All language subtitles for Rembetiko english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,247 --> 00:00:24,247 REMBETIKO SPECIAL EDITION 2004 2 00:00:29,367 --> 00:00:34,361 SOTIRIA LEONARDOU 3 00:00:35,527 --> 00:00:40,317 NICOS KALOGEROPOULOS 4 00:00:41,447 --> 00:00:46,157 MICHAEL MANIATIS 5 00:00:47,327 --> 00:00:52,162 THEMIS BAZAKA 6 00:00:53,367 --> 00:00:58,521 NICOS DIMITRATOS 7 00:00:59,407 --> 00:01:04,242 GEORGES ZORBAS 8 00:01:05,327 --> 00:01:10,196 CONSTANTINE TZOUMAS 9 00:01:11,247 --> 00:01:16,321 VICKY VANITA 10 00:01:17,287 --> 00:01:23,362 LINA BABATSIA SPYROS MAVIDIS 11 00:01:24,367 --> 00:01:30,044 POPI KATSAMBANI DANAE-CATHERINE FERRIS 12 00:01:33,927 --> 00:01:39,763 Set Decorator MANOLIS MARIDAKIS 13 00:01:40,847 --> 00:01:46,683 Costume Designer MARY MANIATI 14 00:01:47,727 --> 00:01:53,723 Editing YIANNA SPYROPOULOU 15 00:01:54,807 --> 00:02:00,723 Director of Photography TAKIS ZERVOULAKOS 16 00:02:01,727 --> 00:02:07,757 Production Manager PETROS RAPTIS 17 00:02:08,807 --> 00:02:14,723 Music STAVROS XARHAKOS 18 00:02:15,727 --> 00:02:21,916 Song Lyrics NIKOS GATSOS - AGATHI DIMITROUKA 19 00:02:22,767 --> 00:02:28,797 Executive Producer COSTAS FERRIS 20 00:02:29,767 --> 00:02:35,683 Associate Producer COSTAS SAKKARIS 21 00:02:36,727 --> 00:02:42,836 Co-Produced by THE GREEK FILM CENTRE 22 00:02:43,807 --> 00:02:49,962 Written by SOTIRIA LEONARDOU - COSTAS FERRIS 23 00:02:50,687 --> 00:02:56,717 Directed by COSTAS FERRIS 24 00:02:57,927 --> 00:02:59,671 Almost 1.000.000 Greek refugees from the west coast of Asia 25 00:02:59,672 --> 00:03:01,414 Minor who had become dispossessed, were now confined to living 26 00:03:01,415 --> 00:03:03,158 their lives under the lower step of the Greek urban social order. 27 00:03:03,159 --> 00:03:04,901 They engaged in a lifestyle that was considered borderline 28 00:03:04,902 --> 00:03:06,646 at best, living in Pireus' slum cities, and neighbouring with the original 29 00:03:06,647 --> 00:03:08,389 outcasts of the Port. It was in these overcrowded and economically 30 00:03:08,390 --> 00:03:10,133 and politically destitute conditions during the 1930's and 40's 31 00:03:10,134 --> 00:03:11,876 that the Rembetiko genre of music reached its height in popularity. 32 00:03:11,967 --> 00:03:15,827 In Greece, Rembetiko had always been known as the songs of the outcasts. The time 33 00:03:15,828 --> 00:03:19,686 depicted in this film, covers a period in Greek History from about 1919 to 1956. 34 00:03:19,687 --> 00:03:21,617 This was a time of tremendous transition and instability 35 00:03:21,618 --> 00:03:23,547 for the entire Greek nation. In 1922, a military 36 00:03:23,548 --> 00:03:25,477 campaign waged with rival nation Turkey, resulted 37 00:03:25,478 --> 00:03:27,406 to what the Greeks have called the Smyrna Disaster. 38 00:03:27,487 --> 00:03:30,923 Smyrna, Asia Minor, 1919 39 00:03:33,087 --> 00:03:41,087 In history it will be written, that from the beast we are ridden 40 00:03:41,407 --> 00:03:45,320 gone are the kings and the politicians 41 00:03:45,567 --> 00:03:50,004 the liars and the cheaters 42 00:04:02,247 --> 00:04:10,040 In charge of Defense are our officers 43 00:04:10,527 --> 00:04:14,645 and Venizelos fights along to bring an end to all 44 00:04:14,887 --> 00:04:19,722 with every single patriot equality will prevail. 45 00:04:38,247 --> 00:04:42,286 The Virgin Mary by our side 46 00:04:42,487 --> 00:04:46,275 shows the way to our new general 47 00:04:46,567 --> 00:04:50,401 the hero of National Defense 48 00:04:50,727 --> 00:04:54,925 who fights to cast our enemy away. 49 00:05:07,287 --> 00:05:15,285 The children of National Defense got rid of the king 50 00:05:15,607 --> 00:05:19,646 bid him farewell and off he goes 51 00:05:19,807 --> 00:05:24,881 elsewhere to gobble with his foreign kindred. 52 00:05:38,647 --> 00:05:39,762 Hey there, Lefteraki! 53 00:05:43,567 --> 00:05:47,162 Come and see swords and bancals 54 00:05:47,367 --> 00:05:51,121 that light fires high, way up to the sky 55 00:05:51,327 --> 00:05:59,166 high up at our borders flows our enemy's blood 56 00:06:11,887 --> 00:06:18,998 The children of Defense got rid of the king 57 00:06:19,967 --> 00:06:23,926 The pride of Defense has brought us Venizelos 58 00:06:24,127 --> 00:06:28,518 In the front line of Defense stands our Lefterakis! 59 00:07:02,087 --> 00:07:04,157 Congratulations, Panagis! It's a girl! 60 00:07:19,087 --> 00:07:22,443 Smyrna 1922 61 00:07:47,727 --> 00:07:51,766 "Cine Paris", Piraeus 62 00:08:03,847 --> 00:08:08,318 Refugees' slum city, 1925 63 00:08:22,487 --> 00:08:25,445 At Thomas' 64 00:08:31,727 --> 00:08:33,080 Long live, mangas! 65 00:09:06,567 --> 00:09:14,567 Where can be found four swords And in my fist a torch 66 00:09:18,647 --> 00:09:26,600 a flame to start this day and burn it surely away 67 00:09:30,567 --> 00:09:37,803 this work that I cherished but left me totally perished 68 00:10:00,367 --> 00:10:08,367 on the islets of ordeal I nourished from my tear 69 00:10:12,727 --> 00:10:20,236 and in the prisons of life where Sunday bows to strife 70 00:10:24,407 --> 00:10:32,407 My memory has not betrayed me Of the solitude that slayed me 71 00:10:54,047 --> 00:11:02,047 And by you who came one night To fill my heart with your light 72 00:11:06,247 --> 00:11:14,247 away to go I was told in the midst of winter cold 73 00:11:17,607 --> 00:11:25,607 betrayed I felt and shallow your light has melt to shadow 74 00:12:10,607 --> 00:12:12,598 - Is that coffee ready? - Go to the Cafe! 75 00:12:12,887 --> 00:12:14,445 Why do you sit here all day? You've rotten in here. 76 00:12:15,327 --> 00:12:17,557 - Just make me that coffee! - "Just make me that coffee!" 77 00:12:18,127 --> 00:12:20,038 Go get it from those girls! You know which! 78 00:12:23,767 --> 00:12:27,043 Oh, come on! Go inside! Thomas is here! 79 00:12:28,287 --> 00:12:30,926 He'll probably brings some food. Our Marika has to eat! 80 00:12:33,567 --> 00:12:36,559 Thomas is here! Thomas... 81 00:12:38,007 --> 00:12:41,522 Thomas is here! Thomas! 82 00:12:48,687 --> 00:12:53,397 Now he puts his hands on you for some filthy food! What a free liver! 83 00:13:12,807 --> 00:13:15,116 Welcome Thomas! Welcome! 84 00:13:15,927 --> 00:13:19,078 Hello Mrs Andriana! Flower of the Levant! 85 00:13:22,327 --> 00:13:23,760 Is he inside? 86 00:13:28,247 --> 00:13:30,317 I brought you a bone! 87 00:13:30,527 --> 00:13:32,882 Boil it and offer your Marika a proper feast! 88 00:13:39,247 --> 00:13:42,319 As for you... look here! 89 00:13:44,207 --> 00:13:45,845 Why, look here! 90 00:13:48,007 --> 00:13:52,398 Oh, Thomas, you're great! You always think of me! 91 00:14:02,567 --> 00:14:03,477 Mother! 92 00:14:04,847 --> 00:14:07,315 Stop shouting 'mother'! Get out to play! 93 00:14:26,207 --> 00:14:27,799 My wonderful Andriana! 94 00:14:29,327 --> 00:14:30,680 My baby! 95 00:14:44,967 --> 00:14:46,719 Marika! Dear Marika! 96 00:15:32,447 --> 00:15:36,156 The "Lemon Market" 97 00:16:51,527 --> 00:16:54,360 Leave it, Marika. Keep your money! 98 00:16:55,167 --> 00:16:57,362 If it's just a plate of beans, I can offer that. 99 00:16:59,167 --> 00:17:01,965 Where were you? Where did you go? Your father will kill you! 100 00:17:24,647 --> 00:17:26,205 Where have you been? 101 00:17:31,287 --> 00:17:32,766 Where did you wonder? 102 00:17:36,367 --> 00:17:38,881 Is it a whore you want to become? A whore? 103 00:17:40,447 --> 00:17:42,563 Monster! You will kill my child! 104 00:17:42,847 --> 00:17:44,883 Leave me alone! I said leave me! 105 00:17:48,807 --> 00:17:50,684 Haven't I told you to stay out of this? 106 00:18:46,487 --> 00:18:48,045 Why don't you sing tonight? 