All language subtitles for Shameless US - 5x01 - Milk of the Gods.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,393 --> 00:00:09,825 You wanna know what happened on Shameless last year? 2 00:00:09,826 --> 00:00:11,325 - Brothers... - Doctors. 3 00:00:11,326 --> 00:00:13,092 - I came out. - He came out! 4 00:00:14,693 --> 00:00:17,393 Fiona! He's not breathing! 5 00:00:17,394 --> 00:00:19,227 Oh, my God. He got into my coke. 6 00:00:19,228 --> 00:00:21,261 Fiona Gallagher, you have the right to remain silent. 7 00:00:21,262 --> 00:00:22,692 I'm not guilty! 8 00:00:22,693 --> 00:00:24,060 Liam almost died! 9 00:00:24,061 --> 00:00:25,759 - How do you plead? - I'm guilty. 10 00:00:25,760 --> 00:00:28,261 You will be under house arrest until further notice. 11 00:00:29,927 --> 00:00:31,459 My liver's finally giving up. 12 00:00:31,460 --> 00:00:33,191 Want me to steal you one from the grocery store? 13 00:00:33,192 --> 00:00:34,561 Not ready to punch my ticket yet. 14 00:00:34,562 --> 00:00:35,959 We're not a match. 15 00:00:35,960 --> 00:00:38,692 Even my own daughter isn't a match. 16 00:00:38,693 --> 00:00:40,692 Daughter? 17 00:00:40,693 --> 00:00:43,126 This is Amy, and that's Gemma. 18 00:00:43,127 --> 00:00:44,561 The nurses just left me like 19 00:00:44,562 --> 00:00:46,959 we know what the fuck we're doing. 20 00:00:46,960 --> 00:00:48,692 I'm not a little girl. 21 00:00:48,693 --> 00:00:49,760 I'm ready. 22 00:00:49,761 --> 00:00:51,593 Does this make you cray? 23 00:00:51,594 --> 00:00:54,692 - Uh-- you're too young. - Oh, my God. 24 00:00:54,693 --> 00:00:56,759 - Where the hell were you? - The army. 25 00:00:56,760 --> 00:00:57,761 Why'd you even go there in the first place? 26 00:00:57,762 --> 00:00:59,360 Relationship issues. 27 00:00:59,361 --> 00:01:00,859 You're sick of living a lie, aren't you? 28 00:01:00,860 --> 00:01:02,528 I just want everybody here to know 29 00:01:02,529 --> 00:01:04,826 I'm fucking gay. 30 00:01:04,827 --> 00:01:07,126 You happy now? 31 00:01:07,127 --> 00:01:09,160 College is a lot fucking harder than it looks. 32 00:01:09,161 --> 00:01:11,459 You actually have to apply yourself. 33 00:01:11,460 --> 00:01:12,691 Who exactly is Amanda? 34 00:01:12,692 --> 00:01:14,426 My roommate's ex-girlfriend 35 00:01:14,427 --> 00:01:15,661 who tried to blow me in my sleep. 36 00:01:15,662 --> 00:01:17,027 She buys me shit. 37 00:01:17,028 --> 00:01:18,326 Sounds like a keeper. 38 00:01:18,327 --> 00:01:19,760 No more bullshit about baby. 39 00:01:19,761 --> 00:01:20,959 You help. 40 00:01:20,960 --> 00:01:22,259 Yo, it's after 5:00. 41 00:01:22,260 --> 00:01:23,759 - How can you-- - Jesus, leave me alone! 42 00:01:23,760 --> 00:01:25,426 It could be bipolar disease like our mom. 43 00:01:25,427 --> 00:01:27,125 He may have to be hospitalized. 44 00:01:27,126 --> 00:01:29,359 No fucking way! He's staying with me. 45 00:01:29,360 --> 00:01:31,761 Fiona never came home. She violated probation. 46 00:01:31,762 --> 00:01:32,761 I fucked up. 47 00:01:35,028 --> 00:01:38,292 It is my honor to declare you man and wife. 48 00:01:38,293 --> 00:01:40,427 - I need everybody to move! - Is he dead? 49 00:01:40,428 --> 00:01:42,493 - He's getting a liver. - Mrs. Gallagher? 50 00:01:42,494 --> 00:01:44,660 - We're married? - Let me see my father, 51 00:01:44,661 --> 00:01:46,160 - you bitch. - No! 52 00:01:46,161 --> 00:01:47,859 You're camping in my yard? 53 00:01:47,860 --> 00:01:49,859 The vacant lot next to your yard. 54 00:01:49,860 --> 00:01:51,691 Get your stuff. You're out. 55 00:01:51,692 --> 00:01:54,359 20, 30-- Can't be about how much they screwed us up anymore. 56 00:01:54,360 --> 00:01:55,825 Sounds kind of like AA. 57 00:01:55,826 --> 00:01:57,725 Attendance is a condition of my parole. 58 00:01:57,726 --> 00:02:00,427 Come on, let's go. You gonna be late for work. 59 00:02:00,428 --> 00:02:01,993 Thanks. 60 00:02:01,994 --> 00:02:03,094 Are you gonna go inside? 61 00:02:03,095 --> 00:02:04,993 No. 62 00:02:04,994 --> 00:02:08,161 I'm alive, motherfucker! 63 00:02:10,757 --> 00:02:15,308 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 64 00:02:22,994 --> 00:02:26,427 ♪ think of all the luck you got ♪ 65 00:02:26,428 --> 00:02:29,393 ♪ know that it's not for naught ♪ 66 00:02:29,394 --> 00:02:32,692 ♪ you were beaming once before ♪ 67 00:02:32,693 --> 00:02:36,892 ♪ but it's not like that anymore ♪ 68 00:02:36,893 --> 00:02:40,260 ♪ what is this downside ♪ 69 00:02:40,261 --> 00:02:43,725 ♪ that you speak of? ♪ 70 00:02:43,726 --> 00:02:45,926 ♪ what is this feeling ♪ 71 00:02:45,927 --> 00:02:50,559 ♪ you're so sure of? ♪ 72 00:02:57,560 --> 00:03:00,725 ♪ round up the friends you got ♪ 73 00:03:00,726 --> 00:03:03,926 ♪ know that they're not for naught ♪ 74 00:03:03,927 --> 00:03:07,227 ♪ you were willing once before ♪ 75 00:03:07,228 --> 00:03:11,427 ♪ but it's not like that anymore ♪ 76 00:03:11,428 --> 00:03:14,792 ♪ what is this downside ♪ 77 00:03:14,793 --> 00:03:18,494 ♪ that you speak of? ♪ 78 00:03:18,495 --> 00:03:20,460 ♪ what is this feeling ♪ 79 00:03:20,461 --> 00:03:23,495 ♪ you're so sure of ♪ 80 00:04:03,293 --> 00:04:05,626 - Sheils. - Hmm? 81 00:04:05,627 --> 00:04:08,460 What's he doing in our bed? 82 00:04:08,461 --> 00:04:09,794 Who? 83 00:04:12,527 --> 00:04:15,893 Him. His pecker's poking me in the back. 84 00:04:15,894 --> 00:04:20,660 Oh, Sammi picked up some guy at the Alibi last night 85 00:04:20,661 --> 00:04:23,460 and kicked Chuckie out of her trailer. 86 00:04:23,461 --> 00:04:24,893 Karen's room? 87 00:04:24,894 --> 00:04:26,626 I tucked him in there. 88 00:04:26,627 --> 00:04:28,959 He must've crawled in in the middle of the night. 89 00:04:28,960 --> 00:04:30,627 Well, he's got to uncrawl. 90 00:04:32,228 --> 00:04:34,360 Ow. 91 00:04:34,361 --> 00:04:38,126 Oh, Chuckie, why didn't you stay in Karen's room? 92 00:04:38,127 --> 00:04:39,826 I had a bad dream. 93 00:04:39,827 --> 00:04:43,461 Well, you might as well get up and get ready for school. 94 00:04:43,462 --> 00:04:46,494 And you mister, meds and vitals. 95 00:04:46,495 --> 00:04:47,725 Can't. 96 00:04:47,726 --> 00:04:49,527 Got to work on my project. Busy. 97 00:04:49,528 --> 00:04:53,326 Frank, meds and vitals now! 98 00:05:09,228 --> 00:05:10,595 Why they tearing it down? 99 00:05:10,596 --> 00:05:12,193 Asbestos. 100 00:05:17,394 --> 00:05:19,460 All right, I'm leaving. I've seen enough. 101 00:05:19,461 --> 00:05:22,125 Wait, give me a ride home on the back of that thing. 102 00:05:22,126 --> 00:05:24,125 Can't. Got to run an errand then going to school. 103 00:05:24,126 --> 00:05:26,092 - I'm not. - It's the last day. 104 00:05:26,093 --> 00:05:27,692 - You have to go. - Why, 105 00:05:27,693 --> 00:05:29,692 so I can figure out how to flunk sixth grade again? 106 00:05:29,693 --> 00:05:31,126 Yeah, I'll do that next year. 107 00:05:31,127 --> 00:05:32,924 Come on, just give me a ride. 108 00:05:32,925 --> 00:05:34,893 You can't even fit on my bike with that giant gimp leg. 109 00:05:34,894 --> 00:05:36,226 These crutches are killing my wrists. 110 00:05:36,227 --> 00:05:37,959 I can't even jack off that well. 111 00:05:37,960 --> 00:05:39,692 Should've thought about that before you busted up 112 00:05:39,693 --> 00:05:41,694 your ankle on your stupid skateboard. 113 00:05:41,695 --> 00:05:43,028 See you. 114 00:05:48,726 --> 00:05:50,626 Looks pretty good, huh? 115 00:05:50,627 --> 00:05:54,526 It's perfect... Except for one thing. 116 00:05:54,527 --> 00:05:55,992 What? 117 00:05:55,993 --> 00:05:58,660 - Uh-oh. - Mm-hmm. 118 00:05:58,661 --> 00:05:59,827 Looks like we're stuck in here 119 00:05:59,828 --> 00:06:01,160 - forever. - Yep. 120 00:06:01,161 --> 00:06:03,160 I guess we-- we trapped? 121 00:06:03,161 --> 00:06:04,493 - Yeah. - No way out. 122 00:06:04,494 --> 00:06:05,859 That's right, we're trapped. 123 00:06:05,860 --> 00:06:06,861 You're never gonna see any one of 124 00:06:06,862 --> 00:06:08,925 Patsy's pies ever again. 125 00:06:08,926 --> 00:06:10,126 Oh, Liam, 126 00:06:10,127 --> 00:06:12,094 - this is our new home now. - Okay. 127 00:06:27,161 --> 00:06:28,528 I'm gonna get the ladder. 128 00:06:28,529 --> 00:06:31,792 Mm-hmm. Don't twist an ankle. 129 00:06:31,793 --> 00:06:33,960 Please. 130 00:06:33,961 --> 00:06:35,992 Don't worry. 131 00:06:35,993 --> 00:06:37,925 Ah! 132 00:06:39,661 --> 00:06:42,193 - Impressive. - Thank you. 133 00:06:42,194 --> 00:06:44,126 Thank you. 134 00:06:44,127 --> 00:06:46,260 You ready to fill this sucker, Liam? 135 00:06:46,261 --> 00:06:47,759 Yeah! 136 00:06:47,760 --> 00:06:50,093 - Right on, here you go. - Yep. 137 00:06:50,094 --> 00:06:53,361 All right, attach this end to the fire hydrant. 138 00:06:53,362 --> 00:06:56,059 How are we gonna open the valve? 139 00:06:56,060 --> 00:06:58,227 Gallagher ingenuity. 140 00:06:58,228 --> 00:06:59,994 You got one of those lying around? 141 00:06:59,995 --> 00:07:01,725 You don't? 142 00:07:01,726 --> 00:07:04,326 Come on. 143 00:07:04,327 --> 00:07:06,094 All right. Here, step aside. 144 00:07:06,095 --> 00:07:07,427 This goes here. 145 00:07:07,428 --> 00:07:08,894 - You want to help? - Mm-hmm. 146 00:07:08,895 --> 00:07:10,927 Okay, watch your fingers. 147 00:07:13,361 --> 00:07:15,660 Here it comes. 