Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:08,450
It's Saurabh Translate File
2
00:00:10,000 --> 00:00:16,074
Subtitle Converted By Saurabh Yadav
3
00:01:41,030 --> 00:01:43,670
Ayursthaya पूजा और पांच पवित्र प्रार्थना ..
4
00:01:44,000 --> 00:01:45,410
यह ठीक है
5
00:01:45,930 --> 00:01:47,670
अब, यह सिर्फ जा रहा है नाम है
6
00:01:48,120 --> 00:01:50,990
पुजारी, कितने बलिदान प्रसव के बाद
7
00:01:51,290 --> 00:01:53,460
हमारा परिवार नव जोड़ा गया है
8
00:01:53,830 --> 00:01:54,830
मेरा बेटा
9
00:01:55,170 --> 00:01:57,760
यह ठीक है कि वह अपनी संपत्ति को आगे नहीं ले जाएगा
10
00:01:58,560 --> 00:02:01,340
आशीर्वाद है कि आप धम्म के अनुसार जीने की जरूरत
11
00:02:09,610 --> 00:02:11,570
हैरानी की बात है ... एक महान आश्चर्य
12
00:02:13,450 --> 00:02:15,350
हर कोई पनपी पर गीत से पता चलता
13
00:02:16,020 --> 00:02:18,420
उनके हाथ लेखन से भरे हुए हैं
14
00:02:20,030 --> 00:02:22,990
हथियारों के साथ भाग्य के साथ लड़ो इतने सारे लोग हैं
15
00:02:23,730 --> 00:02:25,200
लेकिन कल्पना अपने हथियार है
16
00:02:25,970 --> 00:02:27,290
उन्होंने कहा कि भाग्य दुर्भाग्यपूर्ण है
17
00:02:27,760 --> 00:02:29,380
राजा ... श्री राजा ..
18
00:02:30,870 --> 00:02:33,330
प्रीस्ट ... क्या गलत है?
19
00:02:33,700 --> 00:02:34,960
तुम क्या कहना, राजा चाहते हैं
20
00:02:35,960 --> 00:02:41,580
उन्होंने Mauruswamy के भाई के लिए आया था, Weerawaswamy Devale मैं पीड़ित के गुफा में ले लिया, सर
21
00:02:44,830 --> 00:02:50,030
जो कुछ भी दौड़ ... भोर में में ... मेरी माँ अपने बेटे की जरूरत है
22
00:03:13,400 --> 00:03:17,800
क्या अपने जीवन कितनी बार आप इन व्यवसायों को रोकने था ... की बर्बादी इस गंदे काम को रोकने के लिए?
23
00:03:18,320 --> 00:03:18,960
मेरे?
24
00:03:19,130 --> 00:03:20,580
क्यूं कर? तुम क्या पूछना चाहते हो?
25
00:03:20,990 --> 00:03:24,890
गाय मांस के लिए एक जानवर है कि धम्म का सम्मान करता है नहीं है
26
00:03:25,160 --> 00:03:28,560
यदि इस हाथ में एक भी की हड्डी है मैं नहीं देते।
27
00:03:33,390 --> 00:03:36,120
वह एक मां mistreats ... वह एक माँ भी है
28
00:03:36,850 --> 00:03:39,930
उसके बेटे को छोड़ रहे हैं ... हर दूसरे बच्चे के लिए मेरे साथ रहो!
29
00:03:41,390 --> 00:03:42,770
आप उसे मारने के लिए जा रहे हैं?
30
00:03:43,280 --> 00:03:44,490
आप और मैं प्रकृति की जरूरत है,
31
00:03:44,860 --> 00:03:47,000
लेकिन उन प्रकृति भी एक धम्म की जरूरत है
32
00:04:07,190 --> 00:04:09,050
अरे !! मवेशी रिलीज
33
00:04:26,370 --> 00:04:29,140
राजा ... धम्म आप हमेशा के लिए की रक्षा करेगा
34
00:04:29,650 --> 00:04:30,650
मेरे साथ चलो
35
00:04:38,280 --> 00:04:40,770
स्नेह ... गले की तुलना में अधिक
36
00:04:41,390 --> 00:04:43,960
मुझे जाने दो ... मैं तुम्हें वापस चार दिनों भेज देंगे
37
00:04:45,460 --> 00:04:48,030
यह ले लो और यह टाई
38
00:04:48,500 --> 00:04:50,550
उन्होंने कहा कि उन दोनों पैरों के लिए आते हैं और माफी माँगता हूँ चाहिए
39
00:04:51,030 --> 00:04:54,730
तब तक वह इस तरह था अपने भाई की खातिर बताएँ
40
00:05:18,410 --> 00:05:20,980
मैं 10 एकड़ जमीन 100 एकड़ में काम दे देंगे
41
00:05:21,250 --> 00:05:22,860
जब मैं इसके बारे में पूछा कार्यालय हमला कर रहा है
42
00:05:22,950 --> 00:05:24,590
मैं इस तरह के एक गाय नहीं कर रहा हूँ
43
00:05:25,000 --> 00:05:27,610
अरे, अधिकारी
44
00:05:28,130 --> 00:05:31,130
कुछ हद तक छिपा में सिर कोई नहीं जानता
45
00:05:31,440 --> 00:05:33,660
हमारे भाई को सुनने के लिए बंद किया गया
46
00:05:34,150 --> 00:05:35,640
या यह मारने! अरे .. !!
47
00:05:37,370 --> 00:05:38,560
तुम इतने गुस्से में क्यों हो?
48
00:05:40,310 --> 00:05:45,030
उनका गुस्सा अपने स्वयं के दुश्मन है ... संतों होने के लिए यह अपनी खुद की सुरक्षा है ... तो यह पर हो।
49
00:05:45,600 --> 00:05:48,850
छोटे बच्चों की तरह ईमानदार अधिकारियों गुस्सा क्यों कर रहे हैं?
50
00:05:50,310 --> 00:05:51,750
वे उन्हें स्पष्ट रूप से बताने के लिए है
51
00:05:53,500 --> 00:05:56,090
यह पायने था नहीं है ..., तुम?
52
00:05:57,060 --> 00:05:58,060
कौन बौना, सही जानता है?
53
00:05:59,410 --> 00:06:04,650
गीले साफ़ भूमि, pours, और आकाश जब यह स्वामित्व है, एक दोस्त कहते हैं।
54
00:06:05,260 --> 00:06:08,990
तो मैं 100 एकड़ के लिए 10 एकड़ जमीन के लिए अनुमति दे दी मालिकों मुझे एक अपराधी बता
55
00:06:09,440 --> 00:06:10,440
तर्क क्या है?
56
00:06:12,670 --> 00:06:16,090
सर ... आप नहीं करते हैं, एक अन्य कर्मचारी अपनी जगह पर आ जाएगा
57
00:06:18,040 --> 00:06:19,310
और फिर अपनी पत्नी को ...
58
00:06:21,650 --> 00:06:23,500
यह एक और आदमी को खोजने के लिए संभव है
59
00:06:24,920 --> 00:06:27,730
कोई सर ... चलो ... लिए साइन अप
60
00:06:27,910 --> 00:06:28,910
श्री।
61
00:06:30,690 --> 00:06:31,570
श्री क्या हुआ?
62
00:06:31,740 --> 00:06:34,230
श्री राजा उसे पकड़ लिया वे भी उनके मुंह नहीं खुला था
63
00:06:36,100 --> 00:06:41,820
यही कारण है कि राजू पहली जगह में एक धूल की तरह लग रहे बना देंगे
64
00:06:42,170 --> 00:06:47,940
अरे ... यह एक गलती है, वह इस गांव हम इस गांव की जरूरत की जरूरत है
65
00:06:48,580 --> 00:06:49,990
लेकिन वह इस गांव की जरूरत है
66
00:06:51,190 --> 00:06:53,690
माफ़ कीजियेगा ....
67
00:06:56,780 --> 00:06:59,050
बिग माँ ... मैं कैसे माना जाता रहा हूँ?
68
00:06:59,460 --> 00:07:02,070
क्योंकि आप बाहर थे, इस सूत्र भी सुंदर है
69
00:07:02,580 --> 00:07:05,140
माँ, मुझे देखो,
70
00:07:05,970 --> 00:07:07,250
मत Lassnayi
71
00:07:07,630 --> 00:07:09,660
मैं देख रहा हूँ मेरे बेटे, वह हंसते हुए कहते हैं,
72
00:07:10,090 --> 00:07:12,890
दूध का दूध पर ... कुछ बच्चों के साथ खेल रहा है भगवान
73
00:07:13,250 --> 00:07:15,050
कौन सा भगवान आप मेरे बेटे के साथ खेलते हैं?
74
00:07:15,070 --> 00:07:17,500
और कौन है, तो आप चाहता है भगवान शिव?
75
00:07:47,590 --> 00:07:48,590
हैलो श्री राजा
76
00:07:49,170 --> 00:07:50,170
स्वागत हे
77
00:07:50,820 --> 00:07:52,230
आप माफी मांगने की मुझसे पूछा
78
00:07:52,960 --> 00:07:56,780
मेरे भाई को समझाने के लिए आपकी मदद के लिए धन्यवाद।
79
00:07:57,210 --> 00:07:59,210
चलो ... चलो एक लंबे समय के लिए बात करते हैं
80
00:07:59,220 --> 00:08:01,260
तुम मुझे क्यों सम्मान किया?
81
00:08:01,620 --> 00:08:04,410
कोई फर्क नहीं पड़ता जो गलत जगह में आता है,
82
00:08:05,010 --> 00:08:07,630
यहां तक कि अगर यह एक दुश्मन है ... यह भगवान के बराबर है।
83
00:08:08,840 --> 00:08:11,140
क्षमा करें, हम कर रहे हैं।
84
00:08:12,320 --> 00:08:14,560
Rajha अच्छे इरादों
85
00:08:15,750 --> 00:08:16,750
धन्यवाद, राजा
86
00:08:24,420 --> 00:08:25,420
माफ़ कीजिये
87
00:08:26,070 --> 00:08:27,780
एक और बार
88
00:08:30,640 --> 00:08:31,640
क्या याद नहीं
89
00:08:40,010 --> 00:08:42,440
वे गलत नहीं थे
90
00:08:43,230 --> 00:08:45,760
गांव के लोगों को एक गलती है
91
00:08:46,890 --> 00:08:49,170
कि क्या उसके साथ क्या हुआ है मत सोचो
92
00:08:51,550 --> 00:08:53,910
मैं हाय यह नहीं कहा
93
00:08:58,520 --> 00:09:01,490
मैं गांव में एक अरक कारखाने के निर्माण के बारे में सोचा,
94
00:09:02,680 --> 00:09:08,010
लोग एक शानदार नौकरी में काम कर रहे हैं शिकायत सरकार है कि इसे बंद कर दिया लिए बनाया गया था
95
00:09:10,710 --> 00:09:13,510
क्या जमीन मैं जिस तरह से मैं रहते हैं में रहते हैं से आता है जाओ
96
00:09:13,810 --> 00:09:15,390
शिकायतें अवैध खुदाई के रूप में बनाया गया है
97
00:09:15,910 --> 00:09:17,150
जो वास्तव में आप कर रहे हैं?
98
00:09:18,920 --> 00:09:23,310
हर समस्या ... यह गांव तुम्हारा वंशज के वंशज हैं भूल गए हैं?
99
00:09:24,700 --> 00:09:27,970
मालिक कहाँ है?
100
00:09:31,510 --> 00:09:34,600
अरे, उसके लिए कुछ नहीं करते। अरे Munsawi
101
00:09:37,600 --> 00:09:40,930
मैं कुछ भी नहीं कर रहा हूँ ... वास्तव में, मैं कुछ भी नहीं कर रहा हूँ
102
00:09:42,450 --> 00:09:45,890
Royalman .. भय के साथ लड़ा
103
00:09:46,400 --> 00:09:47,840
उसकी लाइनों के रूप में,
104
00:09:49,440 --> 00:09:51,350
हमारे भाग्य को बदल देता है?
105
00:09:53,850 --> 00:09:55,480
हम चाहते हैं कि बदल सकते हैं?
106
00:10:06,140 --> 00:10:07,820
बच्चों को ले लो और दूर होने
107
00:11:38,560 --> 00:11:40,420
चाचा चाचा नहीं है ........ !!
108
00:11:48,780 --> 00:11:53,800
ओह, भगवान, अगर आप इंतजार मेरा बेटा जीवित रहने के लिए की जरूरत है
109
00:11:55,670 --> 00:11:58,870
अपनी उपस्थिति साबित
110
00:12:37,230 --> 00:12:39,720
वह अपने बैल और उसके बच्चे को मार डालेगा
111
00:13:00,270 --> 00:13:02,180
उनमें से किसी को मत छोड़ो
112
00:13:27,640 --> 00:13:30,140
भाई ... वह अभी भी यहाँ है, भाई
113
00:14:27,920 --> 00:14:30,290
हम शावक भाई द्वारा लाया मिला
114
00:14:31,800 --> 00:14:36,000
ब्राइड्समेड्स 'शक्ति यहां और यहां दिखाने के लिए?
115
00:14:51,120 --> 00:14:54,310
दुश्मन के brotherfill खत्म हो गया है
116
00:15:07,830 --> 00:15:12,740
हम बड़े पैमाने पर आरोपों एक गवाह के रूप में प्रदान करने में असमर्थ थे,
117
00:15:14,520 --> 00:15:18,670
कोई भी जो इस मामले के जीवित होने का जिंदा नहीं देखा
118
00:15:33,180 --> 00:15:35,840
हम में से कोई भी पाप
119
00:15:36,240 --> 00:15:40,640
क्योंकि वहाँ wronging के लिए कोई जुर्माना है मुझे लगता है कि मैं कुछ भी नहीं दिख रहा है
120
00:15:44,130 --> 00:15:46,120
परंतु ...
121
00:15:47,110 --> 00:15:50,500
तीन हजार में तीन देवताओं मैं इन पर देख रहा हूँ कर रहे हैं
122
00:15:51,030 --> 00:15:52,770
यही कारण है कि शक्ति की शक्ति है
123
00:15:53,090 --> 00:15:55,830
कोई भी यह बच सकते हैं,
124
00:15:57,110 --> 00:16:01,500
इस अपराध आज भले ही इस बच्चे को कभी नहीं जान
125
00:16:01,820 --> 00:16:05,930
भले ही वे तथ्य यह है कि इस बच्चे रह रही है पता नहीं है,
126
00:16:06,240 --> 00:16:10,790
इस दुनिया में कोई नहीं करने के लिए इस अपराध गवाही देने के लिए लेकिन यह बच नहीं
127
00:16:11,620 --> 00:16:17,090
लेकिन चीजें हैं जो प्रत्येक मामले में कहा गया था परिवार के पांच राक्षसों बलों को देख रहे हैं थे
128
00:16:18,210 --> 00:16:24,260
इस बच्चे के बुरे कर्मों के, जो लोग गलत काम करने के लिए प्रतिबद्ध क्षमा प्राप्त नहीं होता है
129
00:16:24,480 --> 00:16:26,540
यह विश्व धम्म है !!
130
00:16:38,480 --> 00:16:38,610
का
131
00:16:38,610 --> 00:16:38,730
भित्तियों
132
00:16:38,740 --> 00:16:38,860
बच्चू
133
00:16:38,860 --> 00:16:38,990
कंप्यूटर
134
00:16:38,990 --> 00:16:39,120
कंप्यूटर
135
00:16:39,120 --> 00:16:39,250
कंप्यूटर
136
00:16:39,250 --> 00:16:39,380
कंप्यूटर
137
00:16:39,380 --> 00:16:39,510
कंप्यूटर एक
138
00:16:39,510 --> 00:16:39,640
कम्प्यूटर हार्न्स
139
00:16:39,640 --> 00:16:39,770
कम्प्यूटर संख्या
140
00:16:39,770 --> 00:16:39,900
कम्प्यूटर नंबरिंग
141
00:16:39,900 --> 00:16:40,020
कम्प्यूटर नंबरिंग
142
00:16:40,030 --> 00:16:40,150
कम्प्यूटर नंबरिंग
143
00:16:40,150 --> 00:16:40,280
कम्प्यूटर नंबर दांत
144
00:16:40,280 --> 00:16:40,410
कम्प्यूटर नंबर दांत
145
00:16:40,410 --> 00:16:40,540
कम्प्यूटर डिजीटल डेटा
146
00:16:40,540 --> 00:16:40,670
कम्प्यूटर डिजीटल डेटा
147
00:16:40,670 --> 00:16:40,800
कम्प्यूटर डिजीटल डेटा ख
148
00:16:40,800 --> 00:16:40,930
कम्प्यूटर टिकट आँकड़े
149
00:16:40,930 --> 00:16:41,060
कम्प्यूटर नंबरिंग डाटा
150
00:16:41,060 --> 00:16:41,190
कम्प्यूटर डिजीटल डेटा
151
00:16:41,190 --> 00:16:41,310
कम्प्यूटरीकृत प्रतिलेखन डेटा
152
00:16:41,320 --> 00:16:41,440
कम्प्यूटरीकृत प्रतिलेखन डेटा
153
00:16:41,440 --> 00:16:41,570
कम्प्यूटर नकल प्रतिलिपि
154
00:16:41,570 --> 00:16:41,700
कम्प्यूटर डिजीटल प्रतिलिपि
155
00:16:41,700 --> 00:16:41,830
कम्प्यूटर प्रेषित डिजिटल डाटा संदिग्ध
156
00:16:41,830 --> 00:16:41,960
कम्प्यूटर डिजीटल डाटा की तैयारी
157
00:16:41,960 --> 00:16:42,090
कम्प्यूटर डिजीटल डेटा तैयार किया जा रहा है
158
00:16:42,090 --> 00:16:42,220
कम्प्यूटर डिजीटल डाटा की तैयारी
159
00:16:42,220 --> 00:16:42,350
कम्प्यूटर डिजीटल डाटा की तैयारी
160
00:16:42,350 --> 00:16:42,480
कम्प्यूटर डिजीटल डाटा की तैयारी
161
00:16:42,480 --> 00:16:42,600
का कंप्यूटर डिजीटल डाटा की तैयारी
162
00:16:42,610 --> 00:16:42,730
कम्प्यूटर डिजीटल डाटा भित्तियों की तैयारी
163
00:16:42,730 --> 00:16:42,860
कम्प्यूटर डिजीटल डाटा Chap की तैयारी
164
00:16:42,860 --> 00:16:42,990
कम्प्यूटर डिजीटल डाटा परिवीक्षा की तैयारी
165
00:16:42,990 --> 00:16:43,120
कम्प्यूटर डिजीटल डाटा परिवीक्षा की तैयारी
166
00:16:43,120 --> 00:16:43,250
कम्प्यूटर डिजीटल डाटा परिवीक्षा की तैयारी
167
00:16:43,250 --> 00:16:43,380
का कंप्यूटर डिजीटल डाटा अनुवाद तैयारी
168
00:16:43,380 --> 00:16:43,510
का कंप्यूटर डिजीटल डाटा अनुवाद तैयारी
169
00:16:43,510 --> 00:16:43,640
कम्प्यूटर डिजीटल डाटा अनुवाद की तैयारी
170
00:16:43,640 --> 00:16:43,770
कम्प्यूटर डिजीटल डाटा अनुवाद की तैयारी
171
00:16:43,770 --> 00:16:43,890
कम्प्यूटर डिजीटल डाटा अनुवाद जी की तैयारी
172
00:16:43,900 --> 00:16:44,020
कम्प्यूटर डिजीटल डाटा उप-अनुवाद की तैयारी
173
00:16:44,020 --> 00:16:44,150
कम्प्यूटर डिजीटल डाटा रूपांतरण अनुदेश की तैयारी
174
00:16:44,150 --> 00:16:44,280
कम्प्यूटर डिजीटल डाटा अनुवाद कैश की तैयारी
175
00:16:44,280 --> 00:16:44,410
कम्प्यूटर डिजीटल डाटा सूचना प्रौद्योगिकी रूपांतरण की तैयारी
176
00:16:44,410 --> 00:16:44,540
कम्प्यूटर डिजीटल डाटा सूचना प्रौद्योगिकी रूपांतरण उपकरण की तैयारी
177
00:16:44,540 --> 00:16:44,670
कम्प्यूटर डिजीटल डाटा अनुवाद उपपृष्ठ की तैयारी
178
00:16:44,670 --> 00:16:44,800
कम्प्यूटर डिजीटल डाटा अनुवाद उपशीर्षक की तैयारी
179
00:16:44,800 --> 00:16:44,930
कम्प्यूटर डिजीटल डाटा अनुवाद उपशीर्षक की तैयारी
180
00:16:44,930 --> 00:16:45,060
कम्प्यूटर डिजीटल डाटा अनुवाद उपशीर्षक की तैयारी
181
00:16:45,060 --> 00:16:45,180
के उपशीर्षक के कंप्यूटर डिजीटल डाटा अनुवाद तैयारी
182
00:16:45,190 --> 00:16:45,310
के उपशीर्षक के कंप्यूटर डिजीटल डाटा अनुवाद तैयारी
183
00:16:45,310 --> 00:16:45,440
कम्प्यूटर डिजीटल डाटा अनुवाद उपशीर्षक उपशीर्षक की तैयारी
184
00:16:45,440 --> 00:16:45,570
का कंप्यूटर डिजीटल डाटा अनुवाद तैयारी सबटाइटल है
185
00:16:45,570 --> 00:16:45,700
कम्प्यूटर डिजीटल डाटा उपशीर्षक की तैयारी सबटाइटल है
186
00:16:45,700 --> 00:16:45,830
कम्प्यूटर डिजीटल डाटा अनुवाद उपशीर्षक की तैयारी
187
00:16:45,830 --> 00:16:45,960
कम्प्यूटर डिजीटल डाटा अनुवाद उपशीर्षक की तैयारी
188
00:16:45,960 --> 00:16:46,090
कम्प्यूटर डिजीटल डाटा अनुवाद उपशीर्षक की तैयारी
189
00:16:46,090 --> 00:16:46,220
कम्प्यूटर डिजीटल डाटा अनुवाद उपशीर्षक की तैयारी कॉलिंग
190
00:16:46,220 --> 00:16:46,350
का कंप्यूटर डिजीटल डाटा अनुवाद तैयारी उपशीर्षक Laha
191
00:16:46,350 --> 00:16:46,470
का कंप्यूटर डिजीटल डाटा अनुवाद तैयारी उपशीर्षक Lahi
192
00:16:46,480 --> 00:16:46,600
का कंप्यूटर डिजीटल डाटा अनुवाद तैयारी उपशीर्षक Lahīra
193
00:16:46,600 --> 00:16:46,730
का कंप्यूटर डिजीटल डाटा अनुवाद तैयारी उपशीर्षक लाहिरू
194
00:16:46,730 --> 00:16:46,860
का कंप्यूटर डिजीटल डाटा अनुवाद तैयारी उपशीर्षक लाहिरू
195
00:16:46,860 --> 00:16:46,990
का कंप्यूटर डिजीटल डाटा अनुवाद तैयारी हल्के उपशीर्षक
196
00:16:46,990 --> 00:16:47,120
का कंप्यूटर डिजीटल डाटा अनुवाद तैयारी उपशीर्षक थोड़ा सा अमेरिका
197
00:16:47,120 --> 00:16:47,250
का कंप्यूटर डिजीटल डाटा अनुवाद तैयारी थोड़ा सा सुबह उपशीर्षक
198
00:16:47,250 --> 00:16:47,380
का कंप्यूटर डिजीटल डाटा अनुवाद तैयारी उपशीर्षक स्लिम उदयन
199
00:16:47,380 --> 00:16:47,510
का कंप्यूटर डिजीटल डाटा अनुवाद तैयारी उपशीर्षक बिजली Udayanga
200
00:16:47,680 --> 00:16:56,450
का कंप्यूटर डिजीटल डाटा अनुवाद तैयारी उपशीर्षक बिजली Udayanga (Lahiruu7@gmail.com)
201
00:16:56,610 --> 00:17:07,670
zigzag.net का उपशीर्षक का उपशीर्षक कैप्चर करें।
202
00:17:08,680 --> 00:17:12,810
होम चोरों से बच गया ... घर पर पैसे चोरी
203
00:17:13,000 --> 00:17:14,900
उन्होंने कहा कि मारे गए है यह सब, सर
204
00:17:15,020 --> 00:17:19,470
अगर वे घर जाने क्यों वे इन लोगों की हत्या कर रहे हैं? क्यों आप बच्चों की मौत हो गई है?
