All language subtitles for Queer as Folk s5e12 Right.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:01:35,304 --> 00:01:39,766 I...only...have...one question. 3 00:01:40,893 --> 00:01:40,934 After we're married... 4 00:01:40,934 --> 00:01:42,394 After we're married... 5 00:01:43,770 --> 00:01:43,812 ..will you still blow me? 6 00:01:43,812 --> 00:01:46,815 ..will you still blow me? 7 00:01:48,150 --> 00:01:48,192 Ever the romantic. 8 00:01:48,192 --> 00:01:49,693 Ever the romantic. 9 00:01:51,195 --> 00:01:51,236 That depends. 10 00:01:51,236 --> 00:01:52,738 That depends. 11 00:01:53,906 --> 00:01:53,947 If you still fuck me in every room of...um... 12 00:01:53,947 --> 00:01:57,576 If you still fuck me in every room of...um... 13 00:01:58,619 --> 00:01:58,660 What are we gonna call it? 14 00:01:58,660 --> 00:02:00,204 What are we gonna call it? 15 00:02:01,872 --> 00:02:01,914 Mandalay? 16 00:02:01,914 --> 00:02:03,415 Mandalay? 17 00:02:04,458 --> 00:02:04,499 Xanadu? 18 00:02:04,499 --> 00:02:06,043 Xanadu? 19 00:02:06,043 --> 00:02:06,084 Wuthering Heights? 20 00:02:06,084 --> 00:02:08,587 Wuthering Heights? 21 00:02:09,630 --> 00:02:09,671 I'll leave the christening up to you. 22 00:02:09,671 --> 00:02:11,715 I'll leave the christening up to you. 23 00:02:12,758 --> 00:02:12,799 Brighton! 24 00:02:12,799 --> 00:02:14,301 Brighton! 25 00:02:19,264 --> 00:02:19,306 Bri...tin... 26 00:02:19,306 --> 00:02:21,266 Bri...tin... 27 00:02:21,266 --> 00:02:21,308 It's amazing, isn't it? 28 00:02:21,308 --> 00:02:23,310 It's amazing, isn't it? 29 00:02:23,310 --> 00:02:23,352 I wouldn't go that far. 30 00:02:23,352 --> 00:02:25,229 I wouldn't go that far. 31 00:02:25,229 --> 00:02:25,270 I mean, that it's really happening. 32 00:02:25,270 --> 00:02:27,189 I mean, that it's really happening. 33 00:02:30,400 --> 00:02:30,442 I can just see their faces when they get their announcements. 34 00:02:30,442 --> 00:02:34,404 I can just see their faces when they get their announcements. 35 00:02:35,822 --> 00:02:35,864 Jesus fucking Christ! 36 00:02:35,864 --> 00:02:38,534 Jesus fucking Christ! 37 00:02:38,534 --> 00:02:38,575 What is it, Deb? 38 00:02:38,575 --> 00:02:40,077 What is it, Deb? 39 00:02:40,077 --> 00:02:40,118 Brian and Justin are getting married. 40 00:02:40,118 --> 00:02:41,995 Brian and Justin are getting married. 41 00:02:44,289 --> 00:02:44,331 It just goes to show, 42 00:02:44,331 --> 00:02:46,416 It just goes to show, 43 00:02:46,416 --> 00:02:46,458 if you love someone long enough and hard enough... 44 00:02:46,458 --> 00:02:49,837 if you love someone long enough and hard enough... 45 00:02:49,837 --> 00:02:49,878 You get a sore ass? 46 00:02:49,878 --> 00:02:51,338 You get a sore ass? 47 00:02:51,338 --> 00:02:51,380 There's only one explanation. 48 00:02:51,380 --> 00:02:53,173 There's only one explanation. 49 00:02:54,216 --> 00:02:54,258 He must've knocked up Sunshine. 50 00:02:54,258 --> 00:02:55,843 He must've knocked up Sunshine. 51 00:02:58,554 --> 00:02:58,595 This is fucking bullshit! 52 00:02:58,595 --> 00:03:00,472 This is fucking bullshit! 53 00:03:00,472 --> 00:03:00,514 I almost didn't give it to you. 54 00:03:00,514 --> 00:03:02,099 I almost didn't give it to you. 55 00:03:02,099 --> 00:03:02,140 I was afraid you'd bust your stitches. 56 00:03:02,140 --> 00:03:03,559 I was afraid you'd bust your stitches. 57 00:03:03,559 --> 00:03:03,600 I'm a defector. I'm a Stepford fag. 58 00:03:03,600 --> 00:03:06,103 I'm a defector. I'm a Stepford fag. 59 00:03:06,103 --> 00:03:06,144 I infected his boyfriend and now - 60 00:03:06,144 --> 00:03:08,021 I infected his boyfriend and now - 61 00:03:08,021 --> 00:03:08,063 "Please come celebrate our commitment"? 62 00:03:08,063 --> 00:03:09,857 "Please come celebrate our commitment"? 63 00:03:09,857 --> 00:03:09,898 I'm not gonna celebrate anything! 64 00:03:09,898 --> 00:03:11,608 I'm not gonna celebrate anything! 65 00:03:11,608 --> 00:03:11,650 Apple cinnamon pancakes. 66 00:03:11,650 --> 00:03:14,236 Apple cinnamon pancakes. 67 00:03:14,236 --> 00:03:14,278 Yum! 68 00:03:14,278 --> 00:03:16,238 Yum! 69 00:03:18,240 --> 00:03:18,282 Look, you and Brian have a long and significant history, alright? 70 00:03:18,282 --> 00:03:21,618 Look, you and Brian have a long and significant history, alright? 71 00:03:21,618 --> 00:03:21,660 There are a lot of strong feelings. 72 00:03:21,660 --> 00:03:23,412 There are a lot of strong feelings. 73 00:03:23,412 --> 00:03:23,453 Were. No, are. 74 00:03:23,453 --> 00:03:24,955 Were. No, are. 75 00:03:24,955 --> 00:03:24,997 Whether you wanna admit it or not, you still love each other. 76 00:03:24,997 --> 00:03:27,541 Whether you wanna admit it or not, you still love each other. 77 00:03:27,541 --> 00:03:27,583 I do not love him. 78 00:03:27,583 --> 00:03:29,042 I do not love him. 79 00:03:30,169 --> 00:03:30,210 I don't - and he certainly doesn't love me. 80 00:03:30,210 --> 00:03:32,671 I don't - and he certainly doesn't love me. 81 00:03:32,671 --> 00:03:32,713 I mean, did he show up once to visit me at the hospital? 82 00:03:32,713 --> 00:03:35,382 I mean, did he show up once to visit me at the hospital? 83 00:03:35,382 --> 00:03:35,424 As a matter of fact, he did. 84 00:03:35,424 --> 00:03:37,050 As a matter of fact, he did. 85 00:03:38,135 --> 00:03:38,177 I'm sure he'd never want me to tell you this. 86 00:03:38,177 --> 00:03:40,220 I'm sure he'd never want me to tell you this. 87 00:03:40,220 --> 00:03:40,262 As if I care. 88 00:03:40,262 --> 00:03:41,805 As if I care. 89 00:03:41,805 --> 00:03:41,847 The night of the bombing, when you lost all that blood 90 00:03:41,847 --> 00:03:44,099 The night of the bombing, when you lost all that blood 91 00:03:44,099 --> 00:03:44,141 and we were afraid we were gonna lose you, 92 00:03:44,141 --> 00:03:46,185 and we were afraid we were gonna lose you, 93 00:03:46,185 --> 00:03:46,226 Brian was with us in the ER. 94 00:03:46,226 --> 00:03:47,811 Brian was with us in the ER. 95 00:03:47,811 --> 00:03:47,853 He wanted to donate his own blood, 96 00:03:47,853 --> 00:03:50,022 He wanted to donate his own blood, 97 00:03:50,022 --> 00:03:50,063 but the doctor refused to take it because he's gay. 98 00:03:50,063 --> 00:03:52,107 but the doctor refused to take it because he's gay. 99 00:03:52,107 --> 00:03:52,149 Well, when Brian heard that, he went into a rage. 100 00:03:52,149 --> 00:03:55,027 Well, when Brian heard that, he went into a rage. 101 00:03:55,027 --> 00:03:55,068 He did? 102 00:03:55,068 --> 00:03:56,403 He did? 103 00:03:56,403 --> 00:03:56,445 Yeah, you should've seen him. He was like a wild man. 104 00:03:56,445 --> 00:03:59,740 Yeah, you should've seen him. He was like a wild man. 105 00:04:01,241 --> 00:04:01,283 Yeah, he can get that way. 106 00:04:01,283 --> 00:04:02,910 Yeah, he can get that way. 107 00:04:04,620 --> 00:04:04,661 Point is, a person wouldn't act that way unless he loved someone. 108 00:04:04,661 --> 00:04:09,208 Point is, a person wouldn't act that way unless he loved someone. 109 00:04:19,092 --> 00:04:19,134 When you're done clearing, 110 00:04:19,134 --> 00:04:20,719 When you're done clearing, 111 00:04:20,719 --> 00:04:20,761 take out the garbage and make sure you mop the floor. 112 00:04:20,761 --> 00:04:22,971 take out the garbage and make sure you mop the floor. 113 00:04:22,971 --> 00:04:23,013 Anything else? 114 00:04:23,013 --> 00:04:24,598 Anything else? 115 00:04:24,598 --> 00:04:24,640 Thanks for reminding me - someone blew their cookies in the gents. 116 00:04:24,640 --> 00:04:26,975 Thanks for reminding me - someone blew their cookies in the gents. 117 00:04:26,975 --> 00:04:27,017 So glad I asked. 118 00:04:27,017 --> 00:04:28,727 So glad I asked. 119 00:04:33,190 --> 00:04:33,232 Hey, now, watch how you're carrying that. 120 00:04:33,232 --> 00:04:34,942 Hey, now, watch how you're carrying that. 121 00:04:34,942 --> 00:04:34,983 You break anything, it comes out of your pay. 122 00:04:34,983 --> 00:04:36,860 You break anything, it comes out of your pay. 123 00:04:36,860 --> 00:04:36,902 Aren't you being a little rough on the kid? 124 00:04:36,902 --> 00:04:38,904 Aren't you being a little rough on the kid? 125 00:04:38,904 --> 00:04:38,946 Hey, the kid doesn't like it here, the kid can go back to school - 126 00:04:38,946 --> 00:04:41,949 Hey, the kid doesn't like it here, the kid can go back to school - 127 00:04:41,949 --> 00:04:41,990 where he belongs. 128 00:04:41,990 --> 00:04:43,492 where he belongs. 129 00:04:43,492 --> 00:04:43,534 Go ahead - make my life miserable. 130 00:04:43,534 --> 00:04:45,369 Go ahead - make my life miserable. 131 00:04:45,369 --> 00:04:45,410 I'd rather clean toilets for all eternity 132 00:04:45,410 --> 00:04:47,037 I'd rather clean toilets for all eternity 133 00:04:47,037 --> 00:04:47,079 than go back to Shithole High. 134 00:04:47,079 --> 00:04:48,789 than go back to Shithole High. 135 00:04:48,789 --> 00:04:48,830 Good, 'cause without a diploma, that's what you're gonna be doing. 136 00:04:48,830 --> 00:04:52,042 Good, 'cause without a diploma, that's what you're gonna be doing. 137 00:04:55,045 --> 00:04:55,087 So, when did you join the service industry? 138 00:04:55,087 --> 00:04:57,297 So, when did you join the service industry? 139 00:04:57,297 --> 00:04:57,339 In case you've forgotten, it's how I got my start. 140 00:04:57,339 --> 00:04:59,716 In case you've forgotten, it's how I got my start. 141 00:05:00,801 --> 00:05:00,843 The Ironmen just lost their fifth in a row. 142 00:05:00,843 --> 00:05:03,345 The Ironmen just lost their fifth in a row. 143 00:05:03,345 --> 00:05:03,387 I guess they'd sooner go straight to the cellar 144 00:05:03,387 --> 00:05:05,180 I guess they'd sooner go straight to the cellar 145 00:05:05,180 --> 00:05:05,222 than gaily to the Super Bowl. 146 00:05:05,222 --> 00:05:06,765 than gaily to the Super Bowl. 147 00:05:06,765 --> 00:05:06,807 They've even got Markham in there doing long throws. 148 00:05:06,807 --> 00:05:08,892 They've even got Markham in there doing long throws. 149 00:05:08,892 --> 00:05:08,934 With that arm? 150 00:05:08,934 --> 00:05:10,686 With that arm? 151 00:05:10,686 --> 00:05:10,727 God, by half-time his wrist must've been limper than mine. 152 00:05:10,727 --> 00:05:13,188 God, by half-time his wrist must've been limper than mine. 153 00:05:14,606 --> 00:05:14,648 Plus his buns aren't as cute as yours. 154 00:05:14,648 --> 00:05:16,525 Plus his buns aren't as cute as yours. 