148 00:07:15,661 --> 00:07:16,694 Ooh. 149 00:07:21,327 --> 00:07:24,593 No, no, now, come on. I'm your fucking boss. 150 00:07:24,594 --> 00:07:26,227 - Uh-huh. - Oh, no, no. 151 00:07:26,228 --> 00:07:28,160 I may not have hired you, 152 00:07:28,161 --> 00:07:29,159 but I sure as hell can fire you. 153 00:07:29,160 --> 00:07:30,426 - No, no, no. - Yes. 154 00:07:32,261 --> 00:07:33,991 Hold it-- Give me that. Give me that. 155 00:07:33,992 --> 00:07:35,394 No, no. 156 00:07:35,395 --> 00:07:40,059 Sean, no, no. Ah! Oh, my God. 157 00:07:40,060 --> 00:07:42,060 Oh, my God. I'm gonna hurt you. 158 00:07:42,061 --> 00:07:45,925 Boom! Boom, I say, boom! 159 00:07:45,926 --> 00:07:48,592 How did you get so wet? 160 00:07:48,593 --> 00:07:50,092 - Don't you got to go? - I do. 161 00:07:50,093 --> 00:07:52,427 In fact, I got to go take my son to school. 162 00:07:52,428 --> 00:07:54,426 Come on, I got to get Will. 163 00:07:54,427 --> 00:07:55,891 All right, tell him I say "Hi." 164 00:07:55,892 --> 00:07:57,425 I will, I will. I'll see you for dinner. 165 00:07:57,426 --> 00:07:58,660 - Okay. - All right. 166 00:08:11,993 --> 00:08:14,394 We get it, morons. School's out. 167 00:08:16,460 --> 00:08:19,726 - You're not even packed? - You look cute. 168 00:08:19,727 --> 00:08:22,092 It's summer. You have a suitcase? 169 00:08:22,093 --> 00:08:24,294 - It's right there. - Louis Vuitton? 170 00:08:24,295 --> 00:08:27,227 - No, it's a Gucci. - What are you doing? 171 00:08:27,228 --> 00:08:30,592 I'm filling out an application to be an RA in the fall. 172 00:08:30,593 --> 00:08:31,960 - Really? - "Resident Asshole." 173 00:08:31,961 --> 00:08:35,593 Why not, you know? 174 00:08:35,594 --> 00:08:38,058 It's free room and board, all the beer I can confiscate. 175 00:08:38,059 --> 00:08:40,594 Well, you could just stay with me at my off-campus apartment. 176 00:08:40,595 --> 00:08:43,426 My dad's paying. That makes it free. 177 00:08:43,427 --> 00:08:44,991 You mean, like, live together? 178 00:08:44,992 --> 00:08:46,592 Well, isn't that what we've been doing 179 00:08:46,593 --> 00:08:48,159 for the last four months? 180 00:08:48,160 --> 00:08:50,326 Yeah, but you got your own dorm room. 181 00:08:50,327 --> 00:08:51,827 I'm gonna miss my plane. 182 00:08:54,460 --> 00:08:56,560 Look, have a good summer, man, yeah? 183 00:08:56,561 --> 00:08:58,059 You too, dude. 184 00:08:58,060 --> 00:08:59,559 It's been real. 185 00:08:59,560 --> 00:09:02,459 Let's get out of here. 186 00:09:02,460 --> 00:09:05,958 It's the only one I could find in all the crap out in the yard. 187 00:09:05,959 --> 00:09:07,460 Put it in the window. 188 00:09:07,461 --> 00:09:09,726 You want scrambled or fried? 189 00:09:09,727 --> 00:09:11,827 I like those puffy eggs you make. 190 00:09:11,828 --> 00:09:14,726 Nika, we got baked eggs today. 191 00:09:14,727 --> 00:09:15,992 Food is food. 192 00:09:15,993 --> 00:09:17,394 All the same to me. 193 00:09:17,395 --> 00:09:18,994 Why's the baby crying? 194 00:09:18,995 --> 00:09:20,327 Look at you. 195 00:09:21,993 --> 00:09:23,925 Ooh, diaper full of poop. 196 00:09:23,926 --> 00:09:26,059 - Da? - Oh... 197 00:09:26,060 --> 00:09:27,991 Is that what happened? 198 00:09:27,992 --> 00:09:29,327 Don't want him covered in baby shit 199 00:09:29,328 --> 00:09:32,760 on his first day of work. 200 00:09:32,761 --> 00:09:34,794 We have baked eggs in the oven. 201 00:09:34,795 --> 00:09:37,892 - Hey, moron, truck ready? - Yeah. 202 00:09:37,893 --> 00:09:40,659 You stare any longer, I chop your dicks off. 203 00:09:40,660 --> 00:09:43,161 Time to go play nicey-nice with surrogates, 204 00:09:43,162 --> 00:09:45,160 meet them at the ultrasound. 205 00:09:45,161 --> 00:09:46,958 They still think you're a kindergarten teacher? 206 00:09:46,959 --> 00:09:49,058 Wheels on the bus go round and round. 207 00:09:49,059 --> 00:09:51,259 Amazing what people with money will pay for. 208 00:09:51,260 --> 00:09:53,493 After ultrasound, I go open Rub 'n' Tug. 209 00:09:53,494 --> 00:09:56,027 You feed Yev breakfast, and you go to grocery store. 210 00:09:56,028 --> 00:09:57,459 Got it. 211 00:09:57,460 --> 00:09:59,293 Hey, Patel hit one of the girls yesterday, 212 00:09:59,294 --> 00:10:00,493 left without pay. 213 00:10:00,494 --> 00:10:02,726 - Dry cleaner Patel? - Uh-huh. 214 00:10:02,727 --> 00:10:03,894 I'll take care of it. 215 00:10:03,895 --> 00:10:05,493 Let's go. 216 00:10:05,494 --> 00:10:07,227 No, no, no, guns. 217 00:10:07,228 --> 00:10:09,394 Look, no hardware. 218 00:10:09,395 --> 00:10:10,994 It's not that kind of job. 219 00:10:10,995 --> 00:10:14,825 We're respectable now, remember? 220 00:10:14,826 --> 00:10:16,327 Do you want this? 221 00:10:16,328 --> 00:10:17,627 I'll meet you at the place later, okay? 222 00:10:21,228 --> 00:10:23,394 I'll be there. 223 00:10:23,395 --> 00:10:24,727 Better be. 224 00:10:30,027 --> 00:10:32,026 Mm. 225 00:10:32,027 --> 00:10:33,661 What the hell? I'm in here. 226 00:10:33,662 --> 00:10:36,193 Gotta pee bad. 227 00:10:36,194 --> 00:10:39,892 What's the point? Nothing's happening anyway. 228 00:10:39,893 --> 00:10:42,394 Are you taking your medications? 229 00:10:42,395 --> 00:10:44,059 Yes! 230 00:10:48,395 --> 00:10:49,859 What are those for? 231 00:10:49,860 --> 00:10:52,660 Anti-rejection, ulcers, 232 00:10:52,661 --> 00:10:55,359 hypertension, high blood pressure, 233 00:10:55,360 --> 00:10:57,959 depression, headaches, diuretic, 234 00:10:57,960 --> 00:11:01,394 and apparently I need one for constipation now too. 235 00:11:05,460 --> 00:11:06,593 A lot of pee. 236 00:11:06,594 --> 00:11:07,858 Held it all night. 237 00:11:07,859 --> 00:11:09,093 Are you weighing yourself? 238 00:11:09,094 --> 00:11:11,027 I don't hear the scale. 239 00:11:14,694 --> 00:11:18,194 I hear the scale now. 240 00:11:20,527 --> 00:11:21,859 155. 241 00:11:21,860 --> 00:11:24,394 It says 147. 242 00:11:24,395 --> 00:11:26,227 155. 243 00:11:26,228 --> 00:11:28,892 - You lie to your notebook? - Your grandmother 244 00:11:28,893 --> 00:11:30,427 doesn't need to know I've lost some weight. 245 00:11:30,428 --> 00:11:32,893 - Blood pressure. - Oh, Jesus! 246 00:11:47,926 --> 00:11:51,358 Oh, why can't you girls just make this easy for me just once? 247 00:11:51,359 --> 00:11:52,594 Girl, here, give me that thing. 248 00:11:52,595 --> 00:11:53,993 Here. 249 00:11:56,328 --> 00:11:58,092 Mama, stop. I'm not a cow. 250 00:11:58,093 --> 00:11:59,692 Look, you got to grab this tit, 251 00:11:59,693 --> 00:12:01,159 and you got to massage it 252 00:12:01,160 --> 00:12:03,161 till you get the milk ducts flowing, girl. 253 00:12:03,162 --> 00:12:05,327 I know how to do it. Stop. 254 00:12:05,328 --> 00:12:08,659 How are my four favorite ladies doing and my little man? 255 00:12:08,660 --> 00:12:12,161 Well, I got them big, brown flying saucers working. 256 00:12:12,162 --> 00:12:15,959 That's right, Dominick, our job here is done. 257 00:12:15,960 --> 00:12:17,760 - Bye-bye, D. - Say, "Bye-bye." 258 00:12:17,761 --> 00:12:20,526 Bye-bye, D. 259 00:12:20,527 --> 00:12:23,193 Ow. Amy, you biting me again. 260 00:12:23,194 --> 00:12:25,459 What are you doing? Do not hit our daughter. 261 00:12:25,460 --> 00:12:27,492 - It's just the nipple. - Just the nipple? 262 00:12:27,493 --> 00:12:28,824 Let's see how you like it. 263 00:12:28,825 --> 00:12:31,260 Ow! What are you doing? 264 00:12:31,261 --> 00:12:33,092 - Now look what you did. - What I did? 265 00:12:33,093 --> 00:12:34,826 You're the one titty twisting and moving her all around. 266 00:12:34,827 --> 00:12:36,527 - Shh. - Don't shush me. 267 00:12:36,528 --> 00:12:39,093 Your turn. Hi, Gemma. 268 00:12:39,094 --> 00:12:41,426 Here we go, baby. 269 00:12:41,427 --> 00:12:42,494 We're gonna be good. 270 00:12:42,495 --> 00:12:44,193 Let's try it, okay? 271 00:12:44,194 --> 00:12:45,825 You gonna do better than your sister? 272 00:12:45,826 --> 00:12:47,293 You okay? She hit you? 273 00:12:47,294 --> 00:12:49,193 - Mommy hit you? - Okay. 274 00:12:49,194 --> 00:12:51,660 - Ow! Now she's biting me. - V! 275 00:12:51,661 --> 00:12:53,192 No, I'm done. No more breast feeding. 276 00:12:53,193 --> 00:12:55,659 - What are you talking about? - I'm done. 277 00:12:55,660 --> 00:12:57,825 The milk bar is closed. We can go to formula. 278 00:12:57,826 --> 00:12:59,227 No. No, no, no, absolutely not. 279 00:12:59,228 --> 00:13:00,692 We are not doing formula. 280 00:13:00,693 --> 00:13:01,991 They will grow up with asthma, 281 00:13:01,992 --> 00:13:03,692 and be short, and have no friends. 282 00:13:03,693 --> 00:13:05,192 Kev, kids in this neighborhood 283 00:13:05,193 --> 00:13:06,926 are raised on Kool-Aid and powdered milk. 284 00:13:06,927 --> 00:13:08,359 Formula's a step up. 285 00:13:08,360 --> 00:13:10,592 Gemma hasn't pooped in five days. 286 00:13:10,593 --> 00:13:11,826 Formula will make it worse. 287 00:13:11,827 --> 00:13:12,859 Oh, God! 288 00:13:12,860 --> 00:13:14,260 I'm just so sick of this. 289 00:13:14,261 --> 00:13:16,259 It's "Baby" this and "Baby" that. 290 00:13:16,260 --> 00:13:19,393 You get to go to work all day, and I'm stuck here with "Whiny" 291 00:13:19,394 --> 00:13:21,094 and "Screamy." 292 00:13:21,095 --> 00:13:24,026 Just-- Here, she's driving me crazy. 293 00:13:24,027 --> 00:13:26,059 I'm done. 294 00:13:26,060 --> 00:13:28,059 I need some air. 295 00:13:31,094 --> 00:13:32,825 What just happened? 