205
00:17:19,490 --> 00:17:20,490
पुजारी
206
00:17:22,620 --> 00:17:27,550
क्यों पुजारी पुलिस मदद कर सकते हैं? वे समझ में नहीं आता कि यहां क्या हुआ
207
00:17:27,890 --> 00:17:29,020
यही कारण है कि सच नहीं है, विश
208
00:17:29,100 --> 00:17:30,690
अभी व! सीमा शुल्क से मिलो
209
00:18:07,820 --> 00:18:11,430
हे भगवान यहाँ अपने बेटे
210
00:18:13,690 --> 00:18:18,770
शिव इस बच्चे को आशीर्वाद दे भगवान के घर भगवान में छोड़ दिया जाता है
211
00:18:25,390 --> 00:18:27,180
आपका बलिदान पूरा हो गया है
212
00:18:27,980 --> 00:18:31,400
अपने सभी दिल के माध्यम से अपने प्रादेश कल्पना कीजिए
213
00:18:32,000 --> 00:18:35,210
भगवान भला करे तुम लोग यह सब समय है
214
00:18:59,780 --> 00:19:02,920
देखें, भगवान शिव अपने स्थान पर था कैसे नीच पूरा किया है
215
00:19:03,630 --> 00:19:06,550
आप यह दुर्भाग्यपूर्ण होने के लिए किस्मत में है तुम्हारी माँ होना जरूरी
216
00:19:07,090 --> 00:19:10,790
यही कारण है कि ... किसी ने इस बार वह यहाँ छोड़ दिया गया है है।
217
00:19:21,730 --> 00:19:24,840
आज से, इस बच्चे का नाम है विश्व
218
00:19:59,360 --> 00:20:02,660
तुम लोग धन्यवाद ... इस सफलता तुम्हारा है तुम बस मुझे दिया है कि
219
00:20:04,790 --> 00:20:09,730
मेरी स्थिति आज मेरा परिवार और मेरे दल के लिए कारण
220
00:20:12,010 --> 00:20:16,670
तो आपके व्यवसाय किंगडम आपका बेटा है, के मालिक जब भी आप, सर पर कब्जा है
221
00:20:17,170 --> 00:20:20,100
नहीं है, वह व्यापार पसंद नहीं है
222
00:20:20,220 --> 00:20:21,580
मैं एक व्यवसाय जीवन है
223
00:20:21,790 --> 00:20:23,370
उन्होंने कहा कि एक साहसिक जीवन है
224
00:20:23,710 --> 00:20:25,140
कहाँ अपने बेटे अब सर है?
225
00:20:25,670 --> 00:20:28,390
अब, वह दुबई में है
226
00:20:43,710 --> 00:20:45,500
मेरी मदद करें, कृपया मेरी मदद करें ...
227
00:21:08,400 --> 00:21:09,400
मेरी मदद करो .. !!
228
00:22:20,450 --> 00:22:21,710
यह एक आदर्श शॉट है
229
00:22:24,500 --> 00:22:27,710
जीवन एक नया दिन में एक खेल खेलते है
230
00:22:36,610 --> 00:22:39,300
अपनी प्रस्तुति महान डार्लिंग यह ऐसा ही किया था है
231
00:22:39,760 --> 00:22:42,070
और क्या तुमने किया था महान था
232
00:22:42,100 --> 00:22:44,950
अपनी प्रस्तुतियों के सभी के साथ जाओ दुबई। मज़े करो
233
00:22:47,380 --> 00:22:50,810
इसलिए हम अगले क्या करते हैं? क्या प्रतियोगिता में पहले स्थान पर है?
234
00:22:50,830 --> 00:22:52,320
हम ऐसा कुछ कर सकता हूँ?
235
00:22:52,350 --> 00:22:54,200
अरे, हम इसे यथार्थवादी वीडियो गेम कर रहे हैं
236
00:22:54,380 --> 00:22:58,040
आप खेल की तरह बच्चों को जानते हो? क्योंकि यह अजीब और चुनौतीपूर्ण है
237
00:22:58,270 --> 00:23:03,410
किसी भी जोखिम ... वरना मैं खुद के लिए इस पृष्ठभूमि का चित्रण कर रहा हूँ कुछ भी
238
00:27:00,770 --> 00:27:01,770
हैलो डायना ..
239
00:27:01,930 --> 00:27:02,930
सर, आप देखते हैं?
240
00:27:03,150 --> 00:27:04,150
हाँ सर हां।
241
00:27:04,660 --> 00:27:06,320
मा हूँ, आप एक कॉल कर रहे हैं
242
00:27:07,930 --> 00:27:11,300
- हैलो ... - इलाज तेजी से कार्यालय बताओ है
243
00:27:11,840 --> 00:27:15,290
उन्होंने कहा कि रात में देर हो गया है मुझे सोने में थोड़ा और
244
00:27:15,680 --> 00:27:17,990
समझौते हम भारत में क्या करने जा रहे
245
00:27:18,130 --> 00:27:19,750
उन्होंने कहा कि वह हमेशा की तरह अप करना चाहता है
246
00:27:21,050 --> 00:27:22,050
आप सही हैं?
247
00:27:32,040 --> 00:27:35,000
कैसे श्री प्रकाश है - मैं ठीक हूँ और यू? बैठिये
248
00:27:41,300 --> 00:27:42,830
मिश्रा - हाँ
249
00:27:43,300 --> 00:27:47,320
हम सिर्फ बात कर कैसे 500 अरब अधिक है की तुलना में अधिक कर रहे थे?
250
00:27:47,810 --> 00:27:52,660
मिस्टर प्रकाश, यहां तक कि दुनिया में केवल एक चीज है कि परेशान नहीं करता है पैसा है
251
00:27:52,890 --> 00:27:57,370
यही कारण है कि सरकार ... ... एक हितधारक 500 मिलियन खो दिया हो जाएगा
252
00:27:58,490 --> 00:28:00,900
आप ईमानदारी से, तो आप इस सब अर्जित किया?
253
00:28:00,920 --> 00:28:04,000
हैलो, क्या आप के बारे में बात कर रहे हैं, क्या आप जानते हैं, जो आप से बात कर रहे हैं?
254
00:28:05,150 --> 00:28:07,610
कानून। यह एक राज्य है कि एक ईमानदारी पर बनाया गया था
255
00:28:08,910 --> 00:28:13,200
लोगों की तरह के लिए आप मैं मेरी छवि को खोना नहीं होगा
256
00:28:14,760 --> 00:28:18,250
यह आपको यह चुंबन के साथ मेरी समझौता ... यह जाना जा रहा है है
257
00:28:18,450 --> 00:28:20,630
आप ईमानदारी में विश्वास करते हैं और व्यापार करते हैं
258
00:28:22,060 --> 00:28:25,460
लेकिन मैं अपने सर्वर पर विश्वास किया और अब तक आया
259
00:28:25,770 --> 00:28:31,320
मुझे परेशान मत करो, मैं खेलने यदि आप शुरू करते हैं, आप सहना नहीं कर सकेंगे
260
00:28:32,570 --> 00:28:34,120
अखमीरी !! अखमीरी !! रहना
261
00:28:41,240 --> 00:28:46,520
मैं भी एक वीडियो गेम में जीवन खेल रहा तो आपको लगता है था कि जब मेरे पिताजी की धमकी दी गई थी के बारे में सोचना नहीं है?
262
00:28:46,850 --> 00:28:47,850
हत्या
263
00:28:47,940 --> 00:28:51,020
अरे !! आपको लगता है कि आप एक हीरो हैं
264
00:28:51,130 --> 00:28:55,050
अरे, तुम्हारे पिता की देखभाल हर बेटा एक हीरो है
265
00:28:55,090 --> 00:28:58,950
अरे !! अपने जीवन में भारत आए मौका खो गया था
266
00:28:59,180 --> 00:29:02,380
अगर भारत में आने के लिए ... अमेरिका के लिए आपके शरीर भेज दिया जाता है
267
00:29:03,930 --> 00:29:07,670
उन्होंने कहा कि एक बेटा है
268
00:29:09,090 --> 00:29:10,090
अधिक शेड !!
269
00:29:14,110 --> 00:29:16,040
यह क्या है, बेटा? उसके साथ क्यों ...?
270
00:29:16,330 --> 00:29:17,410
आप आ रहे हैं, पिताजी। तुम वहाँ जाओ
271
00:29:17,910 --> 00:29:19,980
वह पति के बाद लग रहा है,
272
00:29:20,500 --> 00:29:21,950
बेहतर होगा कि तुम अपने पिता की देखभाल
273
00:29:23,000 --> 00:29:26,010
वह दौड़ वैसे वैसे भी खो दिया है,
274
00:29:29,090 --> 00:29:31,860
वीडियो गेम में क्या है? एक ही जगह ... केवल महिला।
275
00:29:32,060 --> 00:29:34,300
यह तीन लोगों से एक लड़के को बचाने के लिए गलत है?
276
00:29:34,440 --> 00:29:38,940
वे हमारी संस्कृति की तरह ... हमारे खेल अनुभवहीन है लगता है रहे हैं!
277
00:29:38,960 --> 00:29:39,960
एक मेल उन्हें भेजे गए था
278
00:29:40,180 --> 00:29:43,760
यह न सिर्फ हमारी संस्कृति सड़क के साथ चलाए जाने के दौरान
279
00:30:01,170 --> 00:30:02,980
यह संस्कृति है
280
00:30:03,140 --> 00:30:03,680
क्या?
281
00:30:03,810 --> 00:30:04,940
बछड़ा सड़क के नीचे आ रहा है?
282
00:30:05,200 --> 00:30:06,200
बचाओ!
283
00:30:10,110 --> 00:30:11,620
यह एक मंदिर होने की तरह है
284
00:30:13,050 --> 00:30:16,830
हमारे बछड़ा लगभग आधे घंटे मैं उसे तलाश कर रहा हूँ में खो गया था ..., वह नहीं जानता कि वह कहाँ चला जाता है
285
00:30:17,200 --> 00:30:20,800
यह मैं कहाँ से मिला उसे ले लो है
286
00:30:21,850 --> 00:30:25,070
यह सज्जनों को खोजने के लिए समय आ गया है - शांत? ध्यान रखें।
287
00:30:25,340 --> 00:30:26,030
आपका बहुत बहुत धन्यवाद
288
00:30:26,060 --> 00:30:27,340
क्यों यह इतना खोला गया था?
289
00:30:27,530 --> 00:30:29,730
हम सौदा बचाया या क्या हो रहा है?
290
00:30:29,750 --> 00:30:32,040
भगवान जानता है जो मुक्ति की जरूरत है
291
00:30:33,150 --> 00:30:34,020
ठीक है, हम जायेंगे
292
00:30:34,470 --> 00:30:40,030
ओह, सज्जनों, आज एक अच्छा दिन मवेशी अब तक है कि वे में आया और आया और शिव की पूजा को बचाया है।
293
00:30:45,440 --> 00:30:48,150
सर ... इस पर बने रहें सर ... महोदय, इस मंदिर में है आप Temple Run तरह चलाने के लिए?
294
00:30:48,180 --> 00:30:49,640
भाषण। सज्जनों
295
00:30:49,820 --> 00:30:51,200
Pūjakatumekda? वह एक टैक्सी कर रही है?
296
00:30:51,240 --> 00:30:52,330
लड़की, सज्जन, महिला
297
00:30:52,440 --> 00:30:54,120
क्या? एक प्रेमिका एक व्याख्यान है?
298
00:30:54,820 --> 00:30:55,410
अजीब
299
00:30:56,390 --> 00:30:58,750
बंद करो, सर क्या, कि लड़की का नाम है सर?
300
00:30:59,100 --> 00:31:00,100
सौंदर्य लार्वा हैं
301
00:31:31,070 --> 00:31:32,280
आकार, है ना?
302
00:31:35,660 --> 00:31:40,660
आज विषय हम संस्कृति और समाज के बारे में बात कर रहे हैं
303
00:31:41,810 --> 00:31:46,290
चिल्ला ... भगवान ... यह सभी यह वही एक साथ होता है।
304
00:31:47,800 --> 00:31:52,390
संस्कृति केवल एक हिट लोगों को लगता है ...
305
00:31:53,070 --> 00:31:55,850
लेकिन यह एक वास्तविकता सिद्धांत के अनुसार है
306
00:31:56,970 --> 00:32:02,540
हमेशा की तरह तकनीक की वजह से हम हमारी संस्कृति को भूल जाएंगे
307
00:32:15,990 --> 00:32:19,450
जो कोई भी संस्कृति है के अनुसार परंपरा काम कर रहा है
308
00:32:19,830 --> 00:32:22,150
उनकी सफलता भी आ रहा है
309
00:32:28,550 --> 00:32:33,010
बढ़िया है, है ना? हैलो, दोस्त, आप देखते हैं?
310
00:32:35,360 --> 00:32:36,360
सुंदर लड़की ...
311
00:32:36,960 --> 00:32:38,010
Kellaṭada dēśanāvaṭada ...?
312
00:32:38,790 --> 00:32:39,790
दोनों
313
00:32:56,560 --> 00:32:57,560
तुम लोग कौन हैं?
314
00:32:59,750 --> 00:33:03,730
दीदी, यह एक लंबे समय हो गया जब वह इंतज़ार कर रहा है
315
00:33:03,750 --> 00:33:07,380
नहीं, एक समय अब अब से के लिए नहीं।
316
00:33:07,520 --> 00:33:08,450
तुम्हें क्या चाहिए?
317
00:33:08,600 --> 00:33:09,600
आप
318
00:33:10,280 --> 00:33:10,910
मैं?
319
00:33:11,340 --> 00:33:11,850
हाँ
320
00:33:11,900 --> 00:33:12,900
सज्जनो, भगवान बडी
321
00:33:15,140 --> 00:33:18,570
हम वीडियो गेम खेल रहे हैं ... एक वीडियो एक के रूप में हमारी संस्कृति को प्रदर्शित करने
322
00:33:18,600 --> 00:33:22,890
तुम्हारा मतलब है ... आप पूरे इतिहास जानना
323
00:33:23,730 --> 00:33:26,190
नहीं इतिहास सबक लेने को तैयार ...
324
00:33:26,280 --> 00:33:30,970
हाँ, समझदार, आप इसके बारे में आपने सोचा है आप बेहतर हमारी टीम में शामिल होने चाहते हैं पता है।
325
00:33:31,580 --> 00:33:32,580
मुझे यह पसंद नहीं है
326
00:33:32,880 --> 00:33:35,510
अरे, मैं केवल एक है जो पैसे का भुगतान करती है नहीं कर रहा हूँ
327
00:33:35,590 --> 00:33:38,250
डॉलर ठीक नहीं है ... यह मजेदार नहीं है बैंकॉक बॉण्ड अच्छा नहीं है
328
00:33:38,640 --> 00:33:41,450
'अहा !! एक महान बच्चा?
329
00:33:41,510 --> 00:33:42,510
अमीर लोगों का एक बहुत,
330
00:33:42,660 --> 00:33:47,450
कौन जानता है ... बहुत बढ़िया व्यवसाय Shivaraka Susari के इकलौते पुत्र है
331
00:33:47,730 --> 00:33:51,360
फिर भी पिताजी का प्रसिद्ध लोग?
