shine ? 217 00:14:13,690 --> 00:14:15,610 Yee-ha! 218 00:14:15,968 --> 00:14:19,177 ? He gonna take it to a private eye ? 219 00:14:20,511 --> 00:14:23,511 ? If that private eye can't see ? 220 00:14:25,019 --> 00:14:27,800 ? He better not take the ring from me ? 221 00:14:38,680 --> 00:14:40,890 ? Bo Diddley, Bo Diddley, have you heard ? 222 00:14:40,945 --> 00:14:42,829 Oh, no! Hank! Hank! 223 00:14:42,869 --> 00:14:44,083 It's Katie. 224 00:14:44,876 --> 00:14:46,099 She took the car. 225 00:14:46,138 --> 00:14:47,440 Hey, Billy, pull over! 226 00:14:47,511 --> 00:14:48,956 Katie, this is not funny! 227 00:14:48,995 --> 00:14:51,146 - Pull over. - What do we do? 228 00:14:51,738 --> 00:14:53,236 Wave. 229 00:15:28,348 --> 00:15:30,895 I couldn't believe it. Katie left me her ashes. 230 00:15:31,030 --> 00:15:33,348 I mean, why me? 231 00:15:34,064 --> 00:15:35,858 Boy, I wanted to bail out. 232 00:15:35,958 --> 00:15:38,366 But, Katie kept pulling me home. 233 00:15:46,497 --> 00:15:47,645 Carlton! 234 00:15:47,683 --> 00:15:49,683 Next stop, Carlton! 235 00:15:50,712 --> 00:15:52,101 Carlton! 236 00:15:52,220 --> 00:15:54,505 Next stop, Carlton! 237 00:16:08,072 --> 00:16:09,302 Bottom of the ninth. 238 00:16:09,358 --> 00:16:10,646 Tie game. 239 00:16:10,734 --> 00:16:12,001 We'll go into extra innings. 240 00:16:12,035 --> 00:16:13,226 We're not gonna make that train, Bill. 241 00:16:13,258 --> 00:16:14,519 Hey, relax, Appleby. 242 00:16:14,552 --> 00:16:16,279 No, Bill, we're not gonna make that train 243 00:16:16,319 --> 00:16:18,311 That means, we're not going home for the weekend. 244 00:16:18,358 --> 00:16:20,231 That means, you're not gonna talk to Robin Parks, 245 00:16:20,256 --> 00:16:22,434 and that means, I don't have a prom date. 246 00:16:22,572 --> 00:16:24,260 I can't believe this. 247 00:16:24,771 --> 00:16:26,846 I'm taking care of it, Appleby. 248 00:16:27,754 --> 00:16:29,187 - Relax. - Yeah. 249 00:16:29,219 --> 00:16:31,179 Come on, we got another game. 250 00:16:31,298 --> 00:16:32,457 We're not gonna make it. 251 00:16:32,505 --> 00:16:37,054 Next up for Carlton Academy, number 9, Billy Wyatt. 252 00:16:37,095 --> 00:16:38,865 - Yay! - Yay! 253 00:16:38,981 --> 00:16:40,357 Come on, Billy! 254 00:16:40,390 --> 00:16:41,992 Come on, Billy! 255 00:16:46,970 --> 00:16:49,002 Come on, Billy! 256 00:16:50,018 --> 00:16:51,106 Hit it! 257 00:16:51,160 --> 00:16:52,783 Play ball! 258 00:16:53,276 --> 00:16:54,816 Wyatt! 259 00:16:55,728 --> 00:16:56,791 Go, Billy. 260 00:16:56,820 --> 00:16:58,582 Come on, Billy! 261 00:16:58,915 --> 00:17:00,202 Come on, Billy! 262 00:17:00,315 --> 00:17:01,712 Hit it, Wyatt! 263 00:17:08,429 --> 00:17:10,120 Come on, Billy! 264 00:17:17,396 --> 00:17:18,719 All right, Billy! 265 00:17:18,783 --> 00:17:20,164 You got one! 266 00:17:20,854 --> 00:17:22,124 Good going! 267 00:17:22,179 --> 00:17:24,116 - Way to go, Bill! - Be quiet. 268 00:17:24,172 --> 00:17:27,177 Next up, number 13, Alan Appleby. 269 00:17:27,218 --> 00:17:29,050 - Come on, Appleby! - Come on, Alan! 270 00:17:29,090 --> 00:17:31,606 - Go, Billy, go home! - All right, Wyatt! 271 00:17:35,557 --> 00:17:37,407 Safe! 272 00:17:55,608 --> 00:17:57,389 Ap! Ap! 273 00:17:57,453 --> 00:17:59,207 Hey, wait up, Ap! 274 00:18:03,927 --> 00:18:05,503 Come on. 275 00:18:06,319 --> 00:18:07,838 Wyatt! 276 00:18:15,734 --> 00:18:17,197 Bud Scott. 277 00:18:18,627 --> 00:18:20,524 - Nice game. - Thank you, sir. 278 00:18:20,604 --> 00:18:22,523 Wyatt, what are you doing this summer? 279 00:18:22,578 --> 00:18:23,703 I don't know, sir. 280 00:18:23,748 --> 00:18:26,653 How'd you like to come to my instructional camp? 281 00:18:26,732 --> 00:18:27,954 Are you kidding? 282 00:18:28,002 --> 00:18:32,240 I didn't come all the way from Florida to watch you play just for a joke. 283 00:18:33,653 --> 00:18:36,879 Listen, I'm uh, making you an offer, son. 284 00:18:37,292 --> 00:18:39,768 - I gotta talk to my dad. - Oh, you do that. 285 00:18:39,821 --> 00:18:41,347 And, uh... 286 00:18:42,221 --> 00:18:43,936 here's my card. 287 00:18:44,355 --> 00:18:46,415 You have your daddy call me. 288 00:18:47,955 --> 00:18:49,497 Thanks a lot, sir. 289 00:18:52,886 --> 00:18:55,555 Bud Scott. I can't believe it! 290 00:18:55,608 --> 00:18:58,365 - Can you believe that? - Do not stop to the train station. 291 00:19:03,403 --> 00:19:04,977 Thank you! 292 00:19:07,760 --> 00:19:09,295 Whoa! 293 00:19:44,206 --> 00:19:45,893 - Hey, who won? - We did! 294 00:19:45,944 --> 00:19:49,605 Billy broke up a tie in the bottom of the ninth when he stole home. 295 00:19:49,661 --> 00:19:51,207 - No! - Yeah! 296 00:19:51,232 --> 00:19:52,727 Whoa! 297 00:19:53,458 --> 00:19:55,220 Hey, Alan, you know how to work one of these? 298 00:19:55,245 --> 00:19:56,251 - Oh, yeah. - All right. 299 00:19:56,276 --> 00:19:58,633 I want to make a little movie here of Billy and me driving along. 300 00:19:58,672 --> 00:20:00,264 You know, the Dink has one of these. 301 00:20:00,301 --> 00:20:02,512 - Who's the Dink? - It's Appleby's stepfather. 302 00:20:02,737 --> 00:20:05,383 I'm sorry, Mr. Wyatt, but he is a dink. 303 00:20:05,609 --> 00:20:08,582 He wears black socks, sandals, Bermuda shorts, 304 00:20:08,610 --> 00:20:11,090 smokes Parliaments and drives a Lark. 305 00:20:11,287 --> 00:20:13,156 It's killing me, Mr. Wyatt. 306 00:20:30,346 --> 00:20:31,953 Appleby. 307 00:20:33,720 --> 00:20:35,253 Ginny... 308 00:20:36,536 --> 00:20:40,897 I have never loved you more than I do right now. 309 00:20:41,575 --> 00:20:43,278 Appleby! 310 00:20:50,431 --> 00:20:51,732 Thanks for the ride, Mr. Wyatt. 311 00:20:51,763 --> 00:20:54,041 All right, Alan. See you soon. 312 00:20:54,211 --> 00:20:55,307 Here you go. 313 00:20:55,338 --> 00:20:56,743 Uh, Bill? 314 00:20:56,806 --> 00:20:59,164 Uh, can I talk to you for a sec? 315 00:21:00,135 --> 00:21:02,667 Let us review the Robin Parks situation. 316 00:21:02,707 --> 00:21:04,257 Appleby, I'm tired of talking about... 317 00:21:04,282 --> 00:21:05,424 - Robin Parks. - A: You know her. 318 00:21:05,455 --> 00:21:07,511 B: I don't. C: I'm in love with her. 319 00:21:07,543 --> 00:21:09,312 D: I'm a virgin. E: I'm desperate. 320 00:21:09,337 --> 00:21:11,767 Now, Bill, A plus B plus C 321 00:21:11,807 --> 00:21:15,318 plus D plus E equals, potentially, the big "F" for me at the prom 322 00:21:15,366 --> 00:21:16,765 if you come through for me tonight. 323 00:21:16,786 --> 00:21:18,397 Bill, be my friend. 324 00:21:18,445 --> 00:21:19,527 I will. I promise. 325 00:21:19,552 --> 00:21:20,575 You will? You promise? 326 00:21:20,615 --> 00:21:21,945 - I promise? - Bill? 327 00:21:22,000 --> 00:21:23,464 - I got it! - I mean it. 328 00:21:23,559 --> 00:21:25,075 Sincerely. 329 00:21:25,773 --> 00:21:27,561 Be my friend. 330 00:21:27,605 --> 00:21:29,339 I got it, Aps. 331 00:21:32,452 --> 00:21:33,848 Bill! 332 00:21:33,968 --> 00:21:35,087 Be... 333 00:21:35,155 --> 00:21:36,499 my... 334 00:21:36,564 --> 00:21:38,158 friend! 335 00:21:55,379 --> 00:21:57,200 - Is school going OK? - Yeah. 336 00:21:57,255 --> 00:21:58,263 Yeah? 337 00:21:58,311 --> 00:21:59,838 How'd you do on that trig test? 338 00:21:59,877 --> 00:22:01,147 C. 339 00:22:01,290 --> 00:22:02,416 Yeah. 340 00:22:02,504 --> 00:22:04,686 Listen, Billy. Your mother and I had a talk, and we think... 341 00:22:04,718 --> 00:22:07,831 maybe, you should take one of those six-week SAT prep course this summer. 342 00:22:07,871 --> 00:22:09,414 I don't want to do that. I want to play ball this summer. 343 00:22:09,439 --> 00:22:11,509 Yeah, but I know. But, Billy, you can't get into a good college 344 00:22:11,534 --> 00:22:13,653 without high SATs. Yours are little low. 345 00:22:13,696 --> 00:22:14,900 I don't care that much about college. 346 00:22:14,925 --> 00:22:17,006 - All I want, just to play in the majors. - I know. But, college is important. 347 00:22:17,031 --> 00:22:19,277 It gives you something to fall back on. 348 00:22:19,400 --> 00:22:20,855 I don't need anything to fall back on. 349 00:22:20,887 --> 00:22:24,625 Yeah. Besides, a lot of major-league ballplayers come out of the college ranks. 350 00:22:24,689 --> 00:22:26,915 But, I'll have to wait until I'm 22 to play for the Phillies. 351 00:22:26,947 --> 00:22:29,645 Well, I'm sorry. That's the way it is. 352 00:22:32,236 --> 00:22:35,119 Bud Scott wants me to play for him this summer, Dad. 353 00:22:35,304 --> 00:22:36,779 You're supposed to call him, I guess. 354 00:22:36,819 --> 00:22:38,731 - Bud Scott? - Mmm-hmm. 355 00:22:38,815 --> 00:22:40,217 You're kidding. 356 00:22:40,381 --> 00:22:41,768 Uh-uh. 357 00:22:43,202 --> 00:22:44,615 Billy, do you know what this means? 358 00:22:44,645 --> 00:22:46,054 Means, no SATs this summer? 359 00:22:46,103 --> 00:22:47,716 Damn right! It means, no SATs! 360 00:22:47,748 --> 00:22:49,335 It means, you're going to play for the Phillies! 361 00:22:49,365 --> 00:22:50,518 Now, relax, Dad. We, we just... 362 00:22:50,543 --> 00:22:51,660 - God, you'll look good - Hold it! 363 00:22:51,684 --> 00:22:53,835 in a Phillies uniform! 364 00:22:54,071 --> 00:22:56,935 You're gonna play center field for the Phillies! 365 00:22:57,988 --> 00:22:59,748 Clemente hits a long drive. 366 00:22:59,790 --> 00:23:02,020 Wyatt! He's going deep! 367 00:23:02,181 --> 00:23:04,602 Wyatt's up against the warning path! 368 00:23:04,649 --> 00:23:06,063 Amazing over-the-shoulder catch! 369 00:23:06,088 --> 00:23:07,102 Hauls it in. 370 00:23:07,127 --> 00:23:08,246 The crowd goes wild. 371 00:23:08,296 --> 00:23:09,311 Throws it in. 372 00:23:09,337 --> 00:23:11,372 And you tip your hat to Mom and me on the stand. 373 00:23:11,403 --> 00:23:13,078 Where's your mother? We gotta tell your mother. 374 00:23:13,103 --> 00:23:14,634 - Dad, relax. Wait... - Come on. Ginny! 375 00:23:14,665 --> 00:23:16,848 Dad, come on. Hold on, Dad! 376 00:23:16,890 --> 00:23:18,794 - We gotta tell your mother. - Dad, relax. 377 00:23:18,829 --> 00:23:20,057 - Ginny! - Dad, hold on. 378 00:23:20,081 --> 00:23:21,900 - Oh, oh, Billy! - Dad, relax! 379 00:23:21,925 --> 00:23:23,532 - Billy, I gotta call Bud Scott! - Relax. 380 00:23:23,571 --> 00:23:26,280 No! No! Dad, you gotta be much cooler with Bud Scott! 381 00:23:26,327 --> 00:23:28,108 Oh, oh, oh. I know it! 382 00:23:28,140 --> 00:23:29,584 - Ginny! - Hi. 383 00:23:29,616 --> 00:23:30,880 - Ginny! - Hi. Who won? 384 00:23:30,919 --> 00:23:32,842 - We did! - Oh, great. 385 00:23:33,308 --> 00:23:35,005 Billy stole home to win it! 386 00:23:35,037 --> 00:23:36,687 Oh, my god! That's wonderful! 387 00:23:36,718 --> 00:23:38,013 But listen to this. Bud Scott, 388 00:23:38,038 --> 00:23:39,020 - the Phillies' top scout, - Yes. 389 00:23:39,045 --> 00:23:40,124 comes to see Billy play. 390 00:23:40,149 --> 00:23:42,046 He wants him to play for him this summer. 