296 00:13:32,826 --> 00:13:35,525 Hey, sunshine. Liam and I are meeting Ian. 297 00:13:35,526 --> 00:13:37,394 You want to come for a run with us? 298 00:13:37,395 --> 00:13:39,892 No, I don't want to go for a run. I can't go for a run. 299 00:13:39,893 --> 00:13:41,659 I probably won't be able to go for a run for another 18 years, 300 00:13:41,660 --> 00:13:44,025 not that I even ever went for a run, but if I wanted to, 301 00:13:44,026 --> 00:13:46,027 these milk jugs would give me two black eyes. 302 00:13:46,028 --> 00:13:48,193 Rough morning? 303 00:13:48,194 --> 00:13:52,059 I am covered in puke and piss and vomit. 304 00:13:52,060 --> 00:13:53,525 The other day I rubbed my eye, 305 00:13:53,526 --> 00:13:55,327 and I realized that there was baby poop 306 00:13:55,328 --> 00:13:57,093 underneath my fingernail. 307 00:13:57,094 --> 00:13:59,395 I want my boobs back. I want my life back. 308 00:13:59,396 --> 00:14:01,327 I want my husband back. 309 00:14:01,328 --> 00:14:03,426 You haven't gotten laid lately, have you? 310 00:14:03,427 --> 00:14:06,060 You're one to talk. You even fucked Sean yet? 311 00:14:06,061 --> 00:14:07,660 Nah, just friends. 312 00:14:07,661 --> 00:14:09,294 I'm too gun-shy after going to jail. 313 00:14:09,295 --> 00:14:10,660 What's your excuse? 314 00:14:10,661 --> 00:14:12,825 I'm too tired. Kev's too tired. 315 00:14:12,826 --> 00:14:15,293 One kid is screaming. The other one is colicky. 316 00:14:15,294 --> 00:14:16,292 I don't even know what colic is, 317 00:14:16,293 --> 00:14:17,395 but everybody says it. 318 00:14:17,396 --> 00:14:19,825 Go home, take a shower, 319 00:14:19,826 --> 00:14:21,593 put on something slinky, 320 00:14:21,594 --> 00:14:23,293 and seduce your man. 321 00:14:23,294 --> 00:14:25,894 A little sex is gonna put everything into perspective. 322 00:14:25,895 --> 00:14:29,626 Ugh. I'm not in the mood. 323 00:14:29,627 --> 00:14:30,925 Fine! 324 00:14:30,926 --> 00:14:33,760 I will go home and fuck my husband. 325 00:14:33,761 --> 00:14:36,328 Maybe with a little more enthusiasm? 326 00:14:38,661 --> 00:14:40,991 Sure you don't want to take my Beamer for the summer? 327 00:14:40,992 --> 00:14:42,659 And what, park it in my neighborhood? 328 00:14:42,660 --> 00:14:45,161 Yeah, not unless you want it back fully stripped. 329 00:14:45,162 --> 00:14:47,459 Too much of a commitment, huh? 330 00:14:47,460 --> 00:14:49,260 Off-campus apartment, car. 331 00:14:51,594 --> 00:14:54,825 I got you something. 332 00:14:54,826 --> 00:14:56,160 Thank you. 333 00:15:00,893 --> 00:15:03,227 - It's a watch. - Fossil. 334 00:15:03,228 --> 00:15:05,292 They tried to get me to engrave something queer like, 335 00:15:05,293 --> 00:15:06,493 "Until The End Of Time." 336 00:15:06,494 --> 00:15:07,993 Or "Make Every Second Count." 337 00:15:11,060 --> 00:15:14,161 Are you gonna date other people over the summer? 338 00:15:17,294 --> 00:15:18,959 Don't know. 339 00:15:18,960 --> 00:15:21,459 You? 340 00:15:21,460 --> 00:15:24,293 I don't know. 341 00:15:24,294 --> 00:15:26,626 I guess it's settled then. 342 00:15:26,627 --> 00:15:28,560 I guess so. 343 00:15:38,661 --> 00:15:40,526 Bye. 344 00:16:05,693 --> 00:16:09,459 - Here. - Oh, thank you, Frank. 345 00:16:09,460 --> 00:16:11,593 I need a clamp or something. 346 00:16:11,594 --> 00:16:13,026 Look at you. 347 00:16:13,027 --> 00:16:14,725 You've done a wonderful job 348 00:16:14,726 --> 00:16:16,861 maintaining your weight, Frank. 349 00:16:16,862 --> 00:16:18,959 Yeah, a regular blimp. 350 00:16:18,960 --> 00:16:20,959 How are your headaches? 351 00:16:20,960 --> 00:16:24,794 You can't feel a person's headache by touching his head. 352 00:16:24,795 --> 00:16:26,860 That's true. 353 00:16:26,861 --> 00:16:28,526 How's the depression? 354 00:16:28,527 --> 00:16:30,958 The doctor says exercise could help. 355 00:16:30,959 --> 00:16:33,627 - I could do it with you. - Sheils, Sheils, stop. 356 00:16:33,628 --> 00:16:35,892 Every morning, okay? 357 00:16:35,893 --> 00:16:37,227 Okay. 358 00:16:37,228 --> 00:16:38,692 That's what I need. 359 00:16:38,693 --> 00:16:39,760 I made breakfast. 360 00:16:39,761 --> 00:16:41,860 No, do we have any bacon? 361 00:16:41,861 --> 00:16:43,393 I need it for my project. 362 00:16:43,394 --> 00:16:46,060 No, just French toast. Would that work? 363 00:16:46,061 --> 00:16:48,227 I'm not hungry. 364 00:16:48,228 --> 00:16:50,527 Are you experiencing a loss of appetite? 365 00:16:50,528 --> 00:16:52,692 No, I-- Christ! 366 00:16:52,693 --> 00:16:54,026 Oh. 367 00:16:54,027 --> 00:16:55,926 What happened to that socket wrench? 368 00:16:55,927 --> 00:17:01,160 Frank, what-- what is this secret project of yours? 369 00:17:01,161 --> 00:17:04,325 Well, it wouldn't be a secret if I told you. 370 00:17:04,326 --> 00:17:05,594 I like French toast. 371 00:17:05,595 --> 00:17:08,627 Oh. Ah, well, you know what? 372 00:17:08,628 --> 00:17:10,694 I bet your mom is home making breakfast. 373 00:17:10,695 --> 00:17:12,660 Why don't you go see? 374 00:17:12,661 --> 00:17:15,360 Morning, dad. 375 00:17:15,361 --> 00:17:17,495 Want me to go get you medications? 376 00:17:17,496 --> 00:17:19,825 Oh, he did that ages ago. 377 00:17:19,826 --> 00:17:21,427 I could help you 378 00:17:21,428 --> 00:17:23,092 with your blood pressure, take your temperature. 379 00:17:23,093 --> 00:17:24,859 Done and done by those of us 380 00:17:24,860 --> 00:17:26,525 who didn't have a man in our trailer 381 00:17:26,526 --> 00:17:28,661 and kicked their son out. 382 00:17:28,662 --> 00:17:30,427 That's Rinaldo. 383 00:17:30,428 --> 00:17:33,128 I left him alone in the RV to do his morning constitutional. 384 00:17:33,129 --> 00:17:36,660 Come in! Dad, come say hi. 385 00:17:36,661 --> 00:17:38,959 - Hey, babe. - Mm-hmm. 386 00:17:38,960 --> 00:17:40,759 Dad, you know Rinaldo. 387 00:17:40,760 --> 00:17:42,593 - Frank. - Hi. 388 00:17:42,594 --> 00:17:45,327 Well, we don't have enough food for your friend. 389 00:17:45,328 --> 00:17:49,526 Oh, that's all right. I'll just take Java. 390 00:17:49,527 --> 00:17:52,026 You can have some of mine. 391 00:17:52,027 --> 00:17:54,826 - Are you my father? - Don't think so, kiddo. 392 00:17:58,193 --> 00:18:00,726 Frank! Frank! 393 00:18:00,727 --> 00:18:03,394 You have got to do something about your daughter. 394 00:18:03,395 --> 00:18:06,060 She's dying for parental boundaries. 395 00:18:06,061 --> 00:18:08,994 Dad, can you take your grandson to school today? 396 00:18:08,995 --> 00:18:11,825 Uh, can't. Work. 397 00:18:11,826 --> 00:18:13,260 I could come down and help you-- 398 00:18:17,495 --> 00:18:18,992 Guess Rinaldo and me will have to find 399 00:18:18,993 --> 00:18:20,361 something else to do then. 400 00:18:20,362 --> 00:18:23,726 Oh. 401 00:18:23,727 --> 00:18:25,326 Uh, hello? 402 00:18:25,327 --> 00:18:27,427 Um, hi. 403 00:18:27,428 --> 00:18:30,060 - Yeah. - Oh, yeah. 404 00:18:30,061 --> 00:18:34,593 Um, I know that you're acting out your father issues 405 00:18:34,594 --> 00:18:37,193 by dying your hair with that trashy peroxide 406 00:18:37,194 --> 00:18:39,825 and dry humping that man on my couch, 407 00:18:39,826 --> 00:18:41,693 but I don't think it's nice 408 00:18:41,694 --> 00:18:46,860 to expose your child to this behavior. 409 00:18:46,861 --> 00:18:48,159 You're not my mother. 410 00:18:50,328 --> 00:18:52,192 My hummel! 411 00:18:52,193 --> 00:18:54,060 I could go for a hammer. 412 00:18:54,061 --> 00:18:57,326 It's a hummel, not a hammer. 413 00:18:57,327 --> 00:18:59,094 You know how expensive this was? 414 00:18:59,095 --> 00:19:01,192 What's in here? 415 00:19:01,193 --> 00:19:03,825 You know what? Why don't we, um-- 416 00:19:03,826 --> 00:19:06,393 Why don't I just take you to school? 417 00:19:06,394 --> 00:19:07,494 Mm. 418 00:19:10,927 --> 00:19:12,994 A yoga studio in this neighborhood? 419 00:19:12,995 --> 00:19:17,726 Probably just a front for some drug laundering operation. 420 00:19:17,727 --> 00:19:20,561 Hey, did you have a chance to call that doctor? 421 00:19:20,562 --> 00:19:23,026 - Which one? - From the clinic. 422 00:19:23,027 --> 00:19:25,160 No, no. I'm good. 423 00:19:25,161 --> 00:19:28,359 Well, probably the best time to go when you're feeling good. 424 00:19:28,360 --> 00:19:30,493 - Why is that? - Just to have a plan of action 425 00:19:30,494 --> 00:19:32,694 for when things aren't so good again. 426 00:19:32,695 --> 00:19:34,825 Just a one-time thing. 427 00:19:34,826 --> 00:19:36,826 Don't you want to have a doctor tell you that? 428 00:19:36,827 --> 00:19:39,759 Just give you some meds, do a few tests. 429 00:19:39,760 --> 00:19:41,758 Look, I don't have what Monica has. 430 00:19:41,759 --> 00:19:43,993 I know. It just seemed similar. 431 00:19:43,994 --> 00:19:45,759 Mood swings, depression. 432 00:19:45,760 --> 00:19:47,824 There's too much coke down at the club. 433 00:19:47,825 --> 00:19:50,725 I mean, that shit makes you crazy-- highs and lows. 434 00:19:50,726 --> 00:19:51,927 I've cut way back. 435 00:19:51,928 --> 00:19:53,360 Good. Good. 436 00:19:53,361 --> 00:19:55,495 Odds are one of us is gonna get it, right? 437 00:19:55,496 --> 00:20:00,127 It's not our fault, just fucking genetics Russian roulette. 