107 00:18:49,847 --> 00:18:51,326 I can't, Panagis. I don't feel well. 108 00:18:53,847 --> 00:18:56,077 You will either work or get the hell out of here! 109 00:19:21,647 --> 00:19:23,126 Let's go, manges! 110 00:22:53,727 --> 00:22:55,046 Andriana... 111 00:23:14,087 --> 00:23:17,921 Leave everything, I said, and come with me. 112 00:23:19,767 --> 00:23:21,803 I'm telling you, you don't have to sing again! 113 00:23:22,487 --> 00:23:24,364 You don't have to sing! 114 00:23:25,807 --> 00:23:27,286 Leave me! 115 00:25:51,767 --> 00:25:52,836 I'm scared... 116 00:25:54,687 --> 00:25:55,722 I'm afraid... 117 00:25:58,367 --> 00:25:59,482 Of what? 118 00:26:03,327 --> 00:26:04,726 Of my fate. 119 00:26:13,967 --> 00:26:15,685 I am your fate, Andriana. 120 00:26:19,087 --> 00:26:20,440 I love you. 121 00:26:21,727 --> 00:26:23,558 I'll take you away. 122 00:26:36,927 --> 00:26:38,280 Go away! 123 00:26:42,127 --> 00:26:43,685 Take me... 124 00:27:12,727 --> 00:27:14,365 So, my lady... 125 00:27:16,207 --> 00:27:18,004 have you started a rebellion? 126 00:27:32,527 --> 00:27:36,759 Why do you pretend to be sick and don't come to sing? 127 00:27:37,607 --> 00:27:40,041 So you can see that lover of yours? 128 00:27:51,527 --> 00:27:52,880 Damn you! 129 00:27:53,887 --> 00:27:55,240 Go away! 130 00:27:55,767 --> 00:27:57,758 Go away, and never set foot again! 131 00:27:58,607 --> 00:28:00,006 I will leave! 132 00:28:00,247 --> 00:28:04,286 I'll leave, because I'm disgusted from working with you! 133 00:28:04,887 --> 00:28:09,165 You, your squealing, and your selling me off! 134 00:28:10,127 --> 00:28:13,244 I'm sick of it all! All, all, all! 135 00:28:22,447 --> 00:28:23,641 Ol... 136 00:28:25,887 --> 00:28:28,481 So you think you will leave! 137 00:28:32,527 --> 00:28:34,040 It's because of your lover, isn't it? 138 00:28:34,807 --> 00:28:36,877 Shame on you! 139 00:28:41,167 --> 00:28:43,522 So now it's your boyfriend! 140 00:28:44,087 --> 00:28:45,679 When you let him lay hands over me... 141 00:28:45,927 --> 00:28:49,203 so that you can work for him, everything was ol, huh? 142 00:28:50,687 --> 00:28:53,155 I will leave! Yes! I will leave! 143 00:28:55,247 --> 00:28:56,566 Shame on you! 144 00:28:58,087 --> 00:29:00,521 Shame on you, you bastard! You creep! 145 00:29:01,367 --> 00:29:03,164 Creep? Creep? 146 00:29:04,247 --> 00:29:05,475 Creep! 147 00:29:22,567 --> 00:29:30,567 Without a home or a way To walk on a day of May 148 00:29:44,887 --> 00:29:49,278 elusive words I heard and lies 149 00:29:50,767 --> 00:29:54,521 the moment you opened your eyes 150 00:29:55,687 --> 00:30:01,364 but as the snakes now have risen 151 00:30:01,607 --> 00:30:06,601 of ancient adornment you are not ridden 152 00:30:06,887 --> 00:30:12,837 and never Mother Hellas do you weep 153 00:30:13,367 --> 00:30:18,236 as your children are sold out cheap. 154 00:30:38,807 --> 00:30:43,562 Elusive words I heard and lies 155 00:30:43,807 --> 00:30:48,119 the moment you opened your eyes 156 00:30:48,447 --> 00:30:52,201 when my fate I had to face 157 00:30:52,687 --> 00:30:57,477 you stood dressed in your ancient lace 158 00:30:57,687 --> 00:31:03,159 and as a monkey you took me to the fair 159 00:31:03,367 --> 00:31:07,918 Hellas, Hellas Great mother of despair 160 00:31:26,127 --> 00:31:30,359 Elusive words I heard and lies 161 00:31:30,767 --> 00:31:34,760 the moment you opened your eyes 162 00:31:35,047 --> 00:31:39,199 but now that the flames have fired up 163 00:31:39,407 --> 00:31:43,480 your ancient beauty you looked up 164 00:31:43,727 --> 00:31:48,926 and to the ring of life Mother Hellas 165 00:31:49,167 --> 00:31:53,126 the same lie you bear in mass. 166 00:32:16,207 --> 00:32:19,324 16 years old 167 00:32:49,927 --> 00:32:57,927 No saint have I to pray all night 168 00:33:14,927 --> 00:33:22,083 nor empty heaven for my vigil-light. 169 00:35:03,567 --> 00:35:05,762 And now, Ladies and gentlemen... 170 00:35:06,447 --> 00:35:08,278 it's music time! 171 00:35:09,487 --> 00:35:13,082 If you please to excuse me now. 172 00:36:46,887 --> 00:36:47,956 Yannis? 173 00:36:48,847 --> 00:36:50,360 Why do you speak to everyone like that? 174 00:36:51,847 --> 00:36:53,200 So that they mistake me for a stranger. 175 00:37:02,807 --> 00:37:06,686 Tour around Greece 176 00:38:12,847 --> 00:38:16,078 And now Ladies and Gentlemen, music! 177 00:39:33,527 --> 00:39:35,916 Yannis, I'm pregnant. 178 00:39:38,207 --> 00:39:39,356 Probably... 179 00:39:41,327 --> 00:39:42,806 Yannis, are you listening? 180 00:39:46,807 --> 00:39:49,765 What can I say, sweetie? What can I say? 181 00:39:53,447 --> 00:39:55,165 That's all we needed! 182 00:40:00,927 --> 00:40:03,964 Today, Ladies and Gentlemen... 183 00:40:04,287 --> 00:40:07,518 I will perform alone. 184 00:40:08,407 --> 00:40:11,046 Because the lady tonight brings life to our son! 185 00:40:40,567 --> 00:40:41,761 So, Maria... 186 00:40:44,407 --> 00:40:45,681 I've made up my mind. 187 00:40:47,767 --> 00:40:50,645 You can't work any more. And there's the child... 188 00:40:57,407 --> 00:41:02,037 And there's... the audience. 189 00:41:05,007 --> 00:41:07,123 There is no audience any more. 190 00:41:09,647 --> 00:41:11,638 No more magic tricks! 191 00:41:12,927 --> 00:41:17,557 No tricks. No one likes it. 192 00:41:20,167 --> 00:41:22,123 You see, there the cinema, now. 193 00:41:36,687 --> 00:41:38,166 That's why I'm telling you... 194 00:41:39,207 --> 00:41:41,118 I've made up my mind. 195 00:41:43,287 --> 00:41:45,755 I'll take ship at Piraeus. 196 00:41:47,007 --> 00:41:51,285 I'll be gone for two-three years to make some money... 197 00:41:52,367 --> 00:41:54,642 and I'll return to start out with something. 198 00:41:56,367 --> 00:41:58,801 In the meantime, the kid will be older... 199 00:42:00,447 --> 00:42:02,119 We'll also get married... 200 00:42:06,247 --> 00:42:07,760 As you wish... 201 00:42:08,327 --> 00:42:10,921 Yes, sweetheart! Yes, damn it! 202 00:42:11,767 --> 00:42:15,123 Too much misery! Way too much! 203 00:42:17,207 --> 00:42:20,199 We can't hide from the cold, or the heat! Nothing! 204 00:42:22,407 --> 00:42:24,921 I'm sick and tired! 205 00:42:26,247 --> 00:42:28,715 I'm tired of hanging around! Damn it! 206 00:42:29,887 --> 00:42:31,798 And no respect at all! No one respects us! 207 00:42:34,367 --> 00:42:36,927 Do you understand? No one! 208 00:42:37,847 --> 00:42:40,680 Yes, Yannis, Do as you wish. 209 00:42:41,727 --> 00:42:44,878 And don't worry about me, I'll take care of everything. 210 00:42:45,687 --> 00:42:48,281 The child and everything. 211 00:42:49,287 --> 00:42:52,484 That's great, Marika! You're a treasure! 212 00:42:53,247 --> 00:42:55,477 You are a treasure! Bravo! 213 00:42:58,127 --> 00:43:00,197 I will be sending you money. You'll see. 214 00:43:00,687 --> 00:43:02,837 I know, it's hard to believe, but I'll be sending. 215 00:43:04,407 --> 00:43:07,080 Come on, don't worry. Better days are ahead. Damn! 216 00:43:07,607 --> 00:43:09,165 Everything will be all right. 217 00:43:15,407 --> 00:43:18,126 But I never had anything in the world... 218 00:43:19,047 --> 00:43:21,402 except you, Yannis. 219 00:43:22,207 --> 00:43:25,165 At Thomas' 220 00:43:58,927 --> 00:44:00,440 Hi, Babis! 221 00:44:06,807 --> 00:44:10,083 Join us over at Thomas' 222 00:44:12,247 --> 00:44:15,637 listen to my baglamas 223 00:44:17,967 --> 00:44:23,883 may the angels come and join us and dance their hearts along us 224 00:44:29,567 --> 00:44:34,880 so if you feel too merry and the violin inside you carry 225 00:44:40,967 --> 00:44:47,076 violin and santouri will play well till the devils dance to hell 226 00:45:15,287 --> 00:45:18,199 Over at Thomas' 227 00:45:20,967 --> 00:45:24,118 we'll get stoned together 228 00:45:26,687 --> 00:45:32,603 but if you want to grasp the feeling let our Babis do the healing 229 00:45:38,367 --> 00:45:43,999 and when Yorgos plays and teaches he will leave you numb and speachless 230 00:45:49,727 --> 00:45:54,881 as Marika strikes the tambourine with a smile you've never seen. 231 00:45:55,847 --> 00:45:57,360 Hey there, Marika! 