391 00:23:42,079 --> 00:23:43,342 No! Oh, my... 392 00:23:43,382 --> 00:23:44,803 Oh... oh. 393 00:23:44,836 --> 00:23:46,185 - Oh, I'm so proud of you. - Hey, Mom, what's for dinner? 394 00:23:46,217 --> 00:23:48,053 Uh, roast beef, mashed potatoes, and peas. 395 00:23:48,077 --> 00:23:49,117 Hmm! 396 00:23:49,164 --> 00:23:51,500 - Come on, one more. - There we go. 397 00:23:51,770 --> 00:23:52,932 Nice! 398 00:23:54,686 --> 00:23:56,059 All right. That's good to center. 399 00:23:56,091 --> 00:23:57,312 - Now, one to the left. - Dad? 400 00:23:57,337 --> 00:23:58,385 Sure you're OK out there? 401 00:23:58,424 --> 00:23:59,988 - One to the left. - Sure. 402 00:24:00,043 --> 00:24:02,079 - Come on, one to left! - All right. 403 00:24:02,891 --> 00:24:04,137 Yeah! 404 00:24:04,245 --> 00:24:05,582 Whoa! 405 00:24:08,546 --> 00:24:10,324 Yeah! Nice! 406 00:24:11,229 --> 00:24:12,761 One more. 407 00:24:13,866 --> 00:24:14,761 - Yeah! - Yeah! 408 00:24:14,786 --> 00:24:15,881 All right! 409 00:24:15,945 --> 00:24:18,334 - Yeah. - Up against the wall! 410 00:24:18,390 --> 00:24:20,330 All right, wait a minute. World series. 411 00:24:20,401 --> 00:24:21,657 Phillies and the Yanks. 412 00:24:21,696 --> 00:24:23,016 Phillies up by one. 413 00:24:23,064 --> 00:24:25,064 Bunning... takes the mound. 414 00:24:25,112 --> 00:24:26,636 - 3-2 count. - Bases loaded. 415 00:24:26,667 --> 00:24:28,191 Bottom of the ninth! 416 00:24:28,224 --> 00:24:29,773 Checks third. 417 00:24:30,963 --> 00:24:32,638 The wind-up. 418 00:24:33,500 --> 00:24:34,777 Strike three! Yes! 419 00:24:34,809 --> 00:24:36,476 Go! The Phillies win the Series! 420 00:24:36,505 --> 00:24:38,703 - Yeah, yeah! All right, yeah! - First time in history! 421 00:24:38,728 --> 00:24:40,410 - Yeah! All right! - First time in history! 422 00:24:40,435 --> 00:24:42,826 - All right. All right. - Give Dalrymple that game ball! 423 00:24:42,861 --> 00:24:44,247 Whoa! 424 00:24:44,819 --> 00:24:46,670 First time ever. 425 00:24:48,012 --> 00:24:50,496 Listen, I gotta drive out to Long Island tomorrow, on business. 426 00:24:50,521 --> 00:24:51,608 You want to come? 427 00:24:51,647 --> 00:24:53,870 I promised Appleby I'd play golf with him. 428 00:24:54,158 --> 00:24:55,459 Can I come with you next time? 429 00:24:55,502 --> 00:24:56,843 Yeah, sure. 430 00:25:22,915 --> 00:25:24,375 Oh, hi. 431 00:25:24,815 --> 00:25:26,319 Night-night. 432 00:25:40,610 --> 00:25:42,110 - Billy, hi. - Hi, Robin. 433 00:25:42,152 --> 00:25:43,506 Come on in. 434 00:25:50,123 --> 00:25:51,520 Can I get you something to drink? 435 00:25:51,560 --> 00:25:53,552 Uh, sure. Uh, Pepsi? 436 00:25:54,480 --> 00:25:56,044 Hello, Billy. 437 00:25:56,425 --> 00:25:57,945 Hello, Mrs. Parks. 438 00:25:58,056 --> 00:26:01,127 I'd like to come down and say hi, but I look a mess. 439 00:26:01,387 --> 00:26:02,909 That's okay. 440 00:26:07,264 --> 00:26:08,701 - Thanks. - Mmm-hmm. 441 00:26:08,804 --> 00:26:10,201 So, how's it going? 442 00:26:10,257 --> 00:26:12,320 All right. How's school? 443 00:26:12,690 --> 00:26:13,994 It's okay. 444 00:26:19,759 --> 00:26:21,324 You look great. 445 00:26:21,955 --> 00:26:22,983 Yeah? 446 00:26:23,018 --> 00:26:24,213 Yeah. 447 00:26:25,046 --> 00:26:26,510 So do you. 448 00:26:27,077 --> 00:26:28,383 Yeah? 449 00:26:28,478 --> 00:26:29,724 Yeah. 450 00:26:34,361 --> 00:26:35,889 Listen, uh... 451 00:26:36,438 --> 00:26:38,199 you know Alan Appleby, right? 452 00:26:38,310 --> 00:26:39,596 Yeah. 453 00:26:40,757 --> 00:26:42,662 - How about a drink? - I got one. 454 00:26:42,710 --> 00:26:44,569 I mean, a rum drink. 455 00:26:45,407 --> 00:26:47,550 Billy, honey, if you're hungry, 456 00:26:47,575 --> 00:26:49,925 I think there's some leftover meat loaf in the fridge. 457 00:26:49,987 --> 00:26:52,419 Oh, that's okay, Mrs. Parks. I've already eaten. 458 00:26:52,466 --> 00:26:54,634 Well, how about something to drink? 459 00:26:54,758 --> 00:26:56,908 Well, I think Robin's taking care of that. 460 00:26:56,933 --> 00:26:58,306 Thank you. 461 00:27:04,729 --> 00:27:06,098 Welcome home. 462 00:27:27,124 --> 00:27:28,868 You want to hear some music? 463 00:27:28,934 --> 00:27:30,598 Sure, I guess. 464 00:27:33,528 --> 00:27:34,742 Listen, um... 465 00:27:34,805 --> 00:27:36,708 I got to talk to you about Alan Appleby 466 00:27:36,733 --> 00:27:38,844 because he asked me to come over here 467 00:27:38,993 --> 00:27:40,283 and uh, ask you 468 00:27:40,331 --> 00:27:42,735 if you wanted to go to the Carlton prom with him. 469 00:27:49,007 --> 00:27:52,110 Did you know I've been in love with you since third grade? 470 00:27:52,293 --> 00:27:53,388 Really? 471 00:27:53,429 --> 00:27:54,715 Yeah. 472 00:27:56,035 --> 00:27:57,408 Hmm. 473 00:27:58,498 --> 00:28:00,524 ? Sha la la la la ? 474 00:28:00,563 --> 00:28:03,214 ? It's not the way you smile ? 475 00:28:03,252 --> 00:28:05,738 ? That touched my heart ? 476 00:28:07,200 --> 00:28:09,054 ? Sha la la la la ? 477 00:28:09,083 --> 00:28:11,683 ? It's not the way you kiss ? 478 00:28:11,733 --> 00:28:14,697 ? That tears me apart ? 479 00:28:15,789 --> 00:28:17,407 ? Oh, oh, oh ? 480 00:28:17,471 --> 00:28:20,939 ? Many, many nights roll by ? 481 00:28:21,023 --> 00:28:24,732 ? I sit alone at home and cry ? 482 00:28:24,804 --> 00:28:26,573 ? Over you ? 483 00:28:26,683 --> 00:28:29,168 ? What can I do? ? 484 00:28:29,611 --> 00:28:32,952 ? I can't help myself ? 485 00:28:34,089 --> 00:28:37,200 - ? When, baby, it's you ? - Come here. 486 00:28:38,663 --> 00:28:41,040 ? Baby, it's you ? 487 00:28:42,834 --> 00:28:44,395 ? Sha la la la la ? 488 00:28:44,447 --> 00:28:46,034 ? Sha la la la la ? 489 00:28:46,105 --> 00:28:47,553 ? Sha la la la la ? 490 00:28:47,590 --> 00:28:49,908 Honey, the record is stuck. 491 00:28:49,933 --> 00:28:51,042 Sorry. 492 00:28:51,083 --> 00:28:52,472 ? Sha la la la la ? 493 00:28:52,535 --> 00:28:54,952 Jesus, your mother can come down here any minute. 494 00:28:55,002 --> 00:28:56,793 Don't worry about my mother. 495 00:28:56,856 --> 00:28:59,637 And besides, I came over to get Alan a date. 496 00:28:59,801 --> 00:29:02,250 I don't want to talk about Alan anymore. 497 00:29:02,314 --> 00:29:03,802 Okay. 498 00:29:08,446 --> 00:29:10,414 ? Sha la la la la ? 499 00:29:10,463 --> 00:29:13,097 ? It's not the way you smile ? 500 00:29:13,127 --> 00:29:15,835 ? That touched my heart ? 501 00:29:17,105 --> 00:29:18,902 ? Sha la la la la ? 502 00:29:18,977 --> 00:29:21,290 ? It's not the way you kiss ? 503 00:29:21,363 --> 00:29:24,531 ? That tears me apart ? 504 00:29:25,651 --> 00:29:27,293 ? Oh, oh, oh ? 505 00:29:27,349 --> 00:29:30,617 ? Many, many nights roll by ? 506 00:29:31,231 --> 00:29:34,551 ? I sit alone at home and cry ? 507 00:29:34,608 --> 00:29:36,273 ? Over you ? 508 00:29:36,627 --> 00:29:39,361 ? What can I do? ? 509 00:29:39,561 --> 00:29:42,830 ? I can't help myself ? 510 00:29:43,999 --> 00:29:47,023 ? When baby, it's you ? 511 00:29:48,531 --> 00:29:51,165 ? Baby, it's you ? 512 00:29:52,764 --> 00:29:54,851 ? Sha la la la la ? 513 00:29:55,100 --> 00:29:56,719 ? You should hear ? 514 00:29:56,767 --> 00:29:58,661 - ? What they say... ? - Robin? 515 00:29:59,291 --> 00:30:00,728 I'm so mad. 516 00:30:00,759 --> 00:30:03,116 - Holy shit, here she comes. - Do you know where the newspaper is? 517 00:30:03,156 --> 00:30:05,017 Uh, it's on the breakfast table. 518 00:30:05,606 --> 00:30:07,482 I'm going to call that boy and complaint. 519 00:30:07,507 --> 00:30:09,908 We, we got to stop. We got to stop. 520 00:30:10,020 --> 00:30:11,274 We... Jesus! 521 00:30:11,299 --> 00:30:12,838 Jesus! We got to... 522 00:30:14,101 --> 00:30:16,341 I put it out to dry, and I don't know where it is. 523 00:30:16,368 --> 00:30:17,720 Maybe, I was in here. 524 00:30:17,769 --> 00:30:19,136 I think it was out on the porch. 525 00:30:19,181 --> 00:30:22,082 Let's see. No, wait, it is down here... 526 00:30:22,719 --> 00:30:25,274 Oh, wait a minute. Here it is! 527 00:30:25,340 --> 00:30:27,987 It's on the telephone table. Honestly. 528 00:30:28,041 --> 00:30:30,400 If my head wasn't attached, I'd lose that, too. 529 00:30:30,432 --> 00:30:31,488 Well. 530 00:30:31,532 --> 00:30:33,856 Okay. Good night, you two. 531 00:30:33,890 --> 00:30:36,141 Good night, Mrs. Parks! 532 00:30:37,642 --> 00:30:40,153 ? Sha la la la la ? 533 00:30:54,521 --> 00:30:56,084 It's a cool pendant. 534 00:30:56,219 --> 00:30:57,568 Can I have it? 535 00:30:58,019 --> 00:30:59,298 Sure. 536 00:31:11,244 --> 00:31:12,746 Am I going to see you again? 537 00:31:12,784 --> 00:31:14,112 Yeah. 538 00:31:14,444 --> 00:31:16,358 I mean, uh, sure. 539 00:31:17,521 --> 00:31:18,920 What are you doing this summer? 540 00:31:18,960 --> 00:31:20,302 Nothing. Just hanging around. 541 00:31:20,329 --> 00:31:21,818 What are you doing? 542 00:31:22,000 --> 00:31:24,000 I'm playing pro ball down in Florida. 543 00:31:24,059 --> 00:31:25,362 Great. 544 00:31:28,789 --> 00:31:30,320 Well, uh... 545 00:31:30,916 --> 00:31:32,741 Thanks for the Pepsis. 546 00:31:33,222 --> 00:31:34,813 And everything. 547 00:31:48,744 --> 00:31:49,773 Whoa! 548 00:31:49,809 --> 00:31:51,304 Whoa! 549 00:31:55,728 --> 00:31:57,820 Whoa! 550 00:32:03,642 --> 00:32:05,276 Hey, Bill! 551 00:32:06,093 --> 00:32:07,649 Hey, Bill. 552 00:32:12,781 --> 00:32:15,931 Dead... center. Perfect. 553 00:32:16,039 --> 00:32:17,720 - Sorry, I'm late. - Didn't matter. 554 00:32:17,760 --> 00:32:19,117 - How are you doing? - Good. 555 00:32:19,167 --> 00:32:20,181 Good. 556 00:32:20,222 --> 00:32:21,438 See Robin last night? 557 00:32:21,488 --> 00:32:22,750 - Oh, yeah. - Oh, yeah. 558 00:32:22,782 --> 00:32:24,456 - And? - And what? 559 00:32:24,532 --> 00:32:26,765 - Did you mention the prom? - Uh... 560 00:32:27,252 --> 00:32:28,356 No. 561 00:32:28,396 --> 00:32:30,447 - And did you mention me at all? - Alan, I couldn't. 562 00:32:30,479 --> 00:32:31,924 - Coz her mother was in the house. - And you had sex with her. 563 00:32:31,955 --> 00:32:34,355 - You had sex with my prom date. - Appleby! God! 564 00:32:34,382 --> 00:32:36,128 Appleby, I didn't... I'll talk, talk to her tonight. 565 00:32:36,153 --> 00:32:37,240 Why talk to her, Bill? 566 00:32:37,279 --> 00:32:39,670 Why don't you just go over there and have some more sex? 567 00:32:39,695 --> 00:32:41,308 Appleby, I didn't touch her. 568 00:32:41,426 --> 00:32:43,455 Don't lie to me, Bill. 569 00:32:43,937 --> 00:32:45,939 Appleby, you're being ridiculous. 570 00:32:45,974 --> 00:32:47,737 - Appleby, I told you I didn't touch her. - I asked you to do me 571 00:32:47,784 --> 00:32:50,159 - one little favor, Bill. - Aps, Aps, hold on. 572 00:32:50,184 --> 00:32:51,532 And now you lie to me. 573 00:32:51,559 --> 00:32:53,869 - Aps, I'm not lying! - You had sex... 574 00:32:53,914 --> 00:32:56,074 - with my prom date. - All right, how would you know? 575 00:32:56,146 --> 00:32:57,850 You... had... 576 00:32:57,889 --> 00:32:59,444 - You're being ridiculous. - sex... 577 00:32:59,513 --> 00:33:00,789 - with... - Alan? 578 00:33:00,814 --> 00:33:01,836 my... 579 00:33:01,875 --> 00:33:03,487 prom date! 580 00:34:04,984 --> 00:34:06,575 Oh, my God! 581 00:34:11,667 --> 00:34:13,133 What's wrong? 