438 00:20:00,128 --> 00:20:01,727 I'm betting it'll be Carl. 439 00:20:01,728 --> 00:20:04,993 Race you to the lamp post! 440 00:20:11,327 --> 00:20:13,726 Um, excuse me, may I give you one of these? 441 00:20:13,727 --> 00:20:15,592 Uh, no, thank you. I already accepted Jesus 442 00:20:15,593 --> 00:20:16,958 as my lord and savior. 443 00:20:16,959 --> 00:20:19,161 Try three houses down. They're Muslim. 444 00:20:25,994 --> 00:20:27,560 Good job, Debs. 445 00:20:27,561 --> 00:20:28,993 Yeah. 446 00:20:28,994 --> 00:20:31,093 We said a dollar, right? 447 00:20:31,094 --> 00:20:32,760 Yeah, if I were still five years old. 448 00:20:32,761 --> 00:20:35,892 10 bucks, cough it up. 449 00:20:35,893 --> 00:20:38,159 All right. But for this amount, 450 00:20:38,160 --> 00:20:39,891 I'm gonna need your help tonight. 451 00:20:39,892 --> 00:20:42,292 Can't. Family dinner at Fiona's restaurant. 452 00:20:42,293 --> 00:20:44,228 Lip finished his first year of college. 453 00:20:44,229 --> 00:20:47,160 Hey. 454 00:20:47,161 --> 00:20:48,427 I'll be there. 455 00:20:48,428 --> 00:20:49,792 I don't think you're invited. 456 00:20:49,793 --> 00:20:51,893 Do you know if we have any bacon at home? 457 00:20:51,894 --> 00:20:53,259 Maybe. 458 00:20:53,260 --> 00:20:55,127 What are you doing down there? 459 00:20:55,128 --> 00:20:56,993 You'll know soon enough. 460 00:20:56,994 --> 00:20:58,328 Meet me in the park later. 461 00:20:58,329 --> 00:21:01,793 We'll go to the restaurant together. 462 00:21:07,794 --> 00:21:11,793 Oh, daddy, you caught me. 463 00:21:11,794 --> 00:21:13,794 Am I in trouble? 464 00:21:21,994 --> 00:21:23,725 Hey, babe, you feeling better? 465 00:21:23,726 --> 00:21:25,027 Shower did me good. 466 00:21:25,028 --> 00:21:26,494 What you doing? 467 00:21:26,495 --> 00:21:28,825 Just online before I have to go to work. 468 00:21:28,826 --> 00:21:30,859 I've got something better you can do before you go to work. 469 00:21:30,860 --> 00:21:33,294 Ooh, @bensmommy just responded to my question. 470 00:21:33,295 --> 00:21:34,825 What? 471 00:21:34,826 --> 00:21:36,226 Yeah, I'm in a Mommy And Me chatroom, 472 00:21:36,227 --> 00:21:37,958 and I'm asking these women 473 00:21:37,959 --> 00:21:40,191 how to get the twins to stop biting your nipples. 474 00:21:40,192 --> 00:21:42,360 I know how to get 'em to stop-- Feed 'em formula. 475 00:21:42,361 --> 00:21:43,861 It says here that if you rub your nipples 476 00:21:43,862 --> 00:21:46,060 with a loofah 20 minutes a day, 477 00:21:46,061 --> 00:21:48,026 - it'll toughen them up. - Ken. 478 00:21:48,027 --> 00:21:50,327 I'm gonna ask them how to get Gemma to start pooping. 479 00:21:50,328 --> 00:21:52,660 - Kevin Ball. - Yeah, what? 480 00:21:52,661 --> 00:21:55,360 Put the computer down right now. 481 00:21:55,361 --> 00:21:57,261 Yes, ma'am. 482 00:22:01,193 --> 00:22:03,627 Wait-- wait a minute. 483 00:22:03,628 --> 00:22:06,292 - You hear Amy crying? - She'll calm herself. 484 00:22:06,293 --> 00:22:07,891 - Are you sure? - Yeah. 485 00:22:07,892 --> 00:22:10,458 I read it in a Mommy And Me chatroom. 486 00:22:10,459 --> 00:22:11,693 Are you fucking with me? 487 00:22:11,694 --> 00:22:13,360 A little. 488 00:22:13,361 --> 00:22:15,395 But I'd like to fuck with you more. 489 00:22:15,396 --> 00:22:17,892 Mm. Oh. 490 00:22:17,893 --> 00:22:20,260 Yes, please. 491 00:22:22,128 --> 00:22:27,060 Mm. 492 00:22:27,061 --> 00:22:28,759 - What are you doing? - What? 493 00:22:28,760 --> 00:22:30,525 You're not even getting hard. 494 00:22:30,526 --> 00:22:32,627 I-- I don't know what's wrong with me. 495 00:22:32,628 --> 00:22:34,692 You're more into the babies than you are me. 496 00:22:34,693 --> 00:22:36,458 - No, it's not true. - I bet you 497 00:22:36,459 --> 00:22:38,294 if they were here sucking your dick you'd be into it. 498 00:22:38,295 --> 00:22:42,060 Jesus, V, do not talk about our angels like that. 499 00:22:42,061 --> 00:22:45,892 You'd rather be on a website than let me suck your dick? 500 00:22:45,893 --> 00:22:49,127 Ugh. I'm sorry that I care about their well-being. 501 00:22:49,128 --> 00:22:51,361 - What about my well-being? - Look, we had two babies. 502 00:22:51,362 --> 00:22:53,127 Life is different now. 503 00:22:53,128 --> 00:22:54,659 I'll show you different. 504 00:22:54,660 --> 00:22:56,025 What are you doing? 505 00:22:56,026 --> 00:22:57,627 I'm going to work at the Alibi. 506 00:22:57,628 --> 00:22:59,825 You can stay here. 507 00:22:59,826 --> 00:23:01,859 - What? - Good luck taking care 508 00:23:01,860 --> 00:23:03,194 of your babies. And we need formula! 509 00:23:07,493 --> 00:23:10,293 ♪ live, live life ♪ 510 00:23:10,294 --> 00:23:13,660 ♪ reconcile you to the night ♪ 511 00:23:13,661 --> 00:23:17,125 ♪ going out having fun ♪ 512 00:23:17,126 --> 00:23:20,360 ♪ yeah, this is gonna be the one ♪ 513 00:23:20,361 --> 00:23:23,660 ♪ the one time it feels right ♪ 514 00:23:23,661 --> 00:23:27,492 ♪ going naked take it all tonight ♪ 515 00:23:27,493 --> 00:23:29,759 ♪ come on, come in the fight ♪ 516 00:23:29,760 --> 00:23:31,993 ♪ yeah, you know you wanna come on, come on tonight ♪ 517 00:23:31,994 --> 00:23:36,326 ♪ yeah, we know we wanna come on and feel alive ♪ 518 00:23:36,327 --> 00:23:39,259 ♪ 'cause we're going out, yeah ♪ 519 00:23:39,260 --> 00:23:41,559 ♪ we're going out tonight ♪ 520 00:23:46,126 --> 00:23:50,192 ♪ we're going out tonight ♪ 521 00:23:50,193 --> 00:23:52,527 ♪ 'cause we're going out, yeah ♪ 522 00:23:52,528 --> 00:23:54,626 ♪ we're going out tonight ♪ 523 00:23:54,627 --> 00:23:58,192 ♪ la, la, la, la, la la, la, la ♪ 524 00:23:58,193 --> 00:23:59,593 ♪ la, la, la, la ♪ 525 00:23:59,594 --> 00:24:03,226 ♪ again take a ride ♪ 526 00:24:03,227 --> 00:24:06,527 ♪ like a team taking sides ♪ 527 00:24:06,528 --> 00:24:09,626 ♪ rolling up having fun ♪ 528 00:24:09,627 --> 00:24:13,226 ♪ yeah, you're gonna be the one ♪ 529 00:24:13,227 --> 00:24:16,427 ♪ the one spark to ignite ♪ 530 00:24:16,428 --> 00:24:19,026 ♪ going naked take it all tonight ♪ 531 00:24:19,027 --> 00:24:20,393 ♪ tonight ♪ 532 00:24:20,394 --> 00:24:23,693 ♪ la la la la la la la la ♪ 533 00:24:23,694 --> 00:24:27,593 ♪ la la la la la la la la la ♪ 534 00:24:35,026 --> 00:24:36,260 Hey, careful with those barcaloungers. 535 00:24:36,261 --> 00:24:37,926 You got it, boss. 536 00:24:37,927 --> 00:24:40,061 Looks like you have everything under control here. 537 00:24:40,062 --> 00:24:41,726 Yes, ma'am. 538 00:24:41,727 --> 00:24:43,193 We're gonna head up to the Bridgeport house. 539 00:24:43,194 --> 00:24:44,559 Okay. Shouldn't take us much longer. 540 00:24:44,560 --> 00:24:45,859 We'll meet you there in a few hours. 541 00:24:45,860 --> 00:24:47,428 You will be careful with the piano? 542 00:24:47,429 --> 00:24:49,860 Absolutely. 543 00:24:49,861 --> 00:24:51,593 Hey, tie those down. 544 00:24:51,594 --> 00:24:52,627 We don't want them moving around. 545 00:25:02,761 --> 00:25:05,159 Bye, little guy. 546 00:25:14,761 --> 00:25:16,826 Debs, Carl, what's going on? 547 00:25:16,827 --> 00:25:18,426 I hate you stupid bitches! 548 00:25:18,427 --> 00:25:20,359 Well, how was your last day of school, Debs? 549 00:25:20,360 --> 00:25:21,759 Is there anything you want to 550 00:25:21,760 --> 00:25:22,961 - talk about? - No. 551 00:25:22,962 --> 00:25:25,694 Yo, Fuck Wad. 552 00:25:25,695 --> 00:25:27,292 Hey, what's going on, Stumpy? 553 00:25:27,293 --> 00:25:29,259 - I got some new piercings. - Yeah, I can see that. 554 00:25:29,260 --> 00:25:31,194 And I picked up some herb for our guys. 555 00:25:31,195 --> 00:25:33,327 - You want to come? - Eh... 556 00:25:33,328 --> 00:25:35,159 Yeah, sure. Look, 557 00:25:35,160 --> 00:25:38,091 I'm just gonna be over there if you need anything, okay? 558 00:25:38,092 --> 00:25:39,794 Look who I found trolling the streets. 559 00:25:39,795 --> 00:25:41,025 Yo. 560 00:25:41,026 --> 00:25:42,694 - There he is. - Oh, there he is. 561 00:25:42,695 --> 00:25:45,526 Lip, heard you been up at college or some shit? 562 00:25:45,527 --> 00:25:47,694 Yeah, yeah. I've been over there a while. 563 00:25:47,695 --> 00:25:49,261 What's going on with you guys? 564 00:25:49,262 --> 00:25:51,459 - Same old crap. - Yeah. 565 00:25:51,460 --> 00:25:53,594 Did you bang a bunch of coeds up at school? 566 00:25:53,595 --> 00:25:55,193 Yeah, sure. 567 00:25:55,194 --> 00:25:57,559 Hey, you still at your dad's chop shop, Wayne? 568 00:25:57,560 --> 00:25:59,091 Ah, when he gets the work. 569 00:25:59,092 --> 00:26:00,561 Towelheads are getting most of the scrap now. 570 00:26:00,562 --> 00:26:04,193 - Stumpy knocked up Gloria Hu. - Oh, shit. 571 00:26:04,194 --> 00:26:06,192 She squirted a kid out, like, two months ago. 572 00:26:06,193 --> 00:26:08,059 I ain't convinced it's mine though. 573 00:26:08,060 --> 00:26:10,194 I'm saving up to get one of those DNA tests. 574 00:26:10,195 --> 00:26:11,493 Right. 575 00:26:11,494 --> 00:26:13,392 - Look at that fancy watch. - Ooh. 576 00:26:13,393 --> 00:26:15,760 They giving those out up at college? 577 00:26:15,761 --> 00:26:18,025 No, I swiped it from a kid's dorm room. 578 00:26:18,026 --> 00:26:20,260 It's the rich prick's fault for leaving his door unlocked. 579 00:26:20,261 --> 00:26:22,092 Oh, look at this pretty lady, 580 00:26:22,093 --> 00:26:23,827 some dust my uncle scored for me. 581 00:26:23,828 --> 00:26:24,927 Put that shit on the weed. 582 00:26:24,928 --> 00:26:26,892 Holding out on us. 583 00:26:26,893 --> 00:26:28,426 Yo, guys, I got to split, all right? 