155 00:05:26,326 --> 00:05:26,368 Uh, does anybody know whose bag this is? 156 00:05:26,368 --> 00:05:28,579 Uh, does anybody know whose bag this is? 157 00:05:29,788 --> 00:05:29,830 Um... 158 00:05:29,830 --> 00:05:31,331 Um... 159 00:05:32,541 --> 00:05:32,583 Did anyone leave a bag... 160 00:05:32,583 --> 00:05:34,084 Did anyone leave a bag... 161 00:05:38,297 --> 00:05:38,338 Carl? 162 00:05:38,338 --> 00:05:39,965 Carl? 163 00:05:39,965 --> 00:05:40,007 Don't panic. I'll call the bomb squad. 164 00:05:40,007 --> 00:05:42,301 Don't panic. I'll call the bomb squad. 165 00:05:42,301 --> 00:05:42,342 Excuse me, folks, does anyone own... 166 00:05:42,342 --> 00:05:44,595 Excuse me, folks, does anyone own... 167 00:05:44,595 --> 00:05:44,636 Honey, don't go near that! There could be a bomb in there. 168 00:05:44,636 --> 00:05:47,014 Honey, don't go near that! There could be a bomb in there. 169 00:05:48,682 --> 00:05:48,724 Huh, let's see. 170 00:05:48,724 --> 00:05:51,560 Huh, let's see. 171 00:05:52,936 --> 00:05:52,978 That's my lube, my butt plug, my poppers, latest issue of 'Star'. 172 00:05:52,978 --> 00:05:58,442 That's my lube, my butt plug, my poppers, latest issue of 'Star'. 173 00:05:58,442 --> 00:05:58,483 Poor Jennifer. Will she ever find happiness without Brad? 174 00:05:58,483 --> 00:06:01,570 Poor Jennifer. Will she ever find happiness without Brad? 175 00:06:02,988 --> 00:06:03,030 I suppose the only thing remotely resembling a bomb 176 00:06:03,030 --> 00:06:05,157 I suppose the only thing remotely resembling a bomb 177 00:06:05,157 --> 00:06:07,701 is the dvd of 'Alexander' I rented from the video store. 178 00:06:11,747 --> 00:06:11,788 Yeah, I'll tell Lindsay and we'll make a time to get together. 179 00:06:11,788 --> 00:06:14,625 Yeah, I'll tell Lindsay and we'll make a time to get together. 180 00:06:15,667 --> 00:06:15,709 ok...thanks. 181 00:06:15,709 --> 00:06:17,753 ok...thanks. 182 00:06:19,296 --> 00:06:19,338 Oh! 196 00:06:19,338 --> 00:06:21,924 Oh! 197 183 00:06:21,965 --> 00:06:24,301 Honey, what did I tell you about getting Mommy wet? 184 00:06:24,301 --> 00:06:24,343 It's a rocket. 185 00:06:24,343 --> 00:06:25,844 It's a rocket. 186 00:06:25,844 --> 00:06:25,886 Did you have to buy him that? 187 00:06:25,886 --> 00:06:27,387 Did you have to buy him that? 188 00:06:27,387 --> 00:06:27,429 Well, it's only water. 189 00:06:27,429 --> 00:06:28,972 Well, it's only water. 190 00:06:28,972 --> 00:06:29,014 That was Jennifer - there's a couple interested in the house. 191 00:06:29,014 --> 00:06:31,683 That was Jennifer - there's a couple interested in the house. 192 00:06:31,683 --> 00:06:31,725 Oh? Oh...what? 193 00:06:31,725 --> 00:06:33,185 Oh? Oh...what? 194 00:06:33,185 --> 00:06:33,227 Oh, nothing. 195 00:06:33,227 --> 00:06:34,728 Oh, nothing. 196 00:06:34,728 --> 00:06:34,770 Oh, having second thoughts? 197 00:06:34,770 --> 00:06:36,438 Oh, having second thoughts? 198 00:06:36,438 --> 00:06:36,480 Of course, but that doesn't mean we shouldn't go through with it. 199 00:06:36,480 --> 00:06:39,650 Of course, but that doesn't mean we shouldn't go through with it. 200 00:06:39,650 --> 00:06:39,691 Listen, it's a big decision. 201 00:06:39,691 --> 00:06:42,194 Listen, it's a big decision. 202 00:06:42,194 --> 00:06:42,236 I was up half the night worrying about it myself. 203 00:06:42,236 --> 00:06:44,988 I was up half the night worrying about it myself. 204 00:06:44,988 --> 00:06:45,030 Oh, I thought it was the enchiladas. 205 00:06:45,030 --> 00:06:46,573 Oh, I thought it was the enchiladas. 206 00:06:46,573 --> 00:06:46,615 When I look at our kids' faces, I think, "Why should they grow up 207 00:06:46,615 --> 00:06:50,369 When I look at our kids' faces, I think, "Why should they grow up 208 00:06:50,369 --> 00:06:50,410 "someplace where they're told their parents are sick?" 209 00:06:50,410 --> 00:06:52,120 "someplace where they're told their parents are sick?" 210 00:06:52,120 --> 00:06:52,162 Where they're hurt and humiliated. 211 00:06:52,162 --> 00:06:53,997 Where they're hurt and humiliated. 212 00:06:53,997 --> 00:06:54,039 That kind of pain is indelible. You can never wash it off. 213 00:06:54,039 --> 00:06:57,334 That kind of pain is indelible. You can never wash it off. 214 00:06:57,334 --> 00:06:57,376 We have to talk to Brian and Michael first. 215 00:06:57,376 --> 00:06:59,920 We have to talk to Brian and Michael first. 216 00:07:01,338 --> 00:07:01,380 Well, I'm sure Brian won't have any problems. 217 00:07:01,380 --> 00:07:04,174 Well, I'm sure Brian won't have any problems. 218 00:07:04,174 --> 00:07:04,216 He'll probably say, "So long, sonny boy. Don't forget your old dad." 219 00:07:04,216 --> 00:07:07,594 He'll probably say, "So long, sonny boy. Don't forget your old dad." 220 00:07:09,346 --> 00:07:09,388 Michael's another story. 221 00:07:09,388 --> 00:07:11,265 Michael's another story. 222 00:07:15,269 --> 00:07:15,310 If anyone had asked me, 223 00:07:15,310 --> 00:07:16,937 If anyone had asked me, 224 00:07:16,937 --> 00:07:16,979 I would've said I'd be doing Britney and whoever's wedding first. 225 00:07:16,979 --> 00:07:19,898 I would've said I'd be doing Britney and whoever's wedding first. 226 00:07:19,898 --> 00:07:19,940 Well, we'll be sure to recommend you. 227 00:07:19,940 --> 00:07:21,608 Well, we'll be sure to recommend you. 228 00:07:22,734 --> 00:07:22,776 Now, I've gone over your wish list 229 00:07:22,776 --> 00:07:24,486 Now, I've gone over your wish list 230 00:07:24,486 --> 00:07:24,528 and everything seems fairly cut and dry - but fabulous - 231 00:07:24,528 --> 00:07:27,573 and everything seems fairly cut and dry - but fabulous - 232 00:07:27,573 --> 00:07:27,614 except for this one little item here. 233 00:07:27,614 --> 00:07:30,033 except for this one little item here. 234 00:07:30,033 --> 00:07:30,075 Golden gardenias? 235 00:07:30,075 --> 00:07:31,952 Golden gardenias? 236 00:07:31,952 --> 00:07:31,994 There's a Chinese legend that once your lover breathes them 237 00:07:31,994 --> 00:07:34,162 There's a Chinese legend that once your lover breathes them 238 00:07:34,162 --> 00:07:34,204 that he'll love you forever. 239 00:07:34,204 --> 00:07:35,706 that he'll love you forever. 240 00:07:35,706 --> 00:07:35,747 Oh, call the florist. Order a crate. 241 00:07:35,747 --> 00:07:38,542 Oh, call the florist. Order a crate. 242 00:07:38,542 --> 00:07:38,584 They only grow in the Xishuang Banna Mountains in southern China. 243 00:07:38,584 --> 00:07:41,253 They only grow in the Xishuang Banna Mountains in southern China. 244 00:07:41,253 --> 00:07:41,295 How about some petunias that only grow in southern Pittsburgh? 245 00:07:41,295 --> 00:07:44,006 How about some petunias that only grow in southern Pittsburgh? 246 00:07:44,006 --> 00:07:44,047 Hey, if Justin wants golden gardenias... 247 00:07:44,047 --> 00:07:46,341 Hey, if Justin wants golden gardenias... 248 00:07:46,341 --> 00:07:46,383 Alright, then he'll have golden gardenias. 249 00:07:46,383 --> 00:07:49,636 Alright, then he'll have golden gardenias. 250 00:07:52,139 --> 00:07:52,181 Michael, look at you! You're up. 251 00:07:52,181 --> 00:07:55,184 Michael, look at you! You're up. 252 00:07:55,184 --> 00:07:55,225 And out. How are you feeling? 253 00:07:55,225 --> 00:07:57,686 And out. How are you feeling? 254 00:07:57,686 --> 00:07:57,728 The doctor says I'll live, provided I stay away from bombs. 255 00:07:57,728 --> 00:08:00,314 The doctor says I'll live, provided I stay away from bombs. 256 00:08:02,900 --> 00:08:02,941 We were just...er...planning the Taylor-Kinney nuptials. 257 00:08:02,941 --> 00:08:06,737 We were just...er...planning the Taylor-Kinney nuptials. 258 00:08:06,737 --> 00:08:06,778 Well, don't let me disturb you. 259 00:08:06,778 --> 00:08:08,530 Well, don't let me disturb you. 260 00:08:08,530 --> 00:08:08,572 Oh, no. Actually, I was just leaving. 261 00:08:08,572 --> 00:08:10,324 Oh, no. Actually, I was just leaving. 262 00:08:10,324 --> 00:08:10,365 For China. If you would point me in the right direction. 263 00:08:10,365 --> 00:08:13,994 For China. If you would point me in the right direction. 264 00:08:20,042 --> 00:08:20,083 I got your invitation. 265 00:08:20,083 --> 00:08:22,085 I got your invitation. 266 00:08:22,085 --> 00:08:22,127 After I nearly died a second time from shock... 267 00:08:22,127 --> 00:08:25,172 After I nearly died a second time from shock... 268 00:08:26,798 --> 00:08:26,840 ..I decided I'd come down and say...congratulations. 269 00:08:26,840 --> 00:08:31,637 ..I decided I'd come down and say...congratulations. 270 00:08:33,805 --> 00:08:33,847 Well, I figure if it makes Justin happy, what the hell? 271 00:08:33,847 --> 00:08:36,642 Well, I figure if it makes Justin happy, what the hell? 272 00:08:36,642 --> 00:08:36,683 Like you've ever done anything you don't wanna do. 273 00:08:36,683 --> 00:08:39,102 Like you've ever done anything you don't wanna do. 274 00:08:39,102 --> 00:08:39,144 Mmm. 275 00:08:39,144 --> 00:08:40,604 Mmm. 276 00:08:41,647 --> 00:08:41,688 Well, as you so eloquently put it, 277 00:08:41,688 --> 00:08:43,315 Well, as you so eloquently put it, 278 00:08:43,315 --> 00:08:43,357 I can't go on being an over-the-hill club boy forever. 279 00:08:43,357 --> 00:08:45,359 I can't go on being an over-the-hill club boy forever. 280 00:08:47,277 --> 00:08:47,319 Still, no-one makes a better case for perpetual immaturity than you. 281 00:08:47,319 --> 00:08:51,031 Still, no-one makes a better case for perpetual immaturity than you. 282 00:08:54,535 --> 00:08:54,576 Look, what happened between us... I...um...I just wanted to say... 283 00:08:54,576 --> 00:08:59,414 Look, what happened between us... I...um...I just wanted to say... 284 00:08:59,414 --> 00:08:59,456 Forget it. I behaved like an asshole. 285 00:08:59,456 --> 00:09:01,792 Forget it. I behaved like an asshole. 286 00:09:03,168 --> 00:09:03,210 You behaved like a bigger one. 287 00:09:03,210 --> 00:09:04,670 You behaved like a bigger one. 288 00:09:11,009 --> 00:09:11,051 So... 289 00:09:11,051 --> 00:09:12,553 So... 290 00:09:14,555 --> 00:09:14,596 ..you wanna be my best man? 291 00:09:14,596 --> 00:09:16,932 ..you wanna be my best man? 292 00:09:17,975 --> 00:09:18,016 Really? 293 00:09:18,016 --> 00:09:19,560 Really? 294 00:09:19,560 --> 00:09:19,601 You always stood up for me. 295 00:09:19,601 --> 00:09:21,061 You always stood up for me. 296 00:09:22,604 --> 00:09:22,646 Why should now be any different? 297 00:09:22,646 --> 00:09:24,314 Why should now be any different? 298 00:09:38,495 --> 00:09:38,537 Hey. You're a married man. 299 00:09:38,537 --> 00:09:41,832 Hey. You're a married man. 300 00:09:41,832 --> 00:09:41,874 Not quite yet. 301 00:09:41,874 --> 00:09:43,333 Not quite yet. 302 00:10:16,200 --> 00:10:16,241 Always that second ball that's the killer. 