Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,776 --> 00:00:12,108
A Kang Jegyu Film
2
00:00:15,482 --> 00:00:17,712
Han Suckyu
3
00:00:19,419 --> 00:00:21,546
Choi Minsik
4
00:00:23,390 --> 00:00:25,381
Song Kangho
5
00:00:27,761 --> 00:00:29,661
Kim Yunjin
6
00:00:32,899 --> 00:00:35,732
Directed by Kang Jegyu
7
00:00:44,744 --> 00:00:48,202
SHIRI
8
00:00:49,883 --> 00:00:53,148
October 1992
Somewhere in North Korea
9
00:01:27,987 --> 00:01:29,147
T16, clear!
10
00:03:13,159 --> 00:03:14,558
T19, clear!
11
00:05:32,832 --> 00:05:33,764
Name: Hee
12
00:05:33,933 --> 00:05:35,195
Secret Agent, 8th Special Forces
North Korea.
13
00:05:35,301 --> 00:05:36,563
Born in 1971
14
00:05:36,903 --> 00:05:37,870
Speciality: Sniper
15
00:05:38,037 --> 00:05:39,197
Classification: Confidential
16
00:05:39,605 --> 00:05:45,202
OP Agents in charge: Ryu, Lee
17
00:05:46,479 --> 00:05:47,810
The list of cases
18
00:05:47,914 --> 00:05:49,905
June 1993 - Kim
19
00:05:50,016 --> 00:05:55,044
Nuclear-Physics Doctor
20
00:05:55,154 --> 00:05:57,179
November 1994 - Cho
21
00:05:57,290 --> 00:06:00,919
Nat'I Defense Director
22
00:06:01,027 --> 00:06:06,397
July 1993
Gas explosion in Seoul
23
00:06:06,532 --> 00:06:08,966
January 1995 - Yoe
24
00:06:09,135 --> 00:06:12,627
Strategist at Nat๏ฟฝl Security
25
00:06:12,905 --> 00:06:14,805
May 1996 - Kim
26
00:06:14,941 --> 00:06:20,004
Staff at Nuclear Submarine TF
27
00:06:21,314 --> 00:06:24,841
October 1996
Inchon Port, South Korea
28
00:07:21,007 --> 00:07:33,283
U2 U2 Do you copy, U2?
U2....Do you read me?!
29
00:08:28,541 --> 00:08:31,704
It's already been 6 months
since Hee went into hiding.
30
00:08:32,778 --> 00:08:35,076
Maybe she was taken back
due to the risk of exposure.
31
00:08:35,214 --> 00:08:35,839
Hi!
32
00:08:36,015 --> 00:08:36,845
Hi!
33
00:08:39,118 --> 00:08:41,678
I dreamt about U2 last night.
34
00:08:42,455 --> 00:08:44,548
He said he'd busted Hee.
35
00:08:45,057 --> 00:08:46,183
Goodbye....
36
00:08:53,399 --> 00:08:54,832
You know this song?
37
00:08:55,535 --> 00:08:57,196
I don't like music.
38
00:08:57,670 --> 00:09:00,104
You know that, don't you?
39
00:09:26,399 --> 00:09:29,891
September 1998 Seoul
40
00:09:53,826 --> 00:09:55,088
May I help you?
41
00:09:57,396 --> 00:10:01,765
I was having a little chat
with my buddies.
42
00:10:02,568 --> 00:10:03,796
About what?
43
00:10:05,271 --> 00:10:06,898
Love.
44
00:10:07,773 --> 00:10:08,762
And?
45
00:10:09,609 --> 00:10:12,077
They say love's to stay together
until the last moment.
46
00:10:12,478 --> 00:10:14,912
They know the pain of separation.
47
00:10:15,448 --> 00:10:18,713
I bet they do,
seeing each other sold off.
48
00:10:19,118 --> 00:10:21,052
Have you ever seen fishes cry?
49
00:10:21,921 --> 00:10:23,286
How do they cry?
50
00:10:23,923 --> 00:10:26,221
Cry in the water,
then you'll know how.
51
00:10:29,595 --> 00:10:34,931
You're about the same size...
as my boyfriend.
52
00:10:36,202 --> 00:10:39,535
Have you ever seen fishes laugh?
53
00:10:39,905 --> 00:10:41,065
No.
54
00:10:54,286 --> 00:10:57,278
It's already been a year.
55
00:10:59,091 --> 00:11:01,184
It was raining then, too.
56
00:11:03,129 --> 00:11:06,462
You came back the next day
to buy a fish bowl...
57
00:11:06,899 --> 00:11:08,924
...with a CD for me.
58
00:11:10,636 --> 00:11:12,228
I said, ''May I help you...''
59
00:11:12,371 --> 00:11:14,396
''Anapus''
60
00:11:14,540 --> 00:11:18,408
Yeah, you said ''Anapus''
instead of ''Anabus''.
61
00:11:19,412 --> 00:11:20,811
''Bus!''
62
00:11:23,382 --> 00:11:25,680
A total stranger
63
00:11:26,218 --> 00:11:30,848
gave me a CD I really liked.
64
00:11:33,025 --> 00:11:36,517
It was coincidental, but...
65
00:11:36,662 --> 00:11:38,857
...you felt so close
66
00:11:39,065 --> 00:11:42,330
as if I'd known you for a long time.
67
00:11:49,975 --> 00:11:52,239
Did you go to the
Alcohol Cessation Class today?
68
00:11:52,378 --> 00:11:55,541
The doctor said that
I no longer had to come.
69
00:11:59,952 --> 00:12:01,442
Take a guess.
70
00:12:04,457 --> 00:12:05,424
Ki...
71
00:12:05,658 --> 00:12:06,488
Ki...?
72
00:12:08,094 --> 00:12:12,588
Ki...
73
00:12:13,099 --> 00:12:15,863
You're unbelievable!
They're 'Kissingurami.'
74
00:12:16,702 --> 00:12:18,260
Kissingurami...
75
00:12:18,938 --> 00:12:22,840
If one of them dies,
the other dies, too.
76
00:12:23,776 --> 00:12:27,439
They dry up from malnutrition
or their scales fall off.
77
00:12:27,546 --> 00:12:29,639
Don't let them die.
78
00:12:30,783 --> 00:12:33,081
Feed them once a day...
79
00:12:33,819 --> 00:12:36,617
...and change the water...
80
00:12:36,722 --> 00:12:39,282
Every 5 days.
81
00:12:39,425 --> 00:12:43,054
They don't survive
where it's dark and cold.
82
00:12:43,562 --> 00:12:46,360
Keep the lights on all the time.
83
00:12:49,635 --> 00:12:53,765
I might do the same thing
84
00:12:53,906 --> 00:12:56,136
if you left me alone.
85
00:12:58,778 --> 00:13:00,769
Kissingurami.
86
00:13:12,792 --> 00:13:14,589
Breaking news.
87
00:13:15,661 --> 00:13:17,822
Under the slogan of
''Reunification of two Koreas,''
88
00:13:17,963 --> 00:13:20,625
A team of North and South
for the World Cup 2002...
89
00:13:20,800 --> 00:13:23,963
...was launched earlier today.
90
00:13:24,637 --> 00:13:28,471
A friendly game will be
held on the 25th...
91
00:13:28,607 --> 00:13:31,474
...not only to pick players
for the team...
92
00:13:31,610 --> 00:13:34,238
...but to mark a turning point in history...
93
00:13:34,413 --> 00:13:37,348
...where the two leaders of South
and North Korea get together.
94
00:13:37,550 --> 00:13:39,711
The president of Korea Football
Organization said...
95
00:13:39,852 --> 00:13:47,452
...the game would speed up
the reconciliation of the two Koreas.
96
00:13:47,593 --> 00:13:48,685
Yes?
97
00:13:49,161 --> 00:13:51,026
We were supposed to meet.
98
00:13:51,397 --> 00:13:52,864
Change of plans.
99
00:13:53,265 --> 00:13:55,631
The 3rd floor, electronics.
100
00:14:56,962 --> 00:14:57,860
What happened?
101
00:14:57,997 --> 00:14:59,328
Not clear yet.
102
00:14:59,431 --> 00:15:00,193
Any barrier?
103
00:15:01,033 --> 00:15:02,227
Around the third block.
104
00:15:02,334 --> 00:15:03,631
Take the outside!
105
00:15:30,596 --> 00:15:33,759
Calm down.
I'm a secret agent.
106
00:15:33,933 --> 00:15:35,195
Dead end on 4th street.
107
00:15:35,301 --> 00:15:36,393
Against the wall!
108
00:15:36,702 --> 00:15:37,999
Why did you run?
109
00:15:38,370 --> 00:15:39,496
She was there.
110
00:15:40,039 --> 00:15:42,132
She knew about our rendezvous.
111
00:15:42,274 --> 00:15:43,400
Who?
112
00:16:02,461 --> 00:16:03,393
Where?
113
00:16:03,529 --> 00:16:04,393
He's down!
114
00:16:46,805 --> 00:16:48,864
It's a lovely Wednesday
115
00:16:48,974 --> 00:16:53,343
when our fish take a bath.
116
00:16:54,713 --> 00:16:57,204
It's a lovely Wednesday
117
00:16:57,349 --> 00:17:01,012
when our fish take a bath.
118
00:17:04,923 --> 00:17:07,221
Please don't put ashes into
the fish bowl.
119
00:17:07,359 --> 00:17:08,917
My goldfish smokes, too.
120
00:17:19,905 --> 00:17:21,839
Dr. Min, Identified
121
00:17:25,310 --> 00:17:27,574
It's a lovely Wednesday
122
00:17:27,713 --> 00:17:31,205
when our fish take a bath.
123
00:17:31,316 --> 00:17:32,544
Hey, oddball!
124
00:17:39,925 --> 00:17:41,688
Lim was the head
125
00:17:41,860 --> 00:17:44,624
of black-market weapons dealers.
126
00:17:44,830 --> 00:17:49,130
We knew nothing
about his organization.
127
00:17:49,368 --> 00:17:51,495
When'd he call you?
128
00:17:51,637 --> 00:17:53,798
Right before I called you.
129
00:17:54,173 --> 00:17:57,165
The perpetrator was there
at the same time.
130
00:17:57,409 --> 00:17:59,138
Considering the fact that
he was hit at the scene...
131
00:17:59,311 --> 00:18:01,871
...he wasn't being followed.
132
00:18:02,047 --> 00:18:05,448
Otherwise, he would've been
killed before the rendezvous.
133
00:18:09,955 --> 00:18:11,752
My life is on the line.
134
00:18:11,890 --> 00:18:14,324
I'll tell you the details later
but it's about my client...
135
00:18:14,993 --> 00:18:20,021
...who is onto something
very dangerous.
136
00:18:20,833 --> 00:18:22,164
Let me tell you again.
137
00:18:22,301 --> 00:18:24,997
If you don't protect me....
138
00:18:25,571 --> 00:18:28,301
His life was being threatened
139
00:18:28,507 --> 00:18:30,031
during the weapons deal.
140
00:18:31,710 --> 00:18:33,439
Our priority is to find out
141
00:18:33,579 --> 00:18:36,776
who his client was.