582 00:34:13,178 --> 00:34:15,712 Your father's been in a car accident. 583 00:34:17,097 --> 00:34:18,795 He's dead, isn't he? 584 00:36:16,849 --> 00:36:19,265 I remember, it's literally pouring outside. 585 00:36:19,382 --> 00:36:21,464 And Sam, in a panic, 586 00:36:21,496 --> 00:36:23,376 he pulls the car over and he leaps up... 587 00:36:23,415 --> 00:36:25,185 and he sprints... 588 00:36:25,409 --> 00:36:26,415 uh, to this church. 589 00:36:26,440 --> 00:36:28,234 He's holding the seat of his pants. 590 00:36:29,460 --> 00:36:31,506 And he disappears behind the church. 591 00:36:31,554 --> 00:36:33,668 - And there was no toilet paper, right? - Right. 592 00:36:33,716 --> 00:36:34,754 Right. And now, 593 00:36:34,786 --> 00:36:37,748 all the people are screaming out of the church, right? 594 00:36:37,885 --> 00:36:41,117 And sam yells at the top of his lungs, 595 00:36:41,220 --> 00:36:44,850 "Do you have any toilet paper, or kleenex, or anything?" 596 00:36:45,017 --> 00:36:46,731 Ginny yells back, 597 00:36:46,826 --> 00:36:48,312 "No, darling. 598 00:36:48,594 --> 00:36:50,663 "Why don't you use some of those wet New England leaves 599 00:36:50,695 --> 00:36:52,591 you dragged us up here to see?" 600 00:36:53,004 --> 00:36:54,309 I don't know. 601 00:36:59,621 --> 00:37:02,739 You know, Sam and I go to the Pierre every year. 602 00:37:03,447 --> 00:37:05,590 Did you know that's where we first met? 603 00:37:07,950 --> 00:37:09,308 I was 18. 604 00:37:09,355 --> 00:37:11,374 I was staying with my parents. 605 00:37:12,236 --> 00:37:13,398 Oh... 606 00:37:14,077 --> 00:37:16,401 God, he was a charmer. 607 00:37:16,970 --> 00:37:19,398 He was good-looking and funny. 608 00:37:19,828 --> 00:37:22,210 The best-dressed man I had ever seen. 609 00:37:23,667 --> 00:37:25,839 We had our honeymoon night there. 610 00:37:27,096 --> 00:37:29,835 And every year since, we always go back. 611 00:37:34,648 --> 00:37:38,592 Going to the Pierre every year is just something that we always do. 612 00:38:25,274 --> 00:38:26,965 Let's go for a ride. 613 00:38:33,882 --> 00:38:35,302 You know, when I was a little girl, 614 00:38:35,328 --> 00:38:38,329 I used to love to go swimming in my grandfather's pool. 615 00:38:38,563 --> 00:38:41,033 But, I was scared of the deep end, you know. 616 00:38:41,272 --> 00:38:45,013 So, once when I was about uh, I don't know, 8 or 9 or something,... 617 00:38:45,442 --> 00:38:47,089 I went over to the pool... 618 00:38:47,266 --> 00:38:50,403 and I dove right in. I went all the way to the bottom. 619 00:38:50,514 --> 00:38:52,752 I touched the drain, and it was all... 620 00:38:52,794 --> 00:38:54,977 slimy and green with moss, you know? 621 00:38:55,002 --> 00:38:57,045 I was scared because I figured that... 622 00:38:57,117 --> 00:38:59,831 that it would just suck me in, you know? 623 00:39:00,374 --> 00:39:01,943 But, it didn't. 624 00:39:02,223 --> 00:39:03,818 And um... 625 00:39:04,056 --> 00:39:06,090 I swam all the way up to the top... 626 00:39:06,152 --> 00:39:09,291 broke clean out of the water. I felt great. 627 00:39:09,538 --> 00:39:10,823 Yeah? 628 00:39:11,118 --> 00:39:12,502 Yeah. 629 00:39:12,965 --> 00:39:15,497 Every time something bad would happen, you know, I... 630 00:39:15,639 --> 00:39:17,481 lose a dog or... 631 00:39:17,786 --> 00:39:19,618 I'd get in a fight with Grace or 632 00:39:19,643 --> 00:39:21,414 you know, I got kicked out of school... 633 00:39:21,492 --> 00:39:23,227 I'd go over to the pool... 634 00:39:23,332 --> 00:39:24,918 and I'd touch the drain. 635 00:39:24,977 --> 00:39:28,002 And it always made me feel better, you know? 636 00:39:30,235 --> 00:39:31,775 Want to touch the drain? 637 00:39:31,839 --> 00:39:33,188 When? 638 00:39:33,388 --> 00:39:34,808 Now. 639 00:39:51,574 --> 00:39:53,154 Listen, you have to keep it down a little bit. 640 00:39:53,179 --> 00:39:54,417 Just stay quiet, Okay? 641 00:39:54,442 --> 00:39:55,457 Why? 642 00:39:55,489 --> 00:39:57,984 Oh, my grandfather doesn't live here anymore. 643 00:39:58,531 --> 00:40:00,261 Whose pool is this? 644 00:40:00,434 --> 00:40:01,771 I don't know. 645 00:40:01,835 --> 00:40:03,391 Come on, kiddo. 646 00:40:03,479 --> 00:40:05,045 Ah ha! 647 00:40:05,109 --> 00:40:08,014 Yakety yak, yak, yak, yak, yak, yak! 648 00:40:31,627 --> 00:40:32,944 Feel better? 649 00:40:35,672 --> 00:40:37,103 I guess. 650 00:41:03,651 --> 00:41:05,110 Mom? 651 00:41:24,330 --> 00:41:26,327 Hey, Mom! Hope! 652 00:41:26,468 --> 00:41:28,430 Well, there you are. 653 00:41:31,164 --> 00:41:34,267 - Hi. - Look at my baby sister. 654 00:41:52,102 --> 00:41:53,693 When's the baby due? 655 00:41:54,206 --> 00:41:55,542 Two months. 656 00:41:55,868 --> 00:41:57,598 Where are you gonna live? 657 00:41:57,638 --> 00:41:59,987 Here, on the third floor. 658 00:42:00,201 --> 00:42:01,918 You're kidding. 659 00:42:02,378 --> 00:42:04,294 - That's perfect. - Hmm. 660 00:42:04,373 --> 00:42:07,050 - Mom, can I move in here with you? - Oh, okay. 661 00:42:07,075 --> 00:42:09,551 No, if you move in, I'm moving out. 662 00:42:14,105 --> 00:42:16,594 That must be Hank and Grace. 663 00:42:26,859 --> 00:42:28,108 - Hi. - Hi. 664 00:42:28,169 --> 00:42:29,296 Hank,... 665 00:42:29,481 --> 00:42:31,251 good to see you. 666 00:42:32,324 --> 00:42:34,116 Watch out. Thank you. 667 00:42:36,104 --> 00:42:37,454 Hank. 668 00:42:37,842 --> 00:42:39,168 Hi. 669 00:42:40,235 --> 00:42:41,478 Hi, Billy. 670 00:42:41,510 --> 00:42:43,728 - Hank. - It's been a while, huh? 671 00:42:43,845 --> 00:42:45,679 Why don't we uh, go into the living room? 672 00:42:45,704 --> 00:42:47,100 Yeah. 673 00:42:50,828 --> 00:42:52,661 Grace wasn't up to coming over. 674 00:42:52,795 --> 00:42:54,518 Uh, can I get you something? 675 00:42:54,582 --> 00:42:56,153 Fine, I'm fine. 676 00:43:00,532 --> 00:43:01,584 Billy? 677 00:43:01,640 --> 00:43:02,814 Um... 678 00:43:03,132 --> 00:43:04,814 Katie left a will. 679 00:43:05,092 --> 00:43:06,719 She uh... 680 00:43:06,834 --> 00:43:08,596 She wanted her body to be cremated, 681 00:43:08,628 --> 00:43:11,604 and she wanted you to be responsible for her ashes. 682 00:43:14,954 --> 00:43:17,755 Did she say what she wanted me to do with them? 683 00:43:18,255 --> 00:43:19,557 Well, no. I... 684 00:43:19,637 --> 00:43:21,811 guess she just thought you'd know. 685 00:43:23,435 --> 00:43:24,861 I don't. 686 00:43:27,170 --> 00:43:29,392 Well, if it's any help... 687 00:43:29,702 --> 00:43:30,758 to you,... 688 00:43:30,789 --> 00:43:34,403 uh, Grace and I would like a memorial service at St. Thomas'... 689 00:43:34,516 --> 00:43:37,207 and we would like her ashes buried there. 690 00:44:01,473 --> 00:44:03,143 When uh... 691 00:44:03,522 --> 00:44:05,127 When Katie came back from Europe 692 00:44:05,167 --> 00:44:06,815 after her second marriage had failed, 693 00:44:06,868 --> 00:44:08,651 I knew, I knew she wasn't... 694 00:44:08,698 --> 00:44:10,063 she wasn't a happy woman. 695 00:44:10,111 --> 00:44:12,876 But, I didn't know what to do. I didn't know how to help. 696 00:44:13,714 --> 00:44:16,075 And she and Grace started fighting again. 697 00:44:16,157 --> 00:44:19,045 So, she got in her old Volkswagen, and she drove down to Seasmoke, 698 00:44:19,073 --> 00:44:21,417 and decided to live there year-round. 699 00:44:23,221 --> 00:44:25,749 I wanted to see how she was and to see how she was doing. 700 00:44:25,815 --> 00:44:28,381 So last Sunday, I drove down there and uh... 701 00:44:28,491 --> 00:44:30,032 I walked in the house. 702 00:44:30,120 --> 00:44:31,925 And I called her name, but she didn't answer. 703 00:44:31,957 --> 00:44:33,092 And I... 704 00:44:33,140 --> 00:44:36,110 I thought she was out taking a walk or something. 705 00:44:37,781 --> 00:44:41,188 And then, I poured myself a drink and I wandered around the house. 706 00:44:41,275 --> 00:44:43,294 And then I went into the bedroom. 707 00:44:43,902 --> 00:44:45,692 And there she was,... 708 00:44:46,423 --> 00:44:49,676 lying on the bed, all curled up like a little girl. 709 00:44:49,883 --> 00:44:51,177 Mmm. 710 00:44:57,810 --> 00:45:00,000 I thought she was asleep. 711 00:45:07,729 --> 00:45:08,871 Well,... 712 00:45:08,919 --> 00:45:10,165 uh,... 713 00:45:10,228 --> 00:45:12,109 I gotta get back to Grace. 714 00:45:16,240 --> 00:45:18,925 Billy, think about St. Thomas', okay? 715 00:45:19,298 --> 00:45:20,678 Yeah. 716 00:45:20,777 --> 00:45:22,325 Okay. 717 00:45:31,657 --> 00:45:33,070 Jesus. 718 00:45:55,045 --> 00:45:56,981 - Mom. - Mmm? 719 00:45:59,291 --> 00:46:00,633 Hey. 720 00:46:00,814 --> 00:46:02,243 What? 721 00:46:03,593 --> 00:46:05,069 I'm leaving. 722 00:46:05,932 --> 00:46:07,502 But, you just got home. 723 00:46:07,542 --> 00:46:08,636 Yeah. 724 00:46:08,692 --> 00:46:10,589 I know. But, I gotta go. 725 00:46:13,811 --> 00:46:15,661 Well, what about Katie? 726 00:46:15,805 --> 00:46:17,153 Katie? 727 00:46:17,765 --> 00:46:19,351 Yeah. Right. 728 00:46:19,910 --> 00:46:22,095 Well, that's what I wanted to talk to you about. 729 00:46:22,269 --> 00:46:25,174 See, I left her urn in my closet,... 730 00:46:25,716 --> 00:46:28,016 and I was wondering if you... 731 00:46:29,693 --> 00:46:31,306 maybe, uh... 732 00:46:33,103 --> 00:46:35,095 could take care of it for me. 733 00:46:36,920 --> 00:46:39,064 Look, Katie wanted you to do that. 734 00:46:39,200 --> 00:46:40,747 Yeah, I know. But uh... 735 00:46:40,772 --> 00:46:43,019 I mean, does it really matter who buries her? 736 00:46:43,097 --> 00:46:44,779 You, me, I mean... 737 00:46:44,851 --> 00:46:45,866 Come on. 738 00:46:45,891 --> 00:46:47,445 She's dead, right? It's just ashes. 739 00:46:47,481 --> 00:46:49,350 No, of course, it matters. 740 00:46:49,479 --> 00:46:51,559 It's Katie๏ฟฝs ashes. 741 00:46:52,048 --> 00:46:54,096 Well, what am I supposed to do with her? 742 00:46:54,683 --> 00:46:56,322 I don't know. 743 00:46:56,766 --> 00:46:57,887 I do know... 744 00:46:57,912 --> 00:46:59,364 she left her ashes to you. 745 00:46:59,396 --> 00:47:00,466 Not to Hank,... 746 00:47:00,491 --> 00:47:02,998 not to Grace, not to anybody else. 747 00:47:03,885 --> 00:47:05,067 Bill,... 748 00:47:05,107 --> 00:47:07,567 you can't walk away from this. 749 00:47:10,602 --> 00:47:11,909 Mmm-hmm. 750 00:47:14,472 --> 00:47:15,838 Great. 751 00:47:20,598 --> 00:47:22,853 - Where are you going? - I don't know. 752 00:47:23,445 --> 00:47:25,052 For a drive, I guess. 753 00:47:26,057 --> 00:47:27,687 And you're coming back? 754 00:47:28,697 --> 00:47:29,991 Yeah. 755 00:48:14,642 --> 00:48:16,537 That summer after Dad died, 756 00:48:16,565 --> 00:48:18,537 we stayed down at Seasmoke. 