332
00:33:51,430 --> 00:33:52,430
पिताजी क्या कहा था?
333
00:33:52,910 --> 00:33:56,990
यह अपने खुद के बैंक क्रेडिट कार्ड है उन्होंने यह भी नागरिकता है और वह इस बार भी मतदान किया है।
334
00:33:57,610 --> 00:34:00,950
पैसे में संस्कृति बेचें मैं एक व्यापारी नहीं कर रहा हूँ
335
00:34:01,610 --> 00:34:02,610
कृपया जाएँ
336
00:34:02,640 --> 00:34:05,650
मुझे खेद है, सौंदर्यबोध महिला हूँ। यही तो मैं कहने की कोशिश कर रहा था ..
337
00:34:05,840 --> 00:34:07,420
तुम मेरा नाम कैसे जानते हो?
338
00:34:07,530 --> 00:34:11,400
हम व्याख्यान के लिए इंतजार कर रहे थे जब हम पहुंचे, हम पीछे हो लिए।
339
00:34:11,420 --> 00:34:15,100
और न सिर्फ अपनी कार की एक तस्वीर मैं पता से अधिक ले लिया
340
00:34:16,000 --> 00:34:18,290
जाओ ... कृपया जाना .. यहाँ क्या गलत है? वे आपको परेशान कर रहे हैं?
341
00:34:18,610 --> 00:34:21,040
हम 1996 में कैंपस परिसर में हैं
342
00:34:21,230 --> 00:34:22,620
क्या आपको ये पता है? - नहीं!
343
00:34:22,810 --> 00:34:25,370
सुरक्षा !! सुरक्षा !!
344
00:34:28,740 --> 00:34:30,260
आपका बहुत बहुत धन्यवाद
345
00:34:31,070 --> 00:34:32,780
ठीक है, बच्चे।
346
00:34:35,540 --> 00:34:36,540
अभी आप क्या कर रहे हैं?
347
00:34:37,720 --> 00:34:39,830
चलो इस महिला प्राप्त करते हैं, तो आप कौन पकड़ने के लिए चाहते हैं?
348
00:34:40,420 --> 00:34:41,420
मुझ पर विश्वास करो
349
00:34:41,440 --> 00:34:46,200
tsuyu वैक्यूम से बाहर फेंक दिया नहीं किया जा किया था? आप कुछ और किया है। मुझे विश्वास नहीं
350
00:34:46,250 --> 00:34:48,890
एक बात मेरी जिंदगी मुझे नहीं लगता था करने वाला मामला वास्तव में यह तब था है ... ..
351
00:34:48,920 --> 00:34:52,070
आप कुछ और कहना नहीं है ... मैं तुम्हें विश्वास किया और एक नई कार ले ली
352
00:34:52,290 --> 00:34:55,310
Cellphia साथ कार कैसे की तरह आ गया है पर एक नजर डालें
353
00:34:55,790 --> 00:34:58,000
अब किस्त भुगतान नहीं किया है कार प्राप्त करें ...
354
00:34:58,280 --> 00:35:00,850
क्या मैं के साथ सेल्फी लेते हैं? अपने घन के साथ?
355
00:35:01,620 --> 00:35:05,920
यदि आप एक तो नहीं है यह बेहतर है, मैं छह साल के लिए अमेरिका में पैदा हुआ था
356
00:35:05,940 --> 00:35:06,940
तुमने मुझे चोट पहुंचायी
357
00:35:07,580 --> 00:35:09,940
यही कारण है कि बकवास कनेक्ट हो रहा है मैं मर रहा हूँ !!
358
00:35:09,960 --> 00:35:13,000
महोदय! महोदय! मैं अपनी नौकरी खो आप अपने जीवन को खोने रहे हैं? सर नहीं करें!
359
00:35:13,980 --> 00:35:15,420
आपको कैसे मालूम? मैं अपने काम खो दिया?
360
00:35:15,450 --> 00:35:17,800
आप क्यों चाहते हैं, सर .. आप पूछना चाहते हैं
361
00:35:17,950 --> 00:35:19,560
मेरा जीवन एक मुद्दा है।
362
00:35:19,600 --> 00:35:21,730
सर आपकी मुद्दा, सर के लिए एकमात्र समाधान है
363
00:35:21,840 --> 00:35:22,380
यह क्या है?
364
00:35:22,990 --> 00:35:23,990
उस ओर देखो
365
00:35:24,920 --> 00:35:25,620
वह कौन है?
366
00:35:25,920 --> 00:35:28,320
तमन्ना। कप्तान, श्री Shivarakis
367
00:35:28,520 --> 00:35:31,230
महोदय, एक स्वफ़ोटो यह सिर्फ एक सेलफोन सर है
368
00:35:31,260 --> 00:35:32,260
पर रखें, साथी सुरक्षित रहें
369
00:35:33,000 --> 00:35:37,130
सर ... मैं भी एक कंपनी, सर के लिए कार्य करना 10 साल का हूँ
370
00:35:37,240 --> 00:35:40,310
क्या बकवास है कि मूर्ख यहाँ है इस ब्रोशर, सर है
371
00:35:40,660 --> 00:35:44,510
मैं अपनी पत्नी के एक नौकरी मैं अपनी नौकरी खो देंगे, सर
372
00:35:44,630 --> 00:35:45,630
कृपया मेरी मदद करो, सर
373
00:35:45,750 --> 00:35:46,600
कंपनी क्या कहा था?
374
00:35:46,730 --> 00:35:48,200
टेक्सास टेक्नोलॉजीज
375
00:35:48,310 --> 00:35:49,310
जल्दी से बाहर कॉल
376
00:35:49,670 --> 00:35:50,670
नमस्ते आप कैसे हैं?
377
00:35:50,970 --> 00:35:52,520
आप जानते हैं, श्री करें। Muthuyam?
378
00:35:52,540 --> 00:35:55,440
Mutyam? हाँ, क्यों मैं उसे दूर आज ले रहा हूँ?
379
00:35:55,460 --> 00:35:57,060
ओह, वह मेरा दोस्त है
380
00:35:57,280 --> 00:35:59,760
मुझे माफ करना ... वह मुझे नहीं बताया है कि .. कहाँ वह अब है?
381
00:35:59,890 --> 00:36:01,160
माइक, वहाँ रहना
382
00:36:01,330 --> 00:36:04,690
सर ... खेद है। Tisho, सर। महोदय
383
00:36:04,860 --> 00:36:09,540
हाय Misha ... हम Vishava पता नहीं है यह अपने दोस्त है, ओया विकास निदेशक के लिए प्रोत्साहित किया जाता है।
384
00:36:09,560 --> 00:36:10,430
धन्यवाद महोदय
385
00:36:10,460 --> 00:36:14,320
महोदय, यह मेरी पत्नी 24 साल पुराना है मुझे एक और काम दे दो है, सर
386
00:36:14,350 --> 00:36:15,930
आप एक डिजाइन निदेशक भर्ती किया जा करने के लिए कर रहे हैं
387
00:36:20,320 --> 00:36:22,400
महान, महान माइक हम सप्ताहांत पर मुलाकात की
388
00:36:22,510 --> 00:36:23,510
Ov..anivāryayenma
389
00:36:23,700 --> 00:36:26,200
आप के लिए සර් कृपया काश, सर
390
00:36:26,370 --> 00:36:31,710
क्या उसे इस बात का भी कम है ... ... लेकिन उनके प्रशंसित संस्कृति मैं Teleju इतिहास के बारे में जानना चाहते
391
00:36:31,890 --> 00:36:34,560
उन्हें बताओ अगर वे उनमें से अनजान हैं
392
00:36:35,620 --> 00:36:39,040
क्या? तोलु संस्कृति यह इतिहास है
393
00:36:39,950 --> 00:36:43,370
सर ... वहाँ भगवान है, सर मैं आपकी मदद करने का अवसर दिया गया था
394
00:36:43,460 --> 00:36:44,460
अपनी पत्नी को हमें सिखाते हैं करता है?
395
00:36:44,480 --> 00:36:46,330
वह इस बारे में पता नहीं, सर
396
00:36:47,240 --> 00:36:47,770
इसलिए?
397
00:36:47,860 --> 00:36:49,360
मेरे चचेरे भाई Saan।
398
00:36:49,450 --> 00:36:54,240
लड़की? लड़कियों के बारे में वह एक छोटे से शर्मीली है। Zorah?
399
00:36:54,270 --> 00:36:55,580
ठीक है - सब ठीक है
400
00:36:57,790 --> 00:37:00,070
सर, मेरी बहन सौंदर्य है
401
00:37:00,320 --> 00:37:01,060
बहनोई
402
00:37:01,110 --> 00:37:03,700
यह भी आप मदद कर रहा है? ई कैन 'टी
403
00:37:04,190 --> 00:37:07,010
यह महिला अपनी पत्नी है। यह मायने नहीं रखता
404
00:37:07,400 --> 00:37:10,340
सर, आप मेरे सामने पता है? - तुम्हें पता है, श्रीमान
405
00:37:10,550 --> 00:37:13,790
मंदिर में प्रवचन देखकर अगर आप मेरी मदद कर सकते क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं?
406
00:37:14,380 --> 00:37:16,510
आप प्रतिबंध बाहर भेजा है? - कोपा
407
00:37:17,220 --> 00:37:18,450
यह पैसे देने के लिए गलत है?
408
00:37:19,770 --> 00:37:22,390
क्या पैसे के लिए पूछ के साथ गलत क्या है?
409
00:37:22,720 --> 00:37:26,230
सब ठीक है ... वे सभी मुझे दो तुम क्या चाहते भूल किया गया है
410
00:37:26,540 --> 00:37:29,120
क्षमा करें, भाई जी .. कुछ और कहें लेकिन यह मुझे नहीं है,
411
00:37:29,980 --> 00:37:35,950
ओह, कृपया ... मैं काम यह गड़बड़ उठकर अब, नहीं है। काम हो जाता है, यह अपनी प्रतिष्ठा खो देंगे।
412
00:37:36,610 --> 00:37:37,610
क्यों नौकरी खो रहा है?
413
00:37:38,430 --> 00:37:41,670
यह एक कार से काम से और उस तरह आया था,?
414
00:37:41,770 --> 00:37:44,440
अगर यह काम नहीं करता है, एक और एक तुम चचेरे भाई पा सकते हैं
415
00:37:45,640 --> 00:37:53,160
लोग एक नौकरी के लिए एक साथ फोन है, वे कहते हैं हैलो, मैं वहाँ कॉल समय द्वारा किए गए
416
00:37:53,960 --> 00:37:56,830
सर ... महिला यह पसंद नहीं है, तो हम बहुत काम किया है
417
00:37:56,900 --> 00:37:58,800
महोदय, मुझे दो लड़कियों देना, सर
418
00:37:59,370 --> 00:38:02,990
यदि यह मामला है, काम से काम नहीं करेगा कुछ भी नहीं इस देश छोड़ने के लिए छोड़ दिया है
419
00:38:03,750 --> 00:38:06,290
करें ... आप का नाटक करने के लिए तैयार हो जाएगा
420
00:38:06,320 --> 00:38:07,320
मैं तो बस करना चाहता हूं
421
00:38:07,710 --> 00:38:08,240
सही
422
00:42:02,330 --> 00:42:03,450
ठीक ..
423
00:42:03,660 --> 00:42:05,520
आप अपने खेल चाहता था, नहीं किया?
424
00:42:05,690 --> 00:42:08,380
तुम कहते हो तुम ... में आते हैं? मुझे बताओ कि कहाँ जाना है
425
00:42:08,480 --> 00:42:12,060
हैलो ... हैलो ... तुम मैं या तो नहीं आ रहा हूँ आने के लिए की जरूरत नहीं है
426
00:42:12,710 --> 00:42:16,390
मैं Walmi गैरी नामित किसी भेज देंगे, वह अवधारणा का कहना है
427
00:42:18,220 --> 00:42:18,640
सही
428
00:42:26,510 --> 00:42:29,570
मुझे माफ कर दो। सौंदर्य के बारे में आप सब कुछ कहा।
429
00:42:29,820 --> 00:42:33,040
अपने वीडियो गेम के लिए मैं तैयार करने का एक बहुत बनाया
430
00:42:33,330 --> 00:42:37,930
यह कहानी है कि तुम क्या कार्रवाई के साथ चाहते हैं लोग उत्सुकता के साथ-साथ की जरूरत है
431
00:42:48,870 --> 00:42:49,590
Svastīkaya ...
432
00:42:52,330 --> 00:42:56,840
इन चार वर्गों, आग, आग, मिट्टी और पानी का एक संयोजन
433
00:42:57,060 --> 00:42:59,470
क्या है इसे के बीच में आकाश कहा जाता है
434
00:43:00,170 --> 00:43:03,530
यही कारण है कि मैं इस नाम स्वस्तिक के लिए क्या कर रहा है
435
00:43:05,550 --> 00:43:06,550
कहानी यह है,
436
00:43:06,910 --> 00:43:10,440
एक नवजात शिशु दुष्ट व्यक्ति को उसके परिवार के सभी तरह अभिनेता को मार डाला हो जाएगा
437
00:43:10,740 --> 00:43:12,160
अभिनेता एक अलग जगह में रहता है
438
00:43:12,520 --> 00:43:15,160
जब बड़ा आदमी एक हीरो है, सब दुष्ट को मार डाला हो जाएगा
439
00:43:16,200 --> 00:43:17,850
एक पुरानी स्वर कहानी
440
00:43:19,220 --> 00:43:22,180
यह एक विदाई कहानी भाग्य नहीं है
441
00:43:23,720 --> 00:43:26,530
बुराई एक नायक के जीवन पता नहीं है,
442
00:43:26,710 --> 00:43:29,450
नायक अपने अन्याय के बारे में पता नहीं है
443
00:43:30,090 --> 00:43:30,820
कैसे?
444
00:43:31,180 --> 00:43:32,390
यह यह नई है, है ना?
445
00:43:32,500 --> 00:43:36,350
यह पांच महान शक्तियों की मदद से किया जाता है
446
00:43:36,820 --> 00:43:39,860
सब कुछ अनजाने होता है
447
00:43:40,320 --> 00:43:43,460
फिर भी कुछ तर्क, सही होना चाहिए?
448
00:43:43,950 --> 00:43:47,730
हम हम क्या समझते हैं, जादू आप समझ में नहीं आता क्या है के साथ बहस कर रहे हैं।
449
00:43:48,160 --> 00:43:50,990
लेकिन हर जादू के लिए कुछ तर्क नहीं है
450
00:43:52,110 --> 00:43:54,660
सब कुछ इस धरती में चल रहा है
451
00:43:54,780 --> 00:43:59,870
हम कम से कम यह की चोटी पर कर रहे हैं, कोई भी नहीं बच सकते हैं
452
00:43:59,940 --> 00:44:01,380
अपने स्वर रेखाचित्र ... कहते हैं
453
00:44:01,780 --> 00:44:06,140
इस खेल में, 4 दुष्ट लोगों यह 4 दुष्ट लोगों की कहानी है
454
00:44:06,640 --> 00:44:08,990
हर एक व्यक्ति एक स्तर में मर जाता है,
455
00:44:09,170 --> 00:44:13,290
आप पुष्टि करते हैं कि इस कहानी आप भारतीय पात्रों की जरूरत है
456
00:44:13,410 --> 00:44:16,340
मैं बनाऊंगा
457
00:44:16,810 --> 00:44:20,740
महान ... चलो बस एक ही बात कहते हैं कि
458
00:44:21,000 --> 00:44:23,360
यह बसे है, असली कहानी
459
00:44:23,520 --> 00:44:27,920
यह कहानी भारतीय पात्रों द्वारा किया गया था हम यहाँ लोगों को साबित करेंगे
460
00:44:53,100 --> 00:44:57,550
आग ने मार डाला वहाँ एक साथी के साथ एक रिश्ता है कि बच्चों और उनके भाई के साथ,
461
00:44:57,840 --> 00:44:59,170
क्या आरोपों देखते हैं?
462
00:45:01,280 --> 00:45:05,710
क्योंकि वहाँ उनके खिलाफ कोई सबूत नहीं है है वे उचित खुद को घोषित कर रहे हैं
463
00:45:07,910 --> 00:45:10,980
यह हमेशा मामला हर दिन हो गया है
464
00:45:11,460 --> 00:45:13,190
और हां, तो प्रभु
465
00:45:14,470 --> 00:45:17,160
कुछ बताना आप तहखाने कॉल
466
00:45:18,590 --> 00:45:23,340
हे प्रभु, इन Munukwami भाई अब तक कई मामले दर्ज किए गए हैं
467
00:45:24,180 --> 00:45:25,610
हर कोई जीता
468
00:45:25,790 --> 00:45:27,800
एकमात्र कारण ... क्योंकि वहाँ कोई कान हैं।
469
00:45:29,550 --> 00:45:31,090
Mudissawamy दूध कंपनी
470
00:45:31,800 --> 00:45:36,240
दूध का दूध है कि माँ का दूध, सर के समान है
471
00:45:37,660 --> 00:45:41,550
उनमें से तीन, एक जवान औरत, अपने तीन जवान भाई,
472
00:45:41,730 --> 00:45:46,010
उसकी माँ की तरह मांस की दुकान, सर पर जाएं वह भगवान की तरह दिखता है
473
00:45:48,320 --> 00:45:53,120
बताओ सर क्या दिल में है इस एक टेलीविजन बहस है?
474
00:45:53,340 --> 00:45:58,200
इस मामले के बारे में बात क्या है ... लेकिन वह अब आप के बारे में क्या बात कर रहे हैं रहा है?
475
00:45:59,400 --> 00:46:01,080
वैसे भी, मैं, बहुत खुश हूँ मेरी प्रभु
476
00:46:01,820 --> 00:46:06,860
उन बच्चों को जो किसी भी सुरक्षा के बिना रहते थे वे उनकी मौत से सबूत बचाया
477
00:46:07,620 --> 00:46:08,620
गुड लक, सर
478
00:46:09,280 --> 00:46:11,900
लेकिन मेरे संदेह से बचा जाना चाहिए,
479
00:46:12,760 --> 00:46:15,240
लाशों का क्या हुआ?
480
00:46:17,530 --> 00:46:22,010
अपने प्रभु जिस तरह से आप चाहते हैं आप पीड़ितों जला कर सके दिखाएं?
481
00:46:22,590 --> 00:46:28,260
600 - यह वास्तव में वहाँ अधिकतम तापमान 500 है
482
00:46:28,520 --> 00:46:31,760
यह बुखार और देशभक्त प्रिय महोदय के लिए एक बुखार है
483
00:46:31,780 --> 00:46:34,390
हे भगवान!! तुम यह कैसे जानते हो?
484
00:46:37,100 --> 00:46:39,680
उन छोटे लोगों को वहाँ से बाहर निकलने के लिए जा रहे हैं
485
00:46:43,150 --> 00:46:45,170
यहां तक कि एक बड़ा एक नहीं छोड़ा जा सकता
486
00:46:45,960 --> 00:46:48,640
यहां तक कि अनाथ उन लोगों के साथ जला रहे हैं काम करने के लिए की तरह आपको लगता है कि जाओ
487
00:46:48,670 --> 00:46:50,910
सज्जनों, मैं तुम्हें मुसीबत करेंगे।
488
00:47:09,450 --> 00:47:14,270
कोई नहीं के पूर्वजों, सर विश्वासियों
489
00:47:15,230 --> 00:47:18,560
यही कारण है कि भगवान अपने हाथ को छू रहा नहीं, श्रीमान, यह ठीक अदालत को खोलने के लिए है
490
00:47:19,430 --> 00:47:23,140
पता लगाएँ कि वास्तव में क्या हुआ ...