584 00:26:28,427 --> 00:26:30,259 - No, no, come on. - Hey, it's good shit, 585 00:26:30,260 --> 00:26:31,892 did some last night at Lauren Chambers' party. 586 00:26:31,893 --> 00:26:33,926 No, I'll hang later. I haven't been home yet. 587 00:26:33,927 --> 00:26:36,093 All right, pussy, see you later. 588 00:26:36,094 --> 00:26:38,494 Hook that shit up, Stump. 589 00:26:42,328 --> 00:26:44,760 Here's your check. 590 00:26:44,761 --> 00:26:48,427 Be right back to take your order. 591 00:26:48,428 --> 00:26:50,328 Gonna have your food right out. 592 00:26:50,329 --> 00:26:51,694 Hey, Angela. 593 00:26:51,695 --> 00:26:53,561 - Hi, Fiona. - You know what you want? 594 00:26:53,562 --> 00:26:55,827 I do. 595 00:26:55,828 --> 00:26:57,759 I'll take the blueberry pie this time. 596 00:26:57,760 --> 00:26:59,294 You got it. Cup of coffee? 597 00:26:59,295 --> 00:27:00,892 Yep. How's life? 598 00:27:00,893 --> 00:27:02,427 Been seeing anybody? 599 00:27:02,428 --> 00:27:04,061 Nah. I'm boring these days. 600 00:27:04,062 --> 00:27:06,060 Doubt that. 601 00:27:06,061 --> 00:27:08,492 Polo, can you get Angela a cup of coffee 602 00:27:08,493 --> 00:27:10,593 - and a slice of blueberry? - Yes, Miss Fiona. 603 00:27:10,594 --> 00:27:12,627 Adam, I swear I ordered it. 604 00:27:12,628 --> 00:27:14,759 It's on the check, chicken parmesan. 605 00:27:14,760 --> 00:27:16,392 No, come on. The customer's already 606 00:27:16,393 --> 00:27:17,592 so pissed at me. What is going on? 607 00:27:17,593 --> 00:27:18,891 Here, have my chicken parm. 608 00:27:18,892 --> 00:27:20,091 Can you make another one fast, please? 609 00:27:20,092 --> 00:27:21,827 Thank you, thank you, thank you. 610 00:27:21,828 --> 00:27:23,226 That oriental chick, Angela, 611 00:27:23,227 --> 00:27:25,126 just asked me how much you make here. 612 00:27:25,127 --> 00:27:26,794 - I don't know what her deal is. - I do. 613 00:27:26,795 --> 00:27:29,493 She wants some Fiona pie. 614 00:27:29,494 --> 00:27:30,993 Is everybody okay? 615 00:27:30,994 --> 00:27:33,993 Wanda's sexually harassing me. 616 00:27:33,994 --> 00:27:35,561 Well, I'll spank her later. 617 00:27:35,562 --> 00:27:38,459 Her? What about me? 618 00:27:38,460 --> 00:27:39,958 Uh, the guys from Jezebel just came in. 619 00:27:39,959 --> 00:27:42,260 - They asked for you. Table 13. - Oh, goodie. 620 00:27:42,261 --> 00:27:45,595 Well, if you won't spank me, maybe their lead singer will. 621 00:27:48,960 --> 00:27:51,427 Here you go, cheeseburger, 622 00:27:51,428 --> 00:27:53,592 spaghetti and meatballs for the gentleman. 623 00:27:53,593 --> 00:27:54,960 I'll get you another iced tea. 624 00:27:54,961 --> 00:27:56,460 Okay, thanks. 625 00:28:00,328 --> 00:28:02,025 Left you a hundred bucks again? 626 00:28:02,026 --> 00:28:03,994 - Yeah. - Got to send her to my section 627 00:28:03,995 --> 00:28:05,328 at least once. 628 00:28:12,294 --> 00:28:14,293 - Hi, guys. - Hey. 629 00:28:14,294 --> 00:28:15,725 - Hey, Fiona. - Hey, darling. 630 00:28:15,726 --> 00:28:17,525 - Leftover pie? - Thank you very much. 631 00:28:17,526 --> 00:28:18,660 You are so welcome. 632 00:28:20,026 --> 00:28:21,725 Can you stare a little harder? 633 00:28:21,726 --> 00:28:23,294 Get back to work. 634 00:28:25,061 --> 00:28:28,360 Hello? 635 00:28:28,361 --> 00:28:29,695 Hello? 636 00:28:32,794 --> 00:28:34,127 Hello? 637 00:28:57,628 --> 00:29:01,860 Oh, God damn it! 638 00:29:01,861 --> 00:29:06,694 What kind of a woman has sex in another woman's living room? 639 00:29:06,695 --> 00:29:09,060 For God sakes! 640 00:29:19,660 --> 00:29:23,594 Oh... no... she... didn't! 641 00:29:24,294 --> 00:29:27,527 ♪ the king of Babel took a fall ♪ 642 00:29:27,528 --> 00:29:30,261 ♪ while his subjects climbed the walls ♪ 643 00:29:30,262 --> 00:29:32,725 ♪ all his horses and his men ♪ 644 00:29:32,726 --> 00:29:34,960 My sex toys? Ah! 645 00:29:34,961 --> 00:29:36,625 ♪ Couldn't put him together again ♪ 646 00:29:36,626 --> 00:29:38,961 ♪ I'm damaged, damaged damaged into ♪ 647 00:29:38,962 --> 00:29:42,826 ♪ damaged, damaged damaged into ♪ 648 00:29:42,827 --> 00:29:45,961 ♪ love ♪ 649 00:29:52,061 --> 00:29:53,927 Frank! 650 00:29:55,695 --> 00:29:57,427 - Frank! - I told you, 651 00:29:57,428 --> 00:29:59,359 I'm not ready to share my project yet, Sheils. 652 00:29:59,360 --> 00:30:01,227 It's not about your project. 653 00:30:01,228 --> 00:30:03,926 It's about Sammi. 654 00:30:03,927 --> 00:30:07,361 Ever since you got better, she is really acting out. 655 00:30:07,362 --> 00:30:10,092 A grown woman can do what she likes. 656 00:30:10,093 --> 00:30:12,627 Well, she has real issues. 657 00:30:12,628 --> 00:30:14,459 I mean, if you don't start playing daddy, 658 00:30:14,460 --> 00:30:16,292 things are only gonna get worse. 659 00:30:16,293 --> 00:30:18,361 I'm busy. Got a lot of work. 660 00:30:18,362 --> 00:30:20,260 Well, Frank, 661 00:30:20,261 --> 00:30:22,394 if you're not gonna do anything about it, then I don't want her 662 00:30:22,395 --> 00:30:25,427 and that Chuckie thing in my house anymore. 663 00:30:25,428 --> 00:30:27,092 Well, fine. 664 00:30:27,093 --> 00:30:28,726 Whatever. 665 00:30:28,727 --> 00:30:30,093 Really? That's it? 666 00:30:30,094 --> 00:30:31,428 Sure. 667 00:30:33,695 --> 00:30:35,260 What do I care? 668 00:30:35,261 --> 00:30:38,628 Oh, well, good. I'm glad we had this talk. 669 00:30:56,428 --> 00:30:57,494 What's going on, Ian? 670 00:30:57,495 --> 00:30:59,459 How you doing? 671 00:30:59,460 --> 00:31:01,293 Hey, Kev. What's up? 672 00:31:01,294 --> 00:31:03,828 Just looking for something to get Gemma to go poop. 673 00:31:03,829 --> 00:31:05,360 Oh, hey, Liam. 674 00:31:05,361 --> 00:31:07,993 Hey, Yev, uh, whatever your name is. 675 00:31:07,994 --> 00:31:09,959 You got any suggestions? 676 00:31:09,960 --> 00:31:13,694 Pureed pears and glycerin suppository work for this guy. 677 00:31:13,695 --> 00:31:14,694 Diaper aisle. 678 00:31:14,695 --> 00:31:16,360 Thanks, man. 679 00:31:16,361 --> 00:31:18,627 Hey, let me ask you something. 680 00:31:18,628 --> 00:31:20,260 You still breast feed? 681 00:31:20,261 --> 00:31:23,092 I mean, well, not you, but I mean, you know, Svetlana. 682 00:31:23,093 --> 00:31:24,792 Yeah, yeah, yeah. She's into it. 683 00:31:24,793 --> 00:31:27,494 It's, uh, good for the baby's immune system. 684 00:31:27,495 --> 00:31:28,926 I knew it. 685 00:31:28,927 --> 00:31:30,428 Plus, it's free, right? 686 00:31:30,429 --> 00:31:32,660 Forgot that argument. 687 00:31:34,127 --> 00:31:36,261 Are you cool with this dude cruising you? 688 00:31:36,262 --> 00:31:38,025 Yeah, I'm fine. 689 00:31:38,026 --> 00:31:40,093 All right, well, let me know if you want me to rough him up. 690 00:31:40,094 --> 00:31:41,428 Okay. 691 00:32:18,026 --> 00:32:19,225 - About time. - Fuck you. 692 00:32:19,226 --> 00:32:20,891 I didn't know she had a piano. 693 00:32:20,892 --> 00:32:23,592 You know the deal. You got five minutes to look. 694 00:32:23,593 --> 00:32:25,560 It's three bedrooms, some den thing. 695 00:32:25,561 --> 00:32:27,260 It's a 60615 zip code. 696 00:32:27,261 --> 00:32:28,926 It's good shit. 697 00:32:28,927 --> 00:32:31,192 How much for the barcaloungers? 698 00:32:31,193 --> 00:32:32,659 I got to do this with you again? 699 00:32:32,660 --> 00:32:34,391 It's not a fucking antique road show. 700 00:32:34,392 --> 00:32:36,672 You bid on the whole thing or nothing at all. 701 00:32:36,673 --> 00:32:37,673 Shit. 702 00:32:37,695 --> 00:32:39,360 I like barcaloungers. 703 00:32:39,361 --> 00:32:41,391 Great, buy the truck and get your barcaloungers. 704 00:32:41,392 --> 00:32:42,993 Think I'm gonna stand around here selling each piece 705 00:32:42,994 --> 00:32:45,024 for 5 bucks like it's a fucking yard sale? 706 00:32:45,025 --> 00:32:46,393 Give you 4 grand for the lot. 707 00:32:46,394 --> 00:32:48,659 - 4. - I'll give you $4,500. 708 00:32:48,660 --> 00:32:51,593 - Anyone else? - 5 grand. 709 00:32:51,594 --> 00:32:54,093 $5,300. I want those barcaloungers. 710 00:32:54,094 --> 00:32:56,892 - Yeah, we know. - Nah, I'm out. 711 00:32:56,893 --> 00:32:58,993 Yeah, me too. 712 00:32:58,994 --> 00:33:01,760 Sold to the man with the barcalounger fetish. 713 00:33:07,160 --> 00:33:08,494 - It's all there? - It's there. 714 00:33:08,495 --> 00:33:09,827 All right. 715 00:33:18,827 --> 00:33:20,160 Need a ride? 716 00:33:22,894 --> 00:33:24,326 You're late. 717 00:33:24,327 --> 00:33:25,660 Grocery store was busy. 718 00:33:32,994 --> 00:33:35,626 Come on, V, free pour like Kev does. 719 00:33:35,627 --> 00:33:37,494 That's why the bar's losing money. 720 00:33:42,427 --> 00:33:44,427 Yum, it tastes just like tonic water. 721 00:33:46,827 --> 00:33:47,993 Lip. 722 00:33:47,994 --> 00:33:49,426 Hey, V. 723 00:33:49,427 --> 00:33:51,659 - Hey, Tommy. - Hey, Lip. 724 00:33:51,660 --> 00:33:53,726 Sammi. 725 00:33:53,727 --> 00:33:56,059 When did Sammi start hanging out at the Alibi? 726 00:33:56,060 --> 00:33:58,727 That girl is hornier than a three-peckered billy goat. 727 00:33:58,728 --> 00:34:00,659 Stop it. 728 00:34:00,660 --> 00:34:02,358 So what brings you here, college boy? 729 00:34:02,359 --> 00:34:04,158 Well, I came to get the details about the job. 730 00:34:04,159 --> 00:34:06,392 Yeah, what job's that? Hey, get college a beer here, 731 00:34:06,393 --> 00:34:07,658 - will you, V? - Demo'ing. 732 00:34:07,659 --> 00:34:08,992 - Are you still doing that? - Yep. 733 00:34:08,993 --> 00:34:10,693 About to start a big cleanup. 