232 00:46:24,287 --> 00:46:29,680 So if you feel too merry and the violin inside you carry 233 00:46:35,647 --> 00:46:37,603 violin and santouri will play well till the devils dance to hell 234 00:46:50,647 --> 00:46:52,558 Night work is tough, Marika. 235 00:46:52,967 --> 00:46:53,717 What time is it? 236 00:46:54,047 --> 00:46:56,481 It's almost dawn. The sun will be up in a while. 237 00:47:00,807 --> 00:47:02,160 Will we see it come up? 238 00:47:02,727 --> 00:47:05,287 What's the use, since you are the moon! 239 00:47:08,047 --> 00:47:10,641 You're good with words. No one ever tailed to me like that. 240 00:47:17,447 --> 00:47:20,678 - And Yorgos? - What about him? 241 00:47:21,567 --> 00:47:23,683 Hasn't Yorgos ever tailed to you like that? 242 00:47:24,727 --> 00:47:26,843 Yorgos was always shy. 243 00:47:28,047 --> 00:47:29,162 And you? 244 00:47:30,887 --> 00:47:36,166 I prefer to escape. Away... to places far away. 245 00:47:37,207 --> 00:47:41,997 To seas... Far away... very far... 246 00:47:45,327 --> 00:47:47,045 Will you take me with you? 247 00:47:48,127 --> 00:47:49,321 Easy! The others are coming! 248 00:47:49,527 --> 00:47:52,519 Take a deep breath, manges, of the air of Piraeus! 249 00:48:05,167 --> 00:48:06,600 What's up, manges? 250 00:48:16,847 --> 00:48:18,838 We've made fools out of ourselves in the neighborhood! 251 00:48:20,287 --> 00:48:21,845 You're beautiful when you're scared. 252 00:48:37,087 --> 00:48:40,318 My goodness! How can you live like this? 253 00:48:41,647 --> 00:48:43,365 Why? Do you live in a palace? 254 00:48:47,447 --> 00:48:48,880 You're beautiful when you're angry! 255 00:48:54,647 --> 00:48:56,399 Yorgos wants me to sing. 256 00:48:58,447 --> 00:49:00,278 You and Yorgos are inseparable. 257 00:49:00,447 --> 00:49:03,405 Yorgos is like my brother. We grew up together. 258 00:49:09,247 --> 00:49:11,636 The truth is that Yorgos loves you a lot. 259 00:49:12,847 --> 00:49:14,485 Like I said, we're like relatives. 260 00:49:18,087 --> 00:49:19,361 Marika... 261 00:49:28,647 --> 00:49:30,922 Andriana, what are you doing here? 262 00:49:31,407 --> 00:49:33,967 Go outside! Go to Aunt Efterpi to play! Go on! 263 00:49:43,407 --> 00:49:45,159 - Is she your daughter? - Yes. 264 00:49:46,247 --> 00:49:49,796 Efterpi, Yorgos' mother, takes care of her. 265 00:49:56,887 --> 00:49:58,115 Turn off the light! 266 00:50:09,207 --> 00:50:10,435 Stop looking at me! 267 00:50:33,367 --> 00:50:34,641 Babis, can I tell you something? 268 00:50:36,607 --> 00:50:39,599 - I trust no one. - Not even me? 269 00:50:43,207 --> 00:50:44,401 Not even you. 270 00:51:06,167 --> 00:51:10,763 The "Lemon Market" 271 00:51:50,127 --> 00:51:51,640 I've told you. 272 00:51:52,207 --> 00:51:54,402 If you like, I can repeat it. 273 00:51:56,367 --> 00:51:59,200 You're cute... You can sing... 274 00:52:01,167 --> 00:52:03,635 if you decide to sing all alone... 275 00:52:03,887 --> 00:52:07,436 you'll make much more money, you might make a record too. 276 00:52:07,767 --> 00:52:09,485 I'm too shy, Yorgos. 277 00:52:10,087 --> 00:52:12,078 And how do I know if my voice is good? 278 00:52:12,327 --> 00:52:14,045 What voice? 279 00:52:14,807 --> 00:52:19,801 Do you grieve? Do you have sorrow? That's all you need! 280 00:52:21,167 --> 00:52:23,840 If you can bring it out you've got what it takes. 281 00:52:25,767 --> 00:52:28,600 I'll ask Babis for his opinion as well. 282 00:52:31,007 --> 00:52:32,884 Ask him. 283 00:52:39,367 --> 00:52:41,244 Hey! What's going on here? 284 00:52:41,767 --> 00:52:43,803 - Stay out of this, guys! - We're in trouble! 285 00:52:50,847 --> 00:52:52,075 - Let's get the hell out of here! - Let's go! 286 00:53:01,327 --> 00:53:02,043 What's happening? 287 00:53:02,287 --> 00:53:04,039 - They're beating them! - Let's get out of here! 288 00:54:14,007 --> 00:54:15,281 Babis... 289 00:54:18,327 --> 00:54:19,601 Babis! 290 00:54:22,527 --> 00:54:23,880 It's too late! 291 00:54:25,567 --> 00:54:27,285 We have to go to work. 292 00:54:48,647 --> 00:54:50,478 What's with Babis? Won't he be coming tonight? 293 00:54:51,447 --> 00:54:53,915 Forget about Babis! He's gone. 294 00:54:54,367 --> 00:54:57,359 - What happened to him? - He left us. 295 00:54:58,647 --> 00:55:01,161 He went to sing with Rosa, his girlfriend. 296 00:55:02,287 --> 00:55:04,005 You see, he wanted a better place. 297 00:55:16,167 --> 00:55:18,362 - It's your turn! - Alone? 298 00:55:19,327 --> 00:55:22,080 - I can't sing this way! - Go on! 299 00:55:41,927 --> 00:55:49,927 Together with man his grief is born 300 00:55:54,287 --> 00:56:02,287 when war prevails blood flows free 301 00:56:06,167 --> 00:56:09,284 I am burning... 302 00:56:10,087 --> 00:56:15,081 quench my fire with oil 303 00:56:16,207 --> 00:56:20,041 I am drowning... 304 00:56:20,327 --> 00:56:25,401 throw me in deep waters 305 00:56:54,887 --> 00:56:59,278 To your eyes I have sworn 306 00:57:00,887 --> 00:57:04,880 that are so precious to me 307 00:57:07,247 --> 00:57:12,446 You handed me a dagger 308 00:57:12,887 --> 00:57:17,244 and asked for a laugh. 309 00:57:18,487 --> 00:57:21,797 I am burning... 310 00:57:22,447 --> 00:57:26,406 quench my fire with oil 311 00:57:28,487 --> 00:57:32,082 I am drowning... 312 00:57:32,407 --> 00:57:37,356 throw me in deep waters 313 00:58:37,887 --> 00:58:42,199 down in the depths of Hell 314 00:58:43,727 --> 00:58:48,517 break the rigid chain 315 00:58:49,887 --> 00:58:54,677 and if you bring me near you 316 00:58:55,727 --> 00:58:59,720 blessed is your name 317 00:59:02,207 --> 00:59:04,960 I am burning... 318 00:59:05,327 --> 00:59:09,684 quench my fire with oil 319 00:59:11,047 --> 00:59:14,676 I am drowning... 320 00:59:15,007 --> 00:59:19,842 throw me in deep waters 321 00:59:45,127 --> 00:59:46,685 Yorgos! 322 00:59:46,927 --> 00:59:50,044 Come on son! Go to see Marika! 323 00:59:50,247 --> 00:59:51,726 There's something wrong with that girl! 324 00:59:52,207 --> 00:59:55,438 She locked herself in and the baby is outside crying. 325 00:59:58,447 --> 01:00:01,200 Enough! Stop worrying! 326 01:00:02,567 --> 01:00:03,716 Nothing happened! 327 01:00:18,167 --> 01:00:19,316 Beba! 328 01:00:22,367 --> 01:00:24,085 Beba, it's me! Do you need anything? 329 01:00:35,047 --> 01:00:37,402 Come on, Beba, don't cry! Don't cry, my sweetie. 330 01:00:40,607 --> 01:00:42,086 Come on, don't cry. Go to Aunty. 331 01:00:42,447 --> 01:00:44,722 Come, go on. Go! 332 01:01:29,087 --> 01:01:32,397 - Will you take me out tonight? - Of course, Beba. 333 01:01:34,047 --> 01:01:35,526 I want you to take me to Babis. 334 01:01:35,887 --> 01:01:37,684 Where he sings with his girlfriend, Rosa. 335 01:01:45,207 --> 01:01:47,880 - Why don't we go somewhere else? - I want to go there! 336 01:01:51,887 --> 01:01:53,036 I'll take you there. 337 01:01:53,967 --> 01:01:56,800 Athens 338 01:02:21,567 --> 01:02:26,800 Whenever you open a path in life 339 01:02:28,527 --> 01:02:34,557 don't wait for midnight to come 340 01:02:35,487 --> 01:02:40,117 keep your eyes open all day 341 01:02:42,247 --> 01:02:47,446 for before you there is always a net 342 01:02:59,527 --> 01:03:03,202 Babis' tunes are great. But they're not Rembetiko. 343 01:03:03,807 --> 01:03:09,279 If you ever get caught in the net 344 01:03:10,487 --> 01:03:15,481 be sure no one will free you 345 01:03:17,287 --> 01:03:22,156 find the exit on your own 346 01:03:24,047 --> 01:03:27,357 and with some luck make a fresh start 347 01:03:27,567 --> 01:03:30,161 Welcome to my place! We're at your service! 