491
00:47:23,380 --> 00:47:26,440
इकट्ठा करने और पुलिस चार्ज प्रमाण उपलब्ध कराने
492
00:47:26,610 --> 00:47:29,190
मामले एक महीने के लिए स्थगित कर दिया जाएगा
493
00:47:30,250 --> 00:47:32,830
यह हमारी सबसे अच्छा मौका है
494
00:47:32,860 --> 00:47:35,360
हालांकि समय के साथ हम सबूत खोजने की जरूरत है
495
00:47:39,250 --> 00:47:43,760
इस बीच, यह भी प्रमाणित है क्या आपको लगता है कि हम अपने नाम खोना चाहिए?
496
00:47:45,540 --> 00:47:47,880
सुनो, मेरी बात सुनो, Okahar!
497
00:47:48,470 --> 00:47:50,850
यह क्या जरूरत है कि अब बताया जा रहा है?
498
00:47:52,680 --> 00:47:54,620
एक आदमी नहीं इसके बारे में आपको सुनना चाहता है।
499
00:47:55,550 --> 00:47:56,950
मुझे आपसे कुछ कहने दीजिए
500
00:47:58,030 --> 00:48:03,890
मैं अपने दिल के लिए अपने दिल के लिए बुरा हूँ ...
501
00:48:05,420 --> 00:48:07,170
आप कैसे हैं?
502
00:48:08,490 --> 00:48:11,320
मैं यहाँ इतने लंबे समय आपको पता है क्यों हाथ खोला गया था के लिए किया गया है?
503
00:48:12,480 --> 00:48:17,310
कहाँ बड़ा शक्ति है? आप स्वयं की तरह होने की जरूरत है
504
00:48:17,920 --> 00:48:21,900
लेकिन आपको व्यस्त रखने के ऐसा नहीं है कि अच्छा नहीं है
505
00:48:23,110 --> 00:48:24,110
मर जाएगा।
506
00:48:25,850 --> 00:48:27,450
मरने दुनिया के सिद्धांतों में से एक
507
00:48:28,810 --> 00:48:30,890
धम्म आप में से एक से डर लगता है?
508
00:48:31,840 --> 00:48:32,840
मैं यह सम्मान कर रहा हूँ!
509
00:48:33,930 --> 00:48:34,930
हत्या
510
00:48:37,170 --> 00:48:41,490
लेकिन अब जब ... तुम सिर्फ सबूत नहीं मार सकता है
511
00:48:42,110 --> 00:48:43,560
यह अपनी खुद की मौत है
512
00:48:44,560 --> 00:48:48,360
आप इसे यह सब समय तो इसे छोड़ रहा है को मारने के लिए जा रहे हैं।
513
00:48:58,110 --> 00:48:59,480
एक ऑक्सीडेंट में आया, विश
514
00:49:04,280 --> 00:49:05,530
पासपोर्ट नहीं मिला है,
515
00:49:07,920 --> 00:49:08,920
आप कहाँ हैं?
516
00:49:14,270 --> 00:49:17,120
सर, आप आप बात कर सकते हैं भारतीय दूतावास में हैं? उसका नाम दाऊद है
517
00:49:17,490 --> 00:49:19,820
अधिकारी डेविड
518
00:49:21,390 --> 00:49:22,390
सही
519
00:49:22,790 --> 00:49:23,790
धन्यवाद महोदय।
520
00:49:23,810 --> 00:49:28,200
कल Embasi जा रहा है नया पासपोर्ट ले लो
521
00:49:36,160 --> 00:49:40,000
पिताजी, आप कुछ भी किया था मुझे लगता है कि पासपोर्ट प्राप्त करने की आवश्यकता
522
00:49:47,300 --> 00:49:48,780
यहाँ अपने नए पासपोर्ट है
523
00:49:49,780 --> 00:49:50,450
धन्यवाद
524
00:49:50,750 --> 00:49:52,500
धन्यवाद - क्यों नहीं?
525
00:49:53,630 --> 00:49:58,880
जब तक भाग्य अपने पासपोर्ट खो दिया है आप इस तरह मदद करने के लिए कोई समय नहीं है
526
00:50:09,740 --> 00:50:10,670
देखो, लोग
527
00:50:14,050 --> 00:50:16,050
हम अपने खेल में एक चरित्र है
528
00:50:16,400 --> 00:50:17,400
क्या गलत है?
529
00:50:17,670 --> 00:50:19,450
मेरे विकल्प है
530
00:50:19,900 --> 00:50:20,900
Phytosanitary
531
00:50:24,210 --> 00:50:26,710
सौंदर्यबोध, तुम यहाँ हो।
532
00:50:27,070 --> 00:50:28,070
क्यों नहीं आते?
533
00:50:28,110 --> 00:50:29,110
तुम आ सकते हो।
534
00:50:29,880 --> 00:50:35,580
वास्तव में, आप अपने आप को इस तरह के एक अच्छा बात हम व्यक्तिगत रूप से Walmi धन्यवाद दिया है दे दी है।
535
00:50:40,310 --> 00:50:43,290
सौंदर्यशास्त्र में केबिन मैं इस खत्म करेंगे में रहो, और मैं वापस हो जाएगा
536
00:51:11,460 --> 00:51:15,060
यदि आपका पासपोर्ट खो नहीं है आप इस तरह मदद करने के लिए कोई समय नहीं है
537
00:51:15,540 --> 00:51:17,800
आप एक आम व्यक्ति आप यह साबित नहीं कर रहे हैं
538
00:51:18,530 --> 00:51:19,530
अखमीरी
539
00:51:22,860 --> 00:51:25,470
क्यों सऊदी अरब आए? चलो चलते हैं,
540
00:51:27,020 --> 00:51:27,630
क्या हुआ?
541
00:51:28,160 --> 00:51:30,680
पासपोर्ट ... नहीं मुझे पासपोर्ट
542
00:51:31,390 --> 00:51:32,390
मैं इसे कहाँ से मिली?
543
00:51:32,640 --> 00:51:34,990
आप पासपोर्ट चोरी आप नहीं जानते?
544
00:51:35,200 --> 00:51:37,760
मैं अपने पासपोर्ट क्यों चोरी की बात कर रहे क्या?
545
00:51:38,010 --> 00:51:41,570
लेकिन इस पासपोर्ट अपने केबिन आप इसे में थे ... तुम नहीं पता था कि क्या इसके बारे में छोड़ दिया गया था है।
546
00:51:42,920 --> 00:51:45,070
मैं नहीं जानता कि अपने पासपोर्ट केबिन में है,
547
00:51:45,940 --> 00:51:47,690
चुप रहो
548
00:51:50,590 --> 00:51:56,150
मैं वास्तव में विश्वास करते थे ... तुम खो गए थे मैं डर गया था मैं बाहर नहीं जा सकते हैं।
549
00:51:56,740 --> 00:51:59,070
आप अब मैं समझ गया आपकी वजह से इस समस्या को शुरू कर दिया
550
00:52:00,960 --> 00:52:03,900
आप समस्या को बनाया है। आप इसे हल कर दिया है।
551
00:52:04,500 --> 00:52:05,500
मुझ पर विश्वास करो
552
00:52:05,830 --> 00:52:06,830
लपकना
553
00:52:06,960 --> 00:52:10,910
आप सभी व्यापार की तरह कोई आदमी नहीं है कर रहे हैं
554
00:52:14,990 --> 00:52:19,640
मैं तुम्हें पालन नहीं करते हैं तुम मेरी संपत्ति नहीं खरीद सकते हैं!
555
00:52:21,320 --> 00:52:23,970
कुछ भी नहीं अच्छा पाने के लिए आसान है
556
00:52:24,780 --> 00:52:29,640
यह सब जल्दी से मारा ... कि एक नई दुनिया मेरे दिखाया।
557
00:52:30,200 --> 00:52:31,200
धन्यवाद
558
00:52:48,430 --> 00:52:50,050
यह ड्राइवर साहब पासपोर्ट है वहाँ यह पकड़ो
559
00:52:50,310 --> 00:52:52,440
आप तुम कहाँ से थे खोजने के लिए चाहिए थे?
560
00:52:53,060 --> 00:52:53,750
कहते हैं
561
00:52:53,940 --> 00:52:58,210
सेवा में अपनी कार रखो, सर यह अपने केबिन में था
562
00:52:58,230 --> 00:52:59,230
यह कहा गया था
563
00:53:05,450 --> 00:53:06,450
धन्यवाद
564
00:53:07,230 --> 00:53:08,230
क्यूं कर?
565
00:53:08,740 --> 00:53:09,740
इसे बाहर निकालो
566
00:54:09,420 --> 00:54:10,530
क्या हुआ?
567
00:54:10,560 --> 00:54:13,780
चलो ... थिएटर जल्द ही तैयार हो जाओ
568
00:54:21,000 --> 00:54:24,650
सौंदर्य मैं मुँह चाचा हूँ आपका पिता खतरे में पड़ गया।
569
00:54:24,780 --> 00:54:27,550
खतरों? कैसे पिता अब है?
570
00:54:27,670 --> 00:54:29,990
बस का कहना है कि कुछ दिनों के लिए स्वतंत्र हैं
571
00:54:30,290 --> 00:54:36,330
पिताजी नहीं मुझे इस समय खतरे के बारे में कहा था, मैंने सोचा था कि तुम यहाँ आना चाहिए
572
00:54:37,010 --> 00:54:39,880
ठीक है, मैं सही बाहर हो जाएगा
573
00:54:50,450 --> 00:54:52,500
आप, पिताजी कैसे हैं?
574
00:54:52,520 --> 00:54:56,140
आप ठिक हो? आप बहन व्यापार कैसे कर रहे हो?
575
00:54:56,240 --> 00:54:57,140
अच्छा लग रहा है
576
00:54:57,170 --> 00:55:00,780
क्या बेटी के साथ आया था ... मैं अमेरिका के लिए भेजा Akra के बच्चों के साथ कर रहा हूँ
577
00:55:00,810 --> 00:55:02,520
तुम कैसे, पिताजी कर रहे हैं?
578
00:55:02,800 --> 00:55:04,300
सभी इस निंदात्मक
579
00:55:04,320 --> 00:55:10,440
अरे !! अरे !! तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी? या नहीं, इस मामले को स्वीकार कर लिया गया था जब तक कल संदिग्ध था
580
00:55:11,070 --> 00:55:13,160
अब यह स्पष्ट है
581
00:55:13,630 --> 00:55:15,830
वे उन बच्चों के लिए मर गया
582
00:55:17,030 --> 00:55:19,390
पिताजी, नहीं कहता कि, पिताजी
583
00:55:19,670 --> 00:55:22,660
रोना मत, बेटी कुछ भी नहीं है मेरा क्या होगा
584
00:55:23,210 --> 00:55:26,200
हम चलो यहाँ से बाहर निकलना, पिताजी हैदराबाद पर हो नहीं करना चाहते
585
00:55:26,220 --> 00:55:28,530
इस स्थिति के अनुसार, मैं जाने के लिए और जाने के लिए गांव के लिए कहा।
586
00:55:29,110 --> 00:55:32,980
आप जानते हैं कि आप से बचने कर रहे हैं उन लोगों को आप फिर से हमला
587
00:55:33,340 --> 00:55:37,450
आप एक छोटे के लिए इस मामले को जीतने जबकि इस शहर से दूर हो जाओ और एक ब्रेक लेने।
588
00:55:38,380 --> 00:55:42,190
मेरी बात सुनो, पिताजी का घर चलते हैं, पिताजी
589
00:55:43,400 --> 00:55:44,400
ठीक है, प्रिय
590
00:55:48,210 --> 00:55:48,950
हैलो सौंदर्यशास्त्र
591
00:55:49,080 --> 00:55:49,660
हाँ बहन
592
00:55:50,000 --> 00:55:51,640
कैसे अपने पिता है?
593
00:55:51,780 --> 00:55:55,350
कुछ भी अकिला एक छोटा सा घाव करने के लिए जा यात्रा कर रहा था है
594
00:55:55,540 --> 00:55:57,890
मैं उसे और मुझे के साथ एकजुट करने की कोशिश की
595
00:55:58,100 --> 00:56:02,110
ठीक है, हम देखेंगे ...
596
00:56:02,370 --> 00:56:07,410
आप बहनों के साथ क्या कर रहे हो? मैं ध्यान रखेंगे ... और यह डंप
597
00:56:07,750 --> 00:56:09,180
ठीक है फिर
598
00:56:11,030 --> 00:56:16,480
माँ, हम बच्चों का अपहरण कर लिया गया है हम सब कुछ कर रहे हैं हमारे पिता है ... वह डर गया था जब वह एक दुर्घटना थी।
599
00:56:21,880 --> 00:56:25,550
काश ... सौंदर्यबोध पता करने के लिए आप आप दुखी हैं नहीं करना चाहता था?
600
00:56:25,710 --> 00:56:29,220
कोई बात नहीं। मैं समझ सकता फिर से आ जाएगा
601
00:56:31,020 --> 00:56:32,020
अब, BROO क्या कर रहा है?
602
00:56:32,780 --> 00:56:33,780
सौंदर्य माफी मांगने की है।
603
00:56:33,990 --> 00:56:35,320
उन्होंने कहा कि भारत की ओर से नहीं आएगा
604
00:56:36,180 --> 00:56:38,930
उन्होंने कहा कि आने के लिए हम पर चला गया नहीं चाहता है
605
00:56:39,270 --> 00:56:41,500
इंडिया? अपने पिता उसे पसंद है?
606
00:56:41,850 --> 00:56:42,850
के दुबई में चलते हैं
607
00:56:43,420 --> 00:56:44,770
दुबई कल काम पर चला गया
608
00:56:45,090 --> 00:56:46,410
वीडियो गेम से बात करते हुए
609
00:56:48,060 --> 00:56:51,890
अगर मैं कहना है कि यह अपने पिता कह बिना भारत पर जाने के लिए खतरनाक है, और तुम भी एक खतरा है
610
00:56:52,110 --> 00:56:54,530
मेरे भारत मुझे धमकाने के लिए आता है?
611
00:56:58,740 --> 00:56:59,990
अरे, Chizhna - भाई
612
00:57:00,020 --> 00:57:00,880
तुमने बनाया?
613
00:57:00,960 --> 00:57:02,500
चलो कैसे से बचने के लिए देखें ...
614
00:57:02,760 --> 00:57:09,540
लोग जानते हैं कि वे कुछ समय के रूढ़िवादी लोगों को लगा लिए पूछने के लिए कोई भी नहीं था के लिए मौत हो चुकी है, लेकिन है कि मालिक था
615
00:57:09,870 --> 00:57:10,870
आप कहाँ डर से मिली?
616
00:57:11,860 --> 00:57:15,210
लेकिन मैं मीडिया के लिए सावधान रहें देख रहा हूँ,
617
00:57:15,540 --> 00:57:20,080
वे किसी को भागने की कोशिश करता है, तो जब वे मर जाते हैं आप के लिए काम करना है
618
00:57:20,650 --> 00:57:23,050
सबूत के लिए एक टुकड़ा मत छोड़ो
619
00:57:23,460 --> 00:57:24,290
कमबख्त भाई
620
00:57:32,540 --> 00:57:36,290
भाई ... मैं भागने की कोशिश कर नहीं कर रहा हूँ मुझे पर अपने हाथों को रखने के लिए, भाई
621
00:57:36,420 --> 00:57:37,420
वे भागने की कोशिश की, भाई!
622
00:57:42,630 --> 00:57:45,190
हुह! क्या तुम्हे भागना पड़ा था?
623
00:57:45,400 --> 00:57:49,250
आप यहाँ रहना नहीं चाहते? इसे खेलते हैं।
624
00:57:50,320 --> 00:57:55,160
पलायन !! आप के बारे में मैं तुम्हें मार करने की कोशिश करेंगे से बचने के लिए कर रहे हैं
625
00:57:55,490 --> 00:58:00,990
आप भाग हैं, तो आप जीत पाओगे। अगर मैं मर जाते हैं, मैं जीतूंगा ... हर कोई एक खेल के लिए देख रहा?
626
00:58:01,010 --> 00:58:02,740
चलो उतरना?
627
00:58:41,910 --> 00:58:45,710
भाई हमारे ड्रॉप यह करते हैं!
628
00:58:58,490 --> 00:59:02,440
Ēyi..dækkanē ..
629
00:59:03,500 --> 00:59:08,810
जब आप रहते हैं, मेरी मौत के लिए आप अपनी आँखें में फंस जाने की जरूरत है
630
00:59:09,780 --> 00:59:12,530
दूर होने की कोशिश करो!
631
00:59:12,880 --> 00:59:16,790
इस तरह से यह अब काम के लिए जाओ है!
632
00:59:19,720 --> 00:59:24,890
भगवान, हम केवल लोगों को आप आप हमें बचाने की जरूरत है कर रहे हैं !!
633
00:59:24,920 --> 00:59:28,550
अरे, दृश्य क्या है?
634
00:59:29,130 --> 00:59:33,210
भगवान यह आप पर निर्भर करता है? भगवान आ रहा है?
635
00:59:34,440 --> 00:59:36,700
अरे !! भगवान आ रहा है
636
01:00:13,940 --> 01:00:15,910
आपका स्वागत है स्वागत है
637
01:00:18,210 --> 01:00:20,280
हाँ, मेरे लिए, आप के लिए आप क्या कर सकते हैं?
638
01:00:20,420 --> 01:00:21,960
आपका बेटा, मम्मी, फोन
639
01:00:21,990 --> 01:00:23,680
मेरा बेटा?
640
01:00:23,710 --> 01:00:28,100
पिताजी, वे मेरे दोस्त हैं, पिताजी हम एक वीडियो बनाने के लिए एक जगह खोजने के लिए हमारे गांव के लिए आया था
641
01:00:28,250 --> 01:00:31,610
हम कुछ समय लग देखभाल के लिए हमारे घर में हो जाएगा
642
01:00:31,770 --> 01:00:34,700
क्यों अपनी आवाज है? क्या आप नशे में हैं?
643
01:00:34,720 --> 01:00:37,650
रात में, पिताजी - ठीक है, इसे पाने के
644
01:00:38,520 --> 01:00:39,980
ठीक है, धन्यवाद।
645
01:00:40,100 --> 01:00:43,920
कैसे एक बदलाव के बल्ले के बिना यहां से यहां पहुंचने के लिए,
646
01:00:44,760 --> 01:00:46,560
सही फिल्म का नाम क्या है?
647
01:00:46,650 --> 01:00:47,650
मुझे यह समझ नही आया था
648
01:00:47,840 --> 01:00:49,690
यह अच्छा है, लेकिन यह एक अलग विचार की तरह लग रहा है ...
649
01:00:49,710 --> 01:00:52,620
वह अभी भी नाम का कहना है कि यह नहीं है ... - और चलो चलते हैं।
650
01:01:06,140 --> 01:01:07,670
यह एक सपना है? वास्तव में?
651
01:01:10,670 --> 01:01:11,670
यह सच है
652
01:01:12,300 --> 01:01:13,510
यह मेरा औषधालय है
653
01:01:13,660 --> 01:01:15,310
डॉक्टर ने कहा कि एक चिकित्सा की दुकान
654
01:01:15,460 --> 01:01:17,890
मैं आपको बताउँगा ...
655
01:01:18,700 --> 01:01:25,270
यह मेरी बहन .... मेरे भाई यही कारण है कि अपने परिवार के है
656
01:01:25,400 --> 01:01:28,040
यह मेरी पत्नी है? शहर का नाम, Palsaru है
657
01:01:28,070 --> 01:01:30,580
मैं में कुछ शब्द होगा
658
01:01:30,620 --> 01:01:35,120
यही कारण है कि मेरी माँ बहुत मजेदार वह कौन है था?