142
00:18:36,915 --> 00:18:40,908
We went to meet him
right after the call.
143
00:18:41,753 --> 00:18:45,086
The big question is...
144
00:18:45,224 --> 00:18:51,561
...how'd this client know
we were meeting?
145
00:18:53,265 --> 00:18:55,426
Autopsy reports came out.
146
00:18:59,771 --> 00:19:00,897
What's up?
147
00:19:01,073 --> 00:19:02,335
It's Wednesday.
148
00:19:02,474 --> 00:19:04,101
Get the smell off the bowl.
149
00:19:04,276 --> 00:19:06,210
Don't put cookies into it, then.
150
00:19:06,345 --> 00:19:08,245
You can't feed the fish
the same thing all the time.
151
00:19:08,480 --> 00:19:13,941
From the 1st to 4th
cervical vertebrae...
152
00:19:14,086 --> 00:19:17,988
...one bullet went through
between the 3rd and 4th...
153
00:19:18,157 --> 00:19:21,718
...and the other penetrated
between right and left atrium...
154
00:19:21,860 --> 00:19:24,624
...which killed him instantly.
155
00:19:24,763 --> 00:19:27,755
The heart was completely destroyed.
156
00:19:27,900 --> 00:19:31,529
I've never seen anything
like this before.
157
00:19:31,970 --> 00:19:35,633
The former coroner has.
158
00:19:36,074 --> 00:19:41,512
Dr. Kim, Director Cho.
They're all the same.
159
00:19:42,181 --> 00:19:44,479
She's at it again.
160
00:19:46,318 --> 00:19:47,785
Goodbye....
161
00:19:52,791 --> 00:19:55,851
Chodo Harbour, North Korea
162
00:19:58,530 --> 00:20:00,259
For the Victory!
163
00:20:02,000 --> 00:20:03,228
For the Victory!
164
00:20:05,370 --> 00:20:09,101
No more corrupt politicians!
165
00:20:09,441 --> 00:20:14,743
No more 50 years of separation,
disgrace, and humiliation!
166
00:20:15,414 --> 00:20:19,874
We're writing a new
history of Korea!
167
00:20:21,253 --> 00:20:26,054
And the beginning of it
is in your hands!
168
00:20:27,159 --> 00:20:31,323
I expect to see you all again
under a unified sky.
169
00:20:32,731 --> 00:20:34,426
Good luck.
170
00:20:34,733 --> 00:20:36,360
For the unification.
171
00:20:36,568 --> 00:20:52,542
For the unification.
172
00:21:08,400 --> 00:21:09,992
Team 4, go!
173
00:21:26,952 --> 00:21:28,510
Don't move!
Hand's up!
174
00:21:35,894 --> 00:21:40,831
He left nothing related
to his business.
175
00:21:40,966 --> 00:21:42,194
No wonder.
176
00:21:43,402 --> 00:21:46,530
They destroy everything that
could be used against them.
177
00:21:46,805 --> 00:21:50,901
It's hard to find any connection
between Lim and Hee.
178
00:21:51,710 --> 00:21:54,372
Then, we're back to square one.
179
00:21:54,513 --> 00:21:55,878
People around Lim?
180
00:21:56,014 --> 00:21:57,879
Lim took care of the business by himself.
181
00:21:58,016 --> 00:21:59,608
Nobody knows anything.
182
00:21:59,785 --> 00:22:01,480
Hee's been hiding out
for over a year.
183
00:22:01,620 --> 00:22:04,111
I don't get it. A weapon's dealer
184
00:22:04,256 --> 00:22:08,124
was her first target.
185
00:22:08,327 --> 00:22:10,488
It's too easy for her.
186
00:22:11,196 --> 00:22:15,656
Aren't we overreacting?
187
00:22:15,801 --> 00:22:18,565
Could it be a gang war imitating her?
188
00:22:18,670 --> 00:22:20,262
Nobody can imitate her.
189
00:22:20,405 --> 00:22:23,374
We need to find out
what she wanted from him...
190
00:22:23,575 --> 00:22:25,065
...and why he contacted us.
191
00:22:25,210 --> 00:22:28,145
What did Hee ask him for?
192
00:22:28,280 --> 00:22:31,078
What was the information
Lim tried to give us?
193
00:22:31,149 --> 00:22:35,108
If she hasn't gotten
what she wanted from him yet...
194
00:22:35,387 --> 00:22:38,515
...she'll try to get it through
other channels.
195
00:22:38,590 --> 00:22:40,649
We need to focus on the fact that
196
00:22:40,759 --> 00:22:43,455
North Korea's using her again...
197
00:22:43,595 --> 00:22:47,122
...even though her identity
has been exposed to us.
198
00:22:49,167 --> 00:22:52,603
You two are the best agents
we've got.
199
00:22:52,738 --> 00:22:56,196
Finish her at your first priority.
200
00:23:45,857 --> 00:23:48,587
What do you think was their
relationship?
201
00:23:48,860 --> 00:23:51,795
Why'd she approach him?
202
00:23:52,030 --> 00:23:55,227
I guess she needed something from him.
203
00:23:55,901 --> 00:23:57,596
That's it. That thing she asked him
204
00:23:57,769 --> 00:24:02,706
to get her. That's the key.
205
00:24:03,275 --> 00:24:06,802
What'd he mean by something dangerous?
206
00:24:08,246 --> 00:24:10,271
You look awfully serious.
207
00:24:10,415 --> 00:24:11,848
We're late, come on.
208
00:24:12,918 --> 00:24:15,079
I got delayed at the beauty parlor.
209
00:24:15,287 --> 00:24:16,151
Have you waited long?
210
00:24:16,254 --> 00:24:16,982
Not long.
211
00:24:18,223 --> 00:24:19,747
How do I look?
212
00:24:21,460 --> 00:24:22,654
We'd better hurry.
213
00:25:08,373 --> 00:25:09,772
Did you sleep well?
214
00:25:10,542 --> 00:25:11,736
Did I snore?
215
00:25:12,344 --> 00:25:15,609
I was worried about that.
Were you tired?
216
00:25:15,714 --> 00:25:17,682
He always sleeps at the theater.
217
00:25:18,450 --> 00:25:21,942
I wish you had somebody
for times like these.
218
00:25:22,153 --> 00:25:23,643
You two are here.
219
00:25:23,788 --> 00:25:25,415
He isn't into anything.
220
00:25:25,991 --> 00:25:28,289
He doesn't even like to sing
or listen to the music.
221
00:25:28,460 --> 00:25:29,290
Really?
222
00:25:29,427 --> 00:25:30,894
I grew up near the airport
223
00:25:30,996 --> 00:25:33,294
cause my old man was a pilot.
224
00:25:33,532 --> 00:25:36,330
So I can't tell a noise from a rhythm.
225
00:25:36,434 --> 00:25:39,995
Nothing's music to my ears.
226
00:25:40,138 --> 00:25:42,038
Then, what do you like?
227
00:25:42,173 --> 00:25:44,232
I like looking for people.
228
00:25:45,477 --> 00:25:48,071
Lately I've been looking
for my ex-girlfriend.
229
00:25:48,179 --> 00:25:49,669
What's she like?
230
00:25:52,017 --> 00:25:52,915
You want to take a look ?
231
00:25:56,788 --> 00:25:58,016
She's cute.
232
00:25:58,957 --> 00:26:00,356
Why did you break up?
233
00:26:00,492 --> 00:26:02,960
So I can look for her.
234
00:26:10,535 --> 00:26:11,627
Gosh, I'm sorry!
235
00:26:11,770 --> 00:26:12,896
No problem.
236
00:26:13,238 --> 00:26:14,728
Wipe it off with this.
237
00:26:16,341 --> 00:26:17,706
Here...
238
00:26:18,743 --> 00:26:19,607
I am really sorry.
239
00:26:19,744 --> 00:26:20,802
It's OK.
240
00:26:21,613 --> 00:26:24,446
It's punishment for dozing off
in the theater.
241
00:26:26,051 --> 00:26:27,279
Excuse me.
242
00:26:30,355 --> 00:26:32,220
When is your wedding day?
243
00:26:32,457 --> 00:26:33,583
20th of next month.
244
00:26:34,359 --> 00:26:35,849
When are you gonna tell her?
245
00:26:38,396 --> 00:26:39,795
You can't hide it forever.
246
00:26:39,931 --> 00:26:41,592
I don't wanna burden her.
247
00:26:41,800 --> 00:26:44,701
What if you die on a mission?
248
00:26:44,869 --> 00:26:46,564
What about her?
249
00:26:46,705 --> 00:26:48,036
I can't, anyway.
250
00:26:48,139 --> 00:26:50,801
Why not?
You don't trust her?
251
00:26:50,942 --> 00:26:52,239
Don't be sentimental.
252
00:26:52,377 --> 00:26:53,810
Let me ask you something.
253
00:26:53,945 --> 00:26:56,209
If Hee and I point a gun
at each other...
254
00:26:56,348 --> 00:26:58,680
...and you have to choose one.
255
00:26:58,817 --> 00:26:59,681
Who would that be?
256
00:26:59,784 --> 00:27:01,217
Hee, of course.
257
00:27:02,153 --> 00:27:04,678
I'd save your ass
258
00:27:04,823 --> 00:27:06,586
cause I can bust her later.
259
00:27:06,691 --> 00:27:08,522
You don't get many chances.
260
00:27:08,660 --> 00:27:11,026
You don't get many friends
you'd die for, either.
261
00:27:11,129 --> 00:27:12,528
It's not too late, man.
262
00:27:12,664 --> 00:27:14,655
You can change your mind.
263
00:27:18,069 --> 00:27:19,229
Cheers.
264
00:27:24,509 --> 00:27:26,238
I'm all wet!
265
00:27:26,378 --> 00:27:29,472
Wait till that stain gets washed off.
266
00:27:29,748 --> 00:27:32,717
I've had it.
Give me money for laundry.
267
00:27:33,251 --> 00:27:34,650
Ask her.
268
00:27:35,020 --> 00:27:38,751
I'll pay for it when I do that again.
269
00:27:39,057 --> 00:27:41,321
Aim well next time.
270
00:27:41,626 --> 00:27:42,957
I'll try.
271
00:27:43,228 --> 00:27:45,492
Where are all the taxis?
272
00:27:45,597 --> 00:27:46,996
Let's take a subway.
273
00:27:47,065 --> 00:27:48,555
In this rain?
274
00:27:48,667 --> 00:27:50,225
You're wet anyway.
275
00:27:50,368 --> 00:27:52,859
I don't have a girl to take care of me
if I catch a cold.
276
00:27:52,937 --> 00:27:54,962
Come on, let's run!
277
00:27:55,140 --> 00:27:56,266
You sure?
278
00:28:10,789 --> 00:28:13,121
It's gonna rain all night long.
279
00:28:13,425 --> 00:28:14,858
I like it.
280
00:28:17,395 --> 00:28:19,727
I don't think they do.
281
00:28:19,898 --> 00:28:21,559
It's bedtime for them.
282
00:28:22,400 --> 00:28:24,391
Looks like the rain woke them up.
283
00:28:27,372 --> 00:28:28,464
What are they saying?
284
00:28:29,107 --> 00:28:31,940
They want us to keep quiet.