303 00:10:16,241 --> 00:10:17,826 Always that second ball that's the killer. 304 00:10:17,826 --> 00:10:17,868 Yeah. 305 00:10:17,868 --> 00:10:19,036 Yeah. 306 00:10:20,162 --> 00:10:20,204 Cranberry juice and sparkling water. 307 00:10:20,204 --> 00:10:21,830 Cranberry juice and sparkling water. 308 00:10:21,830 --> 00:10:21,872 Cosmo. Coming up. 309 00:10:21,872 --> 00:10:23,332 Cosmo. Coming up. 310 00:10:23,332 --> 00:10:23,373 You know, the times they sure are a-changing. 311 00:10:23,373 --> 00:10:25,292 You know, the times they sure are a-changing. 312 00:10:25,292 --> 00:10:25,334 Whoever thought we'd have to pass through a metal detector 313 00:10:25,334 --> 00:10:27,336 Whoever thought we'd have to pass through a metal detector 314 00:10:27,336 --> 00:10:27,377 to get into Woody's? 315 00:10:27,377 --> 00:10:28,921 to get into Woody's? 316 00:10:28,921 --> 00:10:28,962 Yeah - or that Brian Kinney would be getting hitched? 317 00:10:28,962 --> 00:10:31,632 Yeah - or that Brian Kinney would be getting hitched? 318 00:10:31,632 --> 00:10:31,673 Or that I'd be turning 35. I mean, it's unbelievable. 319 00:10:31,673 --> 00:10:34,468 Or that I'd be turning 35. I mean, it's unbelievable. 320 00:10:35,552 --> 00:10:37,137 That is unbelievable. 321 00:10:38,263 --> 00:10:38,305 ok, 36. 322 00:10:38,305 --> 00:10:39,806 ok, 36. 323 00:10:41,433 --> 00:10:41,475 And a half? 324 00:10:41,475 --> 00:10:42,935 And a half? 325 00:10:44,937 --> 00:10:44,978 Alright, fine - 39. 326 00:10:44,978 --> 00:10:46,605 Alright, fine - 39. 327 00:10:46,605 --> 00:10:46,647 Anyway, I'm throwing myself a little celebration down at Tango. 328 00:10:46,647 --> 00:10:48,941 Anyway, I'm throwing myself a little celebration down at Tango. 329 00:10:48,941 --> 00:10:48,982 Oh, love that place. 330 00:10:48,982 --> 00:10:50,484 Oh, love that place. 331 00:10:50,484 --> 00:10:50,526 It's gonna be you and Drew, Michael and Ben, Mel and Linz, 332 00:10:50,526 --> 00:10:54,196 It's gonna be you and Drew, Michael and Ben, Mel and Linz, 333 00:10:54,196 --> 00:10:54,238 Brian and Justin. 334 00:10:54,238 --> 00:10:55,822 Brian and Justin. 335 00:10:55,822 --> 00:10:55,864 Mm-mm-mm. Teddy! What? 336 00:10:55,864 --> 00:10:58,575 Mm-mm-mm. Teddy! What? 337 00:10:58,575 --> 00:10:58,617 Well, it's...it's your birthday and you're the only who's all alone. 338 00:10:58,617 --> 00:11:02,204 Well, it's...it's your birthday and you're the only who's all alone. 339 00:11:03,330 --> 00:11:03,372 Maybe not for long. 340 00:11:03,372 --> 00:11:04,957 Maybe not for long. 341 00:11:04,957 --> 00:11:04,998 You met someone? Again? 342 00:11:04,998 --> 00:11:07,417 You met someone? Again? 343 00:11:07,417 --> 00:11:07,459 Not just someone. The one, Em. 344 00:11:07,459 --> 00:11:10,420 Not just someone. The one, Em. 345 00:11:10,420 --> 00:11:10,462 This time I think I've really found him. 346 00:11:10,462 --> 00:11:12,214 This time I think I've really found him. 347 00:11:12,214 --> 00:11:12,256 Teddy! Tell me, tell me, tell me! 348 00:11:12,256 --> 00:11:14,132 Teddy! Tell me, tell me, tell me! 349 00:11:14,132 --> 00:11:14,174 Who, where, when? How? 350 00:11:14,174 --> 00:11:15,759 Who, where, when? How? 351 00:11:15,759 --> 00:11:15,801 Well, I was sharing at AA and he was sharing at AA, 352 00:11:15,801 --> 00:11:18,387 Well, I was sharing at AA and he was sharing at AA, 353 00:11:18,387 --> 00:11:18,428 then we had some coffee, 354 00:11:18,428 --> 00:11:19,972 then we had some coffee, 355 00:11:19,972 --> 00:11:20,013 then we went back to my place and we shared a little more. 356 00:11:20,013 --> 00:11:22,641 then we went back to my place and we shared a little more. 357 00:11:22,641 --> 00:11:22,683 And his name? I need facts. 358 00:11:22,683 --> 00:11:24,268 And his name? I need facts. 359 00:11:24,268 --> 00:11:24,309 Hard - hopefully - facts! 360 00:11:24,309 --> 00:11:25,853 Hard - hopefully - facts! 361 00:11:25,853 --> 00:11:25,894 His name is Tad. 362 00:11:25,894 --> 00:11:27,479 His name is Tad. 363 00:11:27,479 --> 00:11:27,521 Oh, my God, that's so adorable. 364 00:11:27,521 --> 00:11:29,606 Oh, my God, that's so adorable. 365 00:11:29,606 --> 00:11:29,648 Tad'n'Ted. Ted'n'Tad. 366 00:11:29,648 --> 00:11:31,316 Tad'n'Ted. Ted'n'Tad. 367 00:11:31,316 --> 00:11:31,358 It was meant to be. 368 00:11:31,358 --> 00:11:32,943 It was meant to be. 369 00:11:32,943 --> 00:11:32,985 What's he look like? I want an exact description. 370 00:11:32,985 --> 00:11:34,862 What's he look like? I want an exact description. 371 00:11:34,862 --> 00:11:34,903 Uh...well... he looks exactly like...uh... 372 00:11:34,903 --> 00:11:38,824 Uh...well... he looks exactly like...uh... 373 00:11:45,497 --> 00:11:45,539 ..that. 374 00:11:45,539 --> 00:11:46,665 ..that. 375 00:11:53,463 --> 00:11:53,505 Tad, this is Emmett. Emmett, this is Tad. 376 00:11:53,505 --> 00:11:56,300 Tad, this is Emmett. Emmett, this is Tad. 377 00:11:56,300 --> 00:11:56,341 Hello, gorgeous. 378 00:11:56,341 --> 00:11:58,427 Hello, gorgeous. 379 00:11:58,427 --> 00:11:58,468 Ted talks about you all the time. 380 00:11:58,468 --> 00:12:00,137 Ted talks about you all the time. 381 00:12:00,137 --> 00:12:00,179 Yeah, well, if it can't be repeated, then it's true. 382 00:12:00,179 --> 00:12:03,515 Yeah, well, if it can't be repeated, then it's true. 383 00:12:04,600 --> 00:12:04,641 I've missed you. 384 00:12:04,641 --> 00:12:06,185 I've missed you. 385 00:12:06,185 --> 00:12:06,226 It's only been a day. 386 00:12:06,226 --> 00:12:08,145 It's only been a day. 387 00:12:08,145 --> 00:12:08,187 For a Monarch butterfly, that's an entire lifetime. 388 00:12:08,187 --> 00:12:10,939 For a Monarch butterfly, that's an entire lifetime. 389 00:12:10,939 --> 00:12:10,981 Aww... 390 00:12:10,981 --> 00:12:12,524 Aww... 391 00:12:17,196 --> 00:12:17,237 Top of the line appliances, hardwood floors, 18 foot ceilings - 392 00:12:17,237 --> 00:12:21,658 Top of the line appliances, hardwood floors, 18 foot ceilings - 393 00:12:21,658 --> 00:12:21,700 there's not another loft like it in Pittsburgh. 394 00:12:21,700 --> 00:12:24,077 there's not another loft like it in Pittsburgh. 395 00:12:25,120 --> 00:12:25,162 Yeah, I know. I've been here before. 396 00:12:25,162 --> 00:12:27,915 Yeah, I know. I've been here before. 397 00:12:27,915 --> 00:12:27,956 Everyone I show it to has been here before. 398 00:12:27,956 --> 00:12:30,542 Everyone I show it to has been here before. 399 00:12:31,668 --> 00:12:31,710 Um...here's the tear sheet. It's got all the details. 400 00:12:31,710 --> 00:12:35,923 Um...here's the tear sheet. It's got all the details. 401 00:12:35,923 --> 00:12:35,964 Just give me a call if you're interested. 402 00:12:35,964 --> 00:12:39,176 Just give me a call if you're interested. 403 00:12:41,595 --> 00:12:41,637 Mind giving me the tour? 404 00:12:41,637 --> 00:12:43,222 Mind giving me the tour? 405 00:12:43,222 --> 00:12:43,263 Well, I was just about to lock up. 406 00:12:43,263 --> 00:12:45,307 Well, I was just about to lock up. 407 00:12:45,307 --> 00:12:45,349 I'm sure you can find your way around. 408 00:12:45,349 --> 00:12:47,267 I'm sure you can find your way around. 409 00:12:47,267 --> 00:12:47,309 Mom...wait. 410 00:12:47,309 --> 00:12:49,561 Mom...wait. 411 00:12:50,687 --> 00:12:50,729 I'm really busy. I'm in a hurry. 412 00:12:50,729 --> 00:12:53,023 I'm really busy. I'm in a hurry. 413 00:12:55,901 --> 00:12:55,943 What's this? 414 00:12:55,943 --> 00:12:57,402 What's this? 415 00:13:13,043 --> 00:13:13,085 Oh...honey...this... 416 00:13:13,085 --> 00:13:15,963 Oh...honey...this... 417 00:13:17,506 --> 00:13:17,548 That is... 418 00:13:17,548 --> 00:13:19,049 That is... 419 00:13:20,843 --> 00:13:20,884 That...is just... 420 00:13:20,884 --> 00:13:22,469 That...is just... 421 00:13:23,929 --> 00:13:23,971 Unbelievable? I know. 422 00:13:23,971 --> 00:13:26,390 Unbelievable? I know. 423 00:13:28,308 --> 00:13:28,350 That seems to be the general consensus. 424 00:13:28,350 --> 00:13:30,394 That seems to be the general consensus. 425 00:13:33,188 --> 00:13:33,230 And by the way, it's for two - 426 00:13:33,230 --> 00:13:35,023 And by the way, it's for two - 427 00:13:35,023 --> 00:13:35,065 so bring anyone you like. 428 00:13:35,065 --> 00:13:36,692 so bring anyone you like. 429 00:13:37,776 --> 00:13:37,818 Anyone? Yes. 430 00:13:37,818 --> 00:13:39,611 Anyone? Yes. 431 00:13:42,114 --> 00:13:42,155 Alright. 432 00:13:42,155 --> 00:13:43,699 Alright. 433 00:13:45,659 --> 00:13:45,701 Oh, but I have one condition. 434 00:13:45,701 --> 00:13:48,453 Oh, but I have one condition. 435 00:13:48,453 --> 00:13:48,495 I promise I won't make any rude references to his age - or yours. 436 00:13:48,495 --> 00:13:51,874 I promise I won't make any rude references to his age - or yours. 437 00:13:51,874 --> 00:13:51,915 You're damn right you won't, but that's not what I was gonna say. 438 00:13:51,915 --> 00:13:54,793 You're damn right you won't, but that's not what I was gonna say. 439 00:13:56,170 --> 00:13:56,211 I get the first dance - after Brian. 440 00:13:56,211 --> 00:13:58,922 I get the first dance - after Brian. 441 00:13:58,922 --> 00:13:58,964 Uh...no fucking way! 442 00:13:58,964 --> 00:14:01,175 Uh...no fucking way! 443 00:14:01,175 --> 00:14:01,216 I don't care if it's corny, 444 00:14:01,216 --> 00:14:04,094 I don't care if it's corny, 445 00:14:04,094 --> 00:14:04,136 the last time we danced was... your cousin Joanne's wedding. 446 00:14:04,136 --> 00:14:07,848 the last time we danced was... your cousin Joanne's wedding. 447 00:14:07,848 --> 00:14:07,890 Yeah, I was six. You still remember how to foxtrot? 448 00:14:07,890 --> 00:14:10,184 Yeah, I was six. You still remember how to foxtrot? 449 00:14:10,184 --> 00:14:10,225 No. Sure you do! 450 00:14:10,225 --> 00:14:12,269 No. Sure you do! 451 00:14:12,269 --> 00:14:12,311 No, I don't! Sure you do, come on. 452 00:14:12,311 --> 00:14:14,104 No, I don't! Sure you do, come on. 453 00:14:14,104 --> 00:14:14,146 No... Come on! 454 00:14:14,146 --> 00:14:15,689 No... Come on! 455 00:14:15,689 --> 00:14:15,731 Come on. 456 00:14:15,731 --> 00:14:17,566 Come on. 457 00:14:17,566 --> 00:14:17,608 Mom. 458 00:14:17,608 --> 00:14:19,693 Mom. 459 00:14:21,612 --> 00:14:21,653 Well! 460 00:14:21,653 --> 00:14:23,572 Well! 461 00:14:29,244 --> 00:14:29,286 Well, what do you know? 462 00:14:29,286 --> 00:14:31,246 Well, what do you know? 463 00:14:31,246 --> 00:14:31,288 You're never too big to dance with your mom. 464 00:14:31,288 --> 00:14:33,457 You're never too big to dance with your mom. 465 00:14:38,545 --> 00:14:38,587 The owner of the Ironmen called. He wants me to come back. 466 00:14:38,587 --> 00:14:41,381 The owner of the Ironmen called. He wants me to come back. 467 00:14:41,381 --> 00:14:41,423 Well, it's about time he realised that winning the championship 468 00:14:41,423 --> 00:14:44,176 Well, it's about time he realised that winning the championship 469 00:14:44,176 --> 00:14:44,218 is more important than who you're fucking. 