348 01:03:30,927 --> 01:03:32,519 Your drinks are on me and Babis. 349 01:03:32,887 --> 01:03:35,526 I've heard about you. Good clientele. 350 01:03:35,927 --> 01:03:37,679 I've heard about you too, Yorgos. 351 01:03:37,927 --> 01:03:38,996 Great violin! 352 01:03:40,527 --> 01:03:41,437 Excuse me. 353 01:04:01,567 --> 01:04:02,556 Marika! 354 01:04:04,207 --> 01:04:05,196 What do you want? 355 01:04:09,927 --> 01:04:11,440 I'm glad you came, Marika. 356 01:04:17,327 --> 01:04:18,840 I also wanted to come and see you... 357 01:04:19,047 --> 01:04:20,924 but I wasn't sure how the guys would take it. 358 01:04:22,007 --> 01:04:24,521 - I sang. - Really? 359 01:04:25,607 --> 01:04:28,644 That's my girl! You see? it wasn't that hard! 360 01:04:29,207 --> 01:04:32,438 I didn't ask you how hard it was. I just said I sang. 361 01:04:32,927 --> 01:04:34,280 And I cheered for you. 362 01:04:35,727 --> 01:04:38,878 And what about coming here to sing with us? 363 01:04:39,527 --> 01:04:41,006 You should get out of the slums. 364 01:04:41,207 --> 01:04:43,960 And do what? I would play the tambourine... 365 01:04:44,167 --> 01:04:46,283 and Rosa would sing to your silly lyrics? 366 01:04:46,527 --> 01:04:49,803 What could we do together? Can you tell me? 367 01:04:50,287 --> 01:04:52,755 We could do great things together Marika. 368 01:04:53,127 --> 01:04:57,120 We could travel. I'll take you to places you only dreamed of. 369 01:04:57,447 --> 01:04:58,846 That's not what I asked you! 370 01:05:03,127 --> 01:05:04,116 Look... 371 01:05:05,367 --> 01:05:07,198 Rosa is a nice person. 372 01:05:08,167 --> 01:05:09,680 And a great singer! 373 01:05:11,287 --> 01:05:13,847 She tool me from zero and brought me where I am. 374 01:05:14,367 --> 01:05:15,880 And she has nothing against you. 375 01:05:17,287 --> 01:05:20,677 On the other hand, she can't do the whole show on her own. 376 01:05:22,967 --> 01:05:26,676 Listen, Babis. This bullshit sounds nice. 377 01:05:27,007 --> 01:05:28,998 But I am no victim! Do you understand? 378 01:05:29,727 --> 01:05:32,161 And keep this nice talking for your songs! 379 01:05:33,927 --> 01:05:35,485 Damn! 380 01:05:36,247 --> 01:05:38,636 Come on, we could do great things! 381 01:05:38,847 --> 01:05:40,963 I can see it. I can feel it... How can I say it? 382 01:05:41,327 --> 01:05:43,716 Be patient. Come on! 383 01:05:45,967 --> 01:05:48,686 Lordanis' place needs you. Do you know that? 384 01:05:51,607 --> 01:05:54,405 And, how can I say it, Marika? 385 01:05:55,767 --> 01:06:00,124 I can't harm Rosa. She has suffered a lot. 386 01:06:02,127 --> 01:06:05,244 You are just like me. You're very understanding. 387 01:06:05,647 --> 01:06:07,683 Have some patience and everything will be alright. 388 01:06:08,687 --> 01:06:11,201 I'll tall to lordanis. He'll pay you well. 389 01:06:12,727 --> 01:06:17,118 It's time for you to move. To get out of all the misery. 390 01:06:21,607 --> 01:06:25,566 Go away! Go to your girlfriend! She'll be looking for you! 391 01:06:26,127 --> 01:06:27,845 And forget about me! 392 01:06:28,247 --> 01:06:31,683 And get this! if I am to be in a place... 393 01:06:32,047 --> 01:06:35,164 I will be the star. Do you get it? 394 01:06:37,087 --> 01:06:40,124 And I want my own songs! Written for me! 395 01:06:40,847 --> 01:06:43,202 And I can't stand the customers so crowded... 396 01:06:43,367 --> 01:06:45,119 I can feel them breathing! 397 01:06:45,287 --> 01:06:48,006 And I will be seated in the middle and there will be silence. 398 01:06:48,207 --> 01:06:50,323 And my name will be written on the place's sign. 399 01:06:50,487 --> 01:06:51,966 Do you get it? 400 01:06:52,327 --> 01:06:54,966 And I'm not leaving Thomas if I can't take Yorgos with me! 401 01:06:55,847 --> 01:06:57,724 Go on now. We've made a ridicule of ourselves! 402 01:07:06,127 --> 01:07:09,437 That's it, Marika! Now your talking! 403 01:07:12,127 --> 01:07:14,038 I will help you. Remember that! 404 01:07:15,727 --> 01:07:17,479 You know how much I love you, don't you? 405 01:07:19,127 --> 01:07:21,197 Just like your late mother. 406 01:07:56,887 --> 01:07:58,320 Hi, Soulis, Manisalis! 407 01:08:35,167 --> 01:08:36,680 Do you remember, Beba... 408 01:08:38,367 --> 01:08:42,076 when you use to play with a ball and I learned the violin? 409 01:08:47,327 --> 01:08:48,840 It's just like yesterday. 410 01:08:51,527 --> 01:08:54,041 Of course, you grew up to become a lady. 411 01:08:57,647 --> 01:08:59,956 Babis wants me to work for him. 412 01:09:01,727 --> 01:09:02,876 What do you say? 413 01:09:05,967 --> 01:09:09,562 - What did you tell him? - That I would ask you first. 414 01:09:10,407 --> 01:09:11,840 Don't go. 415 01:09:16,447 --> 01:09:17,926 I say you shouldn't go. 416 01:09:18,927 --> 01:09:22,636 You'll see... Thomas will pay you better. 417 01:09:25,487 --> 01:09:27,079 I'll have a word with him. 418 01:09:27,647 --> 01:09:30,400 And don't be afraid. He handles the situation well. 419 01:09:32,327 --> 01:09:34,477 Everything will be alright. You'll see! 420 01:09:47,207 --> 01:09:48,481 Just imagine! 421 01:09:48,847 --> 01:09:51,202 Our Beba has grown up! 422 01:09:54,527 --> 01:09:56,597 Stop it Yorgos! What are you talking about? 423 01:10:01,087 --> 01:10:04,966 Beba, for me... How can I say this? 424 01:10:06,767 --> 01:10:10,396 For me you are like a mother or a sister. 425 01:10:11,167 --> 01:10:12,646 I lo... 426 01:10:21,647 --> 01:10:23,683 I love you too, Yorgos. 427 01:11:06,047 --> 01:11:07,685 Stand up! You're under arrest! 428 01:11:44,127 --> 01:11:46,721 It's OK, Thomas is at terms with the cops. 429 01:11:47,527 --> 01:11:48,846 He'll pay them off well. 430 01:12:00,247 --> 01:12:01,965 Your problem is drugs. 431 01:12:17,487 --> 01:12:19,318 Who is Marika, the singer? 432 01:12:54,967 --> 01:12:57,117 Speak nicer old hag! If only your son wasn't a junkie! 433 01:13:01,407 --> 01:13:04,763 Exile 434 01:13:19,007 --> 01:13:20,838 Keep your eye on my mother. 435 01:13:36,567 --> 01:13:41,960 One night in Amfiali Michalis fell in a trap 436 01:13:42,607 --> 01:13:47,920 Michalis fell in a trap one night in Amfiali 437 01:13:48,567 --> 01:13:53,960 He was selling by the gram his little sesame treats 438 01:13:54,607 --> 01:13:59,078 little sesame treats he was selling by the gram 439 01:14:06,727 --> 01:14:11,278 one plus one equals two say goodbye to Michalis 440 01:14:12,847 --> 01:14:16,886 two plus one makes us three he fell victim to the law 441 01:14:27,407 --> 01:14:32,083 One more night in the slums they were all over 442 01:14:33,687 --> 01:14:38,124 they were all over the place one more night in the slums 443 01:14:39,727 --> 01:14:44,881 he was selling little hotcakes and he fell into the trap 444 01:14:45,647 --> 01:14:50,675 he fell into the trap for selling little hotcakes 445 01:15:00,247 --> 01:15:03,762 Who should Michalis blame but his own dreadful head? 446 01:15:06,407 --> 01:15:11,242 his dreadful own head who else should he blame? 447 01:15:12,487 --> 01:15:17,242 He kept in his lower drawer the hashish in little portions 448 01:15:18,367 --> 01:15:23,919 the hashish in little portions he kept in his lower drawer 449 01:15:30,567 --> 01:15:35,516 One plus one equals two say goodbye to Michalis 450 01:15:36,407 --> 01:15:42,084 two plus one makes us three he fell victim to the law 451 01:15:53,887 --> 01:15:59,757 we'll be sending him some treats since he's lost most of his weight 452 01:16:00,207 --> 01:16:05,235 since he's lost most of his weight we'll be sending him some treats 453 01:16:05,967 --> 01:16:11,360 to enjoy them in his cell and bang his stupid head 454 01:16:12,007 --> 01:16:17,127 and bang his stupid head in his long dark cell. 455 01:16:18,927 --> 01:16:21,521 Keep it up, Binis, with your great voice! 