757 00:48:19,802 --> 00:48:21,096 Hey, Bill. 758 00:48:22,647 --> 00:48:24,513 Tomorrow's the 4th of July. 759 00:48:24,750 --> 00:48:26,129 We need dates. 760 00:48:26,201 --> 00:48:27,931 Because it is a well-known fact that 761 00:48:27,979 --> 00:48:30,487 women tend to put out more on the 4th of July 762 00:48:30,531 --> 00:48:32,661 than on any other night of the year. 763 00:48:33,805 --> 00:48:35,517 Speaking of dates, Bill,... 764 00:48:35,672 --> 00:48:37,588 I'm gonna ask you one last time. 765 00:48:37,755 --> 00:48:40,258 Did you or did you not have sex with my prom date? 766 00:48:40,322 --> 00:48:41,934 Aps, she was never your prom date. 767 00:48:41,969 --> 00:48:43,968 That's because you had sex with her, Bill. 768 00:48:44,010 --> 00:48:46,201 Listen, you're not the only guy who's got feeling for Robin Parks. 769 00:48:46,226 --> 00:48:47,251 Feelings for? 770 00:48:47,297 --> 00:48:49,309 My God! You just admitted it. 771 00:48:49,357 --> 00:48:51,706 You just admitted it, you had sex with her. 772 00:48:51,742 --> 00:48:53,393 You had sex with my prom date! 773 00:48:53,423 --> 00:48:54,837 Aps, would you calm down? 774 00:48:54,878 --> 00:48:56,115 I'm not admitting anything. 775 00:48:56,152 --> 00:48:57,680 Who's that woman? 776 00:49:00,886 --> 00:49:02,451 I don't know. 777 00:49:06,920 --> 00:49:09,356 I think that's the lady who's renting the Chandler cottage. 778 00:49:09,387 --> 00:49:12,483 No, I think that's the lady who's gonna bear my children. 779 00:49:12,538 --> 00:49:13,899 Aps, she's way out of your league. 780 00:49:13,931 --> 00:49:15,907 - Out of my league? - Yeah. 781 00:49:16,154 --> 00:49:18,002 Eat my dust, pal. 782 00:49:30,461 --> 00:49:31,620 Why rush it? 783 00:49:31,667 --> 00:49:33,477 I'm gonna make her beg. 784 00:49:34,378 --> 00:49:37,466 I want a date with one of those Jersey girls, Bill. 785 00:49:37,531 --> 00:49:39,388 I love Jersey girls. 786 00:49:39,430 --> 00:49:42,510 They wear black pointy bras and white lipstick. 787 00:49:42,679 --> 00:49:43,854 When they french kiss you, 788 00:49:43,885 --> 00:49:46,259 I bet they put their bubble gum in your mouth. 789 00:49:46,327 --> 00:49:48,057 These are naughty girls, Bill. 790 00:49:48,102 --> 00:49:50,637 They'll let us do stuff, like sniff them all over. 791 00:49:50,670 --> 00:49:51,814 You know what I mean? 792 00:49:51,852 --> 00:49:53,577 Aps, you've got a big problem. 793 00:49:53,625 --> 00:49:55,436 Yeah, Bill, I do. 794 00:49:56,432 --> 00:49:57,789 Bill... 795 00:49:58,082 --> 00:49:59,733 Her lights are on. 796 00:50:04,083 --> 00:50:05,730 There she is. 797 00:50:28,506 --> 00:50:29,928 Oh, God! 798 00:50:37,919 --> 00:50:40,387 Oh, my God! 799 00:50:41,256 --> 00:50:44,268 She is so beautiful. 800 00:50:50,074 --> 00:50:51,657 Damn it. 801 00:50:52,303 --> 00:50:54,205 Come on, let's go, Aps. It's over. 802 00:50:54,248 --> 00:50:55,645 Yeah. 803 00:50:56,089 --> 00:50:59,264 Yeah, I think I'm just gonna kind of stick around here for a bit. 804 00:50:59,383 --> 00:51:00,401 Appleby... 805 00:51:00,449 --> 00:51:02,123 you are so sick. 806 00:51:02,570 --> 00:51:04,048 I know that. 807 00:51:33,388 --> 00:51:34,801 Mmm. 808 00:51:35,041 --> 00:51:36,841 Don't leave yet. 809 00:51:38,263 --> 00:51:39,619 Okay. 810 00:51:40,632 --> 00:51:41,981 Mmm. 811 00:52:22,780 --> 00:52:23,936 What's his name? 812 00:52:23,977 --> 00:52:25,421 Doobie Epstein. 813 00:52:26,621 --> 00:52:28,600 Doobie Epstein is his name? 814 00:52:28,629 --> 00:52:29,835 - Yeah. - Are you kidding? 815 00:52:29,865 --> 00:52:31,272 I'm not kidding. 816 00:52:31,317 --> 00:52:34,017 He's the most complex man I've ever met. 817 00:52:34,091 --> 00:52:35,372 Grace hates him, of course, 818 00:52:35,399 --> 00:52:37,129 because he's doing something creative 819 00:52:37,160 --> 00:52:38,623 and not being a lawyer or banker 820 00:52:38,648 --> 00:52:40,647 or something so practical and nauseating 821 00:52:40,686 --> 00:52:42,671 you just want to slash your wrists. 822 00:52:42,755 --> 00:52:44,454 Anyway... 823 00:52:44,615 --> 00:52:46,631 I'm gonna meet him in New York in a couple days... 824 00:52:46,667 --> 00:52:49,800 and we're gonna elope and move to Europe. 825 00:52:50,304 --> 00:52:52,280 Wait a minute. What do you mean? You're getting married? 826 00:52:52,312 --> 00:52:54,090 - Yeah. - Why? 827 00:52:54,521 --> 00:52:55,981 Why not? 828 00:52:56,121 --> 00:52:58,015 What are you gonna do after you get married? 829 00:52:58,056 --> 00:52:59,953 Hmm, I'm gonna go everywhere. 830 00:53:00,013 --> 00:53:01,807 We're gonna do everything. We're gonna... 831 00:53:01,870 --> 00:53:04,236 go to pamplona and run with the bulls. 832 00:53:04,291 --> 00:53:05,342 We're gonna go to Paris, 833 00:53:05,373 --> 00:53:07,453 smoke lots of hash and go to the opera. 834 00:53:07,493 --> 00:53:08,819 Hang out at the Left Bank, you know, 835 00:53:08,859 --> 00:53:11,926 talk about existentialism and revolution. 836 00:53:11,983 --> 00:53:13,126 Who cares? 837 00:53:13,197 --> 00:53:16,618 It's gonna be great. I'm so in love with him! 838 00:53:17,517 --> 00:53:19,147 You mean like you uh... 839 00:53:19,195 --> 00:53:20,512 like you fell in love with that guy 840 00:53:20,553 --> 00:53:22,092 just because he looked like Montgomery Clift? 841 00:53:22,117 --> 00:53:24,433 He didn't look anything like Montgomery Clift. 842 00:53:24,464 --> 00:53:26,744 Or the music professor at bar who wanted to take you to Tibet 843 00:53:26,776 --> 00:53:28,175 - to hear those chimes. - I didn't go, did I? 844 00:53:28,200 --> 00:53:29,743 - Did I go? - Or how about the... 845 00:53:29,774 --> 00:53:31,266 - But, I didn't go. - All right, all right. Was nothig... 846 00:53:31,315 --> 00:53:33,640 Like, like, like, like the lifeguard who had really great breath. 847 00:53:33,680 --> 00:53:34,751 Shut up! 848 00:53:34,798 --> 00:53:36,363 - Remember him? - He's different. 849 00:53:36,419 --> 00:53:38,149 This guy's different. 850 00:53:38,421 --> 00:53:39,875 He's different? 851 00:53:40,732 --> 00:53:42,708 Great! That's great. 852 00:53:51,070 --> 00:53:52,246 Hey... 853 00:53:52,302 --> 00:53:53,779 You Okay? 854 00:53:55,126 --> 00:53:57,732 It's like everything's all normal, except uh... 855 00:53:58,692 --> 00:54:00,931 I don't give a shit about any of it. 856 00:54:01,096 --> 00:54:03,002 You know what I mean? 857 00:54:04,513 --> 00:54:06,822 Well, welcome to the club, kiddo. 858 00:54:07,866 --> 00:54:09,009 Hey... 859 00:54:09,049 --> 00:54:10,631 Where's your pendant? 860 00:54:11,776 --> 00:54:13,626 Oh, I gave it to some girl. 861 00:54:13,919 --> 00:54:15,414 You gave... Who? 862 00:54:15,557 --> 00:54:16,980 - Robin Parks. - Robin Parks. 863 00:54:17,011 --> 00:54:18,401 Why'd you give it to her, Bill? 864 00:54:18,448 --> 00:54:20,480 - Because she asked me for it. - She asked you for it. 865 00:54:20,552 --> 00:54:22,049 Huh! That's great. 866 00:54:22,128 --> 00:54:23,595 - Were you dating her? - No. 867 00:54:23,620 --> 00:54:25,187 - Is she your girlfriend or something? - No. 868 00:54:25,212 --> 00:54:26,264 - No! No. - What's the scoop, Billy? 869 00:54:26,306 --> 00:54:27,631 - No! - Come on, spit it out. 870 00:54:27,667 --> 00:54:28,892 I went over to her house to get, 871 00:54:28,924 --> 00:54:30,789 to get a date for Appleby for the prom, all right? 872 00:54:30,821 --> 00:54:32,416 And she asked me for it, so I just gave it to her. 873 00:54:32,456 --> 00:54:33,321 Just gave it to her. 874 00:54:33,353 --> 00:54:35,647 Well, I thank you, Billy. Thank you very much. 875 00:54:35,723 --> 00:54:38,150 You just gave it to some girl you barely even know? 876 00:54:38,198 --> 00:54:39,836 You're getting married to some guy you barely know. 877 00:54:39,869 --> 00:54:41,249 This is different. 878 00:54:41,305 --> 00:54:44,477 I gave you that pendant for the rest of your life, goddamn it. 879 00:54:44,758 --> 00:54:46,612 Well, this is, this is different too. 880 00:54:46,644 --> 00:54:47,978 Yeah, how? 881 00:54:48,061 --> 00:54:50,130 I lost my virginity to her. 882 00:54:56,535 --> 00:54:59,424 Way to go, Billy! Way to go! 883 00:55:00,054 --> 00:55:01,975 You still shouldn't have given it to her, though. 884 00:55:02,001 --> 00:55:03,244 I know. 885 00:55:03,600 --> 00:55:05,389 How was it? Hmm? 886 00:55:05,620 --> 00:55:07,397 - It was great. - Yeah? 887 00:55:07,601 --> 00:55:10,228 I don't know. I mean, I'd never done it before, actually. 888 00:55:10,824 --> 00:55:13,319 You know, I probably wasn't like good old... 889 00:55:13,375 --> 00:55:14,752 Doobie. 890 00:55:15,443 --> 00:55:17,062 Hmm, probably not. 891 00:55:34,718 --> 00:55:36,495 Oh, no. 892 00:55:46,798 --> 00:55:48,639 Oh, yes. 893 00:56:06,856 --> 00:56:09,394 Oh, I love you. 894 00:56:10,500 --> 00:56:12,116 Oh, no. 895 00:56:13,722 --> 00:56:15,326 Please, God. 896 00:56:15,802 --> 00:56:18,432 Turn the light back on. 897 00:56:21,685 --> 00:56:23,340 ? Hey, Mr. Postman ? 898 00:56:23,380 --> 00:56:24,388 That's it. That's twist. 899 00:56:24,428 --> 00:56:25,618 - You're doing it. - Oh. 900 00:56:25,666 --> 00:56:27,356 You know what I think you need now? 901 00:56:27,389 --> 00:56:29,884 - Uh, more Martinis. - Right. Exactly. 902 00:56:29,909 --> 00:56:30,924 - Yes! - Exactly! 903 00:56:30,964 --> 00:56:32,718 Just twist on over to the bar. 904 00:56:33,818 --> 00:56:34,945 No, wait, now. Hey. 905 00:56:34,977 --> 00:56:36,262 Wait, show me one more time. 906 00:56:36,287 --> 00:56:38,097 I think I can't get the hips right. 907 00:56:38,155 --> 00:56:39,324 You got it. You got it. 908 00:56:39,349 --> 00:56:40,611 You got the hips. 909 00:56:40,648 --> 00:56:41,958 There you go. 910 00:56:42,313 --> 00:56:43,845 See, you got it. 911 00:56:43,960 --> 00:56:47,365 ? Poison Ivy ? 912 00:56:47,427 --> 00:56:51,124 ? Poison Ivy ? 913 00:56:51,175 --> 00:56:53,270 ? Late at night while you're sleepin' ? 914 00:56:53,313 --> 00:56:58,233 ? Poison Ivy come a-creepin' around ?๏ฟฝ 915 00:56:58,463 --> 00:57:00,823 ? She's as pretty as a daisy ? 916 00:57:00,884 --> 00:57:02,585 ? Bum ba bum ba bum ? 917 00:57:02,629 --> 00:57:04,506 ? But look out, man, she's crazy ? 918 00:57:04,546 --> 00:57:06,236 ? Bum ba bum ba bum ? 919 00:57:06,285 --> 00:57:08,252 ? She'll really do you in ? 920 00:57:08,255 --> 00:57:09,968 ? Bum ba bum ba bum ? 921 00:57:10,027 --> 00:57:12,982 ? If you let her get under your skin ? 922 00:57:13,039 --> 00:57:16,307 ? Poison Ivy ? 923 00:57:16,372 --> 00:57:19,594 ? Poison Ivy ? 924 00:57:19,630 --> 00:57:21,164 ? Please, Mr. Postman... ? 925 00:57:21,197 --> 00:57:22,974 Today, I get stuck with this. 926 00:57:23,066 --> 00:57:24,680 Ah. Ah! 927 00:57:24,725 --> 00:57:26,172 Oh! 928 00:57:26,217 --> 00:57:27,817 Men, welcome home! 929 00:57:27,871 --> 00:57:29,061 Yeah! 930 00:57:29,109 --> 00:57:31,159 Oh, now, look. Look, look, look, look, look, look. 931 00:57:31,207 --> 00:57:32,445 Katie, Katie... 