285
00:28:34,412 --> 00:28:35,709
How are your Kissingurami?
286
00:28:35,814 --> 00:28:37,406
They fight a lot.
287
00:28:37,716 --> 00:28:39,911
One minute, they hate each other...
288
00:28:40,552 --> 00:28:43,043
...next minute they're hugging,
kissing and stuff.
289
00:28:43,354 --> 00:28:44,981
They're always like that.
290
00:28:45,123 --> 00:28:48,388
When I go out,
I get worried about them.
291
00:28:50,161 --> 00:28:54,063
If I am not there,
you have to take care of them.
292
00:28:54,265 --> 00:28:56,096
I don't think I can.
293
00:28:56,334 --> 00:29:00,293
I can't even handle 'Kissing'
and 'Anabus' at home
294
00:29:00,438 --> 00:29:03,032
That's why you have to learn more.
295
00:29:03,808 --> 00:29:07,369
To live with them,
you have no choice.
296
00:29:09,547 --> 00:29:11,515
Your sweater is almost done.
297
00:29:12,083 --> 00:29:14,608
I hope it looks good on you.
298
00:29:15,687 --> 00:29:18,918
What should I get you
for the wedding?
299
00:29:19,057 --> 00:29:26,486
All I want is...
300
00:29:27,932 --> 00:29:33,029
...whatever happens to me,
you love and never leave me.
301
00:29:34,172 --> 00:29:35,639
That's all.
302
00:29:37,175 --> 00:29:42,772
Because you're the only one
who truly understands me.
303
00:30:27,759 --> 00:30:29,386
shiri Step 1 On!
304
00:30:58,723 --> 00:31:02,284
On the 17th, 1 million dollars
were transferred from Lim's account...
305
00:31:02,427 --> 00:31:04,292
...into Kim's.
306
00:31:04,762 --> 00:31:05,786
Kim?
307
00:31:06,130 --> 00:31:09,156
He looks most suspicious
on the transaction record.
308
00:31:09,267 --> 00:31:10,291
Who's he?
309
00:31:10,368 --> 00:31:12,802
Nat๏ฟฝl Defense lab researcher.
310
00:31:24,749 --> 00:31:26,683
Kim speaking.
311
00:31:28,953 --> 00:31:29,942
Yes.
312
00:31:30,321 --> 00:31:31,379
Okay.
313
00:32:10,762 --> 00:32:12,093
As a part of new weapons system
314
00:32:12,230 --> 00:32:14,721
being developed...
315
00:32:14,899 --> 00:32:17,026
...we launched the CTX project
last year.
316
00:32:17,201 --> 00:32:20,102
If Kim was doing business
with the weapon's dealer...
317
00:32:20,271 --> 00:32:24,367
...chances are very high that
it was CTX.
318
00:32:24,542 --> 00:32:26,976
Tell me more about the CTX.
319
00:32:27,211 --> 00:32:29,941
CTX is a new type of energy...
320
00:32:30,081 --> 00:32:33,050
...originally invented by
Korea Energy Development Lab...
321
00:32:33,217 --> 00:32:37,085
...we've been working on turning
it into a weapon.
322
00:32:38,189 --> 00:32:41,625
At first, we had problems with its
delicate detonation conditions...
323
00:32:41,893 --> 00:32:45,954
...but the test we did last month
was successful.
324
00:32:46,064 --> 00:32:49,295
People at your agency know
about this, too.
325
00:32:49,467 --> 00:32:54,530
It'll bring a sensational change
to the military weapon system.
326
00:32:54,672 --> 00:32:56,572
How's it different from the
conventional bombs?
327
00:32:56,674 --> 00:32:59,074
It's a liquid bomb.
328
00:32:59,243 --> 00:33:00,972
What's most amazing about CTX is
329
00:33:01,179 --> 00:33:04,114
that it's indistinguishable from water.
330
00:33:04,282 --> 00:33:07,308
When it's in a normal state,
there's neither smell nor color...
331
00:33:07,485 --> 00:33:10,420
...and you can't detect the liquid
itself with any devices.
332
00:33:10,555 --> 00:33:13,456
Yet the effect is ten
times more powerful than...
333
00:33:13,725 --> 00:33:20,563
...any other bombs you've ever seen.
334
00:33:20,732 --> 00:33:25,294
What if a black-market dealer got it?
335
00:33:25,436 --> 00:33:27,996
He could get the information on it
336
00:33:28,172 --> 00:33:29,799
but not the CTX itself.
337
00:33:29,941 --> 00:33:34,310
Because you need 3 or 4
approvals to release it.
338
00:33:34,479 --> 00:33:38,415
If Mr. Kim took a bribe
to hand it over...
339
00:33:38,616 --> 00:33:42,484
...he would've returned the money.
340
00:33:42,653 --> 00:33:45,144
Where's it made and kept?
341
00:33:45,356 --> 00:33:48,223
That's confidential, sorry.
342
00:33:48,459 --> 00:33:54,227
But CTX's never been released until today.
343
00:33:54,432 --> 00:33:56,195
How are you so sure?
344
00:33:56,334 --> 00:33:58,302
When CTX is released...
345
00:33:58,469 --> 00:34:01,529
...it goes through 3
authorization checkpoints...
346
00:34:01,706 --> 00:34:04,971
...and this morning
everything was in order.
347
00:34:06,244 --> 00:34:09,042
You're saying it was released
this morning?
348
00:34:09,180 --> 00:34:12,343
For the weapon show tomorrow,
349
00:34:12,517 --> 00:34:14,849
it's being transferred to
headquarters as we speak.
350
00:34:29,967 --> 00:34:33,630
Sera Mike 1,
stop at Dongsan service area.
351
00:34:34,439 --> 00:34:36,031
Will Hee turn up?
352
00:34:37,375 --> 00:34:40,867
She wants the CTX.
She wouldn't miss this chance.
353
00:34:42,680 --> 00:34:45,148
Why are they bothering us?
354
00:34:45,616 --> 00:34:48,642
They want two secret agents
to ride with us.
355
00:34:48,786 --> 00:34:50,845
What for?
356
00:35:06,704 --> 00:35:08,137
What the hell is that?
357
00:35:21,519 --> 00:35:24,545
Sir,
We need to check the vehicles.
358
00:35:24,722 --> 00:35:25,814
I wasn't informed of this.
359
00:35:25,990 --> 00:35:26,718
What's going on?
360
00:35:26,858 --> 00:35:29,088
We got a report of a possible
interception of CTX.
361
00:35:29,227 --> 00:35:31,354
Your permit and ID, please.
362
00:35:31,496 --> 00:35:35,330
CTX's safe with us.
363
00:35:38,836 --> 00:35:40,428
Get out of the way.
Didn't you hear me?
364
00:35:40,671 --> 00:35:42,798
I asked for your permit and ID,
didn't I?
365
00:35:42,907 --> 00:35:44,738
This is Sera Mike 1,
366
00:35:44,909 --> 00:35:46,206
we're stopped at a checkpoint.
367
00:35:46,310 --> 00:35:49,040
I don't have time for this.
368
00:35:49,213 --> 00:35:51,272
I'll fax it to you.
369
00:35:51,415 --> 00:35:53,349
If you resist,
we'll have to arrest you.
370
00:35:53,651 --> 00:35:56,211
What did you say?
371
00:35:56,354 --> 00:35:59,619
We'll have to arrest you...
or kill you.
372
00:36:03,060 --> 00:36:04,220
Are you nuts?
373
00:36:04,362 --> 00:36:05,488
I'm fine.
374
00:36:09,000 --> 00:36:10,900
Are you out of your mind?
375
00:36:12,303 --> 00:36:13,998
You fucking moron!
376
00:36:14,972 --> 00:36:16,633
Are you fucking nuts?
377
00:36:17,241 --> 00:36:20,039
Wait, look at this.
378
00:36:20,611 --> 00:36:23,739
What base are you from?
379
00:36:25,917 --> 00:36:28,112
Democratic Peoples Republic of Korea!
380
00:36:34,692 --> 00:36:36,887
Sera Mike 1, Do you copy?
381
00:38:05,916 --> 00:38:07,144
They've been hit!
382
00:38:09,954 --> 00:38:11,478
It's worse than we thought!
383
00:39:13,084 --> 00:39:14,483
It's a bomb, run!
384
00:39:34,138 --> 00:39:38,404
Hee asked Lim for the CTX...
385
00:39:38,509 --> 00:39:42,809
...and Lim bribed the researcher
to hand it over.
386
00:39:43,280 --> 00:39:47,614
But when they realized
it couldn't be done...
387
00:39:47,752 --> 00:39:50,619
... they planned to intercept it
on the road.
388
00:39:50,921 --> 00:39:53,446
In the process, Lim and Kim
were murdered,
389
00:39:53,591 --> 00:39:56,651
along with 20 of our armed guards.
390
00:39:56,827 --> 00:39:59,887
How much CTX was taken?
391
00:40:00,030 --> 00:40:02,965
About a gallon.
392
00:40:03,501 --> 00:40:07,028
It is enough to blow up
an entire city.
393
00:40:07,171 --> 00:40:09,639
Any leads on the interceptors?
394
00:40:09,707 --> 00:40:11,231
Not yet, sir.
395
00:40:11,375 --> 00:40:14,902
Just an assumption that they're
involved with Hee.
396
00:40:15,079 --> 00:40:17,980
But why would North Korea
397
00:40:18,149 --> 00:40:21,209
do that in a time of reconciliation?
398
00:40:21,986 --> 00:40:25,080
We haven't seen the hidden
camera mounted on the vehicle...
399
00:40:25,222 --> 00:40:28,350
...but the gunfire at the scene
makes me think...
400
00:40:28,526 --> 00:40:31,051
...that they're highly-trained
North Korean militants.
401
00:40:31,128 --> 00:40:35,326
Their military system is
falling fast.
402
00:40:35,599 --> 00:40:37,226
We can't rule out the possibility that...
403
00:40:37,368 --> 00:40:39,928
...they were a private organization
wanting the CTX for their own purpose.
404
00:40:40,104 --> 00:40:45,542
The question is what are
they planning to do with the CTX.
405
00:40:45,643 --> 00:40:48,578
If it blows up in Seoul,
we're finished.
406
00:40:48,846 --> 00:40:52,304
Why not make an official statement to
the North-Korean government?
407
00:40:52,416 --> 00:40:54,782
Not until we have solid proof.
408
00:40:54,985 --> 00:40:55,781
We also need to figure out
409
00:40:55,920 --> 00:40:59,378
why their target was the CTX.
410
00:40:59,590 --> 00:41:00,318
As you all know,
411
00:41:00,491 --> 00:41:02,789
it may explode without the detonator.
412
00:41:02,893 --> 00:41:04,986
And no devices can detect the liquid itself.
413
00:41:05,129 --> 00:41:07,723
If they utilize those traits,
414
00:41:07,832 --> 00:41:09,925
expect the worst.
415
00:41:10,067 --> 00:41:11,591
There's no way to predict when,
416
00:41:11,735 --> 00:41:15,364
where, or how it's gonna go off.
417
00:41:34,191 --> 00:41:35,158
Dinner?
418
00:41:35,559 --> 00:41:36,685
I don't feel like it.