456 01:16:21,887 --> 01:16:23,081 Hey there, Talis! 457 01:16:24,127 --> 01:16:29,201 One plus one equals two say goodbye to Michalis 458 01:16:29,727 --> 01:16:35,120 two plus one makes us three he fell victim to the law 459 01:17:05,647 --> 01:17:10,926 one plus one equals two say goodbye to us too 460 01:17:11,247 --> 01:17:16,605 two plus one make us three and that's the end of it. 461 01:17:21,367 --> 01:17:23,358 Come my baby, I'll sing a lullaby... 462 01:17:23,807 --> 01:17:25,479 and I'll tell you a story. 463 01:17:36,127 --> 01:17:37,685 Once upon a time... 464 01:17:39,047 --> 01:17:42,005 there was a beautiful city called Smyrna. 465 01:17:45,127 --> 01:17:49,882 In this beautiful city there was a queen called Andriana 466 01:17:51,207 --> 01:17:54,756 - Just like my name, mama! - Yes, my child. 467 01:17:57,047 --> 01:18:00,278 This beautiful queen had a little girl... 468 01:18:01,127 --> 01:18:03,322 whose name was Marika. 469 01:18:03,607 --> 01:18:07,885 - Just like your name, mama! - Yes... 470 01:18:10,207 --> 01:18:15,645 Marika grew up in that beautiful kingdom... 471 01:18:17,327 --> 01:18:22,640 with many teachers and many-many toys... 472 01:18:52,687 --> 01:18:59,525 Hey there, fellow! Opa, opa! Look around you, say no more 473 01:19:00,607 --> 01:19:07,763 thousand eyes are cast upon you through the window of the heart 474 01:19:08,687 --> 01:19:16,162 thousand eyes are cast upon you with a smile and jealousy 475 01:19:31,407 --> 01:19:33,363 - What's your problem? - Stop drinking, please. 476 01:19:37,127 --> 01:19:38,845 And why should I? 477 01:19:40,847 --> 01:19:42,519 Because you have to sing and it isn't good for you. 478 01:19:43,727 --> 01:19:46,685 I can't sing standing so far away from the audience! 479 01:19:49,367 --> 01:19:54,077 The kid should sing who is ashamed to be seen. 480 01:19:54,647 --> 01:19:57,400 Rosa! Come on, my darking... 481 01:19:58,207 --> 01:20:00,767 Don't stab me like everyone else. Don't do this to me. 482 01:20:01,287 --> 01:20:04,165 Babis, leave me alone! Get off! 483 01:20:05,847 --> 01:20:08,202 Go baby-sit your chits! 484 01:20:08,927 --> 01:20:11,202 Make sure they don't lose the tune! 485 01:20:52,687 --> 01:20:53,722 Long live! 486 01:20:54,487 --> 01:20:56,125 Hi, Rosa! 487 01:21:26,327 --> 01:21:27,282 Let's go! 488 01:21:49,727 --> 01:21:51,046 Shut up! 489 01:21:52,887 --> 01:21:55,924 - What's up, Babis? - I want to tell you something. 490 01:21:59,607 --> 01:22:00,881 In private! 491 01:22:17,127 --> 01:22:20,403 Listen, I'm the boss in this place! 492 01:22:21,407 --> 01:22:23,443 Only I decide when the orchestra will play! 493 01:22:23,687 --> 01:22:26,645 That's how I sing! Whenever I feel like it! 494 01:22:27,087 --> 01:22:29,840 Where did you get that from? The junkies you were with? 495 01:22:30,047 --> 01:22:31,241 And at the dives? 496 01:22:31,487 --> 01:22:33,478 Isn't that where you started singing also? 497 01:22:33,767 --> 01:22:35,678 Isn't that where my mother used to sing? 498 01:22:35,927 --> 01:22:39,522 - Suddenly you hate the dives! - We are professionals now! 499 01:22:39,727 --> 01:22:41,160 How many times do I have to say it? 500 01:22:41,407 --> 01:22:44,001 Great! Why don't you keep the professional Armenian child! 501 01:22:44,207 --> 01:22:46,801 She can easily get drunk and go haywire with the customers. 502 01:22:47,127 --> 01:22:50,722 - Marika... Marika! - Stop "Marika" me! 503 01:22:51,087 --> 01:22:53,237 Marika isn't a rag for you to throw around... 504 01:22:53,447 --> 01:22:55,039 and pick it up again, whenever the other girls allow you! 505 01:22:55,287 --> 01:22:57,721 Listen! If you really are Marika... 506 01:22:58,167 --> 01:23:00,886 and your name is on the sign and you work at a decent place... 507 01:23:01,127 --> 01:23:02,924 and you don't stroll around picking up customers... 508 01:23:03,127 --> 01:23:05,800 it's because of me! Do you listen? I made you! 509 01:23:07,207 --> 01:23:08,276 You made me... 510 01:23:08,527 --> 01:23:10,882 and you were made by that slut, Rosa, the Armenian! 511 01:23:11,087 --> 01:23:13,760 Never open your mouth about her. Am I clear? 512 01:23:14,087 --> 01:23:16,362 Rosa is far too big for you to mention her name! 513 01:23:30,847 --> 01:23:31,757 Mama! 514 01:23:42,847 --> 01:23:43,996 Babis! 515 01:23:44,527 --> 01:23:45,926 Take your little bastard and get lost! 516 01:24:09,407 --> 01:24:14,879 October 28, 1940 517 01:24:57,967 --> 01:25:00,197 Beba, they brought us from the island... 518 01:25:00,447 --> 01:25:03,086 to send us to the front. We'll win. You'll see. 519 01:25:04,487 --> 01:25:08,685 I'm in a hurry. Go see my mother. She is asking for you. 520 01:25:09,767 --> 01:25:11,644 Thanks. See you! 521 01:25:36,087 --> 01:25:39,966 Leave the kid to me, Marika. She will be safer here. 522 01:25:40,447 --> 01:25:42,483 You won't be able to make your living... 523 01:25:42,727 --> 01:25:44,763 going around with the child in your arms. 524 01:25:45,087 --> 01:25:47,442 I'm all alone. She will keep me company. 525 01:25:48,327 --> 01:25:50,477 Come and visit whenever you feel like. 526 01:25:50,727 --> 01:25:53,082 And if you want to stay here, there's space for you. 527 01:26:14,247 --> 01:26:15,362 Come in. 528 01:26:32,647 --> 01:26:34,399 I left the child to Mrs Efterpi. 529 01:26:35,087 --> 01:26:38,841 - She will take better care of her. - Good decision. 530 01:26:40,007 --> 01:26:41,725 Now, with the war, things are getting tough. 531 01:26:46,767 --> 01:26:48,598 They sent Yorgos to the front. 532 01:26:58,887 --> 01:27:00,878 I have this old handicap. They won't take me. 533 01:27:05,207 --> 01:27:08,040 - They closed down the clubs, too. - What will become of us? 534 01:27:09,527 --> 01:27:11,916 It's temporary. They will open again. 535 01:27:17,087 --> 01:27:20,602 When there's blight, people need more entertainment. 536 01:27:30,967 --> 01:27:33,527 Babis, there's something I want to tell you. You will understand. 537 01:27:35,887 --> 01:27:37,718 I understand it's not the best moment for these things... 538 01:27:39,727 --> 01:27:42,002 but I want to tell you that I'm in love with you. 539 01:27:44,927 --> 01:27:47,122 I've never loved anyone like this. 540 01:27:48,967 --> 01:27:53,483 I was always alone... Now I can see my mistakes... 541 01:27:58,527 --> 01:28:02,042 But I had to do something. There's the child, too. 542 01:28:05,687 --> 01:28:07,518 I know you went through rough times. 543 01:28:11,247 --> 01:28:13,761 It's not my business, but I'll tell you what I believe. 544 01:28:15,567 --> 01:28:18,400 You don't love anyone, Marika! No one! 545 01:28:18,967 --> 01:28:21,435 All you care about is yourself, not that I blame you for this. 546 01:28:23,607 --> 01:28:27,600 Or maybe I should blame you, because... you see, Rosa... 547 01:28:28,327 --> 01:28:30,887 There was never a greater Rembetiko singer than Rosa, Marika. 548 01:28:32,287 --> 01:28:34,005 How many hearts have broken for Rosa? 549 01:28:34,647 --> 01:28:36,285 How many fell in love with her? 550 01:28:37,207 --> 01:28:41,280 Do you know how many attended her funeral? Do you? 551 01:28:42,807 --> 01:28:44,525 Me and lordanis! 552 01:28:45,887 --> 01:28:50,199 Just me and him! Two people! Do you get it? Just two! 553 01:28:59,287 --> 01:29:00,686 You made me be like this! 554 01:29:01,767 --> 01:29:04,600 You taught me to be a professional and nothing else! 555 01:29:05,447 --> 01:29:07,438 All these years I shared you with... 556 01:29:07,927 --> 01:29:11,044 All these years without a man and I never set eyes on another! 