932 00:57:32,485 --> 00:57:34,295 has had a disastrous effect 933 00:57:34,341 --> 00:57:36,631 - No, I haven't. - On your poor, dear innocent mother. 934 00:57:36,656 --> 00:57:37,280 - Katie... - Is it true? 935 00:57:37,305 --> 00:57:39,536 Actually, actually, I adore her innocent. 936 00:57:39,568 --> 00:57:41,276 And had taught me... 937 00:57:41,316 --> 00:57:42,784 the twist. Yeah. 938 00:57:42,838 --> 00:57:44,349 - Oh, my. - Look at that! 939 00:57:46,663 --> 00:57:48,809 - Alan. Alan! - I'll twist with you. 940 00:57:48,834 --> 00:57:50,007 Alan Appleby. 941 00:57:50,032 --> 00:57:51,960 Now listen Alan, I've gotta ask you... 942 00:57:52,007 --> 00:57:54,035 - a, a question. - Okay. 943 00:57:54,071 --> 00:57:56,780 - Have you ever had a Martini? - Martini. Never had a Martini. 944 00:57:56,814 --> 00:57:59,419 Never? Oh, my boy, this is the moment. 945 00:57:59,444 --> 00:58:00,569 - We have to get him one. - Okay. 946 00:58:00,603 --> 00:58:02,644 - Can I have one of those moments? - And I wanna smoke. I wanna smoke. 947 00:58:02,682 --> 00:58:06,194 - Billy, can I have a cigarette? - Mom, come on. I don't smoke. 948 00:58:06,239 --> 00:58:07,974 Get me a cigarette. 949 00:58:08,039 --> 00:58:09,769 I want to smoke. 950 00:58:10,159 --> 00:58:11,992 Now, my little twisters... 951 00:58:12,040 --> 00:58:14,214 - home movies. - Oh, no, what are we gonna see? 952 00:58:14,239 --> 00:58:15,103 You know, I don't know. 953 00:58:15,127 --> 00:58:16,516 There was just some film left in the camera, 954 00:58:16,540 --> 00:58:18,183 and I had it developed. 955 00:58:18,438 --> 00:58:19,859 You think it's a train, maybe? 956 00:58:19,931 --> 00:58:21,273 - Maybe? - Long train. 957 00:58:21,324 --> 00:58:23,385 - A very long train. - Now, where was this? 958 00:58:23,460 --> 00:58:24,809 Maybe it'll stop soon. 959 00:58:24,834 --> 00:58:26,637 - I doubt it. - It's stopping. 960 00:58:26,669 --> 00:58:28,497 Oh, no. There's a beautiful woman. 961 00:58:28,533 --> 00:58:30,033 Think you're little obsessed or something? 962 00:58:30,073 --> 00:58:31,708 Oh, I know what this is. 963 00:58:31,739 --> 00:58:34,318 Bill, this is the day we beat Whitney and, and you stole home, remember? 964 00:58:34,352 --> 00:58:35,431 Right, right, right. 965 00:58:35,466 --> 00:58:36,839 We just made that train. 966 00:58:36,870 --> 00:58:39,437 Ah, now, there's a couple of studs for you. 967 00:58:40,017 --> 00:58:41,876 Aw, look. 968 00:58:41,971 --> 00:58:43,959 Hello! Hello. 969 00:58:44,895 --> 00:58:45,987 I shot this! 970 00:58:46,042 --> 00:58:47,273 Those girls loved me. 971 00:58:47,320 --> 00:58:48,796 Yeah, in your dreams. 972 00:58:48,852 --> 00:58:50,404 Oh, thank you, Katie. 973 00:58:51,176 --> 00:58:53,397 They look like they're really good at tennis, too. I tell you that. 974 00:58:53,422 --> 00:58:56,335 You certainly shot enough film of them, Alan. 975 01:00:04,816 --> 01:00:07,434 ? Sherry ? 976 01:00:07,522 --> 01:00:09,073 ? Sherry, baby ? 977 01:00:09,105 --> 01:00:10,863 ? Sherry ? 978 01:00:10,918 --> 01:00:12,329 She's a goddess. 979 01:00:12,385 --> 01:00:13,808 Go talk to her. 980 01:00:15,101 --> 01:00:16,517 I can't. 981 01:00:17,311 --> 01:00:18,668 You better. 982 01:00:18,771 --> 01:00:20,338 Tomorrow, we're leaving. 983 01:00:20,409 --> 01:00:21,806 I know. 984 01:00:22,258 --> 01:00:24,826 I can't believe I have to go back and work for the Dink. 985 01:00:25,350 --> 01:00:27,017 What a nightmare! 986 01:00:27,731 --> 01:00:29,950 So, you gonna play for Bud Scott this summer or what? 987 01:00:30,014 --> 01:00:31,284 Nah. 988 01:00:31,427 --> 01:00:33,453 I'm through with baseball. 989 01:00:35,246 --> 01:00:36,262 Hey. 990 01:00:36,302 --> 01:00:37,606 She's looking at you. 991 01:00:37,651 --> 01:00:38,976 She is? 992 01:00:39,119 --> 01:00:40,918 Go ahead, Alan. Make your move. 993 01:00:40,984 --> 01:00:42,770 She wants you. 994 01:00:42,957 --> 01:00:44,529 - Really? - Yeah. 995 01:00:44,568 --> 01:00:46,965 I'm a woman. I know these things. 996 01:00:47,036 --> 01:00:49,602 ? To my twist party ? 997 01:00:49,655 --> 01:00:50,869 Oh, boy. 998 01:00:50,908 --> 01:00:53,501 ? Where the bright moon shines ? 999 01:00:53,526 --> 01:00:54,828 ? Come on ? 1000 01:00:54,978 --> 01:00:57,986 ? We'll dance the night away ? 1001 01:00:58,042 --> 01:01:01,728 ? I'm gonna make you mi-I-ine ? 1002 01:01:01,775 --> 01:01:05,989 ? Sherry ? 1003 01:01:06,085 --> 01:01:07,135 Hi. 1004 01:01:07,187 --> 01:01:08,469 Hi. 1005 01:01:08,619 --> 01:01:09,988 I'm, uh,... 1006 01:01:10,076 --> 01:01:11,957 I'm Alan Appleby. 1007 01:01:12,226 --> 01:01:14,610 You have peanut butter on the corner of your mouth, 1008 01:01:14,659 --> 01:01:16,127 Alan Appleby. 1009 01:01:16,405 --> 01:01:17,961 Oh, God. 1010 01:01:19,452 --> 01:01:21,731 You're the boy who watches me every night. 1011 01:01:21,842 --> 01:01:24,389 - No. No. I... - It's all right. 1012 01:01:24,904 --> 01:01:26,743 - I like it. - You do? 1013 01:01:26,798 --> 01:01:28,406 I missed you last night. 1014 01:01:28,473 --> 01:01:30,962 But I was there, really. 1015 01:01:31,390 --> 01:01:32,544 I know. 1016 01:01:32,614 --> 01:01:34,346 I was only kidding. 1017 01:01:34,434 --> 01:01:36,092 Ho, ho, ho! 1018 01:01:36,162 --> 01:01:37,519 Kidding. 1019 01:01:38,471 --> 01:01:40,199 Can you make it tonight? 1020 01:01:40,254 --> 01:01:41,627 Tonight? 1021 01:01:41,826 --> 01:01:44,217 Um, let me see what my plans are. 1022 01:01:44,289 --> 01:01:45,705 Yeah. I can make it tonight. 1023 01:01:45,744 --> 01:01:47,347 Yeah, yeah. I, I can make it tonight. 1024 01:01:47,395 --> 01:01:48,760 - Sure. - Great. 1025 01:01:48,796 --> 01:01:50,145 I'll make it special. 1026 01:01:50,184 --> 01:01:51,573 Special. 1027 01:01:51,626 --> 01:01:54,975 - ? Babe, you make me lose my mind ? - Oh, my God! 1028 01:01:55,047 --> 01:01:58,404 - ? Sherry ? - Bye. 1029 01:01:58,618 --> 01:01:59,904 Bye. 1030 01:02:01,710 --> 01:02:03,232 ? Sherry, baby ? 1031 01:02:03,327 --> 01:02:05,398 ? Sherry ? 1032 01:02:05,449 --> 01:02:08,035 ? Can you come out tonight? ? 1033 01:02:08,060 --> 01:02:09,567 ? Come, come... ? 1034 01:02:11,607 --> 01:02:12,896 Hello? 1035 01:02:13,896 --> 01:02:15,566 It's me. 1036 01:02:15,761 --> 01:02:17,110 Alan Appleby. 1037 01:02:17,150 --> 01:02:18,515 Hello. 1038 01:02:18,704 --> 01:02:20,370 Come on in. 1039 01:02:33,811 --> 01:02:35,974 I guess I could have used the door. 1040 01:02:39,049 --> 01:02:41,271 - Hi. - Hi. 1041 01:02:42,890 --> 01:02:44,472 Come here. 1042 01:02:45,107 --> 01:02:46,599 Right. 1043 01:02:48,696 --> 01:02:50,523 Oh. For you. 1044 01:02:50,605 --> 01:02:52,299 Thank you. 1045 01:02:52,469 --> 01:02:54,135 How sweet! 1046 01:02:55,140 --> 01:02:56,696 Sit down. 1047 01:03:04,101 --> 01:03:06,402 - Would you do me a favor? - Yeah. 1048 01:03:06,794 --> 01:03:08,643 Would you put some of this on my shoulders? 1049 01:03:08,676 --> 01:03:11,016 - because I, I can't reach. - Sure. 1050 01:03:11,547 --> 01:03:13,140 I'd, uh,... 1051 01:03:13,497 --> 01:03:15,180 I'd love to do that. 1052 01:03:22,958 --> 01:03:24,395 Hmm. 1053 01:03:29,273 --> 01:03:31,898 Is that about what you had in mind, ma'am? 1054 01:03:31,947 --> 01:03:33,025 Mmm. 1055 01:03:33,088 --> 01:03:34,502 It's lovely. 1056 01:03:36,534 --> 01:03:38,715 I don't even know your name. 1057 01:03:39,336 --> 01:03:40,874 Leslie. 1058 01:03:41,356 --> 01:03:42,898 Leslie. 1059 01:03:45,044 --> 01:03:46,966 Leslie Jordan. 1060 01:03:51,417 --> 01:03:53,155 It's, uh... 1061 01:03:54,692 --> 01:03:56,655 Very nice to meet you,... 1062 01:03:56,727 --> 01:03:58,489 Leslie Jordan. 1063 01:04:04,292 --> 01:04:05,818 Oh, boy. 1064 01:04:08,921 --> 01:04:10,598 This is... 1065 01:04:11,050 --> 01:04:12,983 This is... Oh, God! 1066 01:04:14,090 --> 01:04:16,888 You know, I, I was talking to my friend, Bill Wyatt, 1067 01:04:16,919 --> 01:04:18,539 just the other day that... 1068 01:04:18,603 --> 01:04:20,502 if I could do what... 1069 01:04:21,057 --> 01:04:24,378 I'm doing right now, I'd be happy. 1070 01:04:25,001 --> 01:04:26,358 Yeah. 1071 01:04:26,453 --> 01:04:29,429 This definitely makes my summer. 1072 01:04:38,698 --> 01:04:41,243 Then this should make your whole year. 1073 01:04:46,298 --> 01:04:48,760 Oh, my God. 1074 01:04:49,390 --> 01:04:51,223 - What's Hope doing up? - Where have you been? 1075 01:04:51,262 --> 01:04:53,504 - Oh, uh, we went to the store. - So, you were going to shopping? 1076 01:04:53,537 --> 01:04:55,480 - That was two hours ago. - No, I know. We just stopped for a drink. 1077 01:04:55,516 --> 01:04:56,945 - You're drunk. - No, I'm not drunk. 1078 01:04:56,984 --> 01:04:57,722 - Bullshit. - I need... 1079 01:04:57,747 --> 01:04:58,818 Hey, don't talk to me like that. 1080 01:04:58,843 --> 01:05:00,766 - Who's this guy? - Uh, it's Frank. 1081 01:05:00,813 --> 01:05:02,083 Mom, you're picking up guys in bars? 1082 01:05:02,111 --> 01:05:02,821 Hey, listen! 1083 01:05:02,846 --> 01:05:04,059 - You stop it, right now. - Get out. 1084 01:05:04,083 --> 01:05:05,424 I'll leave when I'm ready to leave, all right? 1085 01:05:05,449 --> 01:05:07,003 - Leave now! Right... - Billy. 1086 01:05:07,036 --> 01:05:08,694 - Billy! - Oh! 1087 01:05:08,738 --> 01:05:10,116 Billy, stop it! 1088 01:05:10,175 --> 01:05:11,683 - Billy... - Stop it, guys! 1089 01:05:11,714 --> 01:05:12,286 Stop... 1090 01:05:12,334 --> 01:05:14,241 Katie, do something! Stop it! 1091 01:05:15,784 --> 01:05:17,340 Is that all you got? Come on! 1092 01:05:17,372 --> 01:05:18,499 No, Billy! Don't... 1093 01:05:18,530 --> 01:05:19,808 - Shut up, Billy! - Billy, stop it! 1094 01:05:19,833 --> 01:05:20,838 Come on! 1095 01:05:20,878 --> 01:05:22,544 Just stop it! 1096 01:05:22,751 --> 01:05:23,833 Billy. 1097 01:05:23,873 --> 01:05:24,936 Billy! 1098 01:05:24,961 --> 01:05:27,262 Billy, are you all right? Huh? 1099 01:05:27,301 --> 01:05:28,700 Get out of here! You make me sick! 1100 01:05:28,748 --> 01:05:29,896 - I make you sick? - Yeah! 1101 01:05:29,921 --> 01:05:31,063 My dad's been dead for two months, 1102 01:05:31,103 --> 01:05:33,158 you take Mom out to bars, you get her drunk 1103 01:05:33,191 --> 01:05:34,722 and you pick up a guy and you bring him home. 1104 01:05:34,757 --> 01:05:36,454 - Are you crazy? - Seasmoke is my house. 1105 01:05:36,479 --> 01:05:38,336 I'll bring home anybody I want to. 1106 01:05:38,392 --> 01:05:41,061 Wha? Do you think you're the only kid who ever lost his father? 1107 01:05:41,119 --> 01:05:42,199 And wake up, Billy. 1108 01:05:42,246 --> 01:05:44,738 She lost her husband, for chrissake! 1109 01:05:44,813 --> 01:05:46,621 If I can give her a laugh, that's what I'm gonna do. 1110 01:05:46,646 --> 01:05:47,877 Then go make her another drink, then! 1111 01:05:47,911 --> 01:05:50,260 - Fuck you. - Fuck you, Katie! 1112 01:06:59,862 --> 01:07:01,261 Mom? 1113 01:07:01,363 --> 01:07:02,172 Hmm? 1114 01:07:02,212 --> 01:07:04,196 Uh, I'm not gonna go home today. 