470 00:14:44,218 --> 00:14:46,220 is more important than who you're fucking. 471 00:14:46,220 --> 00:14:46,261 Even if it is me. 472 00:14:46,261 --> 00:14:48,138 Even if it is me. 473 00:14:48,138 --> 00:14:48,180 I just hope my team-mates feel the same way. 474 00:14:48,180 --> 00:14:50,432 I just hope my team-mates feel the same way. 475 00:14:50,432 --> 00:14:50,474 Don't worry about them. Just do what you do best. 476 00:14:50,474 --> 00:14:53,060 Don't worry about them. Just do what you do best. 477 00:14:53,060 --> 00:14:53,101 Well...second best. 478 00:14:53,101 --> 00:14:54,770 Well...second best. 479 00:14:56,897 --> 00:14:56,939 Emmett...thanks. 480 00:14:56,939 --> 00:14:59,775 Emmett...thanks. 481 00:14:59,775 --> 00:14:59,816 For what? 482 00:14:59,816 --> 00:15:01,360 For what? 483 00:15:01,360 --> 00:15:01,401 Being there. Helping me. 484 00:15:01,401 --> 00:15:03,612 Being there. Helping me. 485 00:15:03,612 --> 00:15:03,654 All I did was lend a little back-field support. 486 00:15:03,654 --> 00:15:07,199 All I did was lend a little back-field support. 487 00:15:07,199 --> 00:15:07,241 It's your victory. Your...touchdown. 488 00:15:07,241 --> 00:15:11,537 It's your victory. Your...touchdown. 489 00:15:12,955 --> 00:15:12,996 The first one's for you. 490 00:15:12,996 --> 00:15:14,665 The first one's for you. 491 00:15:20,838 --> 00:15:20,879 Try one of the lace cookies. 492 00:15:20,879 --> 00:15:22,881 Try one of the lace cookies. 493 00:15:22,881 --> 00:15:22,923 Depends on what they're laced with. 494 00:15:22,923 --> 00:15:24,758 Depends on what they're laced with. 495 00:15:24,758 --> 00:15:24,800 How's my darling little daughter? 496 00:15:24,800 --> 00:15:26,301 How's my darling little daughter? 497 00:15:26,301 --> 00:15:26,343 Gorgeous as ever. 498 00:15:26,343 --> 00:15:27,886 Gorgeous as ever. 499 00:15:27,886 --> 00:15:27,928 You know what, I'm gonna go give her a squeeze. 500 00:15:27,928 --> 00:15:29,972 You know what, I'm gonna go give her a squeeze. 501 00:15:29,972 --> 00:15:30,013 Uh, before you do, there's something we need to discuss with both of you. 502 00:15:30,013 --> 00:15:34,893 Uh, before you do, there's something we need to discuss with both of you. 503 00:15:38,647 --> 00:15:38,689 Homemade cookies. We must be in trouble. 504 00:15:38,689 --> 00:15:42,609 Homemade cookies. We must be in trouble. 505 00:15:44,152 --> 00:15:44,194 I...um... 506 00:15:44,194 --> 00:15:46,071 I...um... 507 00:15:48,407 --> 00:15:48,448 I don't quite know how to tell you this. 508 00:15:48,448 --> 00:15:50,284 I don't quite know how to tell you this. 509 00:15:51,326 --> 00:15:51,368 I do...uh... 510 00:15:51,368 --> 00:15:52,953 I do...uh... 511 00:15:52,953 --> 00:15:52,995 Linz and I talked it over and we decided we wanna move. 512 00:15:52,995 --> 00:15:56,248 Linz and I talked it over and we decided we wanna move. 513 00:15:56,248 --> 00:15:56,290 What - the place getting too tight for the four of you? 514 00:15:56,290 --> 00:15:58,500 What - the place getting too tight for the four of you? 515 00:15:58,500 --> 00:15:58,542 Heading off to the suburbs? 516 00:15:58,542 --> 00:16:00,127 Heading off to the suburbs? 517 00:16:00,127 --> 00:16:00,169 I suppose you could think of it as that. 518 00:16:00,169 --> 00:16:02,796 I suppose you could think of it as that. 519 00:16:02,796 --> 00:16:02,838 We wanna move to Canada. 520 00:16:02,838 --> 00:16:04,548 We wanna move to Canada. 521 00:16:11,263 --> 00:16:11,305 To Toronto. 522 00:16:11,305 --> 00:16:13,015 To Toronto. 523 00:16:13,015 --> 00:16:13,056 It's not really very far. 524 00:16:13,056 --> 00:16:15,726 It's not really very far. 525 00:16:15,726 --> 00:16:15,767 Hell, you even bicycled there. 526 00:16:15,767 --> 00:16:17,686 Hell, you even bicycled there. 527 00:16:17,686 --> 00:16:17,728 Flying time it's only 45 minutes. 528 00:16:17,728 --> 00:16:20,480 Flying time it's only 45 minutes. 529 00:16:20,480 --> 00:16:20,522 It's still a foreign country. 530 00:16:20,522 --> 00:16:22,191 It's still a foreign country. 531 00:16:22,191 --> 00:16:22,232 Well, it's not like Uzbekistan or the emirate of Qatar. 532 00:16:22,232 --> 00:16:25,068 Well, it's not like Uzbekistan or the emirate of Qatar. 533 00:16:26,195 --> 00:16:26,236 Are those real places? 534 00:16:26,236 --> 00:16:27,779 Are those real places? 535 00:16:27,779 --> 00:16:27,821 How the fuck should I know? 536 00:16:27,821 --> 00:16:29,990 How the fuck should I know? 537 00:16:29,990 --> 00:16:30,032 But...why would you... 538 00:16:30,032 --> 00:16:31,783 But...why would you... 539 00:16:31,783 --> 00:16:31,825 I thought my marrying Justin was a big shock. 540 00:16:31,825 --> 00:16:34,620 I thought my marrying Justin was a big shock. 541 00:16:34,620 --> 00:16:34,661 The point is, we no longer feel safe here. 542 00:16:34,661 --> 00:16:37,164 The point is, we no longer feel safe here. 543 00:16:38,832 --> 00:16:38,874 Or even welcome in our own country. 544 00:16:38,874 --> 00:16:41,168 Or even welcome in our own country. 545 00:16:41,168 --> 00:16:41,210 At least there we won't be treated like second-class citizens. 546 00:16:41,210 --> 00:16:44,421 At least there we won't be treated like second-class citizens. 547 00:16:44,421 --> 00:16:44,463 Make that third-class if Proposition 14 passes. 548 00:16:44,463 --> 00:16:47,341 Make that third-class if Proposition 14 passes. 549 00:16:47,341 --> 00:16:47,382 You're talking about taking jr and Gus. 550 00:16:47,382 --> 00:16:50,761 You're talking about taking jr and Gus. 551 00:16:52,054 --> 00:16:52,095 That's why, before we do anything, we want your approval. 552 00:16:52,095 --> 00:16:56,350 That's why, before we do anything, we want your approval. 553 00:16:58,435 --> 00:16:58,477 Your blessing. 554 00:16:58,477 --> 00:17:00,062 Your blessing. 555 00:17:01,396 --> 00:17:01,438 Otherwise, we don't go. 556 00:17:01,438 --> 00:17:03,649 Otherwise, we don't go. 557 00:17:13,033 --> 00:17:13,075 Hi. How are you? Good evening. 558 00:17:13,075 --> 00:17:14,576 Hi. How are you? Good evening. 559 00:17:14,576 --> 00:17:14,618 Yeah, table for Schmidt? 560 00:17:14,618 --> 00:17:16,453 Yeah, table for Schmidt? 561 00:17:16,453 --> 00:17:16,495 Oh, yes. ok. Thanks. 562 00:17:16,495 --> 00:17:17,955 Oh, yes. ok. Thanks. 563 00:17:22,292 --> 00:17:22,334 I am so sorry I'm late. 564 00:17:22,334 --> 00:17:24,044 I am so sorry I'm late. 565 00:17:24,044 --> 00:17:24,086 Is everything alright? 566 00:17:24,086 --> 00:17:25,587 Is everything alright? 567 00:17:25,587 --> 00:17:25,629 Mmm. Just crazy hectic. 568 00:17:25,629 --> 00:17:27,172 Mmm. Just crazy hectic. 569 00:17:27,172 --> 00:17:27,214 ok. I was concerned. 570 00:17:27,214 --> 00:17:29,174 ok. I was concerned. 571 00:17:29,174 --> 00:17:29,216 I left you three messages. You didn't call back. 572 00:17:29,216 --> 00:17:31,552 I left you three messages. You didn't call back. 573 00:17:31,552 --> 00:17:31,593 I'm sorry, I didn't have time to check my cell. 574 00:17:31,593 --> 00:17:33,762 I'm sorry, I didn't have time to check my cell. 575 00:17:33,762 --> 00:17:33,804 Uh...yep, three messages. 576 00:17:33,804 --> 00:17:36,014 Uh...yep, three messages. 577 00:17:36,014 --> 00:17:36,056 So, what's so urgent? 578 00:17:36,056 --> 00:17:38,058 So, what's so urgent? 579 00:17:38,058 --> 00:17:38,100 Why don't you listen? 580 00:17:38,100 --> 00:17:39,768 Why don't you listen? 581 00:17:41,144 --> 00:17:41,186 ok. 582 00:17:41,186 --> 00:17:42,980 ok. 583 00:17:51,738 --> 00:17:51,780 I love you... 584 00:17:51,780 --> 00:17:53,282 I love you... 585 00:17:57,703 --> 00:17:57,744 I love you... 586 00:17:57,744 --> 00:17:59,246 I love you... 587 00:18:03,792 --> 00:18:03,834 I love you! 588 00:18:03,834 --> 00:18:05,377 I love you! 589 00:18:07,421 --> 00:18:07,462 Well, I have a message for you. 590 00:18:07,462 --> 00:18:09,339 Well, I have a message for you. 591 00:18:09,339 --> 00:18:09,381 Thank you for loving me. 592 00:18:09,381 --> 00:18:12,342 Thank you for loving me. 593 00:18:12,342 --> 00:18:12,384 You're very welcome. 594 00:18:12,384 --> 00:18:14,303 You're very welcome. 595 00:18:14,303 --> 00:18:14,344 And for being concerned. 596 00:18:14,344 --> 00:18:17,306 And for being concerned. 597 00:18:17,306 --> 00:18:17,347 Any time. 598 00:18:17,347 --> 00:18:18,849 Any time. 599 00:18:22,060 --> 00:18:22,102 What? Do I have a zit? 600 00:18:22,102 --> 00:18:25,772 What? Do I have a zit? 601 00:18:27,357 --> 00:18:27,399 Is there something caught in my teeth? 602 00:18:27,399 --> 00:18:28,901 Is there something caught in my teeth? 603 00:18:28,901 --> 00:18:28,942 No. 604 00:18:28,942 --> 00:18:30,402 No. 605 00:18:32,154 --> 00:18:32,196 Then...why are you staring? 606 00:18:32,196 --> 00:18:35,032 Then...why are you staring? 607 00:18:36,450 --> 00:18:36,491 I'm just looking. 608 00:18:36,491 --> 00:18:38,702 I'm just looking. 609 00:18:38,702 --> 00:18:38,744 For anything in particular? 610 00:18:38,744 --> 00:18:40,787 For anything in particular? 611 00:18:40,787 --> 00:18:40,829 The imperfection. 612 00:18:40,829 --> 00:18:43,540 The imperfection. 613 00:18:43,540 --> 00:18:43,582 Oh... 614 00:18:43,582 --> 00:18:46,084 Oh... 615 00:18:46,084 --> 00:18:46,126 There are plenty, believe me. 616 00:18:46,126 --> 00:18:48,045 There are plenty, believe me. 617 00:18:48,045 --> 00:18:48,086 I don't see any. 618 00:18:48,086 --> 00:18:50,172 I don't see any. 619 00:18:51,340 --> 00:18:51,381 It's the lighting. Trust me, they're there. 620 00:18:51,381 --> 00:18:53,509 It's the lighting. Trust me, they're there. 621 00:18:55,552 --> 00:18:55,594 Oh, I have a few myself. 622 00:18:55,594 --> 00:18:57,846 Oh, I have a few myself. 623 00:19:00,349 --> 00:19:00,390 I'll tell you what. 624 00:19:00,390 --> 00:19:01,892 I'll tell you what. 625 00:19:03,352 --> 00:19:03,393 I'll overlook yours if you overlook mine. 626 00:19:03,393 --> 00:19:05,896 I'll overlook yours if you overlook mine. 627 00:19:09,316 --> 00:19:09,358 Deal. 628 00:19:09,358 --> 00:19:11,151 Deal. 629 00:19:12,236 --> 00:19:12,277 Let's eat. 630 00:19:12,277 --> 00:19:13,779 Let's eat. 631 00:19:16,323 --> 00:19:16,365 I've been fair. I've been more than fair. 632 00:19:16,365 --> 00:19:18,992 I've been fair. I've been more than fair. 633 00:19:18,992 --> 00:19:19,034 I even gave up my custody until she's much older. 