557 01:29:11,327 --> 01:29:13,761 And now you tell us that I don't love anyone? 558 01:29:14,927 --> 01:29:18,966 Why do you wrong me, Babis? Why do you humiliate me? 559 01:29:21,087 --> 01:29:24,079 All right, Marika. All right! Don't do this, honey. 560 01:29:24,367 --> 01:29:27,803 We're only human. Come on, let it go! 561 01:29:33,367 --> 01:29:36,723 And listen! Keep your home. I will be paying for it. 562 01:29:41,767 --> 01:29:43,803 Just be patient until lordanis opens the club. 563 01:29:44,167 --> 01:29:46,681 Then, we'll be partners. Don't be afraid. 564 01:29:52,167 --> 01:29:55,876 I've promised you a while ago that together we'll create miracles. 565 01:29:56,687 --> 01:29:57,756 Ok? 566 01:29:58,487 --> 01:30:03,436 "Mother, it's very cold here and I can't write easily. 567 01:30:04,247 --> 01:30:08,035 Besides, what is there to say? By the time the letter arrives... 568 01:30:08,967 --> 01:30:11,879 you will already have heard the news. 569 01:30:13,167 --> 01:30:16,284 We won. We won. So what? 570 01:30:17,167 --> 01:30:21,319 Now they say Hitler will be coming from the other side." 571 01:30:22,527 --> 01:30:25,917 I can't read his handwriting. My eyes are tired. 572 01:30:27,647 --> 01:30:30,480 "Just like you used to say about Smyrna... 573 01:30:31,087 --> 01:30:34,602 others decide and the people pay the price. 574 01:30:35,607 --> 01:30:40,237 Any way, here, as I told you, it's very cold. 575 01:30:41,527 --> 01:30:45,805 I'm lucky to have the woolens you knit for me." 576 01:30:47,447 --> 01:30:48,675 Mama! Mama! 577 01:31:20,687 --> 01:31:25,556 German occupation 578 01:33:10,047 --> 01:33:11,480 The stuff is in the store-room. 579 01:33:29,487 --> 01:33:32,604 I'm doing it for you, Mrs Marika. For your sale... 580 01:33:34,207 --> 01:33:36,357 I used to come and listened to you singing. 581 01:33:39,327 --> 01:33:44,640 These days, mind you, it's hard to find olive oil. 582 01:33:53,847 --> 01:33:55,041 The stuff and the olive oil. 583 01:34:47,487 --> 01:34:48,920 This way, Mrs Marika. 584 01:34:49,567 --> 01:34:50,966 >From the back-street. 585 01:34:59,127 --> 01:35:01,766 - I found some olive oil! - Good job, Marika! 586 01:35:02,647 --> 01:35:04,285 Go on, get some rest and get ready for the rehearsal. 587 01:35:05,927 --> 01:35:08,646 The clubs opened. Did you hear it? I made a deal with lordanis. 588 01:35:09,607 --> 01:35:13,077 We are partners now... Matina will be with us too. 589 01:35:14,767 --> 01:35:15,802 Nice to meet you! 590 01:35:16,807 --> 01:35:18,399 Come on, Matina, We two have a rehearsal. 591 01:35:40,607 --> 01:35:42,245 THE GREAT SINGER MARIKA 592 01:35:42,527 --> 01:35:46,440 And the new singer matina 593 01:36:41,607 --> 01:36:43,086 Welcome, Yorgos! 594 01:36:50,247 --> 01:36:53,125 We're glad to have you back. I heard you had a bad time. 595 01:36:53,607 --> 01:36:55,962 You wouldn't want to know! 596 01:36:58,407 --> 01:36:59,556 Too much blood! 597 01:37:01,607 --> 01:37:03,086 Too much blood... 598 01:37:03,647 --> 01:37:05,603 and it's all a lie. 599 01:37:07,487 --> 01:37:11,036 - How do you make a living now? - Just like everyone else. 600 01:37:11,967 --> 01:37:14,765 Here and there... it's tough. 601 01:37:20,527 --> 01:37:21,801 Our Marika! 602 01:37:22,247 --> 01:37:25,876 Who would ever imagine! Now she's the big star! 603 01:37:40,567 --> 01:37:41,602 Yorgos! 604 01:37:42,167 --> 01:37:50,167 Yorgos, stand up! Babis wants to talk to you! 605 01:37:55,127 --> 01:37:57,846 - Are you all right? - I'm ok... 606 01:38:01,167 --> 01:38:05,843 You're ol, too. So is my mother. 607 01:38:08,287 --> 01:38:09,720 And the child. 608 01:38:13,007 --> 01:38:17,876 Pay a visit one afternoon. The kid asks for you. 609 01:38:37,407 --> 01:38:38,635 Are you happy, Marika? 610 01:38:39,807 --> 01:38:40,922 What for? 611 01:38:41,287 --> 01:38:43,403 For them taking Yorgos in the band. 612 01:38:43,767 --> 01:38:45,917 Babis likes Yorgos' violin a lot. 613 01:38:46,647 --> 01:38:48,683 He hired his friend Fontas too, to look after the place. 614 01:38:57,847 --> 01:38:59,838 Don't drink too much during work, ok? 615 01:39:26,167 --> 01:39:27,122 Babis! 616 01:39:27,927 --> 01:39:31,044 - Why don't you tell her a few words? - About what? 617 01:39:33,167 --> 01:39:35,158 To pay a visit on the kid once in a while. 618 01:39:35,567 --> 01:39:36,682 She really looks forward to it! 619 01:39:37,487 --> 01:39:40,638 Oh, come on, now! Don't you know Marika? 620 01:39:54,927 --> 01:39:56,485 Oh, Marika! 621 01:39:57,887 --> 01:39:59,366 What a fire you lit me! 622 01:40:01,887 --> 01:40:06,324 For me, your late mother was really special! 623 01:40:10,447 --> 01:40:12,244 You would have been my queen! 624 01:41:57,967 --> 01:41:59,878 I will make you the queen of music! 625 01:42:00,567 --> 01:42:01,966 I'll lift you high in the sky! 626 01:42:08,967 --> 01:42:11,242 - Hey, guys! - Hey, manges! 627 01:42:13,607 --> 01:42:16,201 - It's cold, huh Nikolas? - It's freezing, Kotso! 628 01:42:20,687 --> 01:42:23,440 - Lordanis, let's go! - Babis! 629 01:42:24,367 --> 01:42:26,517 - Babis! - What is it? 630 01:42:26,967 --> 01:42:28,685 I have a few words for you. 631 01:42:30,087 --> 01:42:31,156 What's your problem again? 632 01:42:31,527 --> 01:42:34,678 The problem is that if you are to pick musicians, ask me first! 633 01:42:36,567 --> 01:42:40,116 - Are you talking about Yorgos? - About everyone! 634 01:42:40,567 --> 01:42:42,364 Let's go. They started their tricks again. 635 01:42:43,247 --> 01:42:44,965 Forget it, Marika! 636 01:42:49,607 --> 01:42:52,201 Babis, have you seen my bracelet? 637 01:42:52,807 --> 01:42:53,842 Your bracelet? 638 01:42:57,407 --> 01:43:00,843 And learn the kid not to interrupt when I'm speaking! 639 01:43:02,367 --> 01:43:04,927 What's gone into you now? Spare us, please! 640 01:43:07,807 --> 01:43:10,640 - Babis! Babis! - What? 641 01:43:13,487 --> 01:43:17,002 I'm the singer here! People come for me! 642 01:43:17,687 --> 01:43:19,723 I decide about the show! 643 01:43:21,447 --> 01:43:23,961 And your name on the sign, huh? We've been through all this. 644 01:43:25,087 --> 01:43:26,998 Come on, Marika! 645 01:43:27,887 --> 01:43:29,559 Go home and we'll tall tomorrow. 646 01:44:46,567 --> 01:44:47,636 What's the matter? 647 01:44:48,527 --> 01:44:52,315 I slayed Thomas. He had to pay. 648 01:45:43,287 --> 01:45:44,640 You shouldn't do it. 649 01:45:47,047 --> 01:45:48,366 And Yorgos... 650 01:45:51,687 --> 01:45:53,006 ...he is so warm-hearted. 651 01:45:59,247 --> 01:46:01,602 Are you going to start talking about Yorgos again? 652 01:46:12,647 --> 01:46:15,445 Marika, there's an old man standing outside. 653 01:46:15,687 --> 01:46:18,281 He says he's your father and he wants to see you. 654 01:46:20,887 --> 01:46:23,242 - What does he look like? - What do you mean? 655 01:46:23,807 --> 01:46:26,560 He's got a moustache. He's a poor old guy. 656 01:46:28,687 --> 01:46:31,440 He says his name is Panagis. What should I tell him? 657 01:46:32,607 --> 01:46:34,404 Tell him to wait for me until I'm done with work. 658 01:46:54,927 --> 01:47:02,038 Get me a fix to stone me and some hash to make a smoke 659 01:47:21,087 --> 01:47:29,087 Erinaki has driven me crazy with her little purple pump 660 01:47:34,047 --> 01:47:41,556 There's no reasoning between us All she does is burst in laughter 661 01:47:43,207 --> 01:47:46,483 all she does is move her body 662 01:47:46,887 --> 01:47:53,326 Get me a fix to stone me and some hash to make a smoke 663 01:48:00,207 --> 01:48:02,198 We're closed, old man! We're closed! 