1115 01:07:04,453 --> 01:07:06,913 Oh, uh, um, what are you gonna do? 1116 01:07:07,150 --> 01:07:09,017 Stay with Katie, I guess. 1117 01:07:09,362 --> 01:07:10,703 Oh. 1118 01:07:10,790 --> 01:07:12,472 Is it because of last night? 1119 01:07:12,536 --> 01:07:13,640 No. 1120 01:07:14,490 --> 01:07:15,649 I... 1121 01:07:15,688 --> 01:07:17,807 I'm so sorry about what happened. 1122 01:07:17,835 --> 01:07:18,818 I... 1123 01:07:18,862 --> 01:07:20,834 I had too much to drink. 1124 01:07:21,903 --> 01:07:23,903 What I did was wrong. 1125 01:07:24,281 --> 01:07:26,408 But, I want you to know something. 1126 01:07:26,768 --> 01:07:30,213 I would never hurt you, never hurt this family. 1127 01:07:30,873 --> 01:07:33,103 It's you and me and Hope now. 1128 01:07:33,143 --> 01:07:34,857 That is all we have. 1129 01:07:35,838 --> 01:07:37,870 But, we're gonna be okay. 1130 01:07:38,719 --> 01:07:40,029 Okay? 1131 01:07:42,255 --> 01:07:44,993 I just keep thinking Dad's away on a business trip. 1132 01:07:45,787 --> 01:07:47,509 He's gonna come back. 1133 01:07:47,659 --> 01:07:48,906 Hmm. 1134 01:07:50,200 --> 01:07:51,711 I know. 1135 01:07:54,731 --> 01:07:56,144 Mmm. 1136 01:07:58,630 --> 01:08:00,099 What can I say, William? 1137 01:08:00,281 --> 01:08:02,456 I came here a boy, and I'm leaving a man. 1138 01:08:02,652 --> 01:08:05,170 - I'm happy for you, Aps. - Oh, be patient, Bill. 1139 01:08:05,216 --> 01:08:06,650 Your time will come. 1140 01:08:06,865 --> 01:08:09,200 And believe me, it's well worth the wait. 1141 01:08:09,659 --> 01:08:11,512 - Bye, Bill. - Bye, Aps. 1142 01:08:15,040 --> 01:08:16,263 No, no, no, no. 1143 01:08:16,288 --> 01:08:18,096 I've got to meet with Sam's lawyer, tomorrow morning. 1144 01:08:18,120 --> 01:08:19,834 We'll be back in the afternoon. All right. 1145 01:08:19,872 --> 01:08:21,266 It's all right about Billy staying? 1146 01:08:21,291 --> 01:08:22,250 - Yeah. - Okay. 1147 01:08:22,285 --> 01:08:24,269 Oh, there you go. Bye, Hope. 1148 01:08:24,549 --> 01:08:26,223 - Bye. - Hmm, have fun. 1149 01:08:26,303 --> 01:08:28,247 - Bye, Billy. - Bye, Mom. 1150 01:09:31,470 --> 01:09:35,564 ? Can you go back in time ? 1151 01:09:35,644 --> 01:09:39,652 ? To a place in your mind? ? 1152 01:09:39,723 --> 01:09:42,020 ? To the one who knew ? 1153 01:09:42,068 --> 01:09:44,075 ? A part of you ? 1154 01:09:44,123 --> 01:09:47,774 ? That you just couldn't find ? 1155 01:09:47,964 --> 01:09:52,229 ? If you ask me to choose ? 1156 01:09:52,300 --> 01:09:55,737 ? Between a memory or two ? 1157 01:09:56,089 --> 01:09:58,264 ? When it's said and done ? 1158 01:09:58,311 --> 01:10:00,541 ? I'll take the one ? 1159 01:10:00,592 --> 01:10:04,806 ? Whose love I had to lose ? 1160 01:10:06,385 --> 01:10:08,205 ? 'Cause when ? 1161 01:10:08,293 --> 01:10:10,501 ? She danced ? 1162 01:10:10,559 --> 01:10:14,531 ? I lost my innocence ? 1163 01:10:14,610 --> 01:10:17,736 ? I loved her then ? 1164 01:10:17,771 --> 01:10:21,231 ? I always will ? 1165 01:10:22,626 --> 01:10:23,968 ? She left ? 1166 01:10:23,993 --> 01:10:27,098 ? It's still with me ? 1167 01:10:27,197 --> 01:10:30,696 ? A burnin' memory ? 1168 01:10:30,786 --> 01:10:34,488 ? She took with her ? 1169 01:10:34,545 --> 01:10:39,125 ? Part of me ? 1170 01:10:43,343 --> 01:10:47,505 ? Can you go back in time ? 1171 01:10:47,568 --> 01:10:51,438 ? To a place in your mind? ? 1172 01:10:51,530 --> 01:10:53,916 ? To the one who knew ? 1173 01:10:53,980 --> 01:10:55,964 ? A part of you ? 1174 01:10:56,017 --> 01:10:59,830 ? That you just couldn't find ? 1175 01:10:59,877 --> 01:11:03,878 ? Lookin' back, I'm not sure ? 1176 01:11:03,973 --> 01:11:08,032 ? If I won or lost the war ? 1177 01:11:08,082 --> 01:11:10,302 ? When she danced with me ? 1178 01:11:10,382 --> 01:11:12,449 ? Our hearts were free ? 1179 01:11:12,483 --> 01:11:16,985 ? As far as I could see ? 1180 01:11:24,482 --> 01:11:26,964 ? When she danced with me ? 1181 01:11:27,031 --> 01:11:29,472 ? Our hearts were free ? 1182 01:11:29,514 --> 01:11:37,469 ? As far as I could see ? 1183 01:12:02,305 --> 01:12:04,079 I got to go. 1184 01:12:06,247 --> 01:12:07,923 Promise me something, huh? 1185 01:12:07,988 --> 01:12:09,167 What? 1186 01:12:09,217 --> 01:12:10,765 You're gonna call up Bud Scott 1187 01:12:10,801 --> 01:12:13,297 and you're gonna start playing again. 1188 01:12:13,416 --> 01:12:15,903 You're a ball player. That's who you are. 1189 01:12:23,743 --> 01:12:25,272 What's gonna happen to you? 1190 01:12:25,323 --> 01:12:27,833 I don't know. Don't worry about me. 1191 01:12:28,166 --> 01:12:29,555 Get my pendant back. 1192 01:12:29,656 --> 01:12:31,047 I will. 1193 01:12:45,265 --> 01:12:47,364 I love you, Billy boy. 1194 01:12:50,207 --> 01:12:52,643 That's the last time I ever saw her. 1195 01:13:27,866 --> 01:13:29,898 Appleby! 1196 01:13:29,963 --> 01:13:31,294 Bill! 1197 01:13:40,092 --> 01:13:41,235 Hey, Bill. 1198 01:13:41,281 --> 01:13:42,545 Hey, Ap. 1199 01:13:42,603 --> 01:13:44,084 How you doing? 1200 01:13:48,020 --> 01:13:49,417 Hah. 1201 01:13:50,354 --> 01:13:52,147 Heard about Katie, huh? 1202 01:13:52,759 --> 01:13:54,060 Yeah. 1203 01:13:54,503 --> 01:13:56,367 Unbelievable. 1204 01:13:57,777 --> 01:13:59,283 Want to get drunk? 1205 01:13:59,832 --> 01:14:01,150 Sure. 1206 01:14:03,735 --> 01:14:08,131 ? Comes a-creepin' all around ? 1207 01:14:08,178 --> 01:14:09,819 ? Well, measles make you jumpy ? 1208 01:14:09,877 --> 01:14:11,448 ? The mumps will make you lumpy ? 1209 01:14:11,504 --> 01:14:13,594 ? And chicken pox will make you jump and twitch ? 1210 01:14:13,627 --> 01:14:14,642 ? Doo doo doo doo doo ? 1211 01:14:14,690 --> 01:14:16,205 ? The whooping cough will cool you ? 1212 01:14:16,249 --> 01:14:17,849 ? The common cold will fool you ? 1213 01:14:17,890 --> 01:14:20,682 ? But poison ivy, Lord, will make you itch ? 1214 01:14:21,336 --> 01:14:23,028 ? You're gonna need an ocean ? 1215 01:14:23,094 --> 01:14:24,744 ? Bum ba bum ba ba ? 1216 01:14:24,797 --> 01:14:26,275 ? Of calamine lotion ? 1217 01:14:26,324 --> 01:14:27,918 ? Bum ba bum ba ba ? 1218 01:14:27,962 --> 01:14:29,573 ? You'll be scratching like a hound ? 1219 01:14:29,633 --> 01:14:31,129 ? Bum ba bum ba ba ? 1220 01:14:31,213 --> 01:14:33,623 ? The minute you start to mess around ? 1221 01:14:33,686 --> 01:14:36,787 ? Poison Ivy ? 1222 01:14:36,852 --> 01:14:40,395 ? Poison Ivy ? 1223 01:14:41,109 --> 01:14:42,595 You see that, Bill? 1224 01:14:43,016 --> 01:14:45,762 You know, I'm a Pan kind of guy myself. 1225 01:14:45,850 --> 01:14:47,931 Not that hairy in the haunches, but... 1226 01:14:47,991 --> 01:14:49,050 that could be me. 1227 01:14:49,114 --> 01:14:50,479 That could definitely be me. 1228 01:14:50,510 --> 01:14:52,550 Women just flat-out adore me. 1229 01:14:52,597 --> 01:14:53,877 No, they don't. 1230 01:14:53,933 --> 01:14:55,989 Bill, they do. They do. 1231 01:14:56,060 --> 01:14:57,804 Now, granted, all right. I'm married. 1232 01:14:57,867 --> 01:14:59,454 I'm a faithful kind of guy, 1233 01:14:59,481 --> 01:15:00,994 but, I've been all over the world, 1234 01:15:01,035 --> 01:15:03,958 I get women, and women get me. 1235 01:15:04,006 --> 01:15:05,637 That is pathetic, Appleby. 1236 01:15:05,796 --> 01:15:07,114 I'm trying to help you. 1237 01:15:07,144 --> 01:15:09,567 All right, take New York women, for instance. 1238 01:15:09,610 --> 01:15:10,626 Much too tough. 1239 01:15:10,666 --> 01:15:11,689 Much too pushy. 1240 01:15:11,714 --> 01:15:13,047 Too hard for you, Billy. 1241 01:15:13,088 --> 01:15:15,766 You're way too sweet for them. Forget them, forget them. 1242 01:15:15,820 --> 01:15:17,480 Parisian women, on the other hand, 1243 01:15:17,528 --> 01:15:18,933 very sophisticated, 1244 01:15:18,974 --> 01:15:21,440 they understand the whole wife-mistress thing, 1245 01:15:21,477 --> 01:15:22,808 and the necessity of it. 1246 01:15:22,848 --> 01:15:24,142 But, let's face it. 1247 01:15:24,189 --> 01:15:25,319 I don't speak French. 1248 01:15:25,359 --> 01:15:26,391 They don't speak English. 1249 01:15:26,416 --> 01:15:28,176 Who knows what the hell they're talking about? 1250 01:15:28,216 --> 01:15:30,740 Frankly, Bill. Who cares, okay? 1251 01:15:30,820 --> 01:15:32,203 What about... 1252 01:15:32,322 --> 01:15:33,362 English women? 1253 01:15:33,410 --> 01:15:35,102 Good question. You're paying attention. 1254 01:15:35,133 --> 01:15:36,214 English women,... 1255 01:15:36,254 --> 01:15:37,309 much too cool. 1256 01:15:37,350 --> 01:15:39,608 Too cool, they do not have lust. 1257 01:15:39,643 --> 01:15:42,996 Lust is an essential ingredient in a relationship. 1258 01:15:43,083 --> 01:15:45,430 I know this from experience because... 1259 01:15:45,509 --> 01:15:50,265 my marriage has not a speck of lust left, not a bit. 1260 01:15:51,019 --> 01:15:53,777 Will you look at the butt on this nymph? 1261 01:15:56,488 --> 01:15:58,456 Bill, I'm so lonely. 1262 01:15:58,488 --> 01:15:59,781 Be my friend. 1263 01:15:59,821 --> 01:16:01,878 Please, don't leave town again. 1264 01:16:02,894 --> 01:16:04,434 God, Appleby. 1265 01:16:05,290 --> 01:16:06,570 Appleby,... 1266 01:16:06,602 --> 01:16:08,158 I got a great idea. 1267 01:16:08,205 --> 01:16:09,471 Let's get drunk? 1268 01:16:09,526 --> 01:16:10,955 We did that already. 1269 01:16:11,177 --> 01:16:13,217 Let's play some ball. 1270 01:16:13,305 --> 01:16:14,839 Play ball. 1271 01:16:15,450 --> 01:16:16,635 But first,... 1272 01:16:16,699 --> 01:16:18,834 we got to get into our uniforms. 1273 01:16:18,885 --> 01:16:20,584 Uniforms. 1274 01:16:25,698 --> 01:16:26,709 ? You're sleepin' ? 1275 01:16:26,734 --> 01:16:32,755 ? Poison Ivy comes a-creepin' all around ? 1276 01:17:10,328 --> 01:17:11,696 You know... 1277 01:17:12,832 --> 01:17:14,390 - What's this? - Katie. 1278 01:17:14,415 --> 01:17:16,755 - What do you mean, "Katie"? - Well, it's her ashes, anyway. 1279 01:17:16,793 --> 01:17:18,632 She put in her will that I'm responsible for them. 1280 01:17:18,671 --> 01:17:19,698 I got to figure out where to bury her. 1281 01:17:19,723 --> 01:17:20,877 - You're kidding. - Nah-ah. 1282 01:17:20,902 --> 01:17:23,444 Oh, we're definitely getting into a weird area here, Bill. 1283 01:17:23,477 --> 01:17:25,174 A: We're riding around in Katie's car. 1284 01:17:25,215 --> 01:17:26,921 B: You've got her remains in a jar. 1285 01:17:26,946 --> 01:17:29,123 And C: You're in your Carlton uniform. 1286 01:17:29,170 --> 01:17:31,461 - And you're not. - Well, that would be impossible, Bill. 1287 01:17:31,503 --> 01:17:34,330 It's 2:30 in the morning, and my uniform's at the Dink's house. 1288 01:17:34,370 --> 01:17:36,466 Appleby, I'm gonna take care of everything. 1289 01:17:36,514 --> 01:17:37,672 Ah! 1290 01:18:01,938 --> 01:18:03,814 Hello, Mrs. Appleby. 1291 01:18:03,933 --> 01:18:05,480 It's me. Billy Wyatt. 1292 01:18:05,536 --> 01:18:06,711 What? 1293 01:18:06,758 --> 01:18:08,250 What the hell is going on? 1294 01:18:08,290 --> 01:18:09,306 Hi, Mr. Appleby. 