734 00:34:10,694 --> 00:34:13,061 They knocked over Sunny Days on Halsted this morning. 735 00:34:13,062 --> 00:34:14,359 Great. I'm in. 736 00:34:14,360 --> 00:34:16,326 Like hell you are. 737 00:34:16,327 --> 00:34:17,561 Well, you promised me a job. 738 00:34:17,562 --> 00:34:19,292 Yeah? How drunk was I? 739 00:34:19,293 --> 00:34:22,192 I-- I need the money for school, okay? 740 00:34:22,193 --> 00:34:24,225 I don't hire college pussies like you. 741 00:34:24,226 --> 00:34:25,792 Try the Gap on Michigan. 742 00:34:25,793 --> 00:34:27,293 Too late in the summer to get another job. 743 00:34:27,294 --> 00:34:29,359 We had a deal. 744 00:34:29,360 --> 00:34:31,293 You're an idiot. I'm just busting your balls. 745 00:34:31,294 --> 00:34:32,993 Fuck you. 746 00:34:32,994 --> 00:34:34,792 First day of work you'll be crying like a baby, 747 00:34:34,793 --> 00:34:36,892 - begging to go home by lunch. - Yeah, we'll see. 748 00:34:36,893 --> 00:34:39,292 Hey, be sure to write your blood type on your boots 749 00:34:39,293 --> 00:34:40,893 for when you sever a limb. 750 00:34:40,894 --> 00:34:42,494 Oh, boots? I was gonna wear flip-flops. 751 00:34:43,994 --> 00:34:46,859 I'm gonna enjoy fucking with you all summer. 752 00:34:46,860 --> 00:34:47,960 Welcome home, Lip. 753 00:34:47,961 --> 00:34:49,826 Thanks, V. 754 00:34:49,827 --> 00:34:51,460 "Flip-flops." 755 00:34:51,461 --> 00:34:53,292 How do you not have any tattoos? 756 00:34:53,293 --> 00:34:55,227 I don't believe you for a second. 757 00:34:55,228 --> 00:34:56,893 Well, it's true. 758 00:34:56,894 --> 00:35:01,092 Maybe I'll let you do a full body scan sometime. 759 00:35:01,093 --> 00:35:02,758 Come see our show tonight, huh? 760 00:35:02,759 --> 00:35:05,427 No, I wish I could. I turn into a pumpkin at 9:00. 761 00:35:05,428 --> 00:35:07,860 What if I come by after my gig? 762 00:35:11,293 --> 00:35:13,259 You text me... 763 00:35:13,260 --> 00:35:16,060 if you're feeling randy. 764 00:35:16,061 --> 00:35:17,393 Okay. 765 00:35:33,026 --> 00:35:35,726 Girl, Davis is all over you. 766 00:35:35,727 --> 00:35:38,726 Dude is fire, and that accent? 767 00:35:38,727 --> 00:35:41,560 Ugh, falls in the bad choice category. 768 00:35:41,561 --> 00:35:43,960 I should know. 769 00:35:43,961 --> 00:35:45,527 God, you scared me. 770 00:35:45,528 --> 00:35:47,960 - That's for you. - Thanks, Fiona. 771 00:35:47,961 --> 00:35:49,225 Yeah, see you, Fiona. 772 00:35:49,226 --> 00:35:50,794 - Bye, guys. - Take care. 773 00:35:50,795 --> 00:35:54,159 Maybe I'll see you later, huh? 774 00:35:54,160 --> 00:35:55,527 Mm. 775 00:35:55,528 --> 00:35:57,595 "Maybe I'll see you later." 776 00:35:59,427 --> 00:36:00,694 Did he leave a good tip? 777 00:36:00,695 --> 00:36:02,191 Wait, he only gave you the tip? 778 00:36:02,192 --> 00:36:04,291 He didn't stick the whole thing in? 779 00:36:04,292 --> 00:36:05,658 Be careful. He's a musician. 780 00:36:05,659 --> 00:36:07,658 You never know where that tip's been. 781 00:36:07,659 --> 00:36:10,291 - Aw, are you jealous, Sean? - Who's coming with me? 782 00:36:10,292 --> 00:36:12,191 - I'm heading out to the meeting. - Yeah, I'm coming. 783 00:36:12,192 --> 00:36:13,360 No, I can't. Working double. 784 00:36:13,361 --> 00:36:14,993 Fiona? 785 00:36:14,994 --> 00:36:17,658 Uh, nah, family's coming in for early dinner. 786 00:36:17,659 --> 00:36:19,526 I'm gonna stick around and wait on them. 787 00:36:19,527 --> 00:36:21,961 Well, I'll be back later to say hi and meet Lip. 788 00:36:21,962 --> 00:36:23,361 Okay, great. 789 00:36:27,760 --> 00:36:29,460 Hey. 790 00:36:29,461 --> 00:36:31,359 Why'd you want to meet here? 791 00:36:31,360 --> 00:36:32,960 Get me some of those wood chips. 792 00:36:32,961 --> 00:36:34,628 Would you? Put them in here. 793 00:36:34,629 --> 00:36:36,527 For your work project? 794 00:36:36,528 --> 00:36:39,159 Yeah. 795 00:36:39,160 --> 00:36:40,959 Why can't you do this yourself? 796 00:36:40,960 --> 00:36:43,426 A grown man digging at the feet of kids 797 00:36:43,427 --> 00:36:45,291 looks a little pervy, don't you think? 798 00:36:45,292 --> 00:36:47,694 This is gonna cost you more money. 799 00:36:47,695 --> 00:36:50,092 What you got? 800 00:36:50,093 --> 00:36:51,926 That's good. 801 00:36:51,927 --> 00:36:53,292 Come on. 802 00:36:53,293 --> 00:36:55,360 We're gonna be late for dinner. 803 00:36:58,327 --> 00:37:00,426 Thank you. 804 00:37:00,427 --> 00:37:02,993 Okay, see, Chuckie, 805 00:37:02,994 --> 00:37:06,059 it's not that I don't want you at my house anymore, 806 00:37:06,060 --> 00:37:09,528 or your mom, it's just that-- Look, this is where you belong. 807 00:37:09,529 --> 00:37:11,159 This is your house, 808 00:37:11,160 --> 00:37:13,026 and you're welcome to come and visit sometimes, 809 00:37:13,027 --> 00:37:15,359 but you have to call first, okay? 810 00:37:15,360 --> 00:37:18,024 You have to ask your mom and call first. 811 00:37:18,025 --> 00:37:20,992 And sometimes I'll say yes, and sometimes I'll say no, 812 00:37:20,993 --> 00:37:23,024 but that's just how families work. 813 00:37:23,025 --> 00:37:25,695 See, there's boundaries that aren't supposed to be crossed, 814 00:37:25,696 --> 00:37:29,060 and somehow your mother just never learned that. 815 00:37:29,061 --> 00:37:33,025 But that's the good news is I'm here to teach you. 816 00:37:33,026 --> 00:37:35,360 But what if mom brings home another man from the bar? 817 00:37:37,327 --> 00:37:40,259 You just put a pillow over your head 818 00:37:40,260 --> 00:37:41,994 and wait for her to be finished. 819 00:37:41,995 --> 00:37:44,026 Okay, bye, Chuckie. 820 00:37:46,695 --> 00:37:49,193 Chuckie, why don't you just lock the door? 821 00:37:51,427 --> 00:37:55,893 Chuckie, lock the goddamn door. 822 00:37:58,207 --> 00:37:59,485 Jesus. 823 00:37:59,660 --> 00:38:01,893 - Yay. - To summer. 824 00:38:01,894 --> 00:38:03,725 And to Lip's first year of college, 825 00:38:03,726 --> 00:38:06,093 may you all follow in his footsteps. 826 00:38:06,094 --> 00:38:08,826 - To Lip. - Yes, thank you, guys. 827 00:38:08,827 --> 00:38:10,926 Frank. 828 00:38:10,927 --> 00:38:13,060 To Lip. 829 00:38:13,061 --> 00:38:14,658 You sure you should be drinking, Frank? 830 00:38:14,659 --> 00:38:16,325 You think a brand-new, untainted liver's 831 00:38:16,326 --> 00:38:18,559 - gonna stop him? - After extensive research 832 00:38:18,560 --> 00:38:20,061 and weeks of testing, I've determined 833 00:38:20,062 --> 00:38:22,759 my liver can support one beer a day. 834 00:38:22,760 --> 00:38:25,092 I am now a cheap date. 835 00:38:25,093 --> 00:38:29,092 I'm buzzed already like an anemic ten-year-old girl. 836 00:38:29,093 --> 00:38:30,459 Who's ready for pie? 837 00:38:30,460 --> 00:38:32,892 - I want to taste cherry pie. - Ugh. 838 00:38:32,893 --> 00:38:34,892 Any more of that Salisbury steak? 839 00:38:34,893 --> 00:38:36,125 Yeah, if I pay for it. 840 00:38:36,126 --> 00:38:37,594 I tell you what, get me an order, 841 00:38:37,595 --> 00:38:40,125 - and we'll call it even. - Call what even? 842 00:38:40,126 --> 00:38:41,893 Her trying to kill my son with cocaine. 843 00:38:41,894 --> 00:38:43,392 Douche bag, why would you say that? 844 00:38:43,393 --> 00:38:44,561 Why are you even here, Frank? 845 00:38:44,562 --> 00:38:45,893 Just don't. 846 00:38:45,894 --> 00:38:47,125 - I'll just get him some more. - To go. 847 00:38:47,126 --> 00:38:48,893 I got to get back to work. 848 00:38:48,894 --> 00:38:50,593 - I don't want any pie. - What's going on with you? 849 00:38:50,594 --> 00:38:52,428 First you're stabbing dolls in the face, 850 00:38:52,429 --> 00:38:54,092 now you're all mopey? 851 00:38:54,093 --> 00:38:55,559 Holly and Ellie aren't talking to me anymore. 852 00:38:55,560 --> 00:38:57,124 - It's like I'm invisible. - I hate it 853 00:38:57,125 --> 00:38:59,925 - when teenage skanks do that. - What do you mean? 854 00:38:59,926 --> 00:39:01,727 Same thing happened to me with Heidi Mitchell 855 00:39:01,728 --> 00:39:03,326 and Donna Alexander. 856 00:39:03,327 --> 00:39:06,226 Me too. Leah March and Jean Kolb. 857 00:39:06,227 --> 00:39:08,092 Really? Why? 858 00:39:08,093 --> 00:39:09,959 Who knows? Jealousy, periody. 859 00:39:09,960 --> 00:39:11,826 Two weeks later, they started talking to me again 860 00:39:11,827 --> 00:39:13,658 like nothing ever happened. 861 00:39:13,659 --> 00:39:16,258 - Same with Heidi and Donna. - It's not fair. 862 00:39:16,259 --> 00:39:17,925 They don't get to do that. 863 00:39:17,926 --> 00:39:19,959 I'm never being friends with Holly and Ellie again. 864 00:39:19,960 --> 00:39:21,826 - Screw those bitches. - Yeah, screw those bitches. 865 00:39:21,827 --> 00:39:23,258 Screw those bitches. 866 00:39:23,259 --> 00:39:24,760 Sounds like you're having fun here. 867 00:39:24,761 --> 00:39:26,060 - Hi. - Hey. 868 00:39:26,061 --> 00:39:27,725 - What's up, man? - Hey, Sean. 869 00:39:27,726 --> 00:39:29,658 - Good pie, dude. - Well, I'm glad you like it. 870 00:39:29,659 --> 00:39:30,992 - You're Lip? - Yeah, yeah, nice to meet you. 871 00:39:30,993 --> 00:39:32,292 Hey, what's going on? Sean. 872 00:39:32,293 --> 00:39:34,091 Thanks for giving this one a job. 873 00:39:34,092 --> 00:39:35,994 - Oh, my pleasure. - It's so good of you 874 00:39:35,995 --> 00:39:38,960 to hire a felon. 