664 01:48:03,367 --> 01:48:06,165 I'm waiting for my daughter! She told me to wait! 665 01:48:07,527 --> 01:48:11,361 - Who's your daughter? - Marika! She's my daughter! 666 01:48:11,687 --> 01:48:14,565 Marika! Some father she has! 667 01:48:15,207 --> 01:48:16,765 Old man, Marika, is gone long time ago. 668 01:48:18,047 --> 01:48:19,639 Forget it, he's drunk! Leave him... 669 01:48:20,607 --> 01:48:24,361 - She told me to wait! - Come on, old man. Get lost! 670 01:48:25,047 --> 01:48:28,164 - I have to see Marika! - Get out of here! 671 01:48:28,807 --> 01:48:32,163 Get lost, you drunk! Go to hell! Some hour you picked! 672 01:49:04,407 --> 01:49:07,877 Liberation of Athens 673 01:49:46,007 --> 01:49:49,238 I don't want to go to boarding school! 674 01:50:32,327 --> 01:50:33,396 Stop talking, now. 675 01:50:38,767 --> 01:50:40,837 What ever happened to that Fontas? He disappeared! 676 01:50:42,047 --> 01:50:43,639 He was killed by a bunch of fascists! 677 01:50:44,967 --> 01:50:46,559 His funeral was yesterday. 678 01:50:48,687 --> 01:50:51,360 He got what he was looking for. He was asking for it! 679 01:51:20,607 --> 01:51:25,635 Whenever you open a path in life 680 01:51:29,087 --> 01:51:33,683 don't wait for midnight to come 681 01:51:34,047 --> 01:51:39,326 keep your eyes open all day 682 01:51:40,647 --> 01:51:47,280 for before you there is always a net 683 01:51:52,647 --> 01:51:56,276 December 1944 684 01:52:01,447 --> 01:52:06,282 If you ever get caught in the net 685 01:52:07,927 --> 01:52:12,921 no one will free you 686 01:52:14,487 --> 01:52:18,878 find the exit on your own 687 01:52:21,167 --> 01:52:25,604 and with some luck make a fresh start 688 01:53:18,927 --> 01:53:23,682 This net bears names of grave importance 689 01:53:25,647 --> 01:53:30,482 written and sealed with a thousand locks 690 01:53:32,287 --> 01:53:36,405 others call it Hell's guile 691 01:53:38,647 --> 01:53:43,198 and others simply love at spring 692 01:53:54,167 --> 01:53:58,080 Tour around Greece 693 01:53:58,887 --> 01:54:03,165 If you ever get caught in the net 694 01:54:05,047 --> 01:54:09,245 no one will free you 695 01:54:11,447 --> 01:54:15,406 find the exit on your own 696 01:54:17,887 --> 01:54:21,436 and with some luck make a fresh start 697 01:54:24,247 --> 01:54:28,035 Civil War 698 01:54:50,087 --> 01:54:51,122 Who is it? 699 01:54:51,767 --> 01:54:54,759 - It's me, Beba! - Come in, Yorgos! 700 01:55:01,927 --> 01:55:03,997 How are you? Have a seat. 701 01:55:11,847 --> 01:55:14,600 - Can I tell you something? - Go on, Yorgos. 702 01:55:15,887 --> 01:55:17,764 Will you follow the others to Chicago? 703 01:55:19,167 --> 01:55:20,646 Yes, Yorgos, I will. 704 01:55:24,967 --> 01:55:25,922 I see... 705 01:55:28,727 --> 01:55:32,242 I will leave. I'm returning to Athens. 706 01:55:34,727 --> 01:55:36,957 These long voyages, Beba, are not of my kind. 707 01:55:41,327 --> 01:55:42,999 As you like, Yorgos. 708 01:55:46,287 --> 01:55:48,562 Besides, I can't stand watching you like this. 709 01:55:49,967 --> 01:55:53,198 You've changed. You've become bizarre. 710 01:55:54,687 --> 01:55:56,040 You're not what you used to be. 711 01:56:01,527 --> 01:56:03,085 There's one more thing. 712 01:56:05,567 --> 01:56:07,205 What is it, Yorgos? 713 01:56:08,287 --> 01:56:11,279 Beba, your child has left school and they are looking for her. 714 01:56:14,007 --> 01:56:16,362 They say she works at cabarets down by the harbor. 715 01:56:17,567 --> 01:56:19,285 I got a letter from my mother. 716 01:56:23,727 --> 01:56:27,197 Pull yourself together and go see her on the island. 717 01:56:27,527 --> 01:56:31,281 Speak to her in person. She's your child. Do something. 718 01:56:40,847 --> 01:56:44,920 Yes, Yorgos. I'll go to Syros and find her. 719 01:56:49,327 --> 01:56:51,477 But I will also go to America, Yorgos. 720 01:56:54,767 --> 01:56:56,166 I will also go to America. 721 01:56:58,967 --> 01:57:00,002 I will go! 722 01:57:03,767 --> 01:57:04,916 I will go... 723 01:57:06,447 --> 01:57:09,803 Island of Syros 724 01:57:15,927 --> 01:57:21,479 The terminal dim and cold 725 01:57:23,567 --> 01:57:27,765 some speak of wicked raindrops 726 01:57:30,367 --> 01:57:35,600 and the voyage like a wild snake 727 01:57:38,327 --> 01:57:42,479 brings fear to weak-hearted souls 728 01:57:50,087 --> 01:57:56,879 Tonight we are both alike I follow and you lead 729 01:57:59,847 --> 01:58:05,956 like an evening bus that travels in the dark 730 01:58:09,807 --> 01:58:16,645 for us the world never ends for us the world just starts 731 01:58:19,727 --> 01:58:25,836 but the black blizzard in our heart can only lead us nowhere. 732 01:58:35,807 --> 01:58:41,120 The terminal dim and cold 733 01:58:43,527 --> 01:58:47,600 some speak of wicked raindrops 734 01:58:50,127 --> 01:58:55,520 and the voyage like a wild snake 735 01:58:57,847 --> 01:59:01,157 brings fear to weak-hearted souls 736 01:59:03,287 --> 01:59:09,283 Andriana, I was worried about you. I thought you got lost... 737 01:59:13,527 --> 01:59:18,806 Why did you do this to me? I made dreams about you! 738 01:59:19,527 --> 01:59:21,597 What kind of dreams? Do you call yourself a mother? 739 01:59:22,407 --> 01:59:25,001 What did you come to say? Those sweet words from your songs? 740 01:59:25,807 --> 01:59:27,638 Where were you when I needed you? 741 01:59:27,887 --> 01:59:30,117 You brought me to the nuns as if I was to become a saint! 742 01:59:30,607 --> 01:59:32,996 You couldn't even send me a letter! 743 01:59:33,727 --> 01:59:36,878 Where were you when I was in pain? When I was sick? 744 01:59:37,567 --> 01:59:40,240 When I needed your hug during night-darkness? 745 01:59:40,767 --> 01:59:42,280 Where were you during holidays? 746 01:59:42,527 --> 01:59:44,961 You were near me neither in sorrow nor in happiness! 747 01:59:45,567 --> 01:59:48,877 Now you come for what? You remembered I existed suddenly? 748 01:59:49,607 --> 01:59:51,120 Now you've come to save me? 749 01:59:52,287 --> 01:59:57,281 You're still hooked up in dreams? You're still in nowhere? 750 02:00:15,127 --> 02:00:19,917 The terminal dim and cold 751 02:00:22,367 --> 02:00:26,076 some speak of wicked raindrops 752 02:00:28,367 --> 02:00:33,202 and the voyage like a wild snake 753 02:00:33,487 --> 02:00:36,957 Go away, mama! Go away! For me you never existed! 754 02:00:37,207 --> 02:00:40,404 So get lost and leave me alone! The night is my mother now! 755 02:00:45,527 --> 02:00:47,199 America! America! 756 02:01:08,447 --> 02:01:11,757 Chicago 757 02:01:16,847 --> 02:01:20,362 Sing it with a brio, Kotso, so I can spin my dance! 758 02:01:20,687 --> 02:01:21,881 Come on, Nikolas! 759 02:01:25,287 --> 02:01:28,359 Marika, what happened? You are late, kid! 760 02:01:28,687 --> 02:01:30,325 Go to that corner, someone is asking for you. 761 02:01:30,567 --> 02:01:32,159 I don't know who it is, he looks nasty. 762 02:01:55,807 --> 02:02:03,316 Don't you give me new excuses I want you clear and frank 763 02:02:05,687 --> 02:02:11,637 for I may be one Monday morning the manager of a bank 764 02:02:15,167 --> 02:02:20,366 giving money by the thousands to my closest friends and kin 765 02:02:24,727 --> 02:02:30,359 and tobacco I'll be smoking with a wealthy double chin 766 02:02:47,007 --> 02:02:50,795 And now, Ladies and Gentlemen, the Great Marika! 767 02:02:53,407 --> 02:03:01,407 What Man exactly is I've never understood. 768 02:03:02,887 --> 02:03:08,200 when he puts out his fires he lights up new flames 769 02:03:12,527 --> 02:03:18,363 and if he is mistreated by luck, that nasty bitch 770 02:03:21,927 --> 02:03:27,206 time becomes his father and his mama becomes hope. 771 02:03:50,767 --> 02:03:54,476 You know better. Do what your heart desires. 772 02:03:57,367 --> 02:03:59,039 As for me, you owe me nothing. 