634 00:19:19,034 --> 00:19:21,411 I even gave up my custody until she's much older. 635 00:19:21,411 --> 00:19:21,453 This is going too far. 636 00:19:21,453 --> 00:19:23,539 This is going too far. 637 00:19:25,290 --> 00:19:25,332 This shit's really mellow. 638 00:19:25,332 --> 00:19:26,834 This shit's really mellow. 639 00:19:28,168 --> 00:19:28,210 Try some. 640 00:19:28,210 --> 00:19:29,711 Try some. 641 00:19:33,215 --> 00:19:33,257 I mean, there's only so far you can bend before you break. 642 00:19:33,257 --> 00:19:36,051 I mean, there's only so far you can bend before you break. 643 00:19:38,428 --> 00:19:38,470 I like that one. 644 00:19:38,470 --> 00:19:40,013 I like that one. 645 00:19:40,013 --> 00:19:40,055 Did you just make that up? 646 00:19:40,055 --> 00:19:42,099 Did you just make that up? 647 00:19:42,099 --> 00:19:42,140 I can't believe you're ok with this. 648 00:19:42,140 --> 00:19:44,685 I can't believe you're ok with this. 649 00:19:45,811 --> 00:19:45,853 The way I figure it, it's just a free trip to Rio. 650 00:19:45,853 --> 00:19:48,397 The way I figure it, it's just a free trip to Rio. 651 00:19:48,397 --> 00:19:48,438 How do you figure that? 652 00:19:48,438 --> 00:19:50,607 How do you figure that? 653 00:19:50,607 --> 00:19:50,649 All those frequent flyer miles. 654 00:19:50,649 --> 00:19:53,318 All those frequent flyer miles. 655 00:19:53,318 --> 00:19:53,360 Yeah, like I can see you on a plane every weekend to Toronto. 656 00:19:53,360 --> 00:19:56,446 Yeah, like I can see you on a plane every weekend to Toronto. 657 00:19:57,990 --> 00:19:58,031 No, but I can see you. 658 00:19:58,031 --> 00:20:01,034 No, but I can see you. 659 00:20:02,494 --> 00:20:02,536 Like they said, it's just a hop, skip and a jump... 660 00:20:02,536 --> 00:20:05,038 Like they said, it's just a hop, skip and a jump... 661 00:20:05,038 --> 00:20:05,080 I don't wanna talk about this. 662 00:20:05,080 --> 00:20:06,540 I don't wanna talk about this. 663 00:20:08,375 --> 00:20:08,417 Fine, let's talk about something else. 664 00:20:08,417 --> 00:20:10,252 Fine, let's talk about something else. 665 00:20:15,132 --> 00:20:15,174 What should I wear to my wedding? 666 00:20:15,174 --> 00:20:16,675 What should I wear to my wedding? 667 00:20:19,303 --> 00:20:19,344 My mom wants me to wear the gown she wore, 668 00:20:19,344 --> 00:20:21,638 My mom wants me to wear the gown she wore, 669 00:20:21,638 --> 00:20:21,680 but, let's face it, she never had much luck. 670 00:20:21,680 --> 00:20:25,601 but, let's face it, she never had much luck. 671 00:20:25,601 --> 00:20:25,642 It really wouldn't bother you, would it, if they moved away. 672 00:20:25,642 --> 00:20:28,103 It really wouldn't bother you, would it, if they moved away. 673 00:20:28,103 --> 00:20:28,145 If you never saw your son again. 674 00:20:28,145 --> 00:20:29,646 If you never saw your son again. 675 00:20:31,106 --> 00:20:31,148 He's with his two moms. 676 00:20:31,148 --> 00:20:32,816 He's with his two moms. 677 00:20:33,859 --> 00:20:33,901 They're back together again. 678 00:20:33,901 --> 00:20:35,485 They're back together again. 679 00:20:36,904 --> 00:20:36,945 One big happy family. 680 00:20:36,945 --> 00:20:38,447 One big happy family. 681 00:20:48,040 --> 00:20:48,081 So, even if it will cause me a momentary twinge of regret, 682 00:20:48,081 --> 00:20:51,210 So, even if it will cause me a momentary twinge of regret, 683 00:20:51,210 --> 00:20:51,251 on the rare occasion that I think of him... 684 00:20:51,251 --> 00:20:53,003 on the rare occasion that I think of him... 685 00:20:55,672 --> 00:20:55,714 ..I'd say he'll be better off. 686 00:20:55,714 --> 00:20:59,927 ..I'd say he'll be better off. 687 00:20:59,927 --> 00:20:59,968 Yeah, well, you were never much in his life anyway. 688 00:20:59,968 --> 00:21:02,763 Yeah, well, you were never much in his life anyway. 689 00:21:06,683 --> 00:21:06,725 No, I never was. 690 00:21:06,725 --> 00:21:08,268 No, I never was. 691 00:21:34,503 --> 00:21:34,545 Congratulations, baby. Thanks. 692 00:21:34,545 --> 00:21:36,630 Congratulations, baby. Thanks. 693 00:21:36,630 --> 00:21:36,672 First win in weeks, thanks to you. 694 00:21:36,672 --> 00:21:39,007 First win in weeks, thanks to you. 695 00:21:39,007 --> 00:21:39,049 That was some game! God, you were absolutely... 696 00:21:39,049 --> 00:21:41,134 That was some game! God, you were absolutely... 697 00:21:41,134 --> 00:21:41,176 Awesome, dude! 698 00:21:41,176 --> 00:21:42,719 Awesome, dude! 699 00:21:42,719 --> 00:21:42,761 Well, I really appreciate you guys coming to cheer me on. 700 00:21:42,761 --> 00:21:45,180 Well, I really appreciate you guys coming to cheer me on. 701 00:21:45,180 --> 00:21:45,222 Are you kidding? Even an 'Ab Fab' marathon wouldn't keep me away. 702 00:21:45,222 --> 00:21:47,599 Are you kidding? Even an 'Ab Fab' marathon wouldn't keep me away. 703 00:21:48,642 --> 00:21:48,684 Wait, honey. 704 00:21:48,684 --> 00:21:50,018 Wait, honey. 705 00:21:50,018 --> 00:21:50,060 The last thing you need is to go out with lipstick on. 706 00:21:50,060 --> 00:21:52,521 The last thing you need is to go out with lipstick on. 707 00:21:52,521 --> 00:21:52,563 When you scored the winning touchdown, the fans went nuts! 708 00:21:52,563 --> 00:21:55,649 When you scored the winning touchdown, the fans went nuts! 709 00:21:55,649 --> 00:21:55,691 Yeah, except for a couple of name-callers, 710 00:21:55,691 --> 00:21:57,317 Yeah, except for a couple of name-callers, 711 00:21:57,317 --> 00:21:57,359 but Deb told them to shut the fuck up 712 00:21:57,359 --> 00:21:59,194 but Deb told them to shut the fuck up 713 00:21:59,194 --> 00:21:59,236 or she'd shove their Budweisers up their butts. 714 00:21:59,236 --> 00:22:01,154 or she'd shove their Budweisers up their butts. 715 00:22:01,154 --> 00:22:01,196 And that is a direct quote! Uh, that's great. 716 00:22:01,196 --> 00:22:03,907 And that is a direct quote! Uh, that's great. 717 00:22:03,907 --> 00:22:03,949 So, you catch that guy with Boyd? 718 00:22:03,949 --> 00:22:05,576 So, you catch that guy with Boyd? 719 00:22:05,576 --> 00:22:05,617 Oh, you mean his tight end? 720 00:22:05,617 --> 00:22:07,202 Oh, you mean his tight end? 721 00:22:08,912 --> 00:22:08,954 Excuse me? 722 00:22:08,954 --> 00:22:10,497 Excuse me? 723 00:22:10,497 --> 00:22:10,539 Let it go. 724 00:22:10,539 --> 00:22:12,165 Let it go. 725 00:22:14,585 --> 00:22:14,626 If you guys wanna continue your 5-game losing streak, 726 00:22:14,626 --> 00:22:17,129 If you guys wanna continue your 5-game losing streak, 727 00:22:17,129 --> 00:22:17,171 I can play for another team. 728 00:22:17,171 --> 00:22:19,256 I can play for another team. 729 00:22:19,256 --> 00:22:19,298 I'm sure they wouldn't mind winning. 730 00:22:19,298 --> 00:22:21,717 I'm sure they wouldn't mind winning. 731 00:22:21,717 --> 00:22:21,758 If you want a shot at the Super Bowl, 732 00:22:21,758 --> 00:22:23,635 If you want a shot at the Super Bowl, 733 00:22:23,635 --> 00:22:23,677 not to mention all the bonuses, endorsements and perks, 734 00:22:23,677 --> 00:22:26,555 not to mention all the bonuses, endorsements and perks, 735 00:22:26,555 --> 00:22:26,597 I suggest you keep your mouths shut. 736 00:22:26,597 --> 00:22:28,891 I suggest you keep your mouths shut. 737 00:22:31,351 --> 00:22:31,393 Sorry, Drew. It was just a joke. 738 00:22:31,393 --> 00:22:33,937 Sorry, Drew. It was just a joke. 739 00:22:35,397 --> 00:22:35,439 Great game. Yeah, great game. 740 00:22:35,439 --> 00:22:38,108 Great game. Yeah, great game. 741 00:22:38,108 --> 00:22:38,150 Drew! Phil Jansen, Channel 5 News. 742 00:22:38,150 --> 00:22:40,152 Drew! Phil Jansen, Channel 5 News. 743 00:22:40,152 --> 00:22:40,194 Do you think your performance tonight 744 00:22:40,194 --> 00:22:41,737 Do you think your performance tonight 745 00:22:41,737 --> 00:22:41,778 will put to bed any rumours... 746 00:22:41,778 --> 00:22:43,238 will put to bed any rumours... 747 00:22:50,621 --> 00:22:50,662 I like the minimalist direction your work's taking. 748 00:22:50,662 --> 00:22:53,415 I like the minimalist direction your work's taking. 749 00:22:54,458 --> 00:22:54,499 Luckily, you're not an art critic. 750 00:22:54,499 --> 00:22:56,210 Luckily, you're not an art critic. 751 00:22:56,210 --> 00:22:56,251 It's the seating chart for our wedding dinner. 752 00:22:56,251 --> 00:22:59,546 It's the seating chart for our wedding dinner. 753 00:22:59,546 --> 00:22:59,588 Oh... 754 00:22:59,588 --> 00:23:02,132 Oh... 755 00:23:02,132 --> 00:23:02,174 Homo, lesbian, homo, lesbian, homo, lesbian. 756 00:23:02,174 --> 00:23:06,803 Homo, lesbian, homo, lesbian, homo, lesbian. 757 00:23:08,263 --> 00:23:08,305 I hope Mel and Linz don't leave town before the wedding. 758 00:23:08,305 --> 00:23:11,350 I hope Mel and Linz don't leave town before the wedding. 759 00:23:11,350 --> 00:23:11,391 It will fuck up my entire seating arrangement. 760 00:23:11,391 --> 00:23:13,060 It will fuck up my entire seating arrangement. 761 00:23:14,394 --> 00:23:14,436 Something tells me they're not going anywhere. 762 00:23:14,436 --> 00:23:16,522 Something tells me they're not going anywhere. 763 00:23:19,566 --> 00:23:19,608 Pope Michael is never gonna give his blessing. 764 00:23:19,608 --> 00:23:23,820 Pope Michael is never gonna give his blessing. 765 00:23:23,820 --> 00:23:23,862 I'd hate not seeing them. 766 00:23:23,862 --> 00:23:25,781 I'd hate not seeing them. 767 00:23:25,781 --> 00:23:25,822 Or the kids, especially Gus. 768 00:23:25,822 --> 00:23:28,700 Or the kids, especially Gus. 769 00:23:30,160 --> 00:23:30,202 I was there the night he was born. I even named him. 770 00:23:30,202 --> 00:23:32,746 I was there the night he was born. I even named him. 771 00:23:32,746 --> 00:23:32,788 I forgot about that. 772 00:23:32,788 --> 00:23:34,373 I forgot about that. 773 00:23:34,373 --> 00:23:34,414 I'm not surprised. You were stoned out of your mind. 774 00:23:34,414 --> 00:23:37,167 I'm not surprised. You were stoned out of your mind. 775 00:23:40,128 --> 00:23:40,170 And yet I have a vivid memory of the subsequent events. 776 00:23:40,170 --> 00:23:43,006 And yet I have a vivid memory of the subsequent events. 