659
01:01:37,680 --> 01:01:42,380
मेरी फ़ील्ड भाई है। Taukur बहुत अच्छा है
660
01:01:47,420 --> 01:01:49,220
लड़की एक लड़की है
661
01:01:49,500 --> 01:01:52,110
वह मेरी चचेरी बहन की बेटी है
662
01:01:52,450 --> 01:01:54,720
वहाँ व्याख्यान थे ... मैं टीवी पर नहीं गए
663
01:01:54,740 --> 01:01:55,370
कृपया अलविदा,
664
01:02:01,220 --> 01:02:06,090
मुझे बताओ, इस आदमी को हमारा दोस्त Mugham अमेरिका में
665
01:02:06,110 --> 01:02:07,930
कुछ ही दिनों यहां रुके थे।
666
01:02:08,100 --> 01:02:09,100
क्या तुमने बताया?
667
01:02:09,440 --> 01:02:11,240
उन्होंने कहा कि आप भी बताया।
668
01:02:12,890 --> 01:02:13,890
मैं एक लंबे समय के लिए इंतजार कर रहे थे
669
01:02:14,300 --> 01:02:16,420
आप महान दादी हैं?
670
01:02:16,620 --> 01:02:22,680
अरे, Muthuy अब अच्छा है
671
01:02:22,850 --> 01:02:26,590
यह अमेरिका है। - आप इन लोगों भेजा है?
672
01:02:26,870 --> 01:02:31,110
हाँ, मेरी दादी, मेरी बहन थोड़ी देर के लिए हमारे समय का ख्याल रखें।
673
01:02:31,360 --> 01:02:36,790
क्यों तुम यहाँ अपने भाई जी भेजा जाता है? कैसे शादी करना?
674
01:02:38,640 --> 01:02:44,400
कम से कम नहीं है और न ही एसी ... एक होटल में कुल मिलाकर।
675
01:02:44,650 --> 01:02:48,870
हम आपको मजबूर करने के लिए नहीं चाहता था। आप उन्हें पसंद या चलो चलते हैं।
676
01:02:49,030 --> 01:02:54,520
, रुको इंतजार, इंतजार, मोटल यह इस तरह से पाई के लिए अच्छा नहीं है
677
01:02:55,260 --> 01:02:58,460
भाई भाई
678
01:03:24,750 --> 01:03:30,650
भेजें आप दुनिया में कहीं जन्मदिन उपहार सहित किसी भी उपहार, श्रीलंका में कहीं भी चाहते हैं जो कुछ भी उपहार, हम से अब है। www.srigift.com
679
01:06:35,110 --> 01:06:39,020
अभिनेता की योजनाओं दुश्मन मैं तुम्हें खामियों भेजेंगे को मारने के लिए
680
01:06:39,240 --> 01:06:40,890
ठीक है, मैं देखेंगे
681
01:06:41,800 --> 01:06:45,810
आप अब नहीं जा सकते ... आप भारत पर आए हैं क्यों प्यार इस वीडियो गेम है?
682
01:06:46,020 --> 01:06:47,840
यह मेरे पिताजी के लिए एकमात्र कारण अब
683
01:06:47,920 --> 01:06:48,920
क्या हुआ, बन?
684
01:06:49,500 --> 01:06:52,040
हम जल्दी से तपस्या प्यार करेंगे।
685
01:06:53,060 --> 01:06:56,490
सवाल है, दोस्त में चला गया वहाँ यह सब बाहर महसूस
686
01:06:57,780 --> 01:07:00,310
लेकिन मुझे ऐसा नहीं कह सकते हैं
687
01:07:01,060 --> 01:07:03,910
अभ्यास अपने प्रशिक्षण मुझे बताओ कि मैं सौंदर्य हूँ,
688
01:07:03,980 --> 01:07:04,340
क्या आप?
689
01:07:04,710 --> 01:07:10,650
सब ठीक है, तो यह फोन कॉल Saudyra बस सब कुछ आप कहना चाहते हैं के बारे में सोच रहा है। मैं एक वीडियो बना देंगे। चलो ... मत करो
690
01:07:11,130 --> 01:07:12,880
मुझे यहाँ से बताएँ
691
01:07:13,370 --> 01:07:15,550
तैयार ... एक्शन!
692
01:07:16,420 --> 01:07:21,880
सॉयर .... मैं अपने पूरे जीवन है, तो आप आप के साथ होने की जरूरत है
693
01:07:22,940 --> 01:07:27,280
यह एक व्यापारिक सौदा, मैं माफी चाहता हूँ है। सठिया देखो। केवल एक नजर डालें।
694
01:07:28,180 --> 01:07:34,100
मैं अंदर काटने के अंदर आप अपने होंठ के साथ खुश हैं कर सकते हैं,
695
01:07:34,860 --> 01:07:37,330
मैं कोशिश करूँगा - ठीक है ठीक
696
01:07:38,170 --> 01:07:40,260
Saundrina ... मैं तुमसे प्यार करता
697
01:07:40,990 --> 01:07:46,220
समुद्र कितनी दूर हमारे प्यार के बारे में जीतने के लिए है के उस पार से आप क्षमा करने के लिए
698
01:07:47,420 --> 01:07:52,550
मैं बस आपको जरूरत है ... ... बिना आप अधूरा सौंदर्यशास्त्र
699
01:07:54,340 --> 01:07:56,730
आप कैसे सुंदर कहा? यह वास्तविक प्रेम है
700
01:07:57,800 --> 01:07:59,710
मैं इस के साथ हूँ - क्या हुआ, बन?
701
01:07:59,890 --> 01:08:02,560
मेरे पिता ने एक दूत वह अपने को उसके दूत भेजा किया
702
01:08:03,400 --> 01:08:05,290
कुछ दिन पहले ... पहले अनाथ वह घर है
703
01:08:05,560 --> 01:08:09,240
बच्चे देखते हैं उनके काम के लिए मुझे 30 लाख दे दो
704
01:08:09,530 --> 01:08:13,580
उन्होंने कहा कि इस शाम साहब में इस विस्तार नहीं है पसंद नहीं आया
705
01:08:14,280 --> 01:08:15,750
उन्होंने खुद लिखा है।
706
01:08:20,710 --> 01:08:25,440
ये सबूत पर्याप्त है Mansamy के शासन करने के लिए नीचे जाओ
707
01:08:25,810 --> 01:08:27,130
न्याय नहीं खोया है!
708
01:08:27,160 --> 01:08:32,040
धन्यवाद, आप में विश्वास यह अनाथ बच्चों की बचत के बारे में है
709
01:08:36,160 --> 01:08:37,160
नमस्ते
710
01:08:37,190 --> 01:08:41,110
Mallame के मामले के बारे में मैं सबूत के एक महान सौदा मिला
711
01:08:41,180 --> 01:08:42,040
क्या यह?
712
01:08:42,070 --> 01:08:47,950
आप अदालत में अदालत में इसे लाने में एक ही 100% निश्चित रूप से जेल जा रहा है कि अगर
713
01:08:54,970 --> 01:08:56,910
ठाकुर रह रहे हैं?
714
01:09:07,620 --> 01:09:10,960
वे मेरे कि अनुबंध दे देंगे कि यह साइन अप करें!
715
01:09:12,990 --> 01:09:15,750
ओह, तुम क्या चाहते हो?
716
01:09:25,010 --> 01:09:28,340
Weherwami आज भी Matheni करने के लिए आ जाएगा!
717
01:09:28,360 --> 01:09:31,010
दिन जब हर कोई मरता है, चलो!
718
01:09:31,200 --> 01:09:33,590
इसे प्राप्त करते हैं - चलो चलें
719
01:09:35,900 --> 01:09:37,520
महोदय, मैं अटार्नी Pollarao हूँ
720
01:09:37,580 --> 01:09:38,110
कहना
721
01:09:38,350 --> 01:09:41,090
जैसा आपको लगता है, Tachore मरा नहीं है
722
01:09:42,990 --> 01:09:43,990
तुम क्या कह रहे हो?
723
01:09:51,840 --> 01:09:55,800
वहाँ इस मामले पर महत्वपूर्ण सबूत का एक बहुत यहाँ इस ध्यान से ले लो और दे अपने प्रभु चाचा है
724
01:09:55,910 --> 01:09:56,360
तो, पिताजी
725
01:09:56,390 --> 01:09:58,120
बहुत सावधान
726
01:10:03,660 --> 01:10:04,660
तुम कहाँ जा रहे हो?
727
01:10:05,010 --> 01:10:06,100
कहाँ सौंदर्य है?
728
01:10:06,830 --> 01:10:08,370
नोना दुर्गा के पास गया
729
01:10:13,100 --> 01:10:14,100
आदमी
730
01:10:14,350 --> 01:10:15,840
अपनी नाक सुंदर है
731
01:10:17,930 --> 01:10:18,930
तुम वापस, सही बढ़ रहे हैं?
732
01:10:19,020 --> 01:10:20,020
नहीं सुना था,
733
01:10:23,300 --> 01:10:27,430
स्तर 01 अपने स्तर 01 पर 2 बधाई स्तर को समाप्त हो गया था
734
01:10:36,470 --> 01:10:39,420
दफा हो जाओ!
735
01:10:39,680 --> 01:10:44,340
रोना मत ... क्योंकि कि मग की यह अपने आप पतंग प्राप्त करना संभव है
736
01:10:44,450 --> 01:10:46,230
धैर्य रखें, काम हो गया!
737
01:11:49,780 --> 01:11:50,900
चाचा मुझे बताओ, बेटी
738
01:11:51,050 --> 01:11:52,630
मैं Houdek के लिए आया था
739
01:11:52,890 --> 01:11:55,560
मुझे माफ करना मैं अपने कार तोड़ दिया
740
01:11:55,710 --> 01:11:57,620
हैलो हैलो !!
741
01:11:57,640 --> 01:12:01,960
यह एक बड़ा तूफान यहाँ भी एक व्हीलचेयर नहीं है
742
01:12:02,070 --> 01:12:03,910
कहाँ तुम अब चाचा कर रहे हैं?
743
01:12:04,840 --> 01:12:07,010
विजया दुर्गा की बेटी है
744
01:12:07,250 --> 01:12:08,910
सब ठीक है, तो मैं सही हो जाएगा
745
01:12:08,930 --> 01:12:10,300
तो ठीक है।
746
01:12:13,490 --> 01:12:14,740
वहाँ न सिर्फ एक गुच्छा यहाँ है
747
01:12:47,530 --> 01:12:49,800
कहाँ सौंदर्य है?
748
01:12:50,050 --> 01:12:53,020
मैं विजय दुर्गा बस स्टैंड लिए जा रहा हूँ। आप आते हैं।
749
01:12:53,120 --> 01:12:55,100
ठीक है, मैं अपने रास्ते आ जाएगा पर हूँ !!
750
01:15:00,610 --> 01:15:02,940
यही कारण है कि वहाँ कुछ सबूत क्यों तुम अपने पिता पर कूद रहे हैं कर रहे थे?
751
01:15:03,080 --> 01:15:05,920
के बाद आप को मारने आप अपने शरीर ले लेंगे
752
01:15:05,970 --> 01:15:07,500
और उसे भी मारने
753
01:15:41,180 --> 01:15:42,680
अरे! तुम कौन हो?
754
01:15:42,890 --> 01:15:48,630
बॉस, सिर्फ कहते हैं कि यह एक वीडियो गेम इस खेल में आप चरित्र में है
755
01:15:49,050 --> 01:15:51,830
लेकिन यहाँ महिला लक्ष्यों का एक बहुत है!
756
01:15:52,490 --> 01:15:53,870
बैलेंस्ड मालिक
757
01:15:54,160 --> 01:15:56,550
इसका मतलब है कि आप उसे बचाने वाले हैं?
758
01:16:08,740 --> 01:16:13,450
साहस वह एक प्यार औरत है देखने के लिए
759
01:16:14,540 --> 01:16:18,760
स्टेफेनी बॉस, मुझे बताओ कि तुम क्या समझते हैं मैं तो बस शुरू करने के लिए कोशिश कर रहा हूँ
760
01:16:23,180 --> 01:16:26,570
व्यापार वीडियो गेमप्ले यह मेरे जीवन में किया गया था
761
01:16:27,090 --> 01:16:30,380
के बाद वह आ वह पूरी तरह से बदल
762
01:16:34,270 --> 01:16:39,850
आप कैसे अपने जीवन खोने के लिए क्या तुम नहीं हैं, तो आप दुख की बात नहीं की जाएगी पता नहीं था!
763
01:16:41,680 --> 01:16:47,040
जब आप इस प्यार करता हूँ, यह कौन मेरे प्यार को मारने के लिए कोशिश कर रहा है सुंदर है?
764
01:16:49,040 --> 01:16:52,860
वह हमें धमकी दे रहा है? आपको लगता है कि सुझाव दे रहे हैं?
765
01:16:59,840 --> 01:17:05,860
अच्छा !! मेरे एक्शन गेम है कि आप अपने खेल खेल परिवर्तन किया था?
766
01:17:07,890 --> 01:17:09,990
लेकिन फिर भी यह अपने बुरे समय आ गया है !!
767
01:17:10,160 --> 01:17:15,600
दिन अपनी माँ, क्योंकि अपनी माँ की प्रेमिका के लोग मारे गए और एक साथ तुम्हें प्यार
768
01:17:15,860 --> 01:17:22,120
आपने आज का अपना प्यार खो दिया!
769
01:17:22,580 --> 01:17:28,540
यहां तक कि अगर खेल असली है, यह मेरी कमजोरी का असली खेल शुरू करते हैं है
770
01:18:11,780 --> 01:18:13,190
विष्णु!
771
01:18:31,150 --> 01:18:32,150
Saundryā
772
01:18:47,490 --> 01:18:48,490
Saundryā
773
01:19:05,220 --> 01:19:07,730
अरे, के हम यह कैसे बचा सके देखते हैं।
774
01:19:16,050 --> 01:19:16,780
विष्णु
775
01:19:16,940 --> 01:19:18,950
Varen..varen..bēraganin !!
776
01:20:22,630 --> 01:20:27,420
कहाँ अपने पिता सबूत दिया? आप अपनी मां को मार डालेंगे कहा
777
01:20:27,500 --> 01:20:30,490
अपने पिता मुझे मेरे हाथ से बचाया .. कहो हाय!
778
01:21:42,690 --> 01:21:46,840
महोदय, हम डिजाइन के हमारे पहले भाग देख रहे हैं?
779
01:23:01,250 --> 01:23:06,830
हैलो, नरक, सर ... देखो, महोदय, पाँच महान bnares इससे हमारे दुष्ट लोगों को दंडित करने के बारे में हमारी अवधारणा है
780
01:23:08,050 --> 01:23:09,740
यह योजना का एक बहुत है, सर
781
01:23:10,340 --> 01:23:15,460
काज सिर्फ एक पक्ष, सर था। यही कारण है कि वह उस पर एक फांसी की अंगूठी की एक नरक बना रही थी है, सर
782
01:23:17,180 --> 01:23:18,990
क्यों, सर ... कुछ गलत है?
783
01:23:19,460 --> 01:23:20,460
मैं बाद में बात करेंगे
784
01:23:30,530 --> 01:23:33,640
काश तुम दु: खी थे?
785
01:23:35,230 --> 01:23:36,750
कौन जानता है कि जो मर?
786
01:23:41,980 --> 01:23:46,050
एक आदमी उदासी उदास किया जाना चाहिए
787
01:23:46,160 --> 01:23:49,010
लेकिन वह सड़क के बीच में मेरी बेटी को मार डाला
788
01:23:49,980 --> 01:23:53,100
इस तरह के एक आदमी की मौत के हम आज जश्न मनाने के लिए की तरह
789
01:23:53,120 --> 01:23:57,700
असल में क्या हुआ? यह कैसे हुआ? पुलिस उसकी खोज की है
790
01:23:57,980 --> 01:24:02,670
Murshawai और शेख के बेटे मस्तान उन सभी को यह सब दुश्मनी नहीं है यही कारण है कि
791
01:24:03,320 --> 01:24:07,650
आप समझ सकते हैं? तुम्हें इसकी चिन्ता करने की कोई जरूरत नहीं है।
792
01:24:10,410 --> 01:24:12,750
मुझे नहीं लगता था मैं अपने जीवन खोने के लिए जा रहा था
793
01:24:13,730 --> 01:24:19,070
तुम उसे किसी भी तरह से यह पागल है में मार नहीं किया। वह मर गया।
794
01:24:20,190 --> 01:24:21,980
भाग्य नहीं बदला जा सकता
795
01:24:23,330 --> 01:24:26,840
मेरे पिताजी को सजा उन्हें साल के लिए लड़ो
796
01:24:27,940 --> 01:24:29,020
परन्तु मैंने नहीं किया
797
01:24:29,180 --> 01:24:32,370
वे मेरे पिता को मारने के लिए यह असंभव है करने की कोशिश की
798
01:24:34,490 --> 01:24:39,000
यही हुआ भी। आप काफी अच्छा यहाँ होने के लिए नहीं कर रहे हैं
799
01:24:40,600 --> 01:24:41,600
अमेरिका में वापस जाएं
800
01:24:43,150 --> 01:24:47,720
यह घर पर हमारी बात है मैं अमेरिका में पिताजी के लिए आया हूँ
801
01:24:49,920 --> 01:24:52,930
मुझे कल ले लो
802
01:25:22,060 --> 01:25:22,870
वहाँ किसी भी अच्छा कर रहे हैं
803
01:25:23,010 --> 01:25:25,190
कोई महोदया ... कोई फर्क नहीं है
804
01:25:27,330 --> 01:25:29,810
हेलो, ठीक है ... वह उसे किसी को भी आ रहा है की तलाश में है?
805
01:25:29,830 --> 01:25:30,490
कोई भी यहाँ है, मैडम
806
01:25:30,790 --> 01:25:33,040
आप कोई आपत्ति नहीं है, मुझे पता है
807
01:25:46,140 --> 01:25:48,530
इससे पहले कि इस आग को बुझाने के किया गया था
808
01:25:50,520 --> 01:25:53,110
यही कारण है कि वसा Mastania ग्रे होना चाहिए
809
01:25:58,370 --> 01:26:01,450
अरे ... तुम मेरे भाई को मार दिया?
810
01:26:01,680 --> 01:26:04,770
आपका सबसे बड़े भाई और मैं एक Ronde था लेकिन मैं अपने भाई को मारने नहीं किया।
811
01:26:05,260 --> 01:26:07,580
हत्यारा झूठ कर सकते हैं
812
01:26:07,860 --> 01:26:09,890
लेकिन तुम मृत व्यक्ति नहीं बता सकता!
813
01:26:21,150 --> 01:26:25,160
मेरे भाई को आग में जलाने के लिए चाहते थे!
814
01:26:30,810 --> 01:26:32,500
हैलो डैडी
815
01:26:32,790 --> 01:26:35,200
दुबई अच्छा करने के लिए अपनी यात्रा की है?
816
01:26:35,230 --> 01:26:35,990
अच्छा !!
817
01:26:36,040 --> 01:26:38,840
आप कैसे गए? तुम अभी कहा हो
818
01:26:39,050 --> 01:26:41,210
मैं दुबई में हवाई अड्डे पर अब कर रहा हूँ, डैडी
819
01:26:41,280 --> 01:26:44,860
क्या - अगर आप भूखे थे, हैदराबाद बिरयानी में से एक था? - पिताजी खा रहा था
820
01:26:47,440 --> 01:26:48,650
यह मेरी जान की तरह है।
821
01:26:49,620 --> 01:26:54,030
डार्लिंग, मुझे दुबई में विश्वास करते हैं वहाँ आप की तरह किसी, डैडी है
822
01:26:56,090 --> 01:27:00,340
भारत भी इस वहाँ की तरह किसी है - सच?
823
01:27:00,400 --> 01:27:03,980
मेरे दादा एक अच्छा प्लेबॉय आपका दादा केवल एक ही नहीं है की तरह लग रहा है!
824
01:27:04,070 --> 01:27:07,320
तुम सिर्फ एक बेवकूफ जानवर की तरह कर रहे हैं!