1295 01:18:09,362 --> 01:18:11,005 Billy Wyatt, sir. Good to see you. 1296 01:18:11,085 --> 01:18:13,087 Wyatt? What time is it? 1297 01:18:13,135 --> 01:18:15,191 Oh, it's late, sir. Sorry. 1298 01:18:15,288 --> 01:18:17,148 It's 3 o'clock in the goddamn morning. 1299 01:18:17,173 --> 01:18:19,704 It's hardly a stylish hour for a social visit. 1300 01:18:19,735 --> 01:18:20,910 How's your mother? 1301 01:18:20,953 --> 01:18:22,013 Oh, very well, ma'am. 1302 01:18:22,053 --> 01:18:23,648 - Thank you for asking. - Good. 1303 01:18:23,712 --> 01:18:25,850 Wyatt, you're wearing your Carlton uniform? 1304 01:18:25,913 --> 01:18:27,683 Uh, yes, sir, I am. 1305 01:18:27,755 --> 01:18:29,605 This is totally insane. 1306 01:18:29,667 --> 01:18:31,540 Billy, how can we help you? 1307 01:18:31,652 --> 01:18:34,965 Ma'am, do you know where Alan's Carlton baseball uniform is? 1308 01:18:35,080 --> 01:18:37,709 I believe it's in the hall closet. 1309 01:18:37,740 --> 01:18:38,756 What are you, a maniac? 1310 01:18:38,773 --> 01:18:41,608 You came in here in the middle of the night looking for Alan's uniform? 1311 01:18:41,651 --> 01:18:43,213 This is totally unacceptable. 1312 01:18:43,238 --> 01:18:46,517 Sir, I'm as disgusted with my behavior as you are. 1313 01:18:46,557 --> 01:18:48,721 - Alan said it was Okay. - He did? 1314 01:18:48,758 --> 01:18:51,031 - How is Alan, dear? - Oh, he's just fine. 1315 01:18:51,071 --> 01:18:52,410 Good. Why... 1316 01:18:52,436 --> 01:18:55,565 Why don't I help you find that uniform? 1317 01:18:55,645 --> 01:18:56,836 Oh, oh, thank you, ma'am. 1318 01:18:56,871 --> 01:18:57,877 He uses us Laura. 1319 01:18:57,902 --> 01:19:00,639 Will you stop acting as if we're at the cricket club on the veranda 1320 01:19:00,664 --> 01:19:02,894 having frozen daiquiris. 1321 01:19:04,553 --> 01:19:06,193 Oh, man. 1322 01:19:06,256 --> 01:19:08,209 I don't believe this. 1323 01:19:16,808 --> 01:19:18,661 Nice seeing you both. 1324 01:19:22,381 --> 01:19:23,921 Good night, Mrs. Appleby. 1325 01:19:23,976 --> 01:19:25,849 Good night, Billy. 1326 01:19:27,572 --> 01:19:29,294 Good night, Dink. 1327 01:19:29,500 --> 01:19:30,884 Dink? 1328 01:19:31,868 --> 01:19:33,669 Just what is that supposed to mean? 1329 01:19:33,720 --> 01:19:35,343 Oh, Nathan, for... 1330 01:19:35,526 --> 01:19:37,076 heaven sakes. 1331 01:19:38,255 --> 01:19:41,520 People have been calling you the Dink for years. 1332 01:19:45,514 --> 01:19:47,043 They have? 1333 01:19:56,093 --> 01:19:57,768 You found my uniform. 1334 01:19:57,926 --> 01:19:59,474 I don't even want to know how. 1335 01:19:59,514 --> 01:20:01,125 Piece of cake. 1336 01:20:01,434 --> 01:20:02,643 Let's play ball. 1337 01:20:02,667 --> 01:20:04,215 Uh, Bill, it's the middle of the night. 1338 01:20:04,262 --> 01:20:07,123 You're right, Appleby. We need a field with lights. 1339 01:20:09,379 --> 01:20:12,032 Bill, be my friend. Don't make me do this. 1340 01:20:12,064 --> 01:20:13,339 Aps, don't worry about it. 1341 01:20:13,381 --> 01:20:15,937 No, you don't understand. This is breaking and entering. 1342 01:20:15,962 --> 01:20:17,908 This is like a major felony. 1343 01:20:18,043 --> 01:20:20,154 That may not matter to you because... 1344 01:20:20,214 --> 01:20:22,326 I know you're doing this lost generation, 1345 01:20:22,361 --> 01:20:24,318 Jack Kerouac ideality that kind of thing, 1346 01:20:24,360 --> 01:20:25,865 but it matters to me. 1347 01:20:25,945 --> 01:20:28,278 You see, I'm an upstanding member of this community. 1348 01:20:28,316 --> 01:20:29,826 I've got kids, Bill. 1349 01:20:29,881 --> 01:20:32,215 I cannot afford to go to jail. 1350 01:20:32,262 --> 01:20:34,360 Appleby, just do it. 1351 01:20:34,455 --> 01:20:35,820 Okay. 1352 01:20:57,399 --> 01:20:58,777 Play ball! 1353 01:21:13,371 --> 01:21:14,853 Now pitching,... 1354 01:21:15,432 --> 01:21:18,575 38-year-old rookie out of Carlton Academy,... 1355 01:21:18,810 --> 01:21:20,179 Alan... 1356 01:21:20,299 --> 01:21:21,466 "The Horse" 1357 01:21:21,537 --> 01:21:23,005 Appleby. 1358 01:21:36,462 --> 01:21:38,813 Billy Wyatt, ladies and gentlemen. 1359 01:21:38,853 --> 01:21:41,567 Rookie phenom for the Philadelphia Phils. 1360 01:21:41,607 --> 01:21:43,448 What a shot! 1361 01:21:45,482 --> 01:21:47,443 You still got it, Bill. 1362 01:21:47,564 --> 01:21:49,244 No, I don't, Appleby. 1363 01:21:49,300 --> 01:21:50,808 I'm way out of shape. 1364 01:21:50,840 --> 01:21:52,281 You just hit it out of the park. 1365 01:21:52,321 --> 01:21:54,099 Ah-hah, look who was pitching. 1366 01:21:54,149 --> 01:21:55,435 Thank you, Bill. 1367 01:21:55,460 --> 01:21:56,649 Could we pick up the pace? 1368 01:21:56,697 --> 01:21:59,412 I think the police should be here any second now. 1369 01:21:59,924 --> 01:22:01,250 Appleby! 1370 01:22:01,329 --> 01:22:02,942 I'm hungry! 1371 01:22:03,243 --> 01:22:05,841 All right. Breakfast on me at Bob's. 1372 01:22:06,428 --> 01:22:08,748 There's something I wanted to ask you for a long time. 1373 01:22:08,806 --> 01:22:09,952 What? 1374 01:22:09,992 --> 01:22:11,325 One minute, you're this hot-shot. 1375 01:22:11,365 --> 01:22:13,342 You're playing double-A, you're on your way up. 1376 01:22:13,431 --> 01:22:15,524 Next thing, you just drop out of sight completely. 1377 01:22:15,555 --> 01:22:16,694 What happened? 1378 01:22:16,741 --> 01:22:17,904 Forget it, Appleby. 1379 01:22:17,941 --> 01:22:19,142 No, I'm not gonna forget it. 1380 01:22:19,171 --> 01:22:22,007 I've been wanting to ask you this for 14 years. 1381 01:22:22,998 --> 01:22:25,820 No, we are not leaving this diner until you tell me. 1382 01:22:25,847 --> 01:22:27,201 So, what is it? 1383 01:22:27,656 --> 01:22:28,941 Fine. 1384 01:22:29,084 --> 01:22:30,132 I mean... 1385 01:22:30,172 --> 01:22:31,624 I'm at Reading. 1386 01:22:31,914 --> 01:22:33,168 Phillies send their brass up 1387 01:22:33,200 --> 01:22:34,524 to take a good look at me and Schmidt. 1388 01:22:34,563 --> 01:22:36,589 I mean, one of us is going to the bigs. 1389 01:22:36,689 --> 01:22:37,895 Ninth inning,... 1390 01:22:37,944 --> 01:22:40,254 guy hits a lazy fly ball out to me in center, 1391 01:22:40,304 --> 01:22:42,455 the kind of ball I'd caught a thousand times. 1392 01:22:42,758 --> 01:22:44,759 I dropped it. We lost the game. 1393 01:22:45,507 --> 01:22:47,007 I went to the locker room after the game, 1394 01:22:47,039 --> 01:22:48,880 everybody looks at me like I'm a loser. 1395 01:22:48,987 --> 01:22:51,202 So I figured I was, and I quit. 1396 01:22:51,433 --> 01:22:52,696 That's it? 1397 01:22:52,823 --> 01:22:54,204 That's it. 1398 01:22:56,445 --> 01:22:58,934 You remember the last time I wore this uniform? 1399 01:22:59,297 --> 01:23:00,421 No. 1400 01:23:00,758 --> 01:23:02,493 The day I stole home. 1401 01:23:02,607 --> 01:23:04,239 To make the train. 1402 01:23:04,546 --> 01:23:06,297 Then my dad died, and... 1403 01:23:06,671 --> 01:23:08,321 I quit baseball. 1404 01:23:10,995 --> 01:23:12,574 Today, down at Seasmoke, 1405 01:23:12,604 --> 01:23:15,423 I realized it was Katie who got me to play again. 1406 01:23:16,364 --> 01:23:19,515 When I quit in the minors, she wasn't around to bring me back. 1407 01:23:21,860 --> 01:23:24,932 I remember when I was 10, she gave me this pendant. 1408 01:23:25,155 --> 01:23:27,605 A silver baseball on a chain. 1409 01:23:28,223 --> 01:23:31,518 Told me to wear it to remind me that I was a ball player. 1410 01:23:33,055 --> 01:23:34,182 See? 1411 01:23:34,246 --> 01:23:37,043 She knew better than anybody, especially me. 1412 01:23:37,878 --> 01:23:39,963 When I wasn't playing the game, I was lost. 1413 01:23:39,988 --> 01:23:42,162 And let me tell you something, Aps. 1414 01:23:42,708 --> 01:23:45,059 For the past 14 years, boy... 1415 01:23:45,820 --> 01:23:48,331 I've been one lost son of a bitch. 1416 01:23:50,087 --> 01:23:52,166 The thing is, if that were me,... 1417 01:23:52,698 --> 01:23:55,660 she'd have found out what to do by now and would have done it. 1418 01:23:57,549 --> 01:23:59,600 Don't worry. You'll figure it out. 1419 01:24:00,412 --> 01:24:02,222 - Yeah? - Yeah. 1420 01:24:02,869 --> 01:24:04,367 Where's the pendant? 1421 01:24:05,211 --> 01:24:07,543 I gave it to Robin Parks. 1422 01:24:08,514 --> 01:24:10,628 Why'd you do that, Bill? 1423 01:24:13,682 --> 01:24:15,643 - 'Cause I lost my virginity to her. - I knew it. 1424 01:24:15,690 --> 01:24:17,444 I knew it 20 years ago on the golf course. 1425 01:24:17,469 --> 01:24:18,828 You had sex with my prom date. 1426 01:24:18,853 --> 01:24:20,582 Appleby, she was never your prom date. 1427 01:24:20,617 --> 01:24:22,022 Not after you had sex with her. 1428 01:24:22,056 --> 01:24:23,848 - Well, how was she? - What? You kidding? 1429 01:24:23,891 --> 01:24:25,097 - No. - She was great. 1430 01:24:25,142 --> 01:24:26,543 - Well, how great? - Hot. 1431 01:24:26,574 --> 01:24:28,063 A little hot? Medium hot? 1432 01:24:28,088 --> 01:24:29,857 - Extremely hot? - Extremely hot. 1433 01:24:29,882 --> 01:24:31,611 Ah well, extremely hot. 1434 01:24:31,643 --> 01:24:33,381 Well, that's it. I... 1435 01:24:33,428 --> 01:24:34,829 I'll just kill myself. 1436 01:24:34,948 --> 01:24:37,156 - I'm sorry, Appleby. - No, you're not. 1437 01:24:37,181 --> 01:24:38,831 Because, see, you don't understand, Bill. 1438 01:24:38,864 --> 01:24:41,823 Robin parks still lives here in the same house she grew up in. 1439 01:24:41,854 --> 01:24:43,041 And she's divorced. 1440 01:24:43,093 --> 01:24:45,105 Which means she's available, Bill. 1441 01:24:45,296 --> 01:24:47,064 And I have been biding my time, 1442 01:24:47,089 --> 01:24:50,567 waiting for the right moment to leave Trippi and the kids. 1443 01:24:50,663 --> 01:24:52,188 But not anymore... 1444 01:24:52,260 --> 01:24:54,934 because from this moment on, as far as I'm concerned,... 1445 01:24:54,967 --> 01:24:57,489 Robin Parks is a complete slut! 1446 01:24:57,677 --> 01:24:59,132 Okay? There, I've said it. 1447 01:24:59,175 --> 01:25:01,173 I'm free of her. She's all yours, Bill. 1448 01:25:01,205 --> 01:25:03,356 - You're completely forgiven. - Thank you, Appleby. 1449 01:25:04,077 --> 01:25:05,274 Nice. 1450 01:25:09,175 --> 01:25:10,528 I got it. 1451 01:25:11,075 --> 01:25:13,393 I got it. I know what to do with her ashes. 1452 01:25:13,448 --> 01:25:16,298 You see, right down here is Grandfather Chandler's pool. 1453 01:25:16,330 --> 01:25:17,753 Whenever Katie was feeling bad, 1454 01:25:17,778 --> 01:25:19,801 she'd dive in this pool, swim down, touch the drain. 1455 01:25:19,834 --> 01:25:20,904 It always made her feel better. 1456 01:25:20,929 --> 01:25:22,075 I'll scatter her ashes here. 1457 01:25:22,099 --> 01:25:23,456 It's perfect. 1458 01:25:32,290 --> 01:25:33,690 It's gone. 1459 01:25:47,909 --> 01:25:50,028 Go home. Get some sleep. 