419
00:41:36,961 --> 00:41:37,893
Is the meeting over?
420
00:41:38,596 --> 00:41:39,426
Little while ago.
421
00:41:39,730 --> 00:41:40,389
Anything special?
422
00:41:40,531 --> 00:41:41,498
Ready to order?
423
00:41:41,599 --> 00:41:42,327
Hi!
424
00:41:42,433 --> 00:41:43,127
Hi!
425
00:41:43,300 --> 00:41:43,994
Beer, please.
426
00:41:44,134 --> 00:41:44,828
OK.
427
00:41:47,938 --> 00:41:49,337
What about the scene?
428
00:41:49,640 --> 00:41:51,164
An inspection of the scene
was delayed...
429
00:41:51,342 --> 00:41:53,640
...and the bodies were just
taken to headquarters.
430
00:41:54,044 --> 00:41:55,568
The film will be
handed over tomorrow.
431
00:41:56,614 --> 00:41:58,013
Any leads?
432
00:42:00,050 --> 00:42:02,018
Just bodies and shells.
433
00:42:02,953 --> 00:42:04,181
Isn't it strange?
434
00:42:05,155 --> 00:42:06,713
Anything else?
435
00:42:11,295 --> 00:42:12,626
This is the third time.
436
00:42:12,863 --> 00:42:15,559
Lim, Kim.. This time
CTX was intercepted.
437
00:42:16,400 --> 00:42:18,732
We went to see Lim right
after the call...
438
00:42:18,903 --> 00:42:21,633
.. and to the lab right after
we got the report.
439
00:42:21,872 --> 00:42:23,806
We're always a step behind.
440
00:42:24,141 --> 00:42:27,042
It's like they were reading our moves.
441
00:42:28,245 --> 00:42:30,213
There's a leak.
442
00:42:30,381 --> 00:42:33,179
It's impossible unless someone
inside leaked the information.
443
00:42:35,019 --> 00:42:36,953
Don't jump to the conclusion.
444
00:42:37,154 --> 00:42:40,248
Today we went to the lab
without notice.
445
00:42:41,292 --> 00:42:44,693
Kim didn't even know that
we were coming...
446
00:42:44,828 --> 00:42:48,195
...and he got killed 5 minutes
before we got there.
447
00:42:48,299 --> 00:42:50,233
If that's the case...
it's obvious.
448
00:42:50,467 --> 00:42:52,697
Only director Ko and I knew
449
00:42:53,037 --> 00:42:57,770
about those killings and CTX.
450
00:42:59,877 --> 00:43:01,742
And you made the report.
451
00:43:09,486 --> 00:43:10,510
shiri 1's entered.
452
00:43:10,621 --> 00:43:12,316
It's been a long time.
453
00:43:17,428 --> 00:43:19,293
At 09:00.
With sunglasses on.
454
00:43:37,081 --> 00:43:39,242
You've changed a lot.
455
00:43:41,485 --> 00:43:44,613
It's been six years.
456
00:43:47,558 --> 00:43:49,185
How's my family?
457
00:43:49,426 --> 00:43:50,484
They're fine.
458
00:43:50,594 --> 00:43:52,357
I miss them.
459
00:43:55,532 --> 00:44:02,165
Completion is near.
You'll meet them soon.
460
00:44:05,943 --> 00:44:09,504
A barrier is in the way.
Get rid of it.
461
00:44:11,915 --> 00:44:13,576
Target?
462
00:44:14,184 --> 00:44:15,811
Kissingurami.
463
00:44:18,355 --> 00:44:21,722
Finish the job
before the completion.
464
00:44:25,329 --> 00:44:27,160
Acknowledged.
465
00:44:33,837 --> 00:44:36,670
For the unification.
466
00:44:39,109 --> 00:44:44,069
For the unification.
467
00:44:46,116 --> 00:44:47,913
We're always a step behind.
468
00:44:48,052 --> 00:44:51,351
They were reading our moves.
469
00:44:51,689 --> 00:44:53,657
There's a leak.
470
00:44:54,425 --> 00:44:58,486
It's impossible unless someone
inside leaked the information.
471
00:44:59,430 --> 00:45:00,192
Hello?
472
00:45:00,297 --> 00:45:02,060
It's me, Ho.
473
00:45:02,166 --> 00:45:03,224
Can I see you tomorrow?
474
00:45:03,300 --> 00:45:04,961
Sure, what's going on?
475
00:45:05,169 --> 00:45:07,296
I have a favor to ask.
476
00:45:07,404 --> 00:45:09,372
Call me at the Police Agency
tomorrow.
477
00:45:09,640 --> 00:45:10,334
OK.
478
00:45:10,441 --> 00:45:11,408
See you tomorrow.
479
00:45:11,608 --> 00:45:12,870
I'll call you.
480
00:46:55,846 --> 00:46:58,576
What are you doing there?
You scared me!
481
00:47:00,617 --> 00:47:01,709
You just got here?
482
00:47:01,852 --> 00:47:03,342
No, earlier.
483
00:47:03,554 --> 00:47:05,818
I cleaned and did the laundry.
484
00:47:06,290 --> 00:47:08,224
Nothing was in the refrigerator.
485
00:47:08,325 --> 00:47:09,485
We ran out of coffee...
486
00:47:09,993 --> 00:47:11,551
...so I went grocery shopping.
487
00:47:13,163 --> 00:47:15,188
What's wrong?
You don't look so good.
488
00:47:15,399 --> 00:47:17,230
Just busy at work.
489
00:47:21,004 --> 00:47:22,528
Why didn't you call?
490
00:47:22,840 --> 00:47:24,808
I was gonna leave soon.
491
00:47:25,676 --> 00:47:26,267
Dinner?
492
00:47:26,410 --> 00:47:27,138
Not yet.
493
00:47:27,277 --> 00:47:28,710
I had a late lunch.
494
00:47:29,012 --> 00:47:31,845
Let me fix dinner for us.
495
00:47:33,517 --> 00:47:34,609
What are we having?
496
00:47:35,419 --> 00:47:37,080
Your favorite.
497
00:47:39,323 --> 00:47:40,790
You wanna take a shower?
498
00:47:41,692 --> 00:47:42,989
After dinner.
499
00:47:50,801 --> 00:47:52,428
I think it's done.
500
00:47:52,736 --> 00:47:53,964
Let it simmer.
501
00:47:55,372 --> 00:47:58,603
Can you hand me the cloth pins
and hangers from the sofa?
502
00:48:06,250 --> 00:48:07,410
I couldn't find the pins.
503
00:48:07,517 --> 00:48:08,449
It's OK.
504
00:48:12,923 --> 00:48:14,948
Leave it, I'll do it.
505
00:48:17,294 --> 00:48:18,921
When are you moving in?
506
00:48:19,663 --> 00:48:22,928
Soon, I guess.
I haven't packed up yet.
507
00:48:23,533 --> 00:48:25,467
Let me help you pack up.
508
00:48:25,969 --> 00:48:27,129
OK.
509
00:48:28,438 --> 00:48:30,531
With you here,
510
00:48:31,208 --> 00:48:33,574
it won't be as lonely.
511
00:48:33,777 --> 00:48:36,211
You hated eating alone
512
00:48:36,413 --> 00:48:39,678
and waking up by yourself.
513
00:48:41,785 --> 00:48:47,655
You'll whisper in my ear
to wake me up from now on.
514
00:48:48,292 --> 00:48:50,658
I'll make the coffee,
515
00:48:50,794 --> 00:48:53,558
and you'll play soft music.
516
00:48:54,831 --> 00:48:56,560
Should we buy birds?
517
00:48:57,301 --> 00:49:00,828
You'd like birds singing
in the morning.
518
00:49:03,407 --> 00:49:05,034
Promise me...
519
00:49:06,243 --> 00:49:09,076
...that you keep the promise
you made to me a year ago.
520
00:49:09,346 --> 00:49:12,747
Trust me.
521
00:49:13,183 --> 00:49:15,208
I'll never drink again
522
00:49:15,385 --> 00:49:16,943
because I have you.
523
00:49:21,391 --> 00:49:25,191
A soccer team of South and
North Korea returned today...
524
00:49:25,395 --> 00:49:27,295
...to the Seoul Training Center
525
00:49:27,464 --> 00:49:30,126
after training in Pohang...
526
00:49:30,300 --> 00:49:32,530
...with North Korean officials
527
00:49:32,703 --> 00:49:34,933
coming through 'Panmunjum'.
528
00:49:35,906 --> 00:49:38,602
The North Korean President
Lee and officials...
529
00:49:38,775 --> 00:49:42,404
...coming to the south for
the game and a conference...
530
00:49:42,579 --> 00:49:47,278
...will deliver a message on
a permanent peace....
531
00:50:09,906 --> 00:50:11,203
When it's in a normal state,
532
00:50:11,375 --> 00:50:12,808
there's neither smell nor color...
533
00:50:13,043 --> 00:50:15,534
...you can't tell the difference
from water with the naked eye.
534
00:50:15,879 --> 00:50:18,245
But it's a different story
with the light on.
535
00:50:19,182 --> 00:50:19,944
Turn it on.
536
00:50:22,753 --> 00:50:23,447
It's on.
537
00:50:23,854 --> 00:50:26,846
CTX responds to daylight
538
00:50:27,024 --> 00:50:29,015
over 6000 kelvin.
539
00:50:29,493 --> 00:50:33,054
The light alone may start
its reaction...
540
00:50:33,196 --> 00:50:38,259
...but without heat, it's no good.
541
00:50:38,902 --> 00:50:39,425
Fire.
542
00:50:39,569 --> 00:50:40,365
What?
543
00:50:40,637 --> 00:50:41,569
Yes, sir.
544
00:50:48,011 --> 00:50:49,239
It's on, sir.
545
00:50:50,514 --> 00:50:53,950
If you expose it to both
light and heat...
546
00:50:54,317 --> 00:50:56,478
...nitro-alpha inside the sphere
547
00:50:56,787 --> 00:51:00,188
and beta outside react differently.
548
00:51:00,357 --> 00:51:03,622
But when the liquid in the sphere
549
00:51:03,794 --> 00:51:05,489
becomes red, the sphere pops.
550
00:51:05,695 --> 00:51:09,859
Nitro-alpha and beta combined
causes the explosion.
551
00:51:10,634 --> 00:51:13,432
How much power does it have?
552
00:51:14,704 --> 00:51:16,831
This is about 200cc, so...
553
00:51:17,074 --> 00:51:20,669
...everything within the radius
of 1 kilometer would disappear.
554
00:51:20,844 --> 00:51:24,336
Since the detonation varies
depending on the reaction...
555
00:51:24,481 --> 00:51:28,474
...the sensor here tells you
556
00:51:28,652 --> 00:51:30,244
when it's exploding.
557
00:51:30,921 --> 00:51:34,789
Like now,
if the sphere becomes red...
558
00:51:34,858 --> 00:51:37,418
...it means the explosion is imminent.
559
00:51:38,795 --> 00:51:42,060
If you don't stop it before
560
00:51:42,499 --> 00:51:44,399
the sphere pops, it explodes.