825
01:27:07,520 --> 01:27:09,400
एक मिनट, डैडी कौन यहाँ है रुको
826
01:27:10,110 --> 01:27:11,210
क्यों आप दुबई के लिए आया था?
827
01:27:11,550 --> 01:27:12,790
आप भारत में हो ... - ये लीजिए।
828
01:27:12,890 --> 01:27:14,380
और चाचा बुआ?
829
01:27:15,310 --> 01:27:16,310
Unil, तुम क्यों दुबई के लिए आया था?
830
01:27:16,340 --> 01:27:17,610
तुम क्यों भारत आए?
831
01:27:17,800 --> 01:27:18,540
विश कहां है?
832
01:27:18,910 --> 01:27:20,830
विश्वास के बारे में - वह कहाँ है?
833
01:27:32,200 --> 01:27:33,970
हमारी शादी की तरह अपने प्रिय होगा?
834
01:27:35,020 --> 01:27:39,340
मेरे पिताजी filo-स्मारिका कंप्यूटर के बारे में है सब पर कुछ भी जानने नहीं
835
01:27:40,780 --> 01:27:44,990
वे भी मुझे व्यापार के लिए पूछना मैं हस्ताक्षर करने के बाद उसे इन करें।
836
01:27:46,800 --> 01:27:49,420
तुम्हारी माँ सही है ... अपनी माँ भी खुश हो जाएगा।
837
01:27:50,460 --> 01:27:54,430
धन्यवाद यह रसोई घर में एक तिलचट्टा की तरह है यह बगीचे के अलावा कुछ नहीं जानता है
838
01:27:55,310 --> 01:28:01,300
जब तक आप मुझसे पूछें कि मेरा शादी भोजन अच्छा है ... मैं नहीं पूछते जहां महिला से है।
839
01:28:04,660 --> 01:28:05,660
बस इंतज़ार करें।
840
01:28:20,720 --> 01:28:24,210
माँ ... एक ही समय दुबई के लिए आते हैं?
841
01:28:24,340 --> 01:28:25,770
नहीं, यह भारत है!
842
01:28:27,050 --> 01:28:28,050
यह पिताजी है।
843
01:28:28,390 --> 01:28:32,540
मैं क्यों फाइल नहीं करते एक फ़ाइल कंप्यूटर आप कुछ और नहीं मिल सकता है?
844
01:28:33,100 --> 01:28:34,050
माँ ..
845
01:28:34,080 --> 01:28:36,530
रसोई cavatry?
846
01:28:36,910 --> 01:28:40,260
माँ ... tāttē..ættaṭama मैं भारत आया था
847
01:28:40,440 --> 01:28:41,690
माफी मांगो
848
01:28:43,460 --> 01:28:44,460
आपको कैसे मालूम?
849
01:28:45,380 --> 01:28:45,870
कहते हैं
850
01:28:46,690 --> 01:28:48,420
अरे, यह आपके है ...
851
01:28:49,060 --> 01:28:54,580
Sawandra मैं तुमसे प्यार करता। आप माफ कर दो ... समुद्र से।
852
01:28:54,970 --> 01:28:57,300
गलती से फेंक दिया
853
01:28:57,480 --> 01:28:59,030
गलती से, यह बचा लिया गया था।
854
01:28:59,650 --> 01:29:02,070
कितनी दूर हमारे प्यार के बारे में जीतने के लिए है
855
01:29:04,710 --> 01:29:07,330
अरे, देखो, इस वीडियो को देखो देखो
856
01:29:13,180 --> 01:29:15,120
थोड़ी देर प्रतीक्षा कर सकते हैं के लिए हमें माफ करना?
857
01:29:15,150 --> 01:29:16,350
यह मेरी माँ और पिताजी है
858
01:29:21,910 --> 01:29:22,910
माफ़ कीजिये
859
01:29:24,990 --> 01:29:31,130
नहीं, बेटी, मैं नहीं आपसे क्षमा चाहता हूँ करने के लिए माफी चाहता हूँ ... वह डर है कि वह एक प्रतिद्वंद्वी मिल जाएगा।
860
01:29:32,300 --> 01:29:35,650
एक talug पाया तो और क्या जरूरत है
861
01:29:36,610 --> 01:29:40,520
Deah, हम उनकी खातिर नहीं आप को देखने के लिए यहां आए हैं।
862
01:29:40,640 --> 01:29:42,640
अपने से बड़ों मुझसे बात करो के साथ
863
01:29:43,400 --> 01:29:46,750
यह सच्चा प्यार है यह कोई गलती नहीं है के लिए
864
01:29:47,420 --> 01:29:51,340
मेरी बेटी मुझे प्यार करता है मैं अपने बेटे के बारे में सोचना नहीं है
865
01:29:51,730 --> 01:29:53,680
मैं मेरी बेटी इस तरह के एक विश्वास है
866
01:29:57,870 --> 01:30:02,940
मेरे सभी संपत्ति का एक ही मालिक वह केवल एक ही मैं है
867
01:30:03,370 --> 01:30:07,970
क्या होगा यदि संपत्ति आज कल हो सकता है नहीं है। इसलिए, यह कितना संपत्ति है?
868
01:30:09,080 --> 01:30:13,310
छोटे बच्चों को अभी भी .. वे जाने जाते थे कर रहे हैं वह सोचता है कि यह अच्छा है
869
01:30:14,320 --> 01:30:19,700
रुपये हैं। 5000 मिलियन। यह गैरकानूनी है यह निश्चितता के साथ कहना है कि यह अर्जक नहीं है संभव है
870
01:30:20,160 --> 01:30:23,740
यह आप पर निर्भर है ... आपका बेटा क्या है? आप अर्जित किया है?
871
01:30:24,140 --> 01:30:28,730
माँ मेरी बेटी के प्यार जीता है यह और क्या जरूरत है?
872
01:30:30,190 --> 01:30:36,570
आपको जो भी कहना ... तुम इतना पैसा बेटी के लिए पूछने के लिए हमारे घर में आने के लिए यह वास्तव में आश्चर्यजनक है है
873
01:30:37,300 --> 01:30:40,200
हमारे घर में lashman है अपने घर सरस्वती है
874
01:30:40,780 --> 01:30:45,570
अगर वे में शामिल होने, जिन बच्चों को कल पैदा होने की जरूरत है और अधिक की जरूरत है
875
01:30:47,340 --> 01:30:53,110
श्री Shivrankas, हम सब इस शादी की तरह के त्वरित अच्छी तरह से देखने के लिए और सगाई हो।
876
01:30:53,400 --> 01:30:57,810
बस अमेरिका हर कोई में शादी है कि करने के लिए आ जाते हैं।
877
01:30:58,240 --> 01:31:02,360
तुम लोग यहाँ कौन हमें टिकट देता है?
878
01:31:02,430 --> 01:31:04,650
यही कारण है कि आप सभी को इसके लिए एक विशेष विमान स्थापित किया गया था रहे हैं
879
01:31:06,060 --> 01:31:07,550
बस कितने लोग आ रहे हैं यह कहो।
880
01:31:07,840 --> 01:31:09,140
फिर से आ जाएगा
881
01:31:11,340 --> 01:31:12,340
भगवान भला करे
882
01:34:18,750 --> 01:34:20,540
क्या तुम खुश हो?
883
01:34:21,220 --> 01:34:23,400
सुनहरी की तरह एक रिश्ता है, है ना मिल गया?
884
01:34:23,810 --> 01:34:28,550
यह परमेश्वर की ओर से एक विशेषाधिकार मुझे पता था कि वह एक अच्छा रिश्ता है
885
01:34:29,780 --> 01:34:34,560
हम एक लंबे समय के लिए भारत पर आए हैं पता नहीं है जब यह फिर से आ जाएगा
886
01:34:36,330 --> 01:34:39,370
साथ एक बार यूनिवर्सल यह सिक्के करने के लिए है?
887
01:34:39,820 --> 01:34:40,820
निश्चित रूप से
888
01:35:07,620 --> 01:35:08,800
लंबा जीवन
889
01:35:24,790 --> 01:35:25,970
नमस्ते ...
890
01:35:26,190 --> 01:35:27,190
जाओ बाहर निकलना
891
01:35:28,000 --> 01:35:32,300
शिक्षक ... तुम याद नहीं है? बहुत साल पहले
892
01:35:32,490 --> 01:35:36,700
आप अपने हाथ में अपना नाम डाल वह एक है जो हमें सौंप दिया है।
893
01:35:37,420 --> 01:35:39,640
ओह, तुम .... शिव बच्चे
894
01:35:40,020 --> 01:35:43,830
यह एक अच्छा दिन कल .. यह नदी बह रही है मुझे बताओ कि पानी में स्नान के लिए
895
01:35:44,580 --> 01:35:46,080
सब कुछ नष्ट हो जाएगा
896
01:35:47,910 --> 01:35:49,400
हाय आप क्या कर रहे हैं?
897
01:35:49,470 --> 01:35:52,530
नदी के किनारे नदी ... मेरे लिए नदी त्योहार प्रतीक्षा शुरू कर दिया
898
01:35:52,720 --> 01:35:53,720
क्या यह?
899
01:35:54,350 --> 01:35:55,350
यह एक नदी त्योहार है?
900
01:35:56,050 --> 01:35:57,590
तुम बहुत भाग्यशाली हो, धन्यवाद
901
01:35:57,690 --> 01:35:59,740
तुम क्या देखना चाहते हो?
902
01:35:59,820 --> 01:36:01,270
हाँ, अब कई वर्षों के लिए
903
01:36:01,700 --> 01:36:04,830
तो फिर तुम अभी एक नदी होगा मैं घटना दिखावा होगा
904
01:36:05,040 --> 01:36:06,700
सही? ... किस तरह?
905
01:36:07,000 --> 01:36:08,490
मैं आपको लगता है कि एक दे देंगे।
906
01:36:26,300 --> 01:36:27,250
आप त्योहार में देखते हैं?
907
01:36:27,390 --> 01:36:29,010
हाँ, यह वास्तव में नहीं है
908
01:36:29,770 --> 01:36:31,640
और देखना चाहते हैं?
909
01:36:44,540 --> 01:36:46,300
शुभ रात्रि शुभ रात्रि
910
01:36:55,590 --> 01:36:56,230
हाँ, Walmeed ..
911
01:36:56,250 --> 01:37:00,280
दूसरे भाग का समापन, सर क्योंकि फ़ाइल बड़ा है। मैं तुम्हें भेजेंगे, सर।
912
01:37:00,390 --> 01:37:01,870
मैं देखूंगा
913
01:37:08,240 --> 01:37:13,520
सर सर, कृपया, चलो, हमारे दूसरी छमाही यह जरूरत से पुष्टि की है।
914
01:37:13,710 --> 01:37:19,180
यह वह जगह है जहाँ भारत के सिक्के, सर के बारे में सोच रहा है।
915
01:37:55,060 --> 01:37:57,770
फोन या तो काम नहीं करता है वह क्या कर रहा है?
916
01:37:58,300 --> 01:37:58,910
माँ?
917
01:37:58,970 --> 01:38:00,210
आप कहाँ गए थे?
918
01:38:00,280 --> 01:38:02,500
माँ ने मुझे बताया स्नान के लिए नहीं, मैंने किया था?
919
01:38:02,530 --> 01:38:05,690
क्या है सिक्कों में नदियों स्नान में स्नान नहीं करते हैं?
920
01:38:05,720 --> 01:38:07,050
यहां तक कि मत सोचो के बारे में यह आंखें बंद
921
01:38:07,080 --> 01:38:09,800
माँ, मैं जल्दी हो जाएगा आप इन सिक्कों में जाना चाहता हूँ
922
01:38:09,830 --> 01:38:10,390
क्यूं कर?
923
01:38:10,470 --> 01:38:11,960
Ishiha आप ठीक हैं?
924
01:38:12,280 --> 01:38:13,860
नहीं, मेरे प्रिय, मैं एक ब्रेक की जरूरत नहीं है
925
01:38:14,390 --> 01:38:15,390
क्यों वह इस तरह बात कर रही है?
926
01:38:16,330 --> 01:38:20,540
पुजारी ने मुझे बताया, तुमने किया था? आप नदी में स्नान कर रहे हैं, तो आप सभी तरह से जा रहे हैं
927
01:38:20,560 --> 01:38:21,560
माँ ....
928
01:38:22,390 --> 01:38:24,320
आप क्या करना है?
929
01:38:43,110 --> 01:38:44,780
चलो, बेटा, चलो
930
01:38:53,490 --> 01:38:56,010
तुम मेरे ड्राइवर बढ़ा दिया?
931
01:38:56,110 --> 01:39:00,730
भाई की आत्मा हमें आराम के लिए आया था यह दूषित और काला नहीं कर रहा है
932
01:39:01,340 --> 01:39:02,340
जाने दो
933
01:39:09,050 --> 01:39:12,780
यही कारण है कि यह अरे, विक, क्या बात है है?
934
01:39:16,170 --> 01:39:19,960
खिलौना नाव करना बंद करें ... लैंप बंद करने से रोकने के
935
01:39:34,650 --> 01:39:37,300
नाव बंद करो अरे, तुम नहीं आया था, Wishva?
936
01:39:37,610 --> 01:39:40,130
माँ, मैं नहीं आएगा ... मैं तुम्हारे बिना जाना होगा
937
01:39:40,430 --> 01:39:41,430
तुम कैसे नहीं आ सकता?
938
01:39:41,660 --> 01:39:46,970
चिंता मत करो, भगवान की पूजा यह यह करने के लिए आप के लिए मजबूर करने अच्छा नहीं है है।
939
01:40:11,620 --> 01:40:14,240
सज्जनो, कि उड़ान ब्रोच राख ले आओ
940
01:40:16,960 --> 01:40:20,740
वहाँ दो यहाँ हैं यह क्या है?
941
01:40:23,030 --> 01:40:24,880
कि पहली बात यह है, आदमी हो जाओ,
942
01:40:25,260 --> 01:40:26,260
दूसरा वाला?
943
01:40:26,790 --> 01:40:32,840
मेरे साथ कोई कीट वह अपनी नई नदियों पर नीचे आया था।
944
01:40:42,490 --> 01:40:45,520
बुरे सपने, आप सिक्के करने के लिए चले गए हैं?
945
01:40:45,730 --> 01:40:48,640
कि बंजर नदी में राजा के परिवार की आभा है?
946
01:40:48,930 --> 01:40:53,900
मेरी उम्र के साथ अन्ना अंतराल में जोड़ा गया था
947
01:40:54,260 --> 01:40:56,590
यह लाल रंग है कि मैं एक नदी पर बाहर खिंचाव सकता है के रूप में नहीं था।
948
01:40:58,120 --> 01:41:01,780
ललित उनके साथ सावधान
949
01:41:02,970 --> 01:41:06,570
भाई हमें भाई को धोखा दिया
950
01:41:07,630 --> 01:41:09,430
यह Asu Ryaman के घर है
951
01:41:11,190 --> 01:41:15,770
जेंटलमैन यह हमारे गांव में राजा के परिवार वे गांव पर इतना अच्छा किया है
952
01:41:31,360 --> 01:41:35,350
अरे, आपको लगता है कि मौत नहीं जानता कि एक पाप है?
953
01:41:35,900 --> 01:41:40,140
ये सिक्के जादू का एक प्रकार पारिवारिक जीवन के इस तरह आप नहीं दूँगी कर रहे हैं!
954
01:41:40,500 --> 01:41:45,410
भगवान उपदेश वे आपको देखा है, के बीच पैदा करता है!
955
01:41:45,590 --> 01:41:50,640
वह एक बार के लिए दंडित किया है, तो आप इस नदी आपका छोटों छोड़ नहीं की जाएगी में सवारी करना चाहिए!
956
01:41:52,520 --> 01:41:56,310
क्योंकि Arnassie मुझ से था पहले कौन आपको बचाया?
957
01:41:56,870 --> 01:41:58,940
कि भगवान शिव आप के लिए आ रहा है?
958
01:41:59,340 --> 01:42:01,270
शिव भगवान, तुम आएगा?
959
01:42:52,940 --> 01:42:54,890
कोई बात नहीं क्या।
960
01:42:56,290 --> 01:42:59,000
एक कनेक्शन नहीं के बिना कोई भी, मुझे नहीं पता
961
01:43:00,260 --> 01:43:03,770
मैं साल के लिए मेरे जीवन जीना चाहते हैं
962
01:43:10,590 --> 01:43:14,670
अरे! मैं नहीं जानता आप कौन हो
963
01:43:16,420 --> 01:43:19,540
लेकिन मेरे खून relapsed
964
01:43:21,210 --> 01:43:23,590
मैं अभी तक नहीं छोड़ा है
965
01:43:34,740 --> 01:43:35,670
ऐसा क्यों है मारा?
966
01:43:35,800 --> 01:43:36,800
मेरी बात सुनो, डॉक
967
01:43:52,560 --> 01:43:53,560
कौन बकवास आप कर रहे हैं! ऐसा न करें!
968
01:43:54,060 --> 01:43:55,060
नहीं ऐसा नहीं करते!
969
01:46:27,000 --> 01:46:33,230
वह आग में फेंक दिया गया ... वह आग हालात में फेंक दिया गया है एक ही हो
970
01:46:33,810 --> 01:46:36,400
एक पाप आदमी दंडित किया जाता है!
971
01:46:39,010 --> 01:46:45,110
वहाँ जीवन है कि आप कम करने के लिए न्याय आप के लिए इंतज़ार कर रहा है की जरूरत है
972
01:46:47,480 --> 01:46:50,120
आपको लगता है कि आपके हाथ में लाइनों भाग्य को नष्ट कर रहे हैं
973
01:46:51,700 --> 01:46:57,750
एक ही आज दावा है कि यह एक ईसाई है के द्वारा सिद्ध किया गया है कि जल शास्त्र यह करने के लिए सबूत देता है!
974
01:46:57,930 --> 01:47:01,240
पाँच राक्षसों आप puffing रहे हैं के साथ न्याय कर
975
01:47:01,520 --> 01:47:06,080
इस धम्म है ... यह शर्म की बात है के लिए रखा यह कुछ है कि संभव है नहीं है ... एक गवाह!
976
01:47:32,970 --> 01:47:33,970
कहना
977
01:47:37,550 --> 01:47:41,790
वह अपने गंदगी यह कैसे है, यह कौन है के साथ घर चला गया?
978
01:47:41,990 --> 01:47:43,920
कौन मेरे भाई को मार डाला?
979
01:47:45,010 --> 01:47:50,330
के शपथ करते हैं, श्रीमान, मैं मैं वास्तव में जो कि, महाशय है पता नहीं है कसम
980
01:47:50,660 --> 01:47:54,700
मुझे छोड़ दें, श्रीमान। सज्जनो, बस उसे बताना
981
01:47:54,900 --> 01:47:57,430
अरे! यह आपके हाथ खोलने है
982
01:47:59,850 --> 01:48:01,680
क्या चल रहा है?
983
01:48:03,090 --> 01:48:05,730
मैं हमारे चारों ओर सब कुछ खो दिया
984
01:48:10,320 --> 01:48:13,510
तुम्हें कैसे पता तुम कौन हो? तुम क्या कर रहे हो?
985
01:48:19,790 --> 01:48:22,280
बड़े पुरुष दो सप्ताह खो दिया!
986
01:48:25,710 --> 01:48:27,960
एक और जीवन खो दिया
987
01:48:29,400 --> 01:48:30,400
कैसे?
988
01:48:32,020 --> 01:48:35,670
मुर्सी पुजारी की कहानी याद है?