875 00:39:38,961 --> 00:39:40,628 This is my father, Frank. 876 00:39:40,629 --> 00:39:42,159 Hey, Frank. 877 00:39:42,160 --> 00:39:43,827 Salisbury steak, Miss Fiona? 878 00:39:43,828 --> 00:39:45,292 Right here. 879 00:39:45,293 --> 00:39:47,225 - That about explain everything? - Pretty much. 880 00:39:47,226 --> 00:39:48,825 I got some paperwork in the back. 881 00:39:48,826 --> 00:39:50,260 It was good to see you all. Nice to meet you, Lip. 882 00:39:50,261 --> 00:39:52,259 Yeah, nice to meet you. 883 00:39:52,260 --> 00:39:54,124 What was that little squeeze? 884 00:39:54,125 --> 00:39:55,693 - What? - He just squeezed your arm. 885 00:39:55,694 --> 00:39:58,327 The two of them are like that all day with each other. 886 00:39:58,328 --> 00:39:59,993 - We are not. - Really? 887 00:39:59,994 --> 00:40:01,327 Bathroom. 888 00:40:03,528 --> 00:40:05,328 Hey, he ever go see that doctor? 889 00:40:05,329 --> 00:40:07,192 Nah, he refuses. 890 00:40:07,193 --> 00:40:08,360 We should talk to Mickey. 891 00:40:27,628 --> 00:40:29,225 Now, the players in the black and white, 892 00:40:29,226 --> 00:40:31,792 they're The White Sox. That's our team. 893 00:40:31,793 --> 00:40:33,827 And the pussies in the gray and blue, 894 00:40:33,828 --> 00:40:35,060 they're The Twins. 895 00:40:35,061 --> 00:40:36,325 We hate The Twins. 896 00:40:36,326 --> 00:40:37,693 No, no, no, no, no. 897 00:40:37,694 --> 00:40:40,394 Not the baby girl twins, the player twins. 898 00:40:48,293 --> 00:40:50,627 - Good evening, sir. - Oh, Jehovahs. Not interested. 899 00:40:50,628 --> 00:40:52,292 No, no, no. We're not Jehovahs. 900 00:40:52,293 --> 00:40:54,227 Everyone keeps thinking that. 901 00:40:54,228 --> 00:40:55,793 Your clothes. 902 00:40:55,794 --> 00:40:57,258 We're from Rothchild Realty. 903 00:40:57,259 --> 00:40:59,794 Would you be interested in selling this house? 904 00:40:59,795 --> 00:41:02,025 You want to buy this dump? 905 00:41:02,026 --> 00:41:04,059 Redfin named this one of the top five 906 00:41:04,060 --> 00:41:06,225 up and coming neighborhoods in Chicago. 907 00:41:06,226 --> 00:41:07,892 Hey, I gotta get that. 908 00:41:07,893 --> 00:41:10,026 - Oh, can we leave our card? - Yeah-huh. 909 00:41:13,427 --> 00:41:14,859 Hey, babe. 910 00:41:14,860 --> 00:41:17,258 - Hi, how's it going? - Good, good. 911 00:41:17,259 --> 00:41:18,925 - How's it going over there? - Good. 912 00:41:18,926 --> 00:41:20,459 Mom's here if you need her to come help. 913 00:41:20,460 --> 00:41:22,192 - Hey, Kev. - Hey, no, no, no, no. 914 00:41:22,193 --> 00:41:24,124 I got everything under control. Hey, I wanted to tell you, 915 00:41:24,125 --> 00:41:26,960 I talked to a woman in My Mommy And Me chatroom. 916 00:41:26,961 --> 00:41:29,528 She said I have madonna whore complex. 917 00:41:29,529 --> 00:41:31,192 - What? - Yeah, 918 00:41:31,193 --> 00:41:32,291 it's why I didn't want to have sex. 919 00:41:32,292 --> 00:41:33,725 Wait, you calling me a whore? 920 00:41:33,726 --> 00:41:35,091 He calling you a whore? 921 00:41:35,092 --> 00:41:36,225 No, I'm not calling you a whore. 922 00:41:36,226 --> 00:41:37,727 I mean, you used to be a whore 923 00:41:37,728 --> 00:41:40,726 which I liked a lot, trust me, 924 00:41:40,727 --> 00:41:43,392 but now you're a madonna, like the Virgin Mary Madonna. 925 00:41:43,393 --> 00:41:45,192 He's saying I'm like Madonna now. 926 00:41:45,193 --> 00:41:46,960 - What, like Vogue Madonna? - The Virgin Mary-- that's 927 00:41:46,961 --> 00:41:48,559 - why he don't want to fuck me. - Oh. 928 00:41:48,560 --> 00:41:50,292 V, why you telling everybody our business? 929 00:41:50,293 --> 00:41:52,227 You tell everyone in your Mommy chatroom our business. 930 00:41:52,228 --> 00:41:53,793 I don't know them. 931 00:41:53,794 --> 00:41:56,593 There's no guarantee that they're even women. 932 00:41:56,594 --> 00:41:58,294 Ooh, I got to go. I got to go. 933 00:41:58,295 --> 00:41:59,793 I'll see you later. 934 00:41:59,794 --> 00:42:01,827 Is that face what I think it is? 935 00:42:01,828 --> 00:42:03,694 Oh, 936 00:42:03,695 --> 00:42:05,827 is that the face of what I think it is, 937 00:42:05,828 --> 00:42:07,493 of someone who pooped. 938 00:42:07,494 --> 00:42:09,092 Yes! 939 00:42:09,093 --> 00:42:10,993 Poop, there it is. 940 00:42:10,994 --> 00:42:13,292 Poop, there it is. 941 00:42:13,293 --> 00:42:14,859 Poop, there it is. 942 00:42:14,860 --> 00:42:17,859 Yeah, that's my girl. 943 00:42:17,860 --> 00:42:21,159 Oh, my-- That's my girl. 944 00:42:21,160 --> 00:42:22,358 What are you doing tonight? 945 00:42:22,359 --> 00:42:24,425 I got to look for an apartment. 946 00:42:24,426 --> 00:42:26,260 Judge isn't gonna let me have Hannah back if I'm still 947 00:42:26,261 --> 00:42:28,292 in that shithole motel. 948 00:42:28,293 --> 00:42:29,594 What about you? 949 00:42:29,595 --> 00:42:31,694 Gonna see Davis? 950 00:42:31,695 --> 00:42:34,292 I should. I need to get laid, 951 00:42:34,293 --> 00:42:36,427 or maybe I shouldn't 'cause I need to get laid. 952 00:42:36,428 --> 00:42:37,694 I don't know. 953 00:42:37,695 --> 00:42:39,693 Knock, knock. You guys dressed? 954 00:42:39,694 --> 00:42:41,428 Yeah, but we'll get undressed 955 00:42:41,429 --> 00:42:43,159 if you're coming in. 956 00:42:43,160 --> 00:42:46,627 - Is this your family's check? - Uh, yeah. 957 00:42:46,628 --> 00:42:50,259 Yeah, I don't see any pie on it. 958 00:42:50,260 --> 00:42:51,794 You charge them for it? 959 00:42:51,795 --> 00:42:54,594 Family discount? 960 00:42:54,595 --> 00:42:56,526 Come on, you throw most of the pie out at the end 961 00:42:56,527 --> 00:42:58,394 of the night, especially the peach. 962 00:42:58,395 --> 00:43:00,159 Nobody likes the peach. 963 00:43:00,160 --> 00:43:02,494 Don't be talking about my grandma's peach pie. 964 00:43:02,495 --> 00:43:04,192 Sorry, Grandma Pierce. 965 00:43:04,193 --> 00:43:06,527 Oh, it's Grandma Johnson on my mom's side. 966 00:43:06,528 --> 00:43:10,393 You can cough up the $12.99. 967 00:43:10,394 --> 00:43:12,725 Your grandma really makes that pie, hmm? 968 00:43:12,726 --> 00:43:13,994 How come I never knew that? 969 00:43:13,995 --> 00:43:15,326 She's dead. 970 00:43:15,327 --> 00:43:16,726 It's from Costco. 971 00:43:16,727 --> 00:43:20,560 It's frozen, but you still owe me. 972 00:43:20,561 --> 00:43:22,394 Can I give it to you in trade? 973 00:43:22,395 --> 00:43:24,595 I take cash or cash. 974 00:43:28,327 --> 00:43:30,693 Next time, I consider it stealing. 975 00:43:30,694 --> 00:43:32,026 Won't be a next time. 976 00:43:32,027 --> 00:43:35,560 Good. 977 00:43:35,561 --> 00:43:38,428 Don't be taking advantage of me because we're friends. 978 00:43:38,429 --> 00:43:40,060 Sorry, boss. 979 00:43:42,760 --> 00:43:45,659 Ooh, sorry, boss. Sorry, boss. 980 00:43:46,894 --> 00:43:48,259 You're gonna pay for this. 981 00:43:48,260 --> 00:43:49,825 You locked me out of my own house. 982 00:43:49,826 --> 00:43:52,191 Since when did my house become your house? 983 00:43:52,192 --> 00:43:54,061 Since you married my father. 984 00:43:54,062 --> 00:43:56,092 You're a 45-year-old woman. 985 00:43:56,093 --> 00:43:58,561 Your father's house is not your house! 986 00:43:58,562 --> 00:44:00,426 - I'm 33. - 33? 987 00:44:00,427 --> 00:44:01,627 Well, you could have fooled me. 988 00:44:01,628 --> 00:44:03,594 Whatever. Act it then! 989 00:44:03,595 --> 00:44:05,158 Frank, did you see what she did? 990 00:44:05,159 --> 00:44:07,959 She crow-barred the new locks off the door. 991 00:44:07,960 --> 00:44:10,626 Grandma Sheila said we should respect people's boundaries. 992 00:44:10,627 --> 00:44:12,459 Breaking and entering, are you out of your mind? 993 00:44:12,460 --> 00:44:14,059 - That's what families do... - I'm almost finished 994 00:44:14,060 --> 00:44:15,258 with my project downstairs. You want to see it? 995 00:44:15,259 --> 00:44:16,260 - Sure. - They assault each other. 996 00:44:16,261 --> 00:44:17,893 No, they don't. 997 00:44:25,061 --> 00:44:27,061 - You ready? - Uh-huh. 998 00:44:29,160 --> 00:44:32,493 I give you Frank's Milk Of The Gods, 999 00:44:32,494 --> 00:44:36,294 my contribution to mankind, the strongest beer ever made. 1000 00:44:36,295 --> 00:44:38,060 Wow. 1001 00:44:38,061 --> 00:44:42,426 I'm telling you, I have a new lease on life, Fred. 1002 00:44:42,427 --> 00:44:46,259 This liver of mine may only last six or eight years. 1003 00:44:46,260 --> 00:44:48,327 I have no control over time anymore, 1004 00:44:48,328 --> 00:44:52,060 but this-- this will live on. 1005 00:44:52,061 --> 00:44:54,326 It's spectacular. 1006 00:44:54,327 --> 00:44:56,860 They can try to stop me from drinking, 1007 00:44:56,861 --> 00:44:58,659 but they can't stop me 1008 00:44:58,660 --> 00:45:04,061 from helping others to enjoy the finest brew ever made. 1009 00:45:06,961 --> 00:45:11,861 With its woody, bacony flavor... 1010 00:45:16,327 --> 00:45:20,025 Frank's Milk Of The Gods will redefine the way 1011 00:45:20,026 --> 00:45:24,560 people enjoy their grain-based fermented beverages. 1012 00:45:24,561 --> 00:45:26,793 But don't get me wrong, 1013 00:45:26,794 --> 00:45:30,460 my intentions are not all altruistic. 