561
00:51:45,068 --> 00:51:47,935
But with either light or heat removed,
562
00:51:48,105 --> 00:51:50,130
the reaction stops.
563
00:51:53,577 --> 00:51:54,805
I've never seen an agent like you
564
00:51:54,945 --> 00:51:58,346
in 20 years.
565
00:51:59,149 --> 00:52:00,343
You're an oddball.
566
00:52:00,684 --> 00:52:01,844
I am not, sir.
567
00:52:02,018 --> 00:52:02,814
Admit it!
568
00:52:03,153 --> 00:52:03,812
No, I am not.
569
00:52:03,987 --> 00:52:04,783
Admit it!
570
00:52:05,856 --> 00:52:08,086
Then I wouldn't be cleaning
the fish bowls.
571
00:52:09,893 --> 00:52:12,191
Agent Ryu, come to room 17.
572
00:52:13,630 --> 00:52:14,221
I gotta go.
573
00:52:14,431 --> 00:52:15,227
Find CTX as soon as possible
574
00:52:15,365 --> 00:52:17,265
so we can go drinking.
575
00:52:17,434 --> 00:52:18,332
We'll find it!
576
00:52:30,614 --> 00:52:31,876
Anyone recognizes him?
577
00:52:33,350 --> 00:52:35,341
Don't you remember, Ryu?
578
00:52:39,656 --> 00:52:41,385
His name is Park.
579
00:52:41,958 --> 00:52:45,155
A top agent for the North Korean
8th special forces.
580
00:52:45,562 --> 00:52:48,087
When Ryu stormed the plane
that'd been hijacked...
581
00:52:48,231 --> 00:52:50,859
...he was the only one that
escaped from the plane...
582
00:52:51,601 --> 00:52:54,627
...a painful memory for Ryu.
583
00:53:04,281 --> 00:53:06,875
Clear!
584
00:53:12,189 --> 00:53:13,816
Hee and Park...
585
00:53:14,791 --> 00:53:17,817
All the pieces are coming together.
586
00:53:18,028 --> 00:53:18,687
Agent Lee?
587
00:53:19,196 --> 00:53:23,633
Find out what's going on
with 8th special forces.
588
00:53:24,100 --> 00:53:26,034
And you get the daily data of
589
00:53:26,136 --> 00:53:28,696
spy satellites from Nat๏ฟฝl Defense.
590
00:53:28,838 --> 00:53:29,202
Agent Yoon!
591
00:53:29,306 --> 00:53:30,034
Yes, sir.
592
00:53:30,173 --> 00:53:32,733
Post Park's montage
throughout the country.
593
00:53:33,343 --> 00:53:35,811
They're 8th special forces.
594
00:53:35,979 --> 00:53:38,345
It's worse than we expected.
595
00:53:54,264 --> 00:53:57,028
The 8th special forces intercepted
CTX, why?
596
00:53:57,834 --> 00:53:58,766
Three possibilities here.
597
00:53:59,069 --> 00:54:01,629
First, to sell it off to a third country.
598
00:54:01,805 --> 00:54:05,104
Second, to use it
on the negotiation table...
599
00:54:05,275 --> 00:54:09,041
... for money or to seek asylum
to another country.
600
00:54:09,312 --> 00:54:13,112
Third, a strategy they are known for...
601
00:54:13,617 --> 00:54:16,586
...they say they want peace
602
00:54:16,853 --> 00:54:19,981
and stab us in the back.
603
00:54:20,257 --> 00:54:22,817
It must be either for the money
or an explosion.
604
00:54:24,127 --> 00:54:26,960
If they wanted the money, why CTX?
605
00:54:27,697 --> 00:54:30,723
Robbing the Bank of Korea'd
be much easier.
606
00:54:30,867 --> 00:54:32,300
Why'd they spoil the peace
607
00:54:32,402 --> 00:54:34,802
conference by using the bomb?
608
00:54:36,039 --> 00:54:37,006
That's difficult to answer.
609
00:54:37,507 --> 00:54:40,408
Hee is key to all this.
610
00:54:40,577 --> 00:54:42,044
We don't have time.
611
00:54:43,813 --> 00:54:45,678
We'll find a way.
612
00:54:45,815 --> 00:54:50,479
What do you see?
Can't even tell me?
613
00:54:50,620 --> 00:54:53,384
Maybe the solution is
much closer than we think.
614
00:54:53,523 --> 00:54:54,751
What do you mean?
615
00:54:54,958 --> 00:54:57,358
Hee could be close by.
616
00:55:24,087 --> 00:55:25,884
Hey, you!
What the hell are you doing here?
617
00:55:26,122 --> 00:55:28,750
I am looking for the man's room.
618
00:55:28,892 --> 00:55:30,860
Are you fucking blind?
619
00:55:31,061 --> 00:55:33,222
Didn't see the sign ''RESTRICTED AREA''?
620
00:55:34,731 --> 00:55:36,665
Hey, you hear me?
621
00:55:41,371 --> 00:55:44,932
I sure did.
Watch your mouth.
622
00:55:48,712 --> 00:55:49,838
Take care.
623
00:56:33,390 --> 00:56:34,914
How have you been?
624
00:56:35,291 --> 00:56:36,918
Bored to death.
625
00:56:37,293 --> 00:56:40,023
I feel more insecure
when it's so quiet.
626
00:57:03,920 --> 00:57:05,285
I need some backup.
627
00:57:05,722 --> 00:57:07,690
What about your agency?
628
00:57:07,991 --> 00:57:09,424
The air isn't very clear there.
629
00:57:09,626 --> 00:57:10,524
What do you mean?
630
00:57:12,228 --> 00:57:13,456
I think there's a leak.
631
00:57:33,650 --> 00:57:35,242
This is the only way.
632
00:57:36,052 --> 00:57:37,519
It must be very stressful.
633
00:57:37,620 --> 00:57:38,644
It'll get better.
634
00:57:38,788 --> 00:57:39,618
When do you need it?
635
00:57:39,756 --> 00:57:40,484
Tomorrow.
636
00:57:41,591 --> 00:57:42,922
I'm coming, too.
637
00:57:43,126 --> 00:57:44,388
Sorry, no married man.
638
00:58:00,276 --> 00:58:01,334
Time and place?
639
00:58:01,478 --> 00:58:02,410
I'll call you.
640
00:58:03,346 --> 00:58:04,244
All right, then.
641
00:58:10,887 --> 00:58:11,979
Ho!
642
00:58:16,392 --> 00:58:17,450
We'll talk later.
643
00:58:21,097 --> 00:58:22,428
How's your friend?
644
00:58:22,832 --> 00:58:24,322
He'll live.
645
00:58:24,601 --> 00:58:25,431
I am glad to hear that.
646
00:58:25,568 --> 00:58:26,557
Have a seat.
647
00:58:31,174 --> 00:58:34,268
Who else knew
you two were meeting?
648
00:58:34,410 --> 00:58:35,900
It was very personal.
649
00:58:36,880 --> 00:58:38,279
I didn't tell anybody.
650
00:58:38,548 --> 00:58:41,881
Lim, Kim, Ho....
651
00:58:42,585 --> 00:58:44,849
Hee is very nearby.
652
00:58:45,221 --> 00:58:47,587
There must be a leak.
653
00:58:48,258 --> 00:58:50,089
Nobody knows that for sure.
654
00:58:50,226 --> 00:58:52,217
Internal affairs are on it.
655
00:58:52,595 --> 00:58:54,426
You don't trust your men?
656
00:58:54,697 --> 00:58:56,494
Do you trust me?
657
00:58:56,666 --> 00:58:59,157
Traps could be anywhere.
658
00:58:59,269 --> 00:59:01,703
Maybe there's a hole in
the security system...
659
00:59:01,838 --> 00:59:04,204
...but that possibility is almost zero.
660
00:59:04,340 --> 00:59:07,332
Don't share the information
with anybody.
661
00:59:07,710 --> 00:59:09,007
Not even with your partner, Lee.
662
00:59:09,345 --> 00:59:12,075
Traps under your feet are
hard to see.
663
00:59:24,527 --> 00:59:26,119
I'm the Director in charge.
664
00:59:26,462 --> 00:59:28,862
I'm Park,
of the 8th special forces.
665
00:59:29,198 --> 00:59:32,031
I want to talk to my old friend.
666
00:59:34,337 --> 00:59:36,805
Thanks for calling me friend.
667
00:59:37,407 --> 00:59:39,932
I was gonna send you a coffin,
668
00:59:40,076 --> 00:59:41,703
but you were lucky.
669
00:59:41,878 --> 00:59:43,573
Disappointed with Hee's shooting.
670
00:59:43,713 --> 00:59:46,238
Save it.
We can take you out anytime.
671
00:59:46,382 --> 00:59:48,350
Maybe I'll take you out first.
672
00:59:48,551 --> 00:59:49,882
So, you've become a man.
673
00:59:50,820 --> 00:59:52,583
You know where I am?
674
00:59:52,722 --> 00:59:56,180
Young drunk kids here
yelling on the street....
675
00:59:56,960 --> 00:59:59,451
While people in the north
are starving to death.
676
00:59:59,629 --> 01:00:02,564
People here have wastes
building up in their bellies.
677
01:00:02,799 --> 01:00:05,700
What an unfair world.
678
01:00:07,503 --> 01:00:08,902
Listen, friend.
679
01:00:09,672 --> 01:00:12,698
We have 10 CTXs placed
all over Seoul.
680
01:00:13,610 --> 01:00:16,170
I'll call you 30 minutes before
each of them goes off.
681
01:00:16,512 --> 01:00:19,538
You'd better find them before
people get hurt.
682
01:00:19,682 --> 01:00:21,081
What do you want?
683
01:00:21,250 --> 01:00:22,512
Slow down, friend.
684
01:00:23,486 --> 01:00:26,614
The first one is on the roof
of the Golden Tower.
685
01:00:27,123 --> 01:00:29,182
You have exactly 30 minutes.
686
01:00:30,860 --> 01:00:32,851
You know the fish named shiri?
687
01:00:33,763 --> 01:00:35,060
It's a Korean aboriginal fish,
688
01:00:35,198 --> 01:00:37,564
living in crystal streams.
689
01:00:37,767 --> 01:00:40,736
Though they're separated
with the country divided...
690
01:00:40,970 --> 01:00:43,905
...some day they'll reunite
in the same streams.
691
01:00:44,574 --> 01:00:48,032
Should I buy some for your
girlfriend's fish shop?
692
01:00:49,512 --> 01:00:51,139
Why not.
693
01:00:51,280 --> 01:00:52,611
Stay alive until then.
694
01:00:55,051 --> 01:00:57,315
He's on the move.
695
01:01:10,633 --> 01:01:11,725
Clear!
696
01:01:43,066 --> 01:01:43,760
Found it!
697
01:02:55,972 --> 01:02:56,996
Hyun?
698
01:03:22,532 --> 01:03:24,261
Don't tell anybody you're here.
699
01:03:25,168 --> 01:03:26,692
Page me if necessary,
700
01:03:26,869 --> 01:03:28,166
and never use the phone here.
701
01:03:28,671 --> 01:03:30,969
I checked you in under an alias.
702
01:03:31,073 --> 01:03:32,097
Don't go out.