1460 01:25:50,639 --> 01:25:52,580 I got to go to work. 1461 01:25:53,277 --> 01:25:54,620 You'll get it. 1462 01:25:54,869 --> 01:25:56,664 What about burying her at Seasmoke? 1463 01:25:56,734 --> 01:25:58,109 No, I already thought of that. 1464 01:25:58,179 --> 01:25:59,644 It's wrong. 1465 01:25:59,803 --> 01:26:01,668 That's where she killed herself. 1466 01:26:02,464 --> 01:26:04,298 I'll come by later. We'll figure it out. 1467 01:26:04,334 --> 01:26:05,861 It's okay. 1468 01:26:07,020 --> 01:26:08,718 I know what to do. 1469 01:26:17,903 --> 01:26:19,297 Hi, Hank. 1470 01:26:20,251 --> 01:26:21,551 Billy. 1471 01:26:22,579 --> 01:26:24,047 Can I talk to you? 1472 01:26:24,372 --> 01:26:26,174 Yeah. Come on in. 1473 01:26:31,133 --> 01:26:33,808 Hank was upstairs getting Grace. 1474 01:26:37,359 --> 01:26:41,160 I was about to give Katie's ashes back to her parents. 1475 01:26:41,517 --> 01:26:44,100 The last place she wanted to go. 1476 01:27:12,524 --> 01:27:15,183 All they did was drag this poor horse up to this platform... 1477 01:27:15,208 --> 01:27:18,628 and they pushed him off into a cold tank of water. 1478 01:27:19,423 --> 01:27:21,193 Everybody laughed and they clapped. 1479 01:27:21,225 --> 01:27:23,081 They thought it was really funny. 1480 01:27:23,507 --> 01:27:24,920 I cried. 1481 01:27:25,103 --> 01:27:26,880 I thought it was mean. 1482 01:27:28,223 --> 01:27:29,637 Let's go! 1483 01:27:54,600 --> 01:27:56,894 See, that's all I really want to do, Billy boy. 1484 01:27:56,942 --> 01:28:00,389 I want to leap off this pier and fly high in the air... 1485 01:28:00,519 --> 01:28:02,016 and hang out with the... 1486 01:28:02,064 --> 01:28:04,754 wind and drift with the clouds. 1487 01:28:05,525 --> 01:28:07,449 And at night, with the moon full 1488 01:28:07,482 --> 01:28:09,569 and the sea wild... 1489 01:28:09,628 --> 01:28:11,968 I'd meet my lover high on a cliff,... 1490 01:28:12,099 --> 01:28:13,187 and we'd... 1491 01:28:13,227 --> 01:28:15,060 we'd swoop down into the ocean, 1492 01:28:15,092 --> 01:28:17,551 swim all the way and touch the bottom, 1493 01:28:17,592 --> 01:28:19,922 up through the dark water, and... 1494 01:28:20,002 --> 01:28:21,909 break the surface,... 1495 01:28:22,965 --> 01:28:26,330 and then we'd fly to Jamaica for Pina Coladas. 1496 01:28:34,236 --> 01:28:36,445 Yeah, I wish I could do that. 1497 01:28:41,866 --> 01:28:43,532 Hello, Billy. 1498 01:28:47,571 --> 01:28:49,140 Hi, Grace. 1499 01:28:50,488 --> 01:28:51,999 How are you? 1500 01:28:52,348 --> 01:28:53,816 Um... 1501 01:28:56,148 --> 01:28:58,362 I know what to do with Katie's ashes. 1502 01:28:58,513 --> 01:29:00,278 What about St. Thomas'? 1503 01:29:00,325 --> 01:29:01,852 I'm sorry, Grace. 1504 01:29:01,924 --> 01:29:03,853 But, St. Thomas' is wrong. 1505 01:29:03,923 --> 01:29:05,915 Katie never went to church. 1506 01:29:06,638 --> 01:29:08,314 I'm gonna take care of her, Grace. 1507 01:29:08,353 --> 01:29:09,734 Trust me. 1508 01:29:11,153 --> 01:29:13,740 Hank, I'm legally responsible for her. 1509 01:29:23,141 --> 01:29:24,673 Thanks. 1510 01:29:34,949 --> 01:29:36,645 Does Robin Parks live here? 1511 01:29:36,707 --> 01:29:38,020 You mean my mom? 1512 01:29:38,074 --> 01:29:39,179 Is she home? 1513 01:29:39,222 --> 01:29:41,038 Well, I think she's upstairs. 1514 01:29:41,070 --> 01:29:42,546 Yeah, I'm an old friend. It's okay. 1515 01:29:42,598 --> 01:29:44,104 Robin? 1516 01:29:48,932 --> 01:29:50,790 Hi. It's me. 1517 01:29:51,768 --> 01:29:52,863 Billy Wyatt. 1518 01:29:52,895 --> 01:29:53,903 Billy. 1519 01:29:53,951 --> 01:29:55,744 What are you doing home? 1520 01:29:56,416 --> 01:29:58,083 I can't tell you right now. 1521 01:29:58,144 --> 01:30:00,117 Uh, do you have my pendant? 1522 01:30:00,176 --> 01:30:01,412 What pendant? 1523 01:30:01,450 --> 01:30:02,959 My baseball pendant. 1524 01:30:03,050 --> 01:30:04,445 I gave it to you. 1525 01:30:04,493 --> 01:30:05,945 That night. 1526 01:30:06,158 --> 01:30:07,369 Remember? 1527 01:30:07,408 --> 01:30:08,941 Oh, that. 1528 01:30:09,372 --> 01:30:10,960 I don't know if I still have it. 1529 01:30:11,000 --> 01:30:12,698 That was years ago. 1530 01:30:12,740 --> 01:30:15,366 Uh, if I do, it would be in here. 1531 01:30:16,750 --> 01:30:18,182 But, I'm not... 1532 01:30:18,254 --> 01:30:19,524 Sure. 1533 01:30:21,095 --> 01:30:22,500 This? 1534 01:30:23,714 --> 01:30:24,992 Yeah. 1535 01:30:25,987 --> 01:30:27,418 Can I have it back? 1536 01:30:27,475 --> 01:30:28,720 Sure. 1537 01:30:30,976 --> 01:30:32,367 You look great. 1538 01:30:33,216 --> 01:30:34,954 - Yeah? - Yeah. 1539 01:30:35,997 --> 01:30:37,406 So do you. 1540 01:30:37,540 --> 01:30:38,654 Yeah? 1541 01:30:38,745 --> 01:30:40,019 Yeah. 1542 01:30:41,969 --> 01:30:43,750 Listen, uh... 1543 01:30:43,877 --> 01:30:45,821 I'm in sort of a rush right now. 1544 01:30:45,909 --> 01:30:47,418 But, can I... 1545 01:30:47,522 --> 01:30:49,006 call you some time? 1546 01:30:49,086 --> 01:30:50,315 Sure. 1547 01:30:51,408 --> 01:30:52,763 Great. 1548 01:32:48,191 --> 01:32:49,662 Wyatt! 1549 01:32:52,053 --> 01:32:53,511 Wyatt! 1550 01:32:54,038 --> 01:32:55,093 Grandpa! 1551 01:32:55,143 --> 01:32:56,395 Wyatt! 1552 01:32:56,443 --> 01:32:57,522 Put your hands off me. 1553 01:32:57,561 --> 01:32:59,127 You're pinch-hitting. 1554 01:32:59,785 --> 01:33:01,230 Now! 1555 01:33:08,716 --> 01:33:09,822 Billy. 1556 01:33:10,397 --> 01:33:11,994 One run wins it. 1557 01:33:13,138 --> 01:33:14,534 Come on, play ball. 1558 01:33:16,930 --> 01:33:18,033 All right! 1559 01:33:19,915 --> 01:33:23,901 Now pinch-hitting for Costner, number nine, Billy Wyatt. 1560 01:33:23,975 --> 01:33:25,451 Okay, Bill! 1561 01:33:25,836 --> 01:33:27,316 Go, Bill! 1562 01:33:33,360 --> 01:33:35,104 Play ball! 1563 01:33:37,860 --> 01:33:39,804 Robin, let me ask you something. 1564 01:33:39,895 --> 01:33:42,212 When we were 16, did Bill ever mention 1565 01:33:42,244 --> 01:33:44,581 that I wanted to take you to the Carlton prom? 1566 01:33:44,693 --> 01:33:46,383 No, I don't think so. 1567 01:33:47,345 --> 01:33:48,988 That's interesting. 1568 01:34:09,450 --> 01:34:11,040 Go, Bill. 1569 01:34:21,629 --> 01:34:23,795 Nice hit! Go, Bill! 1570 01:34:24,016 --> 01:34:26,501 Great! Go! Go! Go! 1571 01:34:31,345 --> 01:34:32,784 Safe! 1572 01:34:35,715 --> 01:34:37,221 Way to go, Bill. 1573 01:34:37,280 --> 01:34:38,673 Atta boy, Wyatt. 1574 01:34:38,697 --> 01:34:41,135 Now batting for the Spirits, 1575 01:34:41,209 --> 01:34:43,757 number 8, Garret Finley. 1576 01:35:07,135 --> 01:35:08,858 Safe! 1577 01:35:08,920 --> 01:35:11,350 Safe! All right! All right! 1578 01:35:12,621 --> 01:35:13,815 Bill... 1579 01:35:13,963 --> 01:35:15,394 is back. 1580 01:35:21,879 --> 01:35:23,345 Great game, Bill. 1581 01:35:24,545 --> 01:35:25,800 just great. 1582 01:35:25,866 --> 01:35:29,286 You know, I was talking to Robin in the stands just before you stole home. 1583 01:35:29,351 --> 01:35:30,970 She said you never ever 1584 01:35:31,018 --> 01:35:33,256 mentioned that I wanted to take her to the prom. 1585 01:35:33,296 --> 01:35:34,450 I don't remember. 1586 01:35:34,474 --> 01:35:35,482 I did, Appleby. 1587 01:35:35,513 --> 01:35:37,118 I asked her. Trust me. 1588 01:35:37,214 --> 01:35:38,690 I don't trust you, Bill. 1589 01:35:40,131 --> 01:35:41,872 ? Whoa! ? 1590 01:35:41,946 --> 01:35:43,761 ? She comes on like a rose ? 1591 01:35:43,801 --> 01:35:45,293 ? Dum da dum da dum ? 1592 01:35:45,332 --> 01:35:47,110 ? But everybody knows ? 1593 01:35:47,150 --> 01:35:49,007 ? Dum da dum da dum ? 1594 01:35:49,047 --> 01:35:50,774 ? She'll get you in dutch ? 1595 01:35:50,814 --> 01:35:51,925 ? Dum da dum da dum ? 1596 01:35:51,983 --> 01:35:54,857 ? Well, you can look, but you better not touch ? 1597 01:35:55,067 --> 01:35:58,289 ? Poison Ivy ? 1598 01:35:58,344 --> 01:36:02,325 ? Poison Ivy ? 1599 01:36:02,359 --> 01:36:04,337 ? Well, late at night when you're sleepin' ? 1600 01:36:04,368 --> 01:36:09,892 ? Poison Ivy comes a-creepin' all around ? 1601 01:36:09,922 --> 01:36:11,866 ? She's as pretty as a daisy ? 1602 01:36:11,906 --> 01:36:13,445 ? Dum da dum da dum ? 1603 01:36:13,470 --> 01:36:15,193 ? But look out man, she's crazy ? 1604 01:36:15,233 --> 01:36:16,903 ? Dum da dum da dum ? 1605 01:36:16,928 --> 01:36:19,094 ? She'll really do you in ? 1606 01:36:19,141 --> 01:36:20,605 ? Dum da dum da dum ? 1607 01:36:20,630 --> 01:36:23,046 ? If you let her get under your skin ? 1608 01:36:23,113 --> 01:36:26,434 ? Poison Ivy ? 1609 01:36:26,482 --> 01:36:30,393 ? Poison Ivy ? 1610 01:36:30,418 --> 01:36:32,453 ? Well, late at night when you're sleepin' ? 1611 01:36:32,478 --> 01:36:37,993 ? Poison Ivy comes a-creepin' all around ? 1612 01:36:38,096 --> 01:36:39,662 ? Measles make you bumpy ? 1613 01:36:39,726 --> 01:36:41,369 ? The mumps will make you lumpy ? 1614 01:36:41,401 --> 01:36:43,988 ? And chicken pox will make you jump and twitch ? 1615 01:36:44,028 --> 01:36:45,115 ? Whoa! ? 1616 01:36:45,140 --> 01:36:46,572 ? A common cold will fool you ? 1617 01:36:46,618 --> 01:36:48,380 ? And whooping cough can cool you ? 1618 01:36:48,405 --> 01:36:50,629 ? But Poison Ivy, Lord, will make you go ? 1619 01:36:50,661 --> 01:36:52,142 ? 'Cause, I didn't know ? 1620 01:36:52,208 --> 01:36:55,235 ? Poison Ivy, Lord, will make you itch ? 1621 01:36:55,479 --> 01:36:57,544 ? You're gonna need an ocean ? 1622 01:36:57,592 --> 01:36:59,124 ? Dum da dum da dum ? 1623 01:36:59,149 --> 01:37:00,910 ? Of calamine lotion ? 1624 01:37:00,957 --> 01:37:02,521 ? Dum da dum da dum ? 1625 01:37:02,554 --> 01:37:04,433 ? You'll be scratchin' like a hound ? 1626 01:37:04,460 --> 01:37:06,055 ? Dum da dum da dum ? 1627 01:37:06,103 --> 01:37:08,290 ? The minute you start to mess around ? 1628 01:37:08,320 --> 01:37:12,077 ? With Poison Ivy ? 1629 01:37:12,114 --> 01:37:15,665 ? Poison Ivy ? 1630 01:37:15,769 --> 01:37:18,125 ? Oh, late at night when you're sleepin' ? 1631 01:37:18,167 --> 01:37:23,199 ? Poison Ivy comes a-creepin' all around ? 1632 01:37:23,250 --> 01:37:25,036 ? Late at night when you're sleepin' ? 1633 01:37:25,061 --> 01:37:29,612 ? Poison Ivy comes a-creepin' all around ? 1634 01:37:29,652 --> 01:37:30,723 ? Whoa! ? 1635 01:37:30,771 --> 01:37:32,456 ? Na na na na na ? 1636 01:37:32,497 --> 01:37:34,068 ? Oh oh oh ? 1637 01:37:34,163 --> 01:37:35,925 ? Na na na na na na ? 1638 01:37:35,957 --> 01:37:37,516 ? Oh oh oh ? 1639 01:37:37,651 --> 01:37:39,456 ? Na na na na na na ? 1640 01:37:39,495 --> 01:37:41,056 ? Oh oh oh ? 1641 01:37:41,122 --> 01:37:42,908 ? Na na na na na na ? 1642 01:37:42,960 --> 01:37:44,551 ? Oh oh oh ? 1643 01:37:44,638 --> 01:37:46,408 ? Na na na na na na ? 1644 01:37:46,474 --> 01:37:47,858 ? Oh oh oh ? 1645 01:37:48,136 --> 01:37:50,002 ? Na na na na na na ? 1646 01:37:50,041 --> 01:37:51,358 ? Oh oh oh ? 1647 01:37:51,637 --> 01:37:54,057 ? Na na na na na na ? 1647 01:37:55,305 --> 01:38:01,768 111690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.