989
01:48:36,380 --> 01:48:39,970
उसी दिन उसने मुझसे कहा कि वह दंडित किया जाएगा मैं नहीं पूछा।
990
01:48:40,340 --> 01:48:46,510
कोने के नीचे से कहीं न कहीं, मैं कॉक्स के पास जाओ लेकिन आप अपने भाई की ग्रे सिक्के से आया
991
01:48:48,270 --> 01:48:53,010
इससे पहले कि बड़ा पुरुष यह दर्द एक छोटी सी नृत्यकला से पहले गायब हो गया,
992
01:48:53,380 --> 01:48:57,600
क्या सोचने के लिए के बारे में बस मेरी बात सुनो और भी है
993
01:48:59,280 --> 01:49:00,660
पुजारी मिलो।
994
01:49:02,700 --> 01:49:06,250
कोई भी पूछा कि वह क्या कहा
995
01:49:06,950 --> 01:49:11,720
लेकिन जब यह सच है यह इसके साथ जीने के लिए यह साथ रहने के लिए की तुलना में बेहतर है
996
01:49:13,000 --> 01:49:15,100
यह इस पर गौर करना बेहतर है।
997
01:49:19,820 --> 01:49:22,060
पुजारी को देखने के लिए तैयार हो जाओ
998
01:49:43,980 --> 01:49:51,010
बस अपने भाई की कड़ी चोट की तरह। उन दोनों एक ही व्यक्ति द्वारा मारे गए थे
999
01:49:52,840 --> 01:49:54,150
इसे मत लो?
1000
01:49:55,440 --> 01:49:57,950
उन्होंने कहा कि दोनों की मौत हो गई है!
1001
01:50:04,830 --> 01:50:08,880
यह इसलिए है क्योंकि पुजारी ... एक है जो बड़ा एक आप यहाँ एक दूसरे को मार डाला जा सकता था मार डाला
1002
01:50:09,190 --> 01:50:12,990
क्यों वे सिक्के के पास जाकर उन्हें मार दिया, आत्मा चला गया है,
1003
01:50:13,080 --> 01:50:16,830
आत्मा महाशक्ति को नहीं मार पाता
1004
01:50:17,510 --> 01:50:19,270
आपको लगता है कि वह मर चुका है
1005
01:50:19,820 --> 01:50:24,330
लेकिन जब दंड दंडित किया जाता है यही कारण है कि जीवन है
1006
01:50:26,500 --> 01:50:28,690
मैंने कहा ... लेकिन मैं नहीं पूछा
1007
01:50:29,260 --> 01:50:32,450
मैं विज्ञान में विश्वास नहीं करते लेकिन क्यों तुम वापस आ रहे हैं?
1008
01:50:32,850 --> 01:50:37,840
क्योंकि परिवारों आप की यह अब यहाँ हो गया है
1009
01:50:39,180 --> 01:50:44,820
अगर मैं सही थे, अपने दो की मृत्यु हो गई यह आदमी खुद है
1010
01:50:45,310 --> 01:50:50,100
उन चीजों तक पाँच दुष्ट आत्माओं आराम में नहीं हुआ
1011
01:50:50,490 --> 01:50:51,490
यह सच है!
1012
01:50:55,090 --> 01:50:56,900
आप जो आपने कहा है के साथ आया कोई
1013
01:50:56,940 --> 01:50:57,670
चुप रहो!
1014
01:50:57,860 --> 01:51:02,130
पाँच राक्षसों के लिए पहला कदम एक बलिदान ले लो
1015
01:51:05,560 --> 01:51:07,970
मस्तान की पत्नी से यह हो जाओ!
1016
01:51:11,780 --> 01:51:15,500
श्री पति अपने छोटे भाई हैं और मेरे पति यह एक लड़ाई यह सच है है
1017
01:51:15,760 --> 01:51:18,640
लेकिन अपने भाई मेरी नहीं है को मार डाला पति, श्रीमान
1018
01:51:18,810 --> 01:51:22,200
मेरे बच्चे गांव में उस दिन नहीं थे
1019
01:51:22,280 --> 01:51:23,280
वह दुबई में था
1020
01:51:25,370 --> 01:51:27,530
यदि आवश्यक हो, मैं पासपोर्ट दिखाता हूँ
1021
01:51:54,090 --> 01:51:55,090
इसका मत ...
1022
01:51:58,780 --> 01:52:00,320
पुजारी सही है?
1023
01:52:03,480 --> 01:52:04,870
मालिक को मार डाला उसे, मस्तान नहीं?
1024
01:52:07,280 --> 01:52:08,280
फिर कौन?
1025
01:52:10,060 --> 01:52:12,440
बड़ा एक मृत के बहुत देर हो चुकी है?
1026
01:52:13,920 --> 01:52:14,920
कौन से एक है?
1027
01:52:19,150 --> 01:52:20,880
हम खुद दोनों को मारने?
1028
01:52:22,890 --> 01:52:25,290
कौन? यह कौन है?
1029
01:52:37,240 --> 01:52:41,200
क्या वह यहाँ अमेरिका में के बारे में सोचती मेरे जीवन यहाँ है
1030
01:52:43,020 --> 01:52:43,550
कैसे?
1031
01:52:44,030 --> 01:52:45,950
एक एक तूफान के माध्यम से खो गया था
1032
01:52:46,180 --> 01:52:48,190
एक अन्य आग से बाहर जला दिया गया
1033
01:52:48,350 --> 01:52:49,350
आने वाला कल
1034
01:52:50,840 --> 01:52:51,580
मालूम नहीं!
1035
01:52:51,890 --> 01:52:56,020
यही कारण है कि किसी की वाला है कि पादरी मर स्पष्ट रूप से कहा ... लेकिन बस इतना ही
1036
01:52:57,080 --> 01:53:00,350
मेरे जीवन में क्या हो रहा है वह कैसे पता चला /
1037
01:53:00,600 --> 01:53:05,450
वहाँ पृथ्वी पर बहुत सी बातें है कि हम कल्पना नहीं कर सकते, आदमी हैं।
1038
01:53:05,480 --> 01:53:09,350
लगता है कि यह एक संयोग है लेकिन वह क्या वह भारत में ही करने की सोच रहा है।
1039
01:53:09,640 --> 01:53:11,560
इसका मतलब है कि केवल अगर भारत है वहाँ
1040
01:53:11,870 --> 01:53:15,530
दो दिन का समय तो मैं अमेरिका के लिए जाने के भीतर ... तो वहाँ कोई समस्या नहीं है।
1041
01:53:36,670 --> 01:53:40,300
हैलो, सर, वहाँ तुम जाओ, सर। तुम कहाँ जा रहे हो?
1042
01:53:48,820 --> 01:53:51,420
Mosswamy अपने भाई को खो दिया यह दु: ख है।
1043
01:53:55,190 --> 01:53:56,550
आपका स्वागत है अपने भाई कहां है?
1044
01:53:57,300 --> 01:54:00,000
क्या तुम ठीक हो?
1045
01:54:02,210 --> 01:54:06,780
क्यों साहब? वास्तुकला के बारे में यदि आप सुनिश्चित नहीं कर रहे हैं? यहां लॉग का एक बहुत बुरा कर रहे हैं
1046
01:54:07,910 --> 01:54:13,380
मैं एक शेर के घर में एक मकान को देखने के लिए नहीं करना चाहते।
1047
01:54:14,700 --> 01:54:21,100
हमारे दयालु भाई कुछ भी नहीं मैं जीवित नहीं रह जाएगा
1048
01:54:21,820 --> 01:54:22,820
कहना
1049
01:54:22,850 --> 01:54:28,710
जब हमारे देश समुद्र में देखता है यह सुंदर है, लेकिन वहाँ एक पानी की समस्या है
1050
01:54:29,740 --> 01:54:33,740
न सिर्फ यहां यही कारण है कि दुनिया के 75% के लिए समस्या है
1051
01:54:34,680 --> 01:54:37,160
पानी में इस समुद्री जल पीने हमारी परियोजना हस्तांतरण करने के लिए है
1052
01:54:38,460 --> 01:54:41,000
मैं तुम्हें एक वीडियो दिखाता हूँ
1053
01:54:41,660 --> 01:54:43,370
यह DisAnalays संयंत्र कहा जाता है
1054
01:54:44,070 --> 01:54:48,460
जहां तक संभव हो समुद्री जल बदले योजना बड़ी परियोजना है
1055
01:54:49,740 --> 01:54:53,050
यही कारण है कि प्रति दिन पानी के एक सौ लीटर का मतलब है। यह अच्छा पानी में बदलने के लिए एक योजना है
1056
01:54:54,480 --> 01:54:56,950
अपने मूल्य के बारे में दो बिलियन रूपए है
1057
01:54:59,190 --> 01:55:01,560
इतना ही नहीं भारत एशिया की सबसे बड़ी परियोजना में
1058
01:55:02,900 --> 01:55:08,390
परियोजना पूरी तरह से Shirivakras के स्वामित्व में है।
1059
01:55:09,330 --> 01:55:11,960
Shivarakas? यह कौन है?
1060
01:55:12,070 --> 01:55:18,120
Tengu वीआईपी का अमेरिका से एक में एक भाग्यशाली ... ठहरने
1061
01:55:18,440 --> 01:55:21,770
उन्होंने कहा कि इस हम एक 50% सहयोग मिला पसंद करती है
1062
01:55:23,840 --> 01:55:24,840
फिर सौदा सही है
1063
01:55:25,070 --> 01:55:27,150
श्री Mossvamy यह इतना आसान नहीं है
1064
01:55:27,570 --> 01:55:28,470
समस्या क्या है?
1065
01:55:28,700 --> 01:55:33,700
महोदय, इस प्रदूषण खतरनाक है
1066
01:55:33,800 --> 01:55:39,120
लेकिन हम सभी गांवों हटा दिया जाना चाहिए हमारे परियोजना शुरू करने के लिए शुरू कर रहे हैं अगर वे लिया जाता है
1067
01:55:40,760 --> 01:55:42,840
लेकिन उस आदमी ..
1068
01:55:43,190 --> 01:55:46,580
लोगों पर कोई उत्पीड़न बिल्कुल मर नहीं,
1069
01:55:46,610 --> 01:55:50,980
मैं लोगों को वह इस पर हस्ताक्षर करने की जरूरत है की देखभाल करेंगे। बस
1070
01:55:51,100 --> 01:55:53,850
हमारे भाई से यह हमेशा हस्ताक्षर किए जाएंगे
1071
01:55:54,910 --> 01:56:00,380
अब तक, Shivaratas हैदराबाद को अब आ गया है, तो हम उसे, सर मिल
1072
01:56:01,010 --> 01:56:02,210
ठीक चलो चलते हैं ...
1073
01:56:17,750 --> 01:56:20,380
अरे आनंद ... तुम कहाँ से थे, क्या हुआ? मुझे बताओ
1074
01:56:20,550 --> 01:56:21,360
मेरे भाई कहां है?
1075
01:56:21,440 --> 01:56:22,700
मेरे भाई कमरा छोड़
1076
01:56:22,720 --> 01:56:24,130
कहा पे? लोटस होटल के पास गया
1077
01:56:32,460 --> 01:56:36,680
एक वयस्क उठो करने की जरूरत है आप संस्कृति पता नहीं है?
1078
01:56:44,400 --> 01:56:49,220
एक अन्य जगह पर आप नहीं जानते कि वह कहाँ है?
1079
01:56:51,360 --> 01:56:54,800
महोदय, अगर यह काम नहीं करता है, हम लड़ सकता
1080
01:56:55,080 --> 01:56:57,680
अभी लटका मत करो ...
1081
01:56:58,550 --> 01:57:01,390
श्री जेंटलमैन इतना अच्छा है
1082
01:57:01,640 --> 01:57:02,400
कौन है ये ...
1083
01:57:02,430 --> 01:57:04,930
सर मैंने कहा, मेरे मालिक ...
1084
01:57:07,690 --> 01:57:09,760
महोदय, जब मैं तुमसे कहा जाता है,
1085
01:57:10,210 --> 01:57:11,210
यह श्री Mazawi है
1086
01:57:11,480 --> 01:57:12,510
श्री Sivarak
1087
01:57:13,660 --> 01:57:14,470
मेरा बेटा
1088
01:57:14,580 --> 01:57:15,140
Mursvāmī
1089
01:57:15,710 --> 01:57:16,710
बैठिये
1090
01:57:24,160 --> 01:57:26,130
महोदय, तुम कौन हो? तुम कहाँ जा रहे हो?
1091
01:57:26,310 --> 01:57:27,720
महोदय, हम अंदर नहीं जा सकते
1092
01:57:27,870 --> 01:57:30,720
महोदय, बंद करो, सर मेरे लिए सुनो,
1093
01:57:32,210 --> 01:57:33,820
मैं Aria देखने में सक्षम होना चाहता हूँ!
1094
01:57:34,840 --> 01:57:36,670
क्या आप मुझे बता था अपने भाई से मिलने के लिए, आप करते हैं?
1095
01:57:37,890 --> 01:57:44,060
यह मेरे साथ व्यापार करने के लिए श्री Sivaprakash एक व्यवसायी है, लेकिन आप के साथ व्यापार करने में हमारे लिए एक अच्छा अवसर है
1096
01:57:44,330 --> 01:57:45,330
आप सौदा करना चाहते हैं?
1097
01:57:46,380 --> 01:57:52,580
मैं सिर्फ पसंद नहीं है इस गांव कारखाना शुरू करने के लिए जा रहा है ... तो यह है कि गांव में लोग इसे पसंद करना चाहिए
1098
01:57:52,600 --> 01:57:55,290
महोदय, अगर हम लोगों को बता, हम कुछ भी करेंगे
1099
01:57:55,380 --> 01:58:00,350
मैं कहना है कि आप ने कहा है कि कि और गांव से लोग सिर्फ इस बारे में बात करना चाहते हैं के लिए तैयार नहीं कर रहा हूँ
1100
01:58:00,370 --> 01:58:02,960
हाँ सर महोदय, भारत मैं एक बैठक में हूँ
1101
01:58:02,980 --> 01:58:03,980
समझे जब तुम कहते हो तो
1102
01:58:04,210 --> 01:58:06,750
तुम कौन हो? किले से पागल यह कूद की तरह है
1103
01:58:06,960 --> 01:58:07,960
बड़े भाईचारे के एक आदमी
1104
01:58:08,170 --> 01:58:11,220
Mansamy मैन ऑफ द? तुम उसे एक सम्मेलन के आयोजन नहीं दिखाई देता?
1105
01:58:11,240 --> 01:58:13,780
यह तत्काल आवश्यकता की बात है
1106
01:58:13,820 --> 01:58:16,060
उन्होंने कहा कि एक पागल आदमी की तरह है उसे बाहर रखो
1107
01:58:16,080 --> 01:58:19,050
Ayiyē..tērumgannakō
1108
01:58:19,320 --> 01:58:21,890
अपने निर्णय के लिए ठीक है कल
1109
01:58:22,070 --> 01:58:24,640
कल मेरे बेटे की सगाई के बाद हम यह पाया?
1110
01:58:24,820 --> 01:58:26,690
सीआईए मिलना चाहते हैं? जाने दो,
1111
01:58:26,790 --> 01:58:28,070
फिर से आना होगा ..
1112
01:58:31,860 --> 01:58:32,690
Mousetrapher
1113
01:58:32,990 --> 01:58:33,990
भाई
1114
01:58:37,380 --> 01:58:39,750
वह आ रहा है ... भाई
1115
01:58:42,780 --> 01:58:46,160
अरे आनंद ... क्या हुआ? तुम कहाँ थे?
1116
01:58:57,390 --> 01:59:00,200
लड़के के Tacor की बेटी?
1117
02:03:11,830 --> 02:03:14,710
हेलो चाचा सौंदर्य की दृष्टि से आता है मैं अभी भी आपको बताने के लिए नहीं आते हैं
1118
02:03:14,790 --> 02:03:18,210
आउट जल्दी, यह आप था यह कहा गया है कि वह आ रहा है
1119
02:03:18,540 --> 02:03:21,350
नहीं अंकल आ फोन या तो काम नहीं करता है
1120
02:03:21,470 --> 02:03:24,200
फोन काम नहीं करता है? वौ कहा हॆ?
1121
02:03:24,370 --> 02:03:26,840
चिंता मत करो, चाचा वह के फंस
1122
02:03:26,870 --> 02:03:28,450
एक फोन कॉल आगे जाओ
1123
02:03:28,470 --> 02:03:30,340
मैं तुम्हें चाचा बता दूँगा। घबराओ मत
1124
02:03:30,500 --> 02:03:31,500
ठीक है फिर
1125
02:04:12,440 --> 02:04:13,370
हैलो ... हाँ, सर
1126
02:04:13,390 --> 02:04:15,720
हैलो, प्रिया, मैं Walmi संपर्क नहीं कर सकता वह कहां है?
1127
02:04:15,810 --> 02:04:18,180
उन्होंने कहा कि विमान पर रहा होगा जल्दी, सर?
1128
02:04:18,790 --> 02:04:20,280
हमारे टिकी हुई है हमारे लिए तैयार हैं?
1129
02:04:20,300 --> 02:04:21,620
हाँ, मैं पूरा करें।
1130
02:04:21,790 --> 02:04:22,790
मेरे लिए आप कर सकते हैं इसे जल्दी भेजें?
1131
02:04:23,390 --> 02:04:24,870
चलो, श्रीमान
1132
02:04:36,180 --> 02:04:39,170
स्तर 3 एक मंदिर के साथ शुरू होता
1133
02:04:39,330 --> 02:04:44,920
अभिनेत्री महिला वहाँ ... दुष्ट Bueweswaram में एक कूड़े के ढेर में दफन अपहरण किया गया है
1134
02:04:45,120 --> 02:04:49,740
यह हैक करने की कोशिश कर रहा बुराई अभिनेत्री के लिए एक सीटी-धौंकनी है
1135
02:06:19,540 --> 02:06:20,540
भाई ..
1136
02:06:21,080 --> 02:06:23,620
अरे Podda ... क्या हुआ?
1137
02:06:23,770 --> 02:06:25,580
मेरे भाई का एक बहुत
1138
02:06:43,950 --> 02:06:46,580
Ayiyē..ayiyē..ayiyē ..
1139
02:07:16,270 --> 02:07:19,570
ये अनाथ हैं, तो आप पिताजी अदालत के पास गया हैं
1140
02:07:21,440 --> 02:07:23,850
आप लोगों को नहीं कर रहे हैं?
1141
02:07:24,600 --> 02:07:28,090
वे बच्चों Parāmasaviv व्यथित भगवान परेशान कर रहे हैं
1142
02:07:29,300 --> 02:07:33,440
इन अनाथ बच्चों, जो जरूरत में कर रहे हैं, भगवान की तरह हैं
1143
02:07:33,650 --> 02:07:37,700
यह इस प्रकृति की तरह भगवान की बात आती है सहना नहीं है
1144
02:07:40,030 --> 02:07:42,840
आप अपने सभी पापों के लिए भुगतान करना होगा।
1145
02:07:43,550 --> 02:07:46,090
भगवान निश्चित रूप से उन्हें सज़ा देगा
1146
02:07:49,590 --> 02:07:52,160
वह भी दीदी माँ नहीं है।
1147
02:07:52,490 --> 02:07:53,490
आ जाओ
1148
02:07:53,510 --> 02:07:55,850
तो अब वे यहाँ भी रह सकते हैं
1149
02:07:55,970 --> 02:07:59,650
Aḍagahanna..aḍagahanna .. क्या भगवान में आता है! चलो देखते हैं!
1150
02:07:59,820 --> 02:08:00,820
अरे!
1151
02:08:04,020 --> 02:08:06,660
कौन सा देवताओं आते हैं और बचाने के लिए कहा?
1152
02:08:07,180 --> 02:08:09,120
हमारे भगवान आया!
1153
02:08:17,320 --> 02:08:20,990
भाई Weerasinmi भाई के इस भाई को मार डाला था !!
1154
02:08:28,590 --> 02:08:33,960
कोई परिवार वह अपने परिवार को माफ करने के लिए यहाँ है बच जाएगा!