703
01:03:32,642 --> 01:03:34,473
I'll take care of the shop.
704
01:03:35,244 --> 01:03:36,142
What's going on?
705
01:03:37,146 --> 01:03:40,172
Don't ask.
Please do as I say.
706
01:03:40,983 --> 01:03:42,348
I don't wanna stay here.
707
01:03:44,187 --> 01:03:50,558
Hyun!
You haven't touched a drop for a year.
708
01:03:50,793 --> 01:03:53,421
This is me.
You know that, don't you?
709
01:03:55,832 --> 01:03:56,992
What is it?
710
01:03:58,000 --> 01:04:05,372
What?
You wanna know what?
711
01:04:08,845 --> 01:04:12,042
Tell me what's wrong.
712
01:04:55,758 --> 01:04:58,591
Dear People of the South...
713
01:04:58,861 --> 01:05:03,560
...Today marks an important and joyous
moment in our history.
714
01:05:04,700 --> 01:05:08,500
I am here to put an end to years of
confrontation and dissension...
715
01:05:08,638 --> 01:05:13,666
...and to open up a new era
of understanding.
716
01:05:13,876 --> 01:05:16,003
You got a call.
717
01:05:26,155 --> 01:05:26,780
Hello?
718
01:05:27,056 --> 01:05:30,048
A guy who knows everything
about the CTX contacted me.
719
01:05:30,693 --> 01:05:31,660
He's Hee's informant,
720
01:05:31,827 --> 01:05:33,454
and wants a deal.
721
01:05:33,629 --> 01:05:34,493
Where are you?
722
01:05:34,664 --> 01:05:36,655
I'm meeting him
at the Hwain Cultural Center
723
01:05:36,799 --> 01:05:38,494
I'm on my way.
Be there.
724
01:05:38,834 --> 01:05:39,732
On my way.
725
01:05:39,869 --> 01:05:42,337
He's wearing a black jacket
and a black cap.
726
01:05:42,538 --> 01:05:43,402
Anything else?
727
01:05:43,706 --> 01:05:44,638
That's all.
728
01:05:44,807 --> 01:05:45,398
I'll be right there.
729
01:07:16,999 --> 01:07:19,559
You look good in a black jacket.
730
01:07:20,069 --> 01:07:21,764
Anyone else coming?
731
01:07:22,838 --> 01:07:25,363
Hee, maybe.
732
01:07:26,208 --> 01:07:28,073
So you called me expecting someone
733
01:07:28,544 --> 01:07:32,002
inside to leak the information?
734
01:07:33,115 --> 01:07:35,083
I hope it worked.
735
01:07:36,018 --> 01:07:39,454
Nobody at the agency knows
that I'm here.
736
01:07:41,490 --> 01:07:45,950
You know it's impossible
to tape the phones.
737
01:07:46,228 --> 01:07:48,594
So, if they show up...
738
01:07:49,632 --> 01:07:51,259
...I๏ฟฝm the rat?
739
01:07:53,035 --> 01:07:55,902
The MSG-90 Hee uses is
740
01:07:56,005 --> 01:07:58,371
a 5-shot semiautomatic.
741
01:07:59,809 --> 01:08:04,337
She used only two bullets,
both for Lim and Ho.
742
01:08:06,482 --> 01:08:07,881
In both cases,
743
01:08:08,050 --> 01:08:11,110
you were in her range.
744
01:08:13,956 --> 01:08:15,321
If I were her...
745
01:08:16,926 --> 01:08:19,861
...I would have used
the other three bullets.
746
01:08:23,833 --> 01:08:27,064
3 targets went inside.
747
01:08:28,070 --> 01:08:28,934
Acknowledged.
748
01:08:30,473 --> 01:08:31,269
Stay in position.
749
01:08:40,616 --> 01:08:43,517
The mole must have been found.
750
01:11:30,586 --> 01:11:33,077
For the unification!
751
01:14:28,263 --> 01:14:29,195
Been a long time.
752
01:14:29,498 --> 01:14:30,760
Good to see you.
753
01:14:31,667 --> 01:14:34,033
Payback time for the flight 257.
754
01:14:34,169 --> 01:14:39,664
Look who's talking.
You killed 7 of my men.
755
01:14:39,808 --> 01:14:41,605
You left your men behind.
756
01:14:41,710 --> 01:14:44,178
Cause I have a job to finish.
757
01:14:44,346 --> 01:14:46,280
You wanna know what it is?
758
01:14:46,415 --> 01:14:48,042
I'll ask Hee.
759
01:14:48,250 --> 01:14:50,081
It's my turn to send you a coffin.
760
01:14:50,252 --> 01:14:51,241
Won't be easy!
761
01:15:02,364 --> 01:15:03,262
Get back!
762
01:19:20,222 --> 01:19:22,986
'She used only two bullets.'
763
01:19:23,258 --> 01:19:28,093
'In both cases,
you were in her range.'
764
01:19:28,930 --> 01:19:30,090
'lf I were her...'
765
01:19:30,665 --> 01:19:33,759
'...I would have used
the other three bullets.'
766
01:20:31,259 --> 01:20:34,126
Name: Hyun
Residency: Cheju Island
767
01:20:34,262 --> 01:20:38,631
Innate Immunodeficiency Syndrome
Admitted at Halla Hospital.
768
01:20:43,905 --> 01:20:46,499
Get me Halla Hospital in Cheju Island.
769
01:20:56,318 --> 01:20:57,376
Why'd you come here?
770
01:20:58,119 --> 01:20:59,780
They ambushed us.
771
01:21:00,055 --> 01:21:01,317
OP set a trap.
772
01:21:01,556 --> 01:21:05,117
Because you didn't follow orders
to kill Ryu.
773
01:21:05,293 --> 01:21:06,783
If this is for my failure,
774
01:21:07,329 --> 01:21:08,728
I'll take the consequences.
775
01:21:09,030 --> 01:21:11,794
Killing him. It was my personal order.
776
01:21:12,968 --> 01:21:15,232
When I met you here,
777
01:21:15,904 --> 01:21:18,270
I saw the confusion in you.
778
01:21:19,474 --> 01:21:20,668
Thanks to you,
779
01:21:21,977 --> 01:21:24,309
we lost two of our men!
780
01:21:24,446 --> 01:21:25,970
I did what I could do.
781
01:21:26,214 --> 01:21:30,344
Yeah, you saved my life.
782
01:21:30,719 --> 01:21:32,243
What do you want?
783
01:21:41,229 --> 01:21:42,025
You've changed.
784
01:21:42,197 --> 01:21:43,494
Of course I have...
785
01:21:43,832 --> 01:21:45,197
from Hee to Hyun.
786
01:21:45,300 --> 01:21:47,700
Not only in appearance,
but inside as well!
787
01:21:56,478 --> 01:21:58,708
I don't need a betrayer.
788
01:22:00,081 --> 01:22:02,845
We've waited 10 years
for this moment.
789
01:22:03,785 --> 01:22:07,687
In those hours of pain,
we pledged allegiance...
790
01:22:07,923 --> 01:22:12,860
...and buried our youth in the
tomb of history.
791
01:22:15,897 --> 01:22:17,865
If you want to turn your back
on us over personal feelings...
792
01:22:18,033 --> 01:22:20,160
...finish it here.
793
01:22:26,608 --> 01:22:29,600
I was stupid...
thinking I could be Hyun.
794
01:22:30,912 --> 01:22:33,312
But I am just Hee
795
01:22:35,850 --> 01:22:40,685
who has to kill her man.
796
01:22:43,058 --> 01:22:46,084
I failed to change my inside.
797
01:22:55,770 --> 01:22:58,136
Let go!
798
01:23:10,418 --> 01:23:12,409
We have a job to finish.
799
01:23:16,124 --> 01:23:19,958
Avoid any physical contact
800
01:23:20,128 --> 01:23:21,026
with her, and no smoking...
801
01:23:21,196 --> 01:23:22,823
...because her immune system
has dropped...
802
01:23:22,964 --> 01:23:25,330
...and make it quick.
803
01:23:25,900 --> 01:23:26,867
There she is.
804
01:23:27,035 --> 01:23:30,061
with the yellow sweater.
805
01:24:04,939 --> 01:24:10,741
Do you mind if I sit here?
806
01:24:11,279 --> 01:24:12,371
Sure.
807
01:24:20,522 --> 01:24:22,513
Are you from the public health center?
808
01:24:28,830 --> 01:24:30,661
I am looking for this girl.
809
01:24:38,540 --> 01:24:41,008
Anything happened to her?
810
01:24:42,777 --> 01:24:48,272
She's my old friend.
I need to find her.
811
01:24:51,086 --> 01:24:55,614
She rented a room in our house
2 years ago...
812
01:24:56,524 --> 01:24:59,687
...and she'd visit me here quite often.
813
01:24:59,894 --> 01:25:04,763
She was very nice to me
as if she were my real sister.
814
01:25:05,266 --> 01:25:08,599
She said she'd call me from Japan
815
01:25:08,770 --> 01:25:11,830
but...
816
01:25:12,040 --> 01:25:14,600
...I think she misplaced my number
817
01:25:14,943 --> 01:25:17,002
otherwise she'd have called.
818
01:25:18,012 --> 01:25:19,775
She went to Japan?
819
01:25:20,648 --> 01:25:22,809
She said it was for plastic surgery
820
01:25:22,917 --> 01:25:25,112
to remove a scar on her body.
821
01:25:27,722 --> 01:25:29,485
The day she left
822
01:25:30,158 --> 01:25:31,955
I cried my eyes out.
823
01:25:32,093 --> 01:25:34,254
She hugged me, and went on about
824
01:25:34,395 --> 01:25:38,126
how sorry she was.
825
01:25:38,933 --> 01:25:40,560
I didn't even know
826
01:25:41,336 --> 01:25:43,998
what she was sorry about...
827
01:25:44,772 --> 01:25:47,366
She didn't do anyting to me
828
01:25:48,409 --> 01:25:50,502
Prepare 10 million dollars
829
01:25:50,678 --> 01:25:53,340
and a 7 47 Jumbo at the airport by 2 o'clock.
830
01:25:54,048 --> 01:25:55,640
No mistakes.
831
01:25:56,451 --> 01:25:58,646
The Golden Tower was
just the beginning.
832
01:25:59,420 --> 01:26:02,355
I hope I don't have to use
the other 9 CTXs.
833
01:26:02,590 --> 01:26:04,820
Hello? Hello!
834
01:26:10,899 --> 01:26:12,992
Don't put cookies into the bowl.
835
01:26:13,134 --> 01:26:15,193
Two of them died today.
836
01:26:15,370 --> 01:26:17,861
I am not a fish shop boy.
837
01:26:17,972 --> 01:26:19,837
I'm an OP agent, too.
838
01:26:19,941 --> 01:26:22,637
You know how many fish bowls
we've got here?
839
01:26:27,182 --> 01:26:29,150
I don't wanna deal with dead
bodies any more.
840
01:27:47,528 --> 01:27:49,120
It's the cookies that killed it.
841
01:27:49,297 --> 01:27:50,594
No autopsy is needed....
842
01:28:29,470 --> 01:28:31,438
If this is for my failure,
843
01:28:31,572 --> 01:28:33,005
I'll take the consequences.