777 00:23:43,006 --> 00:23:43,048 I'm sure you do. 778 00:23:43,048 --> 00:23:45,008 I'm sure you do. 779 00:23:49,930 --> 00:23:49,972 What the fuck. 780 00:23:49,972 --> 00:23:51,473 What the fuck. 781 00:23:53,976 --> 00:23:54,017 It's their lives. 782 00:23:54,017 --> 00:23:55,519 It's their lives. 783 00:23:56,812 --> 00:23:56,854 It's their decision. 784 00:23:56,854 --> 00:23:58,438 It's their decision. 785 00:23:59,481 --> 00:23:59,523 You know, you amaze me. 786 00:23:59,523 --> 00:24:01,108 You know, you amaze me. 787 00:24:01,108 --> 00:24:01,149 He's your son and you're acting like you don't give a shit. 788 00:24:01,149 --> 00:24:03,527 He's your son and you're acting like you don't give a shit. 789 00:24:04,570 --> 00:24:04,611 They're his parents, not me. 790 00:24:04,611 --> 00:24:06,530 They're his parents, not me. 791 00:24:07,823 --> 00:24:07,865 I'm just... An uncredited guest appearance. 792 00:24:07,865 --> 00:24:10,242 I'm just... An uncredited guest appearance. 793 00:24:10,242 --> 00:24:10,284 I know. 794 00:24:10,284 --> 00:24:11,827 I know. 795 00:24:11,827 --> 00:24:11,869 You should give yourself more credit. 796 00:24:11,869 --> 00:24:13,662 You should give yourself more credit. 797 00:24:14,746 --> 00:24:14,788 I see how you are when you're with him - 798 00:24:14,788 --> 00:24:16,665 I see how you are when you're with him - 799 00:24:16,665 --> 00:24:16,707 it's like nobody else on earth exists. 800 00:24:16,707 --> 00:24:18,876 it's like nobody else on earth exists. 801 00:24:18,876 --> 00:24:18,917 And when he looks at you... 802 00:24:18,917 --> 00:24:20,460 And when he looks at you... 803 00:24:20,460 --> 00:24:20,502 You know, I don't think you should seat your mom's boyfriend 804 00:24:20,502 --> 00:24:23,380 You know, I don't think you should seat your mom's boyfriend 805 00:24:23,380 --> 00:24:23,422 next to Debbie unless you're trying to scare him away. 806 00:24:23,422 --> 00:24:26,175 next to Debbie unless you're trying to scare him away. 807 00:24:27,259 --> 00:24:27,301 Will you listen to me? Are you listening? 808 00:24:27,301 --> 00:24:30,053 Will you listen to me? Are you listening? 809 00:24:30,053 --> 00:24:30,095 Yeah, I'm listening. 810 00:24:30,095 --> 00:24:31,555 Yeah, I'm listening. 811 00:24:32,639 --> 00:24:32,681 You're not your father. You love your son. 812 00:24:32,681 --> 00:24:34,933 You're not your father. You love your son. 813 00:24:36,560 --> 00:24:36,602 Now, what's it gonna take for you to admit it? Another bomb? 814 00:24:36,602 --> 00:24:39,021 Now, what's it gonna take for you to admit it? Another bomb? 815 00:24:46,361 --> 00:24:46,403 I'm gonna go take a shower. 816 00:24:46,403 --> 00:24:47,946 I'm gonna go take a shower. 817 00:24:51,992 --> 00:24:52,034 You know what they say about bags left unattended. 818 00:24:52,034 --> 00:24:54,745 You know what they say about bags left unattended. 819 00:24:54,745 --> 00:24:54,786 Well, I thought they were gonna blow up the fucking diner. 820 00:24:54,786 --> 00:24:57,164 Well, I thought they were gonna blow up the fucking diner. 821 00:24:57,164 --> 00:24:57,206 Shows how paranoid you can get. 822 00:24:57,206 --> 00:24:58,874 Shows how paranoid you can get. 823 00:24:58,874 --> 00:24:58,916 Any more ziti for anyone? Michael? 824 00:24:58,916 --> 00:25:00,876 Any more ziti for anyone? Michael? 825 00:25:00,876 --> 00:25:00,918 No, thanks. 826 00:25:00,918 --> 00:25:02,461 No, thanks. 827 00:25:02,461 --> 00:25:02,503 You did the right thing, sweetheart. 828 00:25:02,503 --> 00:25:04,046 You did the right thing, sweetheart. 829 00:25:04,046 --> 00:25:04,087 Until we catch whoever planted that bomb, you can't be too careful. 830 00:25:04,087 --> 00:25:08,091 Until we catch whoever planted that bomb, you can't be too careful. 831 00:25:08,091 --> 00:25:08,133 It's no wonder Mel and Linz wanna move away. 832 00:25:08,133 --> 00:25:09,968 It's no wonder Mel and Linz wanna move away. 833 00:25:09,968 --> 00:25:10,010 Well, I don't care what the reason is. 834 00:25:10,010 --> 00:25:11,720 Well, I don't care what the reason is. 835 00:25:11,720 --> 00:25:11,762 You don't split up family. 836 00:25:11,762 --> 00:25:13,263 You don't split up family. 837 00:25:13,263 --> 00:25:13,305 That's all there is to that, period. 838 00:25:13,305 --> 00:25:14,765 That's all there is to that, period. 839 00:25:15,807 --> 00:25:15,849 Hey. We don't grab in this house. 840 00:25:15,849 --> 00:25:18,644 Hey. We don't grab in this house. 841 00:25:19,770 --> 00:25:19,811 We stand up, bend over and reach. 842 00:25:19,811 --> 00:25:23,273 We stand up, bend over and reach. 843 00:25:25,901 --> 00:25:25,943 You're saying you think it's ok if they take jr? 844 00:25:25,943 --> 00:25:28,278 You're saying you think it's ok if they take jr? 845 00:25:28,278 --> 00:25:28,320 No, no, but considering what's going on in this country... 846 00:25:28,320 --> 00:25:32,366 No, no, but considering what's going on in this country... 847 00:25:32,366 --> 00:25:32,407 At the risk of sounding unpopular, it's not that bad. 848 00:25:32,407 --> 00:25:37,287 At the risk of sounding unpopular, it's not that bad. 849 00:25:37,287 --> 00:25:37,329 Yeah, for you. You're not gay. 850 00:25:37,329 --> 00:25:39,164 Yeah, for you. You're not gay. 851 00:25:39,164 --> 00:25:39,206 Well, I don't see where you guys got such a raw deal either. 852 00:25:39,206 --> 00:25:43,544 Well, I don't see where you guys got such a raw deal either. 853 00:25:43,544 --> 00:25:43,585 Well, tell that to the families of the people who were killed. 854 00:25:43,585 --> 00:25:47,214 Well, tell that to the families of the people who were killed. 855 00:25:47,214 --> 00:25:47,256 If Michael hadn't been so lucky, I'm sure you'd feel different. 856 00:25:47,256 --> 00:25:49,508 If Michael hadn't been so lucky, I'm sure you'd feel different. 857 00:25:49,508 --> 00:25:49,550 I'm not saying you don't have a reason to be concerned. 858 00:25:49,550 --> 00:25:51,802 I'm not saying you don't have a reason to be concerned. 859 00:25:51,802 --> 00:25:51,844 If I was gay and I had kids, I'd be worried too. 860 00:25:51,844 --> 00:25:55,305 If I was gay and I had kids, I'd be worried too. 861 00:25:55,305 --> 00:25:55,347 But you gotta have faith. 862 00:25:55,347 --> 00:25:57,474 But you gotta have faith. 863 00:25:57,474 --> 00:25:57,516 The wind changes, tide turns. 864 00:25:57,516 --> 00:26:00,727 The wind changes, tide turns. 865 00:26:00,727 --> 00:26:00,769 While you're waiting for the wind and the tide, 866 00:26:00,769 --> 00:26:02,813 While you're waiting for the wind and the tide, 867 00:26:02,813 --> 00:26:02,855 I say you've gotta stand up for yourself. 868 00:26:02,855 --> 00:26:04,481 I say you've gotta stand up for yourself. 869 00:26:04,481 --> 00:26:04,523 Like Drew did. That was totally awesome. 870 00:26:04,523 --> 00:26:06,358 Like Drew did. That was totally awesome. 871 00:26:06,358 --> 00:26:06,400 Well, if it was so totally awesome, maybe you could take a lesson. 872 00:26:06,400 --> 00:26:09,069 Well, if it was so totally awesome, maybe you could take a lesson. 873 00:26:09,069 --> 00:26:09,111 Too skinny to play football. 874 00:26:09,111 --> 00:26:10,654 Too skinny to play football. 875 00:26:10,654 --> 00:26:10,696 You know what I mean. 876 00:26:10,696 --> 00:26:12,155 You know what I mean. 877 00:26:13,240 --> 00:26:13,282 Carl, honey, there's a chicken breast right here with your name on it. 878 00:26:13,282 --> 00:26:15,909 Carl, honey, there's a chicken breast right here with your name on it. 879 00:26:18,787 --> 00:26:18,829 Baby, are you alright? 880 00:26:18,829 --> 00:26:20,664 Baby, are you alright? 881 00:26:20,664 --> 00:26:20,706 You're awful quiet, sweetheart. 882 00:26:20,706 --> 00:26:22,875 You're awful quiet, sweetheart. 883 00:26:22,875 --> 00:26:22,916 If you're tired, why don't you go upstairs and lie down? 884 00:26:22,916 --> 00:26:25,127 If you're tired, why don't you go upstairs and lie down? 885 00:26:25,127 --> 00:26:25,169 It's ok, Mom. I'm fine. 886 00:26:25,169 --> 00:26:28,172 It's ok, Mom. I'm fine. 887 00:26:31,633 --> 00:26:31,675 ok. Who's ready for ice-cream? 888 00:26:31,675 --> 00:26:33,677 ok. Who's ready for ice-cream? 889 00:26:37,681 --> 00:26:37,723 Remember that critic from 'Art Forum', 890 00:26:37,723 --> 00:26:39,892 Remember that critic from 'Art Forum', 891 00:26:39,892 --> 00:26:39,933 the one you thought was that other 'C' word? 892 00:26:39,933 --> 00:26:42,728 the one you thought was that other 'C' word? 893 00:26:42,728 --> 00:26:42,769 Simon what's-his-name. 894 00:26:42,769 --> 00:26:44,313 Simon what's-his-name. 895 00:26:44,313 --> 00:26:44,354 He wrote an entire article about you. 896 00:26:44,354 --> 00:26:46,273 He wrote an entire article about you. 897 00:26:49,067 --> 00:26:49,109 So? 898 00:26:49,109 --> 00:26:50,611 So? 899 00:26:50,611 --> 00:26:50,652 Well, so, do you realise how much buzz this has created? 900 00:26:50,652 --> 00:26:53,739 Well, so, do you realise how much buzz this has created? 901 00:26:53,739 --> 00:26:53,780 I mean, I'm already getting calls from galleries, collectors... 902 00:26:53,780 --> 00:26:56,074 I mean, I'm already getting calls from galleries, collectors... 903 00:26:56,074 --> 00:26:56,116 That's nice. 904 00:26:56,116 --> 00:26:57,576 That's nice. 905 00:26:58,827 --> 00:26:58,869 'Nice'. 906 00:26:58,869 --> 00:27:00,370 'Nice'. 907 00:27:01,455 --> 00:27:01,496 Artists work for years - their entire lives - 908 00:27:01,496 --> 00:27:03,957 Artists work for years - their entire lives - 909 00:27:03,957 --> 00:27:03,999 and never get this kind of attention. 910 00:27:03,999 --> 00:27:05,542 and never get this kind of attention. 911 00:27:05,542 --> 00:27:05,584 The critics are raving about you, 912 00:27:05,584 --> 00:27:07,753 The critics are raving about you, 913 00:27:07,753 --> 00:27:07,794 people want to buy your work. 914 00:27:07,794 --> 00:27:09,630 people want to buy your work. 915 00:27:09,630 --> 00:27:09,671 Great. You can sell it to them. 916 00:27:09,671 --> 00:27:13,091 Great. You can sell it to them. 917 00:27:13,091 --> 00:27:13,133 Well, that's true, I could. 918 00:27:13,133 --> 00:27:15,260 Well, that's true, I could. 919 00:27:15,260 --> 00:27:15,302 But this is a chance for you to move up. 920 00:27:15,302 --> 00:27:18,180 But this is a chance for you to move up. 921 00:27:18,180 --> 00:27:18,222 Take the next step. 922 00:27:18,222 --> 00:27:19,848 Take the next step. 923 00:27:19,848 --> 00:27:19,890 Where? 924 00:27:19,890 --> 00:27:21,767 Where? 925 00:27:21,767 --> 00:27:21,808 New York. 944 00:27:21,808 --> 00:27:23,769 926 00:27:23,810 --> 00:27:26,146 No, I'm serious. It's the centre of the art world. 