1014 00:45:30,461 --> 00:45:32,660 If I can only enjoy one beer a day, 1015 00:45:32,661 --> 00:45:36,060 why not make it 130 proof? 1016 00:45:36,061 --> 00:45:37,493 Can I taste it? 1017 00:45:37,494 --> 00:45:41,192 Oh, it has yet to kiss my lips, my friend, 1018 00:45:41,193 --> 00:45:44,826 but the time is upon us. 1019 00:45:44,827 --> 00:45:48,192 Let's take our business elsewhere to some place 1020 00:45:48,193 --> 00:45:50,694 more righteous than here. 1021 00:45:50,695 --> 00:45:51,994 Beautiful. 1022 00:45:59,427 --> 00:46:02,125 "Sell your home at a premium price." 1023 00:46:02,126 --> 00:46:04,191 Jeez, how much are they possibly offering 1024 00:46:04,192 --> 00:46:05,559 for in this neighborhood? 1025 00:46:05,560 --> 00:46:07,126 20 dollar make you holler. 1026 00:46:09,561 --> 00:46:10,926 Hey. 1027 00:46:10,927 --> 00:46:13,124 - Hey. - Can we talk to you for a sec? 1028 00:46:13,125 --> 00:46:14,693 Does no one use a fucking phone anymore? 1029 00:46:14,694 --> 00:46:15,961 Honey, he's gonna close in five minutes. 1030 00:46:15,962 --> 00:46:17,527 Yes, I'm going! 1031 00:46:17,528 --> 00:46:19,225 I'm going! I got to run an errand. 1032 00:46:19,226 --> 00:46:21,392 You want to talk, we got to walk. 1033 00:46:21,393 --> 00:46:22,892 Well, how far are you going? 1034 00:46:22,893 --> 00:46:24,894 I-- I've got a ticking time bomb on my ankle. 1035 00:46:24,895 --> 00:46:27,393 Just across the alley. 1036 00:46:27,394 --> 00:46:28,792 What you want to talk about? 1037 00:46:28,793 --> 00:46:30,291 Can you get Ian to see that doctor 1038 00:46:30,292 --> 00:46:32,425 - I told you about? - He's not sick anymore. 1039 00:46:32,426 --> 00:46:33,926 - But he will be. - You don't know that. 1040 00:46:33,927 --> 00:46:35,725 If he's anything like our mother, we do. 1041 00:46:35,726 --> 00:46:37,425 What's this fucking shrink gonna do to him anyway? 1042 00:46:37,426 --> 00:46:38,594 Mental health assessment. 1043 00:46:38,595 --> 00:46:39,892 Prescribe him some meds. 1044 00:46:39,893 --> 00:46:40,959 Yeah, see, you said that before. 1045 00:46:40,960 --> 00:46:42,559 That's the fucked up part. 1046 00:46:42,560 --> 00:46:43,792 Why are we giving him meds if he's not sick? 1047 00:46:43,793 --> 00:46:45,392 It helps the mania not be so crazy. 1048 00:46:45,393 --> 00:46:47,595 Yeah, and he won't be depressed as long. 1049 00:46:47,596 --> 00:46:48,859 Like last time? 1050 00:46:48,860 --> 00:46:50,460 All right, hold up. Hold up. 1051 00:46:50,461 --> 00:46:52,961 Stay here, all right? 1052 00:46:55,026 --> 00:46:56,493 Yo, brown ass. 1053 00:46:56,494 --> 00:46:58,528 - Oh, shit. - "Oh, shit," is right. 1054 00:46:58,529 --> 00:47:00,493 You like hitting girls, huh? 1055 00:47:00,494 --> 00:47:01,961 Come here. 1056 00:47:01,962 --> 00:47:03,861 Uhh! What the-- Ugh! 1057 00:47:07,528 --> 00:47:09,292 Curry says what? 1058 00:47:09,293 --> 00:47:11,493 - This is his errand? - Stop it! 1059 00:47:20,093 --> 00:47:23,359 You ever hit one of my girls again, 1060 00:47:23,360 --> 00:47:26,960 I'm not gonna go so easy on you, do you hear me? 1061 00:47:26,961 --> 00:47:28,527 Yes. 1062 00:47:28,528 --> 00:47:31,627 Good. 1063 00:47:31,628 --> 00:47:32,826 Hey! 1064 00:47:32,827 --> 00:47:34,527 Mrs. Patel, 1065 00:47:34,528 --> 00:47:37,026 can you jerk your fucking husband off once in a while 1066 00:47:37,027 --> 00:47:40,827 so he doesn't come back to my Rub 'n' Tug ever again? 1067 00:47:44,860 --> 00:47:47,024 All right, let's say he gets, like, depressed, or manic, 1068 00:47:47,025 --> 00:47:48,658 or whatever the fuck, how do we know it's not 1069 00:47:48,659 --> 00:47:49,858 just from living in this shithole ghetto? 1070 00:47:49,859 --> 00:47:52,091 - He has signs of bipolar. - Like? 1071 00:47:52,092 --> 00:47:53,658 Recklessness, impulsiveness. 1072 00:47:53,659 --> 00:47:55,492 Fast-talking, barely sleeping. 1073 00:47:55,493 --> 00:47:56,526 Hyper sexuality. 1074 00:47:56,527 --> 00:47:58,091 Hyper se-- You mean horny? 1075 00:47:58,092 --> 00:48:00,394 What 17-year-old gay kid isn't horny? 1076 00:48:01,727 --> 00:48:03,727 Kev? 1077 00:48:06,061 --> 00:48:08,061 Kevin? 1078 00:48:15,528 --> 00:48:17,494 You awake? 1079 00:48:53,595 --> 00:48:54,859 Ow. 1080 00:49:19,093 --> 00:49:23,193 Yo, Gallagher, you up there? 1081 00:49:24,494 --> 00:49:26,494 We got chronic. 1082 00:49:28,695 --> 00:49:30,695 Get your ass down here. 1083 00:49:32,327 --> 00:49:37,694 - Ah, he's not home. - Let's get out of here. 1084 00:49:37,695 --> 00:49:40,726 Ow! 1085 00:49:41,141 --> 00:49:44,867 _ 1086 00:50:08,327 --> 00:50:11,827 Hey, you awake? 1087 00:50:15,061 --> 00:50:16,760 I am now. 1088 00:50:19,461 --> 00:50:23,926 I can't sleep. 1089 00:50:23,927 --> 00:50:28,125 Again? 1090 00:50:28,126 --> 00:50:29,594 - Whoa. - Why? 1091 00:50:29,595 --> 00:50:31,593 You got a problem with that? Huh? 1092 00:50:31,594 --> 00:50:34,091 No, I don't need to now and not at all 1093 00:50:34,092 --> 00:50:35,327 'cause you're so tough-- 1094 00:50:35,328 --> 00:50:36,560 Come here. 1095 00:50:36,561 --> 00:50:38,627 Wake up. Wake up. 1096 00:50:38,628 --> 00:50:40,093 You dog, you're going down. 1097 00:50:40,094 --> 00:50:42,326 You are going down, army. 1098 00:50:42,327 --> 00:50:44,628 Come here, army. 1099 00:50:45,628 --> 00:50:47,091 I wanted him to fail. 1100 00:50:47,092 --> 00:50:49,126 - I thought he'd be overwhelmed. - And? 1101 00:50:49,127 --> 00:50:51,560 Jackass is a better mom than me. 1102 00:50:57,305 --> 00:50:59,390 _ 1103 00:51:01,794 --> 00:51:04,659 Who's that? 1104 00:51:04,660 --> 00:51:06,560 Nobody. 1105 00:51:06,561 --> 00:51:08,327 You know what we should do? 1106 00:51:08,328 --> 00:51:09,826 Pool party! 1107 00:51:09,827 --> 00:51:10,825 What's going on? 1108 00:51:10,826 --> 00:51:12,325 Go tell your brothers. 1109 00:51:12,326 --> 00:51:14,727 We're gonna party up Gallagher style. 1110 00:51:14,728 --> 00:51:16,192 Hey, it's me. 1111 00:51:16,193 --> 00:51:17,695 Pool's ready. Bring Will over. 1112 00:51:23,494 --> 00:51:25,025 What time is it now? 1113 00:51:25,026 --> 00:51:27,460 It's 12:03 AM. 1114 00:51:27,461 --> 00:51:29,026 So it's technically tomorrow. 1115 00:51:29,027 --> 00:51:30,393 Yeah, uh-huh. 1116 00:51:30,394 --> 00:51:33,960 My quota resets. 1117 00:51:33,961 --> 00:51:37,560 We can drink. 1118 00:51:37,561 --> 00:51:41,193 Frank's Milk Of The Gods. 1119 00:52:30,427 --> 00:52:34,627 Oh, Jesus. 1120 00:52:36,894 --> 00:52:38,759 All right, Carl, get him! 1121 00:52:38,760 --> 00:52:41,293 I've got a day full of rage inside of me. 1122 00:52:41,294 --> 00:52:43,527 - Get her now! - Take him down. 1123 00:52:43,528 --> 00:52:46,628 - Go get him, Debs, get him! - All you all must die! 1124 00:52:47,927 --> 00:52:50,125 Oh, yeah. 1125 00:52:50,126 --> 00:52:52,758 - Oh, hey, now. - You guys are cheaters. 1126 00:52:52,759 --> 00:52:54,460 Look who's a sore sport. 1127 00:52:54,461 --> 00:52:56,125 Look who's madly in love. 1128 00:52:56,126 --> 00:52:57,594 You got room for one more? 1129 00:52:57,595 --> 00:52:59,259 Ian! 1130 00:52:59,260 --> 00:53:01,993 - I got your text. - Where's Mickey? 1131 00:53:01,994 --> 00:53:03,694 I wore him out. 1132 00:53:03,695 --> 00:53:05,658 All right, come on, it's our turn in the pool. 1133 00:53:05,659 --> 00:53:08,660 - Let's go, Will. Are you ready? - Go, Liam, go. 1134 00:53:08,661 --> 00:53:09,826 Okay, Will. 1135 00:53:09,827 --> 00:53:14,793 - Come on. - Liam. 1136 00:53:14,794 --> 00:53:16,593 All right, Liam, you're going down. 1137 00:53:16,594 --> 00:53:18,261 Hey, shut up down there! 1138 00:53:18,262 --> 00:53:21,419 Oh, you shut up! It's summer! 1139 00:53:26,461 --> 00:53:29,060 ♪ yeah, yeah ♪ 1140 00:53:29,061 --> 00:53:31,594 ♪ hey, yeah, yeah ♪ 1141 00:53:31,595 --> 00:53:32,627 ♪ yeah, yeah ♪ 1142 00:53:32,628 --> 00:53:33,628 ♪ uh-huh hey ♪ 1143 00:53:37,193 --> 00:53:39,126 Ow. 1144 00:53:40,628 --> 00:53:42,259 The fuck? 1145 00:53:42,260 --> 00:53:45,226 Please, don't move. 1146 00:53:45,227 --> 00:53:46,493 Huh? 1147 00:53:46,494 --> 00:53:48,192 Where are my clothes? 1148 00:53:48,193 --> 00:53:50,125 We found you like this. 1149 00:53:50,126 --> 00:53:54,025 Came out to draw the summer flowers, found you instead. 1150 00:53:54,026 --> 00:53:55,226 Oh, Jesus. 1151 00:53:55,227 --> 00:53:59,025 Your body, it is so beautiful. 1152 00:53:59,026 --> 00:54:00,326 You're perfect. 1153 00:54:05,293 --> 00:54:07,160 ♪ gonna gonna make you feel good ♪ 1154 00:54:07,161 --> 00:54:09,259 ♪ good, good ♪ 1155 00:54:09,260 --> 00:54:12,427 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 1156 00:54:12,428 --> 00:54:14,259 ♪ hey, uh-huh ♪ 1157 00:54:14,260 --> 00:54:16,159 ♪ feel good ♪ 1158 00:54:18,660 --> 00:54:21,359 ♪ feel good ♪ 1159 00:54:21,360 --> 00:54:23,025 ♪ all right ♪ 1160 00:54:23,026 --> 00:54:25,026 ♪ make you feel make you feel good ♪ 1161 00:54:25,027 --> 00:54:28,627 ♪ yeah, yeah, yeah ♪ 1162 00:54:28,628 --> 00:54:31,865 ♪ feel good yeah, yeah, yeah ♪ 1163 00:54:31,866 --> 00:54:33,345 ♪ all right ♪ 1164 00:54:33,346 --> 00:54:34,346 ♪ make you feel good, uh-huh ♪ 1165 00:54:34,347 --> 00:54:36,874 ♪ yeah, yeah ♪ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 81598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.