773 02:04:01,047 --> 02:04:03,163 You Babis, you had promised me two things. 774 02:04:04,647 --> 02:04:08,276 To work together and to take me to far away lands. 775 02:04:09,687 --> 02:04:11,359 You kept your word on both. 776 02:04:12,967 --> 02:04:15,720 Well, it's Ol... Don't feel obliged. 777 02:04:18,327 --> 02:04:20,204 All that matters is for you to be happy. 778 02:04:23,327 --> 02:04:24,885 I won't be singing any more. 779 02:04:27,367 --> 02:04:31,918 And he will teach me the work's and life's secrets. 780 02:04:34,247 --> 02:04:36,044 All that I dreamed of. 781 02:04:39,047 --> 02:04:40,366 That's good, my dear Marika! 782 02:04:46,327 --> 02:04:48,045 And we will go back to Greece. 783 02:04:51,927 --> 02:04:53,679 America... America... 784 02:04:55,167 --> 02:04:58,762 And when you get here, you say: "So what?" 785 02:05:02,887 --> 02:05:05,003 Do you know what one of those American Greeks was telling me? 786 02:05:07,247 --> 02:05:09,124 "Greece's greatest catastrophe... 787 02:05:11,327 --> 02:05:15,764 was not Smyrna. It was migration." 788 02:05:20,727 --> 02:05:22,126 "At the beginning of the century... 789 02:05:24,407 --> 02:05:27,001 one million people arrived here." 790 02:05:27,887 --> 02:05:29,639 One million, Marika. 791 02:05:31,607 --> 02:05:35,236 And down there, the fewer they remained... 792 02:05:36,407 --> 02:05:39,763 the greater the Greece they dreamed of. 793 02:05:42,047 --> 02:05:43,526 Do you get it? 794 02:05:45,087 --> 02:05:47,396 Every morning when I watch the Sun, I beg him... 795 02:05:49,047 --> 02:05:52,801 "Burn me, Sun, Burn me, Sun!" 796 02:05:54,487 --> 02:05:57,923 Descent to Hades 797 02:06:08,847 --> 02:06:11,919 it's too crowded here, Marika! Too crowded. 798 02:06:13,047 --> 02:06:15,686 Everything runs fast. There's no catching up! 799 02:06:17,007 --> 02:06:20,477 And if you don't make connections... "Chicago", they say! 800 02:06:21,567 --> 02:06:26,118 You're dead! They call it "Mafia". I call it "Magic". 801 02:06:27,247 --> 02:06:29,681 What kind of magician would I be if I didn't make something disappear here 802 02:06:29,927 --> 02:06:33,761 and make it appear there! No big deal... 803 02:06:35,207 --> 02:06:37,721 We used to tall about going to America... 804 02:06:38,327 --> 02:06:40,318 where they tie dogs with sausages... 805 02:06:40,567 --> 02:06:42,637 and the gold flows on the streets. 806 02:06:42,887 --> 02:06:44,764 To get away from the shacks and the Lemon Market... 807 02:06:44,967 --> 02:06:47,242 with the hookers, the pimps, the smugglers... 808 02:06:47,487 --> 02:06:51,526 the junkies and all those singers with husky voices! 809 02:06:53,007 --> 02:06:54,804 And you used to tall about your father... 810 02:06:55,207 --> 02:06:57,562 who sang hitting his shoe on the floor... 811 02:06:57,807 --> 02:06:59,286 to keep the rhythm. 812 02:06:59,807 --> 02:07:03,277 And so behold America! Here she is! Right in front of us! 813 02:07:03,807 --> 02:07:05,206 And here we are! 814 02:07:05,487 --> 02:07:07,000 And all we see again is the Lemon Market! 815 02:07:07,247 --> 02:07:10,239 Only that here, they call it Maxwell Street! 816 02:07:10,447 --> 02:07:13,644 Behold the shacks, and the cafes with their dope... 817 02:07:14,047 --> 02:07:16,607 and the hookers with their pimps and the smugglers... 818 02:07:16,887 --> 02:07:18,366 And behold Panagis with his guitar... 819 02:07:18,647 --> 02:07:21,798 who sings banging his shoe on the floor following the rhythm. 820 02:07:26,167 --> 02:07:29,523 Only, he is black... Just like the picture. 821 02:07:30,447 --> 02:07:33,678 Negative - positive. And it's always alike. 822 02:11:51,127 --> 02:11:52,196 Marika! 823 02:11:52,727 --> 02:11:53,955 Ready? 824 02:11:56,127 --> 02:11:57,685 The guys are waiting for us. Let's go! 825 02:12:18,887 --> 02:12:23,085 Athens, 1956 826 02:12:36,087 --> 02:12:39,045 What does she want now? it was her decision to stay in America! 827 02:12:39,847 --> 02:12:41,280 Why should it be our fault that she wants to return? 828 02:12:41,607 --> 02:12:43,916 Come on, Matina! Let go! 829 02:12:44,207 --> 02:12:45,560 Get on the stage, it's your turn now! 830 02:12:57,927 --> 02:13:05,927 Mother, struggling through the ports without pride, without a smile 831 02:13:16,167 --> 02:13:18,965 Hey there, no need for money-raising! 832 02:13:20,247 --> 02:13:23,159 I'll pay for her ticket and let her say what she likes. 833 02:13:24,407 --> 02:13:26,363 Just make sure Marika doesn't find out. 834 02:13:26,607 --> 02:13:28,199 You're a good man, Babis. 835 02:13:30,287 --> 02:13:35,042 Everything will find their way. And when she returns, she can work. 836 02:13:36,127 --> 02:13:39,802 No way! Rembetiko is dead, Yorgos! 837 02:13:41,527 --> 02:13:43,006 Now, people want light music! 838 02:13:44,247 --> 02:13:45,885 Do you see any old Rembetiko musician working? 839 02:13:48,047 --> 02:13:49,844 Mind you, when Marika returns... 840 02:13:50,927 --> 02:13:52,519 she won't want to sing any more. 841 02:13:56,087 --> 02:13:58,965 You know something? I'm not sure you will understand... 842 02:13:59,847 --> 02:14:01,917 but Marika is happy now. 843 02:14:02,207 --> 02:14:03,799 Perhaps for the first time! 844 02:14:05,367 --> 02:14:08,359 Why don't you give a tribute concert for her? 845 02:14:10,487 --> 02:14:12,318 The place is free during the afternoons. 846 02:14:12,647 --> 02:14:15,320 - You can make extra money. - Good idea. We'll do it. 847 02:14:17,767 --> 02:14:22,682 Poor Yorgos! Your luck is to run here and there. 848 02:14:23,207 --> 02:14:24,606 I have always loved her. 849 02:15:25,527 --> 02:15:29,122 Marika's tribute concert 850 02:15:36,287 --> 02:15:39,916 Elusive words I heard and lies 851 02:15:40,807 --> 02:15:44,800 the moment you opened your eyes 852 02:15:45,247 --> 02:15:49,240 when my fate I had to face 853 02:15:49,527 --> 02:15:53,361 you stood dressed in your ancient lace 854 02:15:53,767 --> 02:15:58,841 and as a monkey you took me to the fair 855 02:15:59,247 --> 02:16:03,160 Hellas, Hellas Great mother of despair 856 02:16:47,167 --> 02:16:48,680 Tormented people, Beba. 857 02:16:50,767 --> 02:16:52,086 We have famished a lot... 858 02:16:54,647 --> 02:16:57,923 here as well as in Chicago. 859 02:16:59,207 --> 02:17:02,244 In Constantinople and in Egypt. 860 02:17:04,047 --> 02:17:05,526 Everywhere we famished. 861 02:17:07,287 --> 02:17:09,357 We only fed on earnestness. 862 02:17:12,447 --> 02:17:15,644 Careful! He's nuts! 863 02:17:25,207 --> 02:17:27,118 Oh, Yorgos, it's too late. 864 02:17:28,967 --> 02:17:31,401 Now that I've understood everything I have nothing to offer you. 865 02:17:33,767 --> 02:17:37,157 - What are you talking about, Beba? - I know what I'm saying. 866 02:17:38,607 --> 02:17:43,476 Just remember this. Whatever I did, I didn't mean any harm. 867 02:17:46,247 --> 02:17:47,726 I was afraid... 868 02:17:51,367 --> 02:17:52,595 Goodnight, Yorgos... 869 02:17:56,767 --> 02:17:59,839 - Aren't we going to bed? - No, I'll hang around here... 870 02:18:01,607 --> 02:18:03,677 to catch the sun rising. 871 02:18:11,167 --> 02:18:14,637 - Bye, Beba. - Bye, Yorgos. 872 02:21:55,527 --> 02:22:03,002 Over at Thomas' we'll get stoned together 873 02:22:05,927 --> 02:22:10,443 but if you want to grasp the feeling let our Babis do the healing 874 02:22:16,647 --> 02:22:21,562 and when Yorgos plays and teaches he will leave you numb and speechless 875 02:22:27,407 --> 02:22:33,084 as Marika strikes the tambourine with a smile you've never seen. 876 02:22:58,807 --> 02:23:05,724 Join us over at Thomas' listen to my baglamas 877 02:23:07,967 --> 02:23:10,276 Hey there, Marika!68104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.