844
01:28:33,207 --> 01:28:36,108
Killing him. It was my personal order.
845
01:28:36,978 --> 01:28:39,640
When I met you here,
846
01:28:39,881 --> 01:28:42,179
I saw the confusion in you.
847
01:28:43,685 --> 01:28:44,777
The soccer game between the
South and North will...
848
01:28:44,919 --> 01:28:47,513
...finally be kicking off at Seoul
849
01:28:47,755 --> 01:28:49,017
Main Stadium at 2 P.M today.
850
01:28:49,157 --> 01:28:51,785
With the Presidents of
two nations present...
851
01:28:57,398 --> 01:28:59,696
Hi, I'm here to collect
for the newspaper.
852
01:28:59,901 --> 01:29:00,458
How much?
853
01:29:00,668 --> 01:29:01,828
7 dollars.
854
01:29:04,105 --> 01:29:05,697
It's all right.
855
01:29:11,179 --> 01:29:12,441
Bye.
856
01:29:23,424 --> 01:29:24,618
What are you doing here?
857
01:29:27,428 --> 01:29:28,918
Going to a soccer game?
858
01:29:35,803 --> 01:29:38,067
I had 4 goldfishes on my desk
859
01:29:38,206 --> 01:29:40,140
with 4 goldfishes,
860
01:29:40,308 --> 01:29:42,276
and 2 of them died today.
861
01:29:44,645 --> 01:29:46,772
At first, I thought
862
01:29:46,948 --> 01:29:49,178
it was the cookies that killed them.
863
01:29:49,417 --> 01:29:51,510
But I was wrong
864
01:29:56,791 --> 01:30:00,192
'SU300' inside their bodies is...
865
01:30:00,962 --> 01:30:04,796
...a high-tech bug
that can be used underwater.
866
01:30:06,768 --> 01:30:10,135
I suspected my partner these
867
01:30:10,271 --> 01:30:11,966
last few days, including you.
868
01:30:13,441 --> 01:30:17,172
I planted some bugs here...
869
01:30:18,379 --> 01:30:22,713
...and got the information
that I didn't want to get.
870
01:30:24,585 --> 01:30:27,281
From October 1996 to August 1997
871
01:30:27,422 --> 01:30:29,754
When Hee disappeared,
872
01:30:29,924 --> 01:30:33,416
you were in Japan.
873
01:30:34,061 --> 01:30:37,258
You didn't need a fake passport
coming back in...
874
01:30:37,498 --> 01:30:40,729
...because you became Hyun.
875
01:30:42,603 --> 01:30:46,266
Ryu went to Cheju Island
to find the truth.
876
01:30:48,876 --> 01:30:53,210
What makes me sad is that my buddy,
877
01:30:54,615 --> 01:31:00,815
Ryu...
loved you with all his heart.
878
01:31:02,657 --> 01:31:05,057
Let me ask you this.
879
01:31:05,526 --> 01:31:07,323
Did you really love him?
880
01:31:48,536 --> 01:31:49,264
Over here!
881
01:32:02,783 --> 01:32:06,617
I planted a bug in your car...
882
01:32:06,754 --> 01:32:10,246
Will you.... forgive me?
883
01:32:10,391 --> 01:32:12,985
Stay with me!
884
01:32:13,127 --> 01:32:15,994
The ambulance is on the way!
885
01:32:18,199 --> 01:32:22,727
I.... messed up.
886
01:32:30,778 --> 01:32:32,746
You're going to be Okay.
887
01:32:33,247 --> 01:32:36,683
You've always been the best!
888
01:32:36,784 --> 01:32:40,652
This won't.... kill me....
889
01:32:41,689 --> 01:32:43,247
This won't....
890
01:32:43,391 --> 01:32:45,120
Stay with me!
891
01:33:07,248 --> 01:33:08,943
The 7 47's here.
892
01:33:09,216 --> 01:33:10,877
Holding position, 100 meters northwest
893
01:33:11,052 --> 01:33:13,350
from the terminal 2.
894
01:33:13,521 --> 01:33:18,925
Snipers, make an entry through
section D and take position.
895
01:33:19,060 --> 01:33:21,358
Their target is the soccer game.
896
01:33:21,529 --> 01:33:23,793
They're on their way
to the stadium.
897
01:33:24,065 --> 01:33:26,329
What are you talking about?
898
01:33:26,467 --> 01:33:28,025
No time to explain.
899
01:33:28,169 --> 01:33:29,534
The stadium is at stake!
900
01:33:30,571 --> 01:33:32,232
They've set CTX around Seoul
901
01:33:32,373 --> 01:33:33,806
and want 10 million dollars.
902
01:33:33,941 --> 01:33:35,568
They were bluffing.
903
01:33:35,676 --> 01:33:37,234
Why the stadium?
904
01:33:37,411 --> 01:33:40,608
All the North Korean leaders
are gathered there.
905
01:33:40,982 --> 01:33:42,347
Why would they do that?
906
01:33:42,516 --> 01:33:43,778
How the hell do I know?
907
01:33:44,318 --> 01:33:47,185
Call off the game immediately
and evacuate all the spectators.
908
01:33:47,455 --> 01:33:50,117
Are you out of your mind?
Call off the game?
909
01:33:50,358 --> 01:33:52,883
Imagine a CTX going off at the stadium!
910
01:33:53,027 --> 01:33:55,325
Go back to Headquarters.
911
01:33:55,663 --> 01:33:57,358
Don't worry about the stadium.
912
01:33:57,632 --> 01:33:59,862
Not even a drop of water
can pass through security.
913
01:34:00,001 --> 01:34:01,025
It won't work.
914
01:34:01,202 --> 01:34:01,896
Listen to me!
915
01:34:02,336 --> 01:34:04,395
You lost your partner today.
916
01:34:04,538 --> 01:34:05,732
Go back, it's an order!
917
01:34:44,145 --> 01:34:45,476
I understand about liquor,
918
01:34:45,613 --> 01:34:47,604
but why not coffee?
919
01:34:47,715 --> 01:34:49,740
It's the rule, sorry.
920
01:35:02,596 --> 01:35:04,461
Your attention, please!
921
01:35:04,598 --> 01:35:09,058
No beverages will be allowed
into the stadium.
922
01:35:09,203 --> 01:35:11,330
Thank you for your cooperation.
923
01:35:14,608 --> 01:35:19,307
The game will begin
in 30 minutes.
924
01:35:20,114 --> 01:35:21,274
If I were in the airport,
925
01:35:21,449 --> 01:35:22,848
no doubt I could prove myself.
926
01:35:24,018 --> 01:35:24,916
But what the hell am I doing here,
927
01:35:25,052 --> 01:35:26,383
watching the gate?
928
01:36:19,140 --> 01:36:24,442
Both teams are
now entering the stadium.
929
01:36:51,872 --> 01:36:53,271
What are you....
930
01:37:15,796 --> 01:37:16,763
How have you been?
931
01:37:17,565 --> 01:37:19,624
Attention, please.
932
01:37:19,900 --> 01:37:24,599
Both Presidents Kim and Lee
have just arrived!
933
01:37:24,805 --> 01:37:29,265
Let's give them a big hand!
934
01:37:32,112 --> 01:37:33,374
Get the lights ready.
935
01:37:55,703 --> 01:37:58,137
3-G, Royal Box
936
01:38:00,007 --> 01:38:02,032
Section 3-G.
937
01:38:19,159 --> 01:38:20,091
Turn them on. /
938
01:38:32,072 --> 01:38:34,540
Turn the lights on?
939
01:40:04,465 --> 01:40:05,932
Who's in charge of the lights?
940
01:40:06,967 --> 01:40:07,797
What's wrong?
941
01:40:08,469 --> 01:40:11,029
Did you turn on the lights
over the Royal Box?
942
01:40:12,740 --> 01:40:15,300
Why would anybody do that
in a broad daylight?
943
01:40:15,476 --> 01:40:17,671
They're on now!
944
01:40:18,979 --> 01:40:19,946
Check it out.
945
01:40:33,894 --> 01:40:37,330
Main substation, speaking.
946
01:40:37,431 --> 01:40:39,831
Did you turn the lights on
in section 3-G?
947
01:40:39,967 --> 01:40:43,061
Yes, there's a circuit problem.
948
01:40:43,203 --> 01:40:45,068
I'm working on it.
949
01:40:45,172 --> 01:40:46,366
Fix it quick.
950
01:40:46,473 --> 01:40:48,703
Today is not a regular day, you know.
951
01:40:48,809 --> 01:40:51,437
All right.
952
01:40:53,847 --> 01:40:55,439
He'll turn them off soon.
953
01:41:15,302 --> 01:41:18,100
Substation
954
01:41:35,689 --> 01:41:38,089
Leave right away.
This is a restricted area.
955
01:41:41,395 --> 01:41:43,260
Who's in charge?
956
01:41:43,397 --> 01:41:46,161
Why?
You want to turn off the lights?
957
01:41:47,301 --> 01:41:49,326
They'll never go out.
958
01:41:52,840 --> 01:41:57,470
Hey, friend!
You finally made it here.
959
01:41:58,178 --> 01:42:01,409
Where's your backup?
960
01:42:02,182 --> 01:42:04,377
All at the airport?
961
01:42:08,388 --> 01:42:12,552
011-244-1616...
962
01:42:13,727 --> 01:42:17,163
Hello, Dr. Min?
It's me, Sik.
963
01:42:17,631 --> 01:42:21,431
Can't you hear me?
It's me, the oddball!
964
01:42:22,102 --> 01:42:25,401
I have a question about the CTX.
965
01:42:25,539 --> 01:42:27,769
The CTX!
966
01:42:28,642 --> 01:42:33,238
What did you say were the
conditions for self-detonation?
967
01:42:33,380 --> 01:42:37,180
This will be the graveyard
for the corrupt politicians.
968
01:42:37,317 --> 01:42:39,911
Not only the politicians,
but also innocent people.
969
01:42:40,053 --> 01:42:41,020
This is crazy!
970
01:42:41,088 --> 01:42:44,216
Sometimes history needs
a craziness to help it.
971
01:42:44,358 --> 01:42:45,484
What do you want?
972
01:42:47,060 --> 01:42:48,049
A war!
973
01:42:48,896 --> 01:42:51,729
We're removing the barriers for a war.
974
01:42:51,865 --> 01:42:54,163
These people are not your barriers.
975
01:42:54,268 --> 01:42:55,963
When we're done here, our people's
976
01:42:56,403 --> 01:43:00,100
revolutionary army will start a war.
977
01:43:00,240 --> 01:43:03,073
It's not too late.
Turn the lights off now!
978
01:43:04,778 --> 01:43:09,010
That's not what the
people of this land want.
979
01:43:09,116 --> 01:43:12,608
They don't want another war
to kill each other!
980
01:43:12,719 --> 01:43:15,483
Revolution always comes with pain.
981
01:43:15,756 --> 01:43:17,917
Sacrifices are necessary.
982
01:43:18,292 --> 01:43:22,729
There were people who thought
the same as you in 1950.
983
01:43:22,930 --> 01:43:25,990
Remember the pain
that the war caused in this country.
984
01:43:26,133 --> 01:43:28,829
I remember very well.