1155
02:08:35,540 --> 02:08:38,240
उन्होंने कहा कि अमेरिका मिले प्यार से है
1156
02:08:40,910 --> 02:08:47,000
लेकिन पहले से ही, मैं अपने मौत को समझने क्योंकि वह ऐसा करने की जरूरत है, वह सागर से बाहर था।
1157
02:08:47,430 --> 02:08:50,410
आप हमारी भाइयों को मारने की थी?
1158
02:08:50,730 --> 02:08:54,840
मुझे लगता है कि कहानी पर विश्वास नहीं कर सकते हैं। यहाँ देखो!
1159
02:08:55,130 --> 02:08:57,090
यह सब मेरा है
1160
02:08:57,160 --> 02:09:02,020
अगर आपके शरीर यहाँ नहीं छोड़ता मैं Mansamy के पहले भाई नहीं कर रहा हूँ!
1161
02:09:02,140 --> 02:09:06,550
आप इस भूमि जीने के लिए कोई सही खेती कर रहे हैं!
1162
02:09:06,840 --> 02:09:10,890
सभी जीवित संतानों शैतान इस धरती से कसम खाते!
1163
02:09:11,010 --> 02:09:13,310
तुम भी आप के साथ इन लोगों में से किसी के नहीं जा रहे हैं!
1164
02:09:15,450 --> 02:09:18,360
ये समुदाय के लिए ही कर रहे हैं वे एक नया जीवन बनाने के
1165
02:09:18,470 --> 02:09:20,940
क्या यह? यह सब को बचाने के लिए?
1166
02:09:21,100 --> 02:09:25,470
अरे !! यह झूठ है कि भगवान ने अपने आप को साबित कहते हैं!
1167
02:09:25,690 --> 02:09:29,180
यह सब माका के साथ आग लगा रहा है!
1168
02:12:21,120 --> 02:12:22,690
सौंदर्यशास्त्र के ध्यान रखें!
1169
02:13:30,150 --> 02:13:33,130
आइए! तुम मुझे भी आप को मार डाला, क्यों नहीं किया?
1170
02:13:34,080 --> 02:13:36,940
लेकिन मेरे भाई को मार डाला जा सकता है!
1171
02:13:37,880 --> 02:13:41,240
मेरे भाई अपनी माँ पिताजी की मर चुका है!
1172
02:13:44,480 --> 02:13:47,870
वे मेरे भाई कर रहे हैं!
1173
02:13:48,550 --> 02:13:51,460
वे उन्हें बचाने के लिए की ज़रूरत नहीं होगी!
1174
02:14:09,730 --> 02:14:11,560
आप कहाँ हैं?
1175
02:14:11,980 --> 02:14:14,190
प्रियंका अब मैं भारत के लिए आए हैं
1176
02:14:14,230 --> 02:14:20,330
हमें बचाने के लिए वापस काश मैं तुम्हें .. कहा कि मैं यह मुझे बताओ करने के लिए भेजा!
1177
02:14:20,450 --> 02:14:23,400
यह क्यों भेजा गया था? मैं इसे पूरा नहीं किया।
1178
02:14:23,550 --> 02:14:27,310
क्योंकि हम कल हर किसी के लिए बात की थी आपने सोचा है कि आप इसे पूरा होता
1179
02:14:27,500 --> 02:14:29,810
बात हो रही है ... एक अलग से एक है।
1180
02:14:29,980 --> 02:14:30,980
समस्या, सर क्या है?
1181
02:14:31,120 --> 02:14:35,060
अब, नायक एक दुश्मन के रूप मर जाता है
1182
02:14:35,230 --> 02:14:36,230
यह, है सर?
1183
02:14:36,260 --> 02:14:38,510
यही कारण है कि मैं पिछले कुछ सेंट लेखन में परिवर्तन किया।
1184
02:14:39,000 --> 02:14:40,000
तुम इसे करो।
1185
02:14:40,140 --> 02:14:45,620
वापस Wisha करने के लिए कॉल और खत्म यह कहते हैं Walmi नहीं कहा। मैं उसे लाकर रहूँगा
1186
02:14:54,750 --> 02:14:57,340
स्तर 04 सर पानी में इस योजना बनाई
1187
02:14:57,730 --> 02:15:02,520
यह एक नदी के पानी की सफाई एक जगह के साथ शुरू होता है
1188
02:15:07,390 --> 02:15:10,980
वहाँ नायक और दुष्ट एक के बीच महान विवाद है
1189
02:15:11,130 --> 02:15:14,070
दुष्ट की कोशिश करता है, माता पिता के खेल को मारने के लिए
1190
02:15:14,100 --> 02:15:15,100
तथा ..
1191
02:15:36,980 --> 02:15:37,980
माशूक़ पैलेस
1192
02:15:44,310 --> 02:15:49,900
महोदय, इस गांव एक आदमी कोई नहीं है, यह नहीं है। बहुत मोज़ेक।
1193
02:15:50,600 --> 02:15:52,740
जब मैं इनकार कर दिया, मैं बल के साथ आया था।
1194
02:15:53,860 --> 02:15:55,780
मैं अजीब लग रहा है, सर
1195
02:16:08,780 --> 02:16:09,940
, चलो बैठ जाओ।
1196
02:16:09,970 --> 02:16:10,970
एक बहुत ही सुंदर घर
1197
02:16:12,210 --> 02:16:16,890
इस घर में एक अजीब घर है
1198
02:16:18,400 --> 02:16:19,400
यह Rasgara के बंकर है
1199
02:16:20,810 --> 02:16:25,470
एक रात के लिए एक छोटी सी चोरों से पहले लंबे समय तक वह अपने परिवार के सभी को मार डाला
1200
02:16:26,060 --> 02:16:28,580
तब से, यह मेरे छोड़ दिया है मैं अपने गेस्ट हाउस के रूप में उपयोग
1201
02:16:28,870 --> 02:16:29,370
सही
1202
02:16:29,660 --> 02:16:30,740
आप कुछ आराम है
1203
02:16:39,180 --> 02:16:40,900
उन्होंने कहा कि समझौते पर हस्ताक्षर करने को कहा गया
1204
02:16:41,490 --> 02:16:47,770
यही कारण है कि मैं गांव के लोगों को वे इसे पसंद है और कहते हैं कि वे एक backhoe प्रवेश कर रहे हैं के साथ बात की है है
1205
02:16:48,590 --> 02:16:50,410
जल्दी मत करो। इंतजार करें।
1206
02:16:57,480 --> 02:17:01,400
हम प्रतीक्षा करने के लिए जब तक लोगों को करना चाहते हैं नहीं करना चाहती।
1207
02:17:02,250 --> 02:17:06,410
लोग इसे पसंद करने के लिए यह सामान्य है चाहता हूँ।
1208
02:17:07,850 --> 02:17:09,960
मैं इसे सुनने के लिए माफी चाहता हूँ
1209
02:17:10,910 --> 02:17:16,240
यह अजीब नहीं है कि मैं राजा हूँ!
1210
02:17:17,290 --> 02:17:18,640
बेहतर?
1211
02:17:19,570 --> 02:17:20,700
इस पर हस्ताक्षर करें
1212
02:17:22,860 --> 02:17:27,500
मधुर ... मेरे प्रेस नहीं है .. मुझे डराने मत करो
1213
02:17:27,960 --> 02:17:29,390
मेरे स्थिति भूलकर?
1214
02:17:31,550 --> 02:17:34,570
अपनी स्थिति देखें लेकिन मैं मिश्रण नहीं कर रहा हूँ
1215
02:17:35,530 --> 02:17:36,530
क्या मिश्रण?
1216
02:17:36,730 --> 02:17:38,210
मिश्रित मेरे साथी
1217
02:17:44,950 --> 02:17:47,890
श्री शिव Prasat, आप कैसे हैं?
1218
02:17:48,250 --> 02:17:49,740
अपने बेटे कि नहीं है?
1219
02:17:50,300 --> 02:17:55,150
परिवार चला गया है, तो आप दो यह अच्छा नहीं है अकेले रहना करने के लिए
1220
02:17:59,560 --> 02:18:01,170
आप एक समूह की तरह कर रहे हैं
1221
02:18:01,560 --> 02:18:04,250
आप साइन अप करने या मारने करते हैं?
1222
02:18:06,210 --> 02:18:08,300
मैं जेल में आप सभी भेज रहा!
1223
02:18:21,000 --> 02:18:22,000
Ayiyō..epā !!
1224
02:18:22,380 --> 02:18:23,090
तुम क्या कर रहे हो?
1225
02:18:23,320 --> 02:18:25,800
मैं बहुत अच्छा अगर यह सब ठीक है कर रहा हूँ
1226
02:18:26,630 --> 02:18:28,910
उसे बताओ कि क्या करने के लिए!
1227
02:18:29,950 --> 02:18:34,250
अरे, आप पत्ते एक और रहने पर हस्ताक्षर किए!
1228
02:18:35,070 --> 02:18:37,780
मैं मर लोग एक और रहने पर हस्ताक्षर किए!
1229
02:18:39,070 --> 02:18:40,600
को मारने के लिए मुझे कुछ नया नहीं है!
1230
02:18:41,250 --> 02:18:43,650
यह वाला आप मरने के लिए के लिए एक नया काम हो रहा है!
1231
02:18:43,670 --> 02:18:44,480
ऐसा न करें!
1232
02:18:44,590 --> 02:18:45,590
आप? या नहीं?
1233
02:18:57,320 --> 02:18:58,320
दादा
1234
02:19:00,250 --> 02:19:01,250
Vālmīgī
1235
02:19:01,690 --> 02:19:02,330
दादा
1236
02:19:04,290 --> 02:19:05,480
आपकी तबीयत कैसी, पिताजी है?
1237
02:19:05,950 --> 02:19:07,940
यह भगवान की देखभाल करना बेहतर है।
1238
02:19:10,300 --> 02:19:13,380
तुमने कहा था कि तुम क्या अमेरिका में लिखना
1239
02:19:14,200 --> 02:19:19,360
जीवन भगवान के हाथ है आप देखेंगे कि आपके ... अब मैं एक ही बात लिखने कहा,
1240
02:19:20,160 --> 02:19:22,220
तुम्हें पता है मैं क्या लिखना?
1241
02:19:22,590 --> 02:19:25,560
कुछ मैं उसे से सुना
1242
02:19:30,510 --> 02:19:34,240
लेकिन यह इस तरह है कुछ चीजें, पुजारी हैं
1243
02:19:34,660 --> 02:19:38,930
एक है जो pseudospectuy बना गलत हो जाता है एक
1244
02:19:39,060 --> 02:19:42,770
यहा थे। हमारे भाई की खुशी के लिए
1245
02:19:42,950 --> 02:19:44,510
हम इन के बारे में सुनिश्चित नहीं हैं
1246
02:19:45,240 --> 02:19:48,240
आप अपने शरीर का त्याग करने के लिए मिल
1247
02:19:48,350 --> 02:19:51,630
वहाँ पश्चाताप बलिदान का कोई नतीजा है
1248
02:19:52,630 --> 02:19:53,630
परिवार को माफ नहीं कर रहे हैं
1249
02:19:54,400 --> 02:19:55,400
अपने पापों?
1250
02:19:56,290 --> 02:19:57,800
इसका मत ??
1251
02:20:09,010 --> 02:20:11,770
पश्चाताप क्या है?
1252
02:20:11,910 --> 02:20:15,510
समझना गलतियाँ की यह अफसोस करने के लिए दुख की बात है
1253
02:20:15,780 --> 02:20:18,380
लेकिन अगर कोई पश्चाताप है।
1254
02:20:18,780 --> 02:20:20,760
दंड
1255
02:20:23,960 --> 02:20:28,340
यही कारण है कि मैं बात की है ... जो लोग सबूत की जरूरत नहीं है करने के लिए
1256
02:20:28,580 --> 02:20:31,630
Punchi ब्यूथा सजा,
1257
02:20:33,640 --> 02:20:35,600
चार हाथ रखकर की मौत,
1258
02:20:36,120 --> 02:20:38,890
कौन मार, मरणासन्न व्यक्ति को नहीं जानता है जाएगा
1259
02:20:39,310 --> 02:20:42,250
क्या मार डालेगा उसे हत्यारा नहीं जानते
1260
02:20:43,240 --> 02:20:44,240
मुझे कैसे पता चलेगा?
1261
02:20:45,780 --> 02:20:48,720
भगवान क्षुद्र पक्षियों के लिए हंट योजना बना रहा है
1262
02:20:49,180 --> 02:20:52,950
एक एक तूफान वह एक पवन चक्की पर अपने आप को फांसी है से बाहर हो गया है!
1263
02:20:57,480 --> 02:21:05,470
एक और आग सिक्के से मर जाएगा एक मंदिर में मंदिर को नष्ट कर देगा
1264
02:21:06,720 --> 02:21:10,320
कैसे Vellige है? एक दूसरे को कैसे मर चुका है?
1265
02:21:10,650 --> 02:21:11,650
वहाँ एक भाई है?
1266
02:21:12,690 --> 02:21:16,720
भाई अपने भाई को मार डाला वह इसे जिंदा मिला है
1267
02:21:16,970 --> 02:21:18,250
कौन अपने भाई को मार डाला?
1268
02:21:20,040 --> 02:21:21,930
Weerasinghe के भाई की मौत हो गई
1269
02:21:23,250 --> 02:21:24,680
उन्होंने कहा कि किसी और में नहीं है
1270
02:21:27,060 --> 02:21:32,970
अब आप Srira प्रकाश के भाई का भाई के साथ हो सकता है
1271
02:21:35,250 --> 02:21:36,250
आपका बेटा?
1272
02:21:36,900 --> 02:21:37,900
मतलब ...
1273
02:21:43,420 --> 02:21:46,830
आपका बेटा है, क्यों मेरे भाई को मार डाला है? क्यों मारने?
1274
02:21:47,120 --> 02:21:48,620
वह क्या चाहती है?
1275
02:21:48,640 --> 02:21:50,310
मेरा बेटा नहीं है
1276
02:21:50,910 --> 02:21:56,440
आप में से तीन अपने बेटे को मार डाला। भाग्य के अनुसार, यह मुझे भी मार देंगे!
1277
02:21:56,840 --> 02:21:58,800
वह कहाँ है?
1278
02:22:17,580 --> 02:22:19,870
आपका बेटा, कृपया!
1279
02:22:20,150 --> 02:22:25,730
मुझे फोन करना, मैं अपने बेटे को देखने के लिए मैं उसे अब देखना चाहता हूँ चाहता हूँ!
1280
02:23:52,840 --> 02:23:57,600
चौथी मौत बनाया है और मैं इसे अभी तक नहीं किया
1281
02:23:58,230 --> 02:24:02,280
यह आप काम नहीं चलेगा, Walmide भगवान करता है
1282
02:24:02,950 --> 02:24:06,690
भगवान की शक्ति अपार है!
1283
02:24:09,200 --> 02:24:15,730
जो कोई भी सजा नहीं देखता दो बार आपका साथी आदमी लिखता है
1284
02:24:17,800 --> 02:24:21,200
आप एक कहानी Vālmigī लेखन नहीं कर रहे हैं ....... के पाठ्यक्रम !!!
1285
02:24:23,600 --> 02:24:28,090
इन भाइयों मर चुके हैं!
1286
02:24:29,680 --> 02:24:33,940
सातवें दिन जीवन मिट्टी के साथ कवर किया जाता है मैं मर रहा हूँ
1287
02:24:35,290 --> 02:24:38,130
अंतिम सांस चले गए
1288
02:24:38,580 --> 02:24:41,770
वे आत्मा के पांच पांच प्रकार दंडित कर रहे हैं
1289
02:24:43,820 --> 02:24:46,730
आप एक बार में केवल मुझे के बीच रहे हैं!
1290
02:24:47,030 --> 02:24:49,850
मुझसे बात करो! अपने बेटे से बात करें!
1291
02:25:09,290 --> 02:25:10,290
अखमीरी
1292
02:25:11,670 --> 02:25:12,670
अखमीरी !!
1293
02:25:13,310 --> 02:25:15,180
श्री Wishwa आपका स्वागत है!
1294
02:25:16,450 --> 02:25:18,000
अपनी माँ पिताजी के साथ है
1295
02:25:19,150 --> 02:25:20,480
तुम मुझे को समाप्त करने के लिए आ रहे हैं, है ना?
1296
02:25:22,250 --> 02:25:27,230
अब आप मुझे मारने की आये हो मेरे भाई हर किसी को मार डाला?
1297
02:25:27,490 --> 02:25:31,700
आप अपने परिवार के सभी क्यों मारने की हिम्मत? किसी को भी तुमसे कुछ कहा था?
1298
02:25:31,930 --> 02:25:35,390
मैं नहीं जानता कि जो आप मैं क्यों अपने माता पिता यहाँ हैं पता नहीं है कर रहे हैं!
1299
02:25:35,880 --> 02:25:39,360
लेकिन मौत यहां टोल निश्चित है
1300
02:25:39,590 --> 02:25:43,860
मैं तुम्हारे लिए पासपोर्ट पारित करने के लिए यह स्पष्ट है कि है!
1301
02:25:55,360 --> 02:25:57,770
मेरे पिता ने अत्याचार किया गया
1302
02:26:05,240 --> 02:26:08,460
उसने मुझे मेरी माँ की आँखों में आँसू से पता चला है!
1303
02:26:10,880 --> 02:26:13,540
साबित होता है कि ईश्वर है
1304
02:26:14,920 --> 02:26:19,660
क्या संबंध है? आप कोई है जो जुड़ा हुआ नहीं है कैसे जानते हो?
1305
02:27:37,390 --> 02:27:41,100
मैं मेरे हाथ में कोई लाइनों है!
1306
02:27:42,610 --> 02:27:44,270
लेकिन अपने मृत्यु मेरा है क्यों यह स्वीकार्य है?
1307
02:27:47,850 --> 02:27:51,500
अपने भाग्य हमारे हाथ बदला जा सकता है कर रहा है!
1308
02:27:51,930 --> 02:27:53,570
हम इसे खो देंगे?
1309
02:27:54,690 --> 02:27:56,620
नहीं ऐसा नहीं करते .. !!
1310
02:28:41,420 --> 02:28:52,670
1311
02:28:52,890 --> 02:28:59,860
www.zoom.lk. पर उपशीर्षक विभाग को प्रेरित करना
1312
02:33:24,230 --> 02:33:26,230
यह सब पाइथागोरस के अंतर्गत आता है !!
1313
02:33:27,590 --> 02:33:33,690
Suḷan̆ga..gindara ... पांच ... पानी, आकाश .. एकत्रित शरीर के नुकसान!
1314
02:33:35,190 --> 02:33:37,920
इस अवधारणा को समझा जाता है जीवन में अच्छी तरह से भुगतान किया जा सकता
1315
02:33:39,320 --> 02:33:43,110
एक आधा दर्जन दुष्ट आत्माओं द्वारा गलती से दंडित करने के लिए
1316
02:33:44,500 --> 02:33:45,500
यही कारण है कि धम्म है!
1317
02:33:46,920 --> 02:33:49,620
यह कहानी दुनिया के लिए साबित होता है!
1318
02:33:51,340 --> 02:33:55,480
यह लोगों द्वारा बहुत से लोगों को है वहाँ चीजें हैं जो सृजन किया गया है कर रहे हैं
1319
02:33:57,150 --> 02:34:01,160
लेकिन केवल धम्म के साथ पवित्र धम्म।
1320
02:34:03,310 --> 02:34:04,940
भगवान द्वारा बनाया गया!
1321
02:34:05,580 --> 02:34:06,580
उस सीमा कूद मत करो!
1322
02:34:08,420 --> 02:34:10,660
Summize !! भाग्य उस पर लग रहा है!
1323
02:34:11,210 --> 02:34:15,780
Subs Converted By Saurabh Yadav
1324
02:34:16,305 --> 02:34:22,576
Subtitle Convert By Saurabh Yadav
182568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.