927 00:27:26,146 --> 00:27:26,188 I know - if I can make it there, I could make it anywhere. 928 00:27:26,188 --> 00:27:29,316 I know - if I can make it there, I could make it anywhere. 929 00:27:29,316 --> 00:27:29,358 You've practically made it already. All you have to do now is show up. 930 00:27:29,358 --> 00:27:32,194 You've practically made it already. All you have to do now is show up. 931 00:27:32,194 --> 00:27:32,236 I can paint in Pittsburgh. 932 00:27:32,236 --> 00:27:33,987 I can paint in Pittsburgh. 933 00:27:35,572 --> 00:27:35,614 You think Warhol would've become Warhol if he'd stayed here? 934 00:27:35,614 --> 00:27:38,951 You think Warhol would've become Warhol if he'd stayed here? 935 00:27:38,951 --> 00:27:38,992 If it's so important, why didn't you go? 936 00:27:38,992 --> 00:27:41,203 If it's so important, why didn't you go? 937 00:27:41,203 --> 00:27:41,245 Because I didn't have your talent. 938 00:27:41,245 --> 00:27:43,997 Because I didn't have your talent. 939 00:27:43,997 --> 00:27:44,039 I know how much this means to you, 940 00:27:44,039 --> 00:27:47,543 I know how much this means to you, 941 00:27:47,543 --> 00:27:47,584 how much you believe in me - you always have - 942 00:27:47,584 --> 00:27:50,128 how much you believe in me - you always have - 943 00:27:50,128 --> 00:27:50,170 but New York isn't my opportunity of a lifetime. 944 00:27:50,170 --> 00:27:53,465 but New York isn't my opportunity of a lifetime. 945 00:27:54,508 --> 00:27:54,550 Brian is. 946 00:27:54,550 --> 00:27:56,176 Brian is. 947 00:28:34,464 --> 00:28:34,506 Feel the thump-a, thump-a? 948 00:28:34,506 --> 00:28:36,466 Feel the thump-a, thump-a? 949 00:28:36,466 --> 00:28:36,508 Yeah! 950 00:28:36,508 --> 00:28:38,302 Yeah! 951 00:28:38,302 --> 00:28:38,343 What's the thump-a, thump-a? 952 00:28:38,343 --> 00:28:40,179 What's the thump-a, thump-a? 953 00:28:40,179 --> 00:28:40,220 You know, it's the gay pulse that keeps on beating no matter what. 954 00:28:40,220 --> 00:28:46,185 You know, it's the gay pulse that keeps on beating no matter what. 955 00:28:48,145 --> 00:28:48,187 I can feel it. 956 00:28:48,187 --> 00:28:49,730 I can feel it. 957 00:28:49,730 --> 00:28:49,771 Yeah - so can I. 958 00:28:49,771 --> 00:28:52,191 Yeah - so can I. 959 00:29:08,957 --> 00:29:08,999 It can be disconcerting at first, being the object of desire, 960 00:29:08,999 --> 00:29:12,669 It can be disconcerting at first, being the object of desire, 961 00:29:12,669 --> 00:29:12,711 but you'll get used to it. 962 00:29:12,711 --> 00:29:14,755 but you'll get used to it. 963 00:29:15,756 --> 00:29:15,797 I did. 964 00:29:15,797 --> 00:29:17,299 I did. 965 00:29:18,342 --> 00:29:18,383 How about a drink? 966 00:29:18,383 --> 00:29:19,927 How about a drink? 967 00:29:19,927 --> 00:29:19,968 Oooh, Cosmo, please! 968 00:29:19,968 --> 00:29:21,512 Oooh, Cosmo, please! 969 00:29:21,512 --> 00:29:21,553 A girly drink? Have something that puts hair on your chest. 970 00:29:21,553 --> 00:29:25,516 A girly drink? Have something that puts hair on your chest. 971 00:29:25,516 --> 00:29:25,557 Why? I'll just have to shave it. 972 00:29:25,557 --> 00:29:27,434 Why? I'll just have to shave it. 973 00:29:47,329 --> 00:29:47,371 It's Romeo and Juliet. 974 00:29:47,371 --> 00:29:49,164 It's Romeo and Juliet. 975 00:29:49,164 --> 00:29:49,206 Who gets to be Romeo and who gets to be Juliet? 976 00:29:49,206 --> 00:29:53,585 Who gets to be Romeo and who gets to be Juliet? 977 00:29:53,585 --> 00:29:53,627 You can take turns being Juliet. 978 00:29:53,627 --> 00:29:55,170 You can take turns being Juliet. 979 00:29:55,170 --> 00:29:55,212 Are you here alone? I'm with my Drewsie. 980 00:29:55,212 --> 00:29:57,756 Are you here alone? I'm with my Drewsie. 981 00:29:57,756 --> 00:29:57,798 His team won today, thanks to his divine touchdown. 982 00:29:57,798 --> 00:30:01,927 His team won today, thanks to his divine touchdown. 983 00:30:01,927 --> 00:30:01,969 I love how you've adapted your inimitable style 984 00:30:01,969 --> 00:30:03,971 I love how you've adapted your inimitable style 985 00:30:03,971 --> 00:30:04,012 to the manly game of football. 986 00:30:04,012 --> 00:30:05,514 to the manly game of football. 987 00:30:05,514 --> 00:30:05,556 So, you're here celebrating? 988 00:30:05,556 --> 00:30:07,099 So, you're here celebrating? 989 00:30:07,099 --> 00:30:07,140 Yeah. 990 00:30:07,140 --> 00:30:08,809 Yeah. 991 00:30:08,809 --> 00:30:08,851 It's his first time in a gay club, 992 00:30:08,851 --> 00:30:10,519 It's his first time in a gay club, 993 00:30:10,519 --> 00:30:10,561 so he's feeling a little intimidated, the poor baby. 994 00:30:10,561 --> 00:30:13,021 so he's feeling a little intimidated, the poor baby. 995 00:30:16,441 --> 00:30:16,483 Know what? I'd better go save my lost lamb from the wolves. 996 00:30:16,483 --> 00:30:19,194 Know what? I'd better go save my lost lamb from the wolves. 997 00:30:19,194 --> 00:30:19,236 Ta! 998 00:30:19,236 --> 00:30:20,279 Ta! 999 00:30:20,279 --> 00:30:20,320 Ta! 1000 00:30:20,320 --> 00:30:21,780 Ta! 1001 00:30:23,156 --> 00:30:23,198 Em's great, isn't he? 1002 00:30:23,198 --> 00:30:24,741 Em's great, isn't he? 1003 00:30:24,741 --> 00:30:24,783 He's quite a character. 1004 00:30:24,783 --> 00:30:26,827 He's quite a character. 1005 00:30:26,827 --> 00:30:26,869 Yes, his flame burns bright, but don't let that fool you. 1006 00:30:26,869 --> 00:30:30,747 Yes, his flame burns bright, but don't let that fool you. 1007 00:30:30,747 --> 00:30:30,789 If it weren't for him... 1008 00:30:30,789 --> 00:30:32,541 If it weren't for him... 1009 00:30:35,961 --> 00:30:36,003 ..I wouldn't be here with you tonight. 1010 00:30:36,003 --> 00:30:37,588 ..I wouldn't be here with you tonight. 1011 00:30:37,588 --> 00:30:37,629 I'd like to get to know him. 1012 00:30:37,629 --> 00:30:39,631 I'd like to get to know him. 1013 00:30:39,631 --> 00:30:39,673 I'd like you to know all my friends. 1014 00:30:39,673 --> 00:30:41,592 I'd like you to know all my friends. 1015 00:30:41,592 --> 00:30:41,633 Michael, Ben...even Brian. 1016 00:30:41,633 --> 00:30:45,053 Michael, Ben...even Brian. 1017 00:30:45,053 --> 00:30:45,095 Oh, and you will. They'll all be at my birthday bash. 1018 00:30:45,095 --> 00:30:47,764 Oh, and you will. They'll all be at my birthday bash. 1019 00:30:47,764 --> 00:30:47,806 Your birthday bash! 1020 00:30:47,806 --> 00:30:49,433 Your birthday bash! 1021 00:30:49,433 --> 00:30:49,474 I have to think of something totally amazing to get you. 1022 00:30:49,474 --> 00:30:51,768 I have to think of something totally amazing to get you. 1023 00:30:51,768 --> 00:30:51,810 You already have. 1024 00:30:51,810 --> 00:30:53,520 You already have. 1025 00:31:44,655 --> 00:31:44,696 I've been thinking a lot about what you've asked. 1026 00:31:44,696 --> 00:31:47,407 I've been thinking a lot about what you've asked. 1027 00:31:47,407 --> 00:31:47,449 Um...in fact, I haven't thought about anything else. 1028 00:31:47,449 --> 00:31:51,620 Um...in fact, I haven't thought about anything else. 1029 00:31:52,871 --> 00:31:52,913 And so far I've come up with about a thousand good reasons 1030 00:31:52,913 --> 00:31:56,792 And so far I've come up with about a thousand good reasons 1031 00:31:56,792 --> 00:31:56,834 why moving to Canada is a lousy idea. 1032 00:31:56,834 --> 00:31:59,503 why moving to Canada is a lousy idea. 1033 00:32:00,546 --> 00:32:00,587 I'd be away from my daughter, 1034 00:32:00,587 --> 00:32:02,297 I'd be away from my daughter, 1035 00:32:02,297 --> 00:32:02,339 she'd be raised in another country, 1036 00:32:02,339 --> 00:32:04,716 she'd be raised in another country, 1037 00:32:04,716 --> 00:32:04,758 we wouldn't be in each other's lives, 1038 00:32:04,758 --> 00:32:06,844 we wouldn't be in each other's lives, 1039 00:32:06,844 --> 00:32:06,885 so, all things being equal, 1040 00:32:06,885 --> 00:32:09,930 so, all things being equal, 1041 00:32:09,930 --> 00:32:09,972 there's just no way I can go along with it. 1042 00:32:09,972 --> 00:32:14,142 there's just no way I can go along with it. 1043 00:32:16,311 --> 00:32:16,353 We figured as much. 1044 00:32:16,353 --> 00:32:17,855 We figured as much. 1045 00:32:19,565 --> 00:32:19,606 However... 1046 00:32:19,606 --> 00:32:21,149 However... 1047 00:32:24,111 --> 00:32:24,152 ..all things aren't equal. 1048 00:32:24,152 --> 00:32:26,321 ..all things aren't equal. 1049 00:32:26,321 --> 00:32:26,363 At least, not here. Not for us. 1050 00:32:26,363 --> 00:32:29,533 At least, not here. Not for us. 1051 00:32:31,869 --> 00:32:31,910 And despite my personal objections... 1052 00:32:31,910 --> 00:32:34,371 And despite my personal objections... 1053 00:32:35,914 --> 00:32:35,956 ..if you wanna live in a place where Gus and jr will be safe... 1054 00:32:35,956 --> 00:32:39,793 ..if you wanna live in a place where Gus and jr will be safe... 1055 00:32:40,878 --> 00:32:40,919 ..where they accept and respect gay people, 1056 00:32:40,919 --> 00:32:43,505 ..where they accept and respect gay people, 1057 00:32:43,505 --> 00:32:43,547 where they'll have the same rights as everybody else... 1058 00:32:43,547 --> 00:32:46,341 where they'll have the same rights as everybody else... 1059 00:32:52,014 --> 00:32:52,055 ..then I give you my blessing. 1060 00:32:52,055 --> 00:32:53,807 ..then I give you my blessing. 1061 00:32:56,643 --> 00:32:56,685 Thank you, Michael. 1062 00:32:56,685 --> 00:32:58,395 Thank you, Michael. 1063 00:32:59,646 --> 00:32:59,688 Yes, Michael. 1064 00:32:59,688 --> 00:33:01,190 Yes, Michael. 1065 00:33:02,357 --> 00:33:02,399 Thank you for your blessing. 1066 00:33:02,399 --> 00:33:04,193 Thank you for your blessing. 1067 00:33:08,405 --> 00:33:08,447 If you wanna leave, I have no problem. 1068 00:33:08,447 --> 00:33:12,159 If you wanna leave, I have no problem. 1069 00:33:14,286 --> 00:33:14,328 You have my blessing too. 1070 00:33:14,328 --> 00:33:15,829 You have my blessing too. 1071 00:33:19,333 --> 00:33:19,374 But Gus stays here. 1072 00:33:19,374 --> 00:33:21,251 But Gus stays here. 1073 00:33:22,336 --> 00:33:22,377 What? Gus stays here. 1074 00:33:22,377 --> 00:33:25,047 What? Gus stays here. 1075 00:33:29,009 --> 00:33:29,051 But we assumed... That I'd give you my consent. 1076 00:33:29,051 --> 00:33:31,637 But we assumed... That I'd give you my consent. 1077 00:33:33,347 --> 00:33:33,388 That I'd say, "Sure, take my son. Flee the country." 1078 00:33:33,388 --> 00:33:37,351 That I'd say, "Sure, take my son. Flee the country." 