985
01:43:30,204 --> 01:43:34,698
What pain the war
and separation left us.
986
01:43:35,909 --> 01:43:38,104
I'm putting an end to it.
987
01:43:38,312 --> 01:43:41,372
This game is to ease that pain!
988
01:43:42,416 --> 01:43:44,111
I know it can.
989
01:43:45,552 --> 01:43:50,922
We've waited for 50 years
under those politicians...
990
01:43:51,758 --> 01:43:54,955
...but unfortunately,
they don't want reunification.
991
01:43:55,829 --> 01:43:59,128
It's like we're watching
a well-written play.
992
01:43:59,266 --> 01:44:00,756
Don't be mistaken.
993
01:44:01,001 --> 01:44:03,435
You're not the only one
who wants reunification.
994
01:44:04,738 --> 01:44:07,571
We have to wait for
the right moment.
995
01:44:07,674 --> 01:44:12,236
''Our hope is reunification.
We dream about it...''
996
01:44:16,383 --> 01:44:20,046
When you sing this song...
997
01:44:20,621 --> 01:44:26,059
...our people in the North
are dying on the street.
998
01:44:26,960 --> 01:44:31,454
They barely manage to live
with roots and barks.
999
01:44:31,698 --> 01:44:33,689
Our sons and daughters are...
1000
01:44:33,834 --> 01:44:40,034
...being sold off
for fucking 100 dollars!
1001
01:44:40,507 --> 01:44:43,237
Have you ever seen parents eating
1002
01:44:43,343 --> 01:44:46,676
the flesh of their dead kids?
1003
01:44:54,388 --> 01:44:57,186
With cheese, coke, and hamburgers...
1004
01:44:57,291 --> 01:45:00,488
you wouldn't know.
1005
01:45:01,595 --> 01:45:04,325
A soccer game to unite the nations?
1006
01:45:04,498 --> 01:45:05,897
It's bullshit.
1007
01:45:08,001 --> 01:45:10,697
We've had enough with the
50 years of deception.
1008
01:45:13,307 --> 01:45:17,937
We're opening up
a new history of Korea.
1009
01:45:28,689 --> 01:45:30,122
4 minutes to go.
1010
01:45:32,993 --> 01:45:35,461
CTX will detonate soon.
1011
01:45:36,830 --> 01:45:40,357
History will judge us.
1012
01:45:40,734 --> 01:45:42,201
You know what?
1013
01:45:43,036 --> 01:45:46,301
The pain you suffered
for the last 50 years...
1014
01:45:46,673 --> 01:45:49,972
...came from one person's
misjudgment.
1015
01:45:50,043 --> 01:45:52,102
Stop!
1016
01:45:52,212 --> 01:45:53,543
Lights off in section 3-G?
1017
01:45:57,484 --> 01:46:01,079
Turn them off!
Right now!
1018
01:46:01,521 --> 01:46:03,284
Don't waste your time.
1019
01:46:04,458 --> 01:46:06,483
Nobody's turning them off.
1020
01:46:08,595 --> 01:46:10,187
Turn them off!
1021
01:46:11,064 --> 01:46:15,398
We're dying together here.
1022
01:46:18,338 --> 01:46:19,362
Pull the trigger.
1023
01:46:24,311 --> 01:46:25,278
Now!
1024
01:46:27,114 --> 01:46:30,174
Good thing I have company
on my way to hell
1025
01:47:13,093 --> 01:47:14,754
Turn the lights off?
1026
01:48:50,023 --> 01:48:52,321
You know where Hee is?
1027
01:48:53,059 --> 01:48:56,927
She's in the audience,
laughing at you.
1028
01:51:17,137 --> 01:51:19,537
'You know where Hee is?'
1029
01:51:19,673 --> 01:51:23,632
'She's in the audience,
laughing at you.'
1030
01:51:27,547 --> 01:51:32,780
O2, this is O3....
1031
01:51:35,689 --> 01:51:38,249
Presidential guards, respond!
1032
01:51:40,894 --> 01:51:42,452
Evacuate the President!
1033
01:52:09,856 --> 01:52:12,848
Gate 52, he's on his way
to the parking lot.
1034
01:52:15,829 --> 01:52:16,591
Get out!
1035
01:54:36,502 --> 01:54:39,437
Nat๏ฟฝl Defense spokesman
1036
01:54:39,572 --> 01:54:46,034
revealed a war scenario attempted by..
..North Korea's 8th special forces.
1037
01:54:46,880 --> 01:54:49,542
They sent 5 secret agents
1038
01:54:49,682 --> 01:54:52,116
including Park into South Korea....
1039
01:54:52,185 --> 01:54:54,119
Things about oddballs!
1040
01:54:54,254 --> 01:54:57,382
One. Oddballs revolt like you guys.
1041
01:54:57,557 --> 01:55:01,323
Two. Oddballs don't like cleaning
like you don't.
1042
01:55:01,461 --> 01:55:02,894
I am not an oddball.
1043
01:55:03,363 --> 01:55:08,460
Three. Oddballs chicken out!
1044
01:55:09,535 --> 01:55:11,093
When'd you first meet her?
1045
01:55:12,872 --> 01:55:14,305
March, last year.
1046
01:55:15,341 --> 01:55:18,276
Give me the details.
1047
01:55:20,046 --> 01:55:22,844
The next day I went to see her.
1048
01:55:24,217 --> 01:55:26,549
I gave her a CD...
1049
01:55:27,086 --> 01:55:29,077
and we had dinner together.
1050
01:55:30,356 --> 01:55:31,880
We talked about music.
1051
01:55:32,992 --> 01:55:37,486
Didn't you ever feel
she was approaching you?
1052
01:55:39,666 --> 01:55:41,566
Then I wouldn't be here.
1053
01:55:42,035 --> 01:55:44,526
How were all the fish bowls
brought in here?
1054
01:55:45,238 --> 01:55:48,730
She wanted to put a few
in my office for decoration.
1055
01:55:50,276 --> 01:55:53,575
The agency bought the rest through me.
1056
01:55:53,713 --> 01:55:56,341
She was pregnant.
1057
01:55:56,683 --> 01:55:57,707
Did you know that?
1058
01:56:03,256 --> 01:56:04,848
She never told me.
1059
01:56:05,825 --> 01:56:07,292
How come?
1060
01:56:08,261 --> 01:56:11,628
She could have used it
to blindfold you.
1061
01:56:13,299 --> 01:56:14,459
According to our report,
1062
01:56:14,600 --> 01:56:17,194
you were getting married soon.
1063
01:56:17,670 --> 01:56:21,902
You didn't suspect her at all
dating for a whole year?
1064
01:56:23,776 --> 01:56:25,710
What do you want me to say?
1065
01:56:25,845 --> 01:56:27,506
Answer the question.
1066
01:56:30,550 --> 01:56:35,112
We don't trust anybody.
Even the fellow agents you share life with...
1067
01:56:36,389 --> 01:56:38,118
...but she was an exception.
1068
01:56:39,158 --> 01:56:41,558
It means you admit that
you neglected your duty?
1069
01:56:44,964 --> 01:56:46,727
It's not like you.
1070
01:56:50,670 --> 01:56:53,264
Agent Ryu is dead.
1071
01:56:53,506 --> 01:56:55,804
When was the first time
you met Hee?
1072
01:56:56,042 --> 01:56:58,738
It was Hyun, not Hee.
1073
01:57:00,046 --> 01:57:02,344
Let's call her Hee.
1074
01:57:03,616 --> 01:57:05,846
You know Hydra?
1075
01:57:07,320 --> 01:57:11,814
She's a Goddess with 6 heads
in Greek myths.
1076
01:57:14,060 --> 01:57:16,620
She has multiple personalities
1077
01:57:16,829 --> 01:57:19,764
with one body.
1078
01:57:21,634 --> 01:57:26,662
Hyun and Hee...
they're totally different.
1079
01:57:29,776 --> 01:57:31,767
Hydra of our times...
1080
01:57:34,580 --> 01:57:37,140
...the reality of separate Korea
1081
01:57:37,350 --> 01:57:39,375
turned her into Hydra.
1082
01:57:56,536 --> 01:57:59,994
This is Pager Voice Mail.
1083
01:58:00,106 --> 01:58:03,872
You have one new message.
1084
01:58:04,811 --> 01:58:05,778
Ryu...
1085
01:58:07,080 --> 01:58:08,513
...it's me, Hyun.
1086
01:58:10,116 --> 01:58:11,947
I am at the stadium.
1087
01:58:13,219 --> 01:58:17,053
CTX's planted in the lights
over the Royal Box.
1088
01:58:17,256 --> 01:58:19,850
They'll turn the lights on
from the substation.
1089
01:58:21,360 --> 01:58:25,194
I'll be sitting in the west wing
of the stadium.
1090
01:58:27,467 --> 01:58:29,059
Do me a favor.
1091
01:58:29,902 --> 01:58:30,732
I don't want to face you.
1092
01:58:30,870 --> 01:58:32,303
Send someone else to get me.
1093
01:58:37,243 --> 01:58:40,178
The times I had with you...
...is all of my life.
1094
01:58:42,081 --> 01:58:43,981
With you
1095
01:58:45,618 --> 01:58:48,849
I was neither
Hyun nor Hee...
1096
01:58:51,624 --> 01:58:52,955
... but just me.
1097
01:58:54,861 --> 01:58:56,954
I won't ask you to understand me.
1098
01:59:00,166 --> 01:59:04,398
Ryu...
I miss you so much.
1099
01:59:07,006 --> 01:59:08,473
I miss you....
1100
01:59:30,329 --> 01:59:31,819
How have you been?
1101
01:59:32,698 --> 01:59:35,929
It's you again.
Did you meet her?
1102
01:59:36,802 --> 01:59:37,791
No.
1103
01:59:38,171 --> 01:59:40,969
It would have been nicer
if you came with her.
1104
01:59:48,281 --> 01:59:49,270
What is this?
1105
01:59:50,550 --> 01:59:52,518
They're Kissingurami.
1106
01:59:53,753 --> 01:59:55,380
For me?
1107
01:59:58,958 --> 02:00:02,689
They're beautiful.
Thanks a lot.
1108
02:00:04,030 --> 02:00:08,194
If one of them dies...
the other dies, too.
1109
02:00:09,535 --> 02:00:15,132
They dry up from loneliness, right?
1110
02:00:16,542 --> 02:00:17,770
Don't be surprised.
1111
02:00:18,744 --> 02:00:21,542
She knew everything about fish.
1112
02:00:22,315 --> 02:00:28,276
In fact...She stayed over here
quite a few times.
1113
02:00:28,621 --> 02:00:30,953
You know how bad she is
when she sleeps?
1114
02:00:31,991 --> 02:00:35,324
I found her under the bed
every morning.
1115
02:00:37,230 --> 02:00:40,893
And when eating,
you have to be alert.
1116
02:00:41,534 --> 02:00:43,001
She's so bad with chopsticks
1117
02:00:43,135 --> 02:00:45,763
that she throws food on you.
1118
02:00:51,277 --> 02:00:52,676
Listen to this song.
1119
02:00:52,812 --> 02:00:54,473
It was her favorite.
76548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.