1079 00:33:39,520 --> 00:33:39,561 That's not the kind of lesson I want you teaching him. 1080 00:33:39,561 --> 00:33:41,813 That's not the kind of lesson I want you teaching him. 1081 00:33:41,813 --> 00:33:41,855 To run away from a bully. 1082 00:33:41,855 --> 00:33:44,316 To run away from a bully. 1083 00:33:44,316 --> 00:33:44,358 Or to be afraid to stand up and fight. 1084 00:33:44,358 --> 00:33:46,485 Or to be afraid to stand up and fight. 1085 00:33:48,403 --> 00:33:48,445 I have never run away from a bully. 1086 00:33:48,445 --> 00:33:50,989 I have never run away from a bully. 1087 00:33:52,616 --> 00:33:52,658 And I have fought for gay rights more than you have or ever will. 1088 00:33:52,658 --> 00:33:56,620 And I have fought for gay rights more than you have or ever will. 1089 00:33:56,620 --> 00:33:56,662 But we have an infant and a little boy depending on us 1090 00:33:56,662 --> 00:33:59,915 But we have an infant and a little boy depending on us 1091 00:33:59,915 --> 00:33:59,957 and their lives come first, 1092 00:33:59,957 --> 00:34:01,500 and their lives come first, 1093 00:34:01,500 --> 00:34:01,542 so don't you dare accuse me of teaching your son the wrong lessons 1094 00:34:01,542 --> 00:34:04,628 so don't you dare accuse me of teaching your son the wrong lessons 1095 00:34:04,628 --> 00:34:04,670 when you haven't taught him a goddamn thing! 1096 00:34:04,670 --> 00:34:06,547 when you haven't taught him a goddamn thing! 1097 00:34:06,547 --> 00:34:06,588 Mel, please. 1098 00:34:06,588 --> 00:34:07,756 Mel, please. 1099 00:34:07,756 --> 00:34:07,798 Don't tell me 'please'. 1100 00:34:07,798 --> 00:34:09,258 Don't tell me 'please'. 1101 00:34:10,342 --> 00:34:10,384 The...the winner four years in a row of the disinterested dad award 1102 00:34:10,384 --> 00:34:13,804 The...the winner four years in a row of the disinterested dad award 1103 00:34:13,804 --> 00:34:13,846 suddenly decides he cares about his son so we can't leave. 1104 00:34:13,846 --> 00:34:16,723 suddenly decides he cares about his son so we can't leave. 1105 00:34:16,723 --> 00:34:16,765 We asked for their blessing, 1106 00:34:16,765 --> 00:34:19,726 We asked for their blessing, 1107 00:34:19,726 --> 00:34:19,768 and he has a right not to give it. 1108 00:34:19,768 --> 00:34:22,104 and he has a right not to give it. 1109 00:34:30,904 --> 00:34:30,946 Well, how's my favourite stud muffin - 1110 00:34:30,946 --> 00:34:32,906 Well, how's my favourite stud muffin - 1111 00:34:32,906 --> 00:34:32,948 except for Carl Horvath, of course? 1112 00:34:32,948 --> 00:34:34,867 except for Carl Horvath, of course? 1113 00:34:35,993 --> 00:34:36,034 Yeah, hold on. 1114 00:34:36,034 --> 00:34:37,536 Yeah, hold on. 1115 00:34:45,627 --> 00:34:45,669 Um...he's not here right now. 1116 00:34:45,669 --> 00:34:48,672 Um...he's not here right now. 1117 00:34:48,672 --> 00:34:48,714 When will he be back? 1118 00:34:48,714 --> 00:34:50,215 When will he be back? 1119 00:34:55,512 --> 00:34:55,554 What the fuck's that supposed to be? 1120 00:34:55,554 --> 00:34:57,181 What the fuck's that supposed to be? 1121 00:34:57,181 --> 00:34:57,222 Busy! 1122 00:34:57,222 --> 00:34:58,307 Busy! 1123 00:35:00,726 --> 00:35:00,767 He's busy. Yeah, very busy. 1124 00:35:00,767 --> 00:35:03,478 He's busy. Yeah, very busy. 1125 00:35:05,480 --> 00:35:05,522 He'll...call...you. 1126 00:35:05,522 --> 00:35:08,650 He'll...call...you. 1127 00:35:10,444 --> 00:35:10,485 Bye-bye. 1128 00:35:10,485 --> 00:35:11,987 Bye-bye. 1129 00:35:13,655 --> 00:35:13,697 If I wanted to be a fucking interpreter, I'd work at the UN! 1130 00:35:13,697 --> 00:35:16,450 If I wanted to be a fucking interpreter, I'd work at the UN! 1131 00:35:16,450 --> 00:35:16,491 Well, I'm sorry to put you through that, Deb, 1132 00:35:16,491 --> 00:35:18,660 Well, I'm sorry to put you through that, Deb, 1133 00:35:18,660 --> 00:35:18,702 but I have no intention of speaking to Mr Boyd 1134 00:35:18,702 --> 00:35:21,079 but I have no intention of speaking to Mr Boyd 1135 00:35:21,079 --> 00:35:21,121 after that disgusting display. 1136 00:35:21,121 --> 00:35:22,664 after that disgusting display. 1137 00:35:22,664 --> 00:35:22,706 Well, then, dump these for me, will you? 1138 00:35:22,706 --> 00:35:24,291 Well, then, dump these for me, will you? 1139 00:35:29,505 --> 00:35:29,546 And after I stuck by him. 1140 00:35:29,546 --> 00:35:31,590 And after I stuck by him. 1141 00:35:31,590 --> 00:35:31,632 For Christ's sakes. Would you give the guy a break? 1142 00:35:31,632 --> 00:35:34,718 For Christ's sakes. Would you give the guy a break? 1143 00:35:34,718 --> 00:35:34,760 He's 17! 1144 00:35:34,760 --> 00:35:36,512 He's 17! 1145 00:35:36,512 --> 00:35:36,553 I'll admit he looks amazing, but actually he's 33. 1146 00:35:36,553 --> 00:35:39,139 I'll admit he looks amazing, but actually he's 33. 1147 00:35:39,139 --> 00:35:39,181 Yeah, if you're counting chronologically, 1148 00:35:39,181 --> 00:35:41,475 Yeah, if you're counting chronologically, 1149 00:35:41,475 --> 00:35:41,517 but emotionally he's practically a baby. 1150 00:35:41,517 --> 00:35:43,477 but emotionally he's practically a baby. 1151 00:35:44,561 --> 00:35:44,603 He's a kid in a candy store. 1152 00:35:44,603 --> 00:35:46,188 He's a kid in a candy store. 1153 00:35:46,188 --> 00:35:46,230 He just wants to lick every peppermint stick 1154 00:35:46,230 --> 00:35:47,856 He just wants to lick every peppermint stick 1155 00:35:47,856 --> 00:35:47,898 he can get his hands on. 1156 00:35:47,898 --> 00:35:49,358 he can get his hands on. 1157 00:35:49,358 --> 00:35:49,399 Eventually he'll grow up, 1158 00:35:49,399 --> 00:35:51,151 Eventually he'll grow up, 1159 00:35:51,151 --> 00:35:51,193 but first he has to relive his adolescence. 1160 00:35:51,193 --> 00:35:53,946 but first he has to relive his adolescence. 1161 00:35:55,197 --> 00:35:55,239 So what am I supposed to do in the meantime? Twiddle my thumbs? 1162 00:35:55,239 --> 00:35:57,908 So what am I supposed to do in the meantime? Twiddle my thumbs? 1163 00:35:57,908 --> 00:35:57,950 Well, whatever you like. 1164 00:35:57,950 --> 00:35:59,618 Well, whatever you like. 1165 00:35:59,618 --> 00:35:59,660 But forgive him his youth. 1166 00:35:59,660 --> 00:36:02,204 But forgive him his youth. 1167 00:36:02,204 --> 00:36:02,246 Remember, you were once a gay young thing yourself. 1168 00:36:02,246 --> 00:36:05,958 Remember, you were once a gay young thing yourself. 1169 00:36:15,008 --> 00:36:15,050 Mel? I'm sorry I woke you. 1170 00:36:15,050 --> 00:36:18,011 Mel? I'm sorry I woke you. 1171 00:36:18,011 --> 00:36:18,053 No, you didn't. I couldn't sleep either. 1172 00:36:18,053 --> 00:36:20,889 No, you didn't. I couldn't sleep either. 1173 00:36:21,932 --> 00:36:21,974 You want some tea and honey? 1174 00:36:21,974 --> 00:36:23,559 You want some tea and honey? 1175 00:36:23,559 --> 00:36:23,600 Oh, make mine arsenic. 1176 00:36:23,600 --> 00:36:25,519 Oh, make mine arsenic. 1177 00:36:25,519 --> 00:36:25,561 It's not worth killing yourself over. 1178 00:36:25,561 --> 00:36:27,521 It's not worth killing yourself over. 1179 00:36:27,521 --> 00:36:27,563 Not for me! For him. 1180 00:36:27,563 --> 00:36:29,606 Not for me! For him. 1181 00:36:29,606 --> 00:36:29,648 Gus is his son too. 1182 00:36:29,648 --> 00:36:31,316 Gus is his son too. 1183 00:36:31,316 --> 00:36:31,358 What's this? 1184 00:36:31,358 --> 00:36:32,901 What's this? 1185 00:36:32,901 --> 00:36:32,943 Oh, it's a letter my grandfather wrote me when I got into law school. 1186 00:36:32,943 --> 00:36:37,406 Oh, it's a letter my grandfather wrote me when I got into law school. 1187 00:36:41,201 --> 00:36:41,243 "My dearest Ruchel" - that's Yiddish for Rachel. 1188 00:36:41,243 --> 00:36:45,539 "My dearest Ruchel" - that's Yiddish for Rachel. 1189 00:36:45,539 --> 00:36:45,581 He liked my middle name. 1190 00:36:45,581 --> 00:36:47,291 He liked my middle name. 1191 00:36:49,293 --> 00:36:49,334 "You have no idea how proud I am. 1192 00:36:49,334 --> 00:36:51,837 "You have no idea how proud I am. 1193 00:36:51,837 --> 00:36:51,879 "To think that one day my granddaughter 1194 00:36:51,879 --> 00:36:54,590 "To think that one day my granddaughter 1195 00:36:54,590 --> 00:36:54,631 "will be the first Jewish woman Supreme Court justice." 1196 00:36:54,631 --> 00:36:57,885 "will be the first Jewish woman Supreme Court justice." 1197 00:36:59,136 --> 00:36:59,178 Zayde always dreamed a bit. 1198 00:36:59,178 --> 00:37:01,138 Zayde always dreamed a bit. 1199 00:37:01,138 --> 00:37:01,180 "I hope you know how lucky you are 1200 00:37:01,180 --> 00:37:04,266 "I hope you know how lucky you are 1201 00:37:04,266 --> 00:37:04,308 "to live in a country where everyone has the same right to live his life 1202 00:37:04,308 --> 00:37:08,437 "to live in a country where everyone has the same right to live his life 1203 00:37:08,437 --> 00:37:08,478 "free of intolerance and oppression. 1204 00:37:08,478 --> 00:37:10,814 "free of intolerance and oppression. 1205 00:37:12,900 --> 00:37:12,941 "That's why I came here so many years ago. 1206 00:37:12,941 --> 00:37:15,277 "That's why I came here so many years ago. 1207 00:37:16,862 --> 00:37:16,904 "Be grateful you're an American." 1208 00:37:16,904 --> 00:37:19,615 "Be grateful you're an American." 1209 00:37:23,285 --> 00:37:23,327 I wonder what he'd say if he knew what was going on now. 1210 00:37:23,327 --> 00:37:26,246 I wonder what he'd say if he knew what was going on now. 1211 00:37:28,832 --> 00:37:32,377 "The hps Sentinel system will not only give you peace of mind, 1212 00:37:32,377 --> 00:37:32,419 "it will also lower your home-owner's insurance 1213 00:37:32,419 --> 00:37:34,338 "it will also lower your home-owner's insurance 1214 00:37:34,338 --> 00:37:34,379 "and improve the value of your house." 1215 00:37:34,379 --> 00:37:36,256 "and improve the value of your house." 1216 00:37:36,256 --> 00:37:36,298 What are you looking at that for? 1217 00:37:36,298 --> 00:37:37,883 What are you looking at that for? 1218 00:37:37,883 --> 00:37:37,925 Well, I just thought it'd be worth considering. You know, just in case. 1219 00:37:37,925 --> 00:37:40,594 Well, I just thought it'd be worth considering. You know, just in case. 1220 00:37:40,594 --> 00:37:40,636 Oh, you've got me to protect you. 1221 00:37:40,636 --> 00:37:43,222 Oh, you've got me to protect you. 1222 00:37:44,640 --> 00:37:44,681 Oh, why, Mr Kent, you really are Superman. 1223 00:37:44,681 --> 00:37:48,101 Oh, why, Mr Kent, you really are Superman. 1224 00:37:48,101 --> 00:37:48,143 Uh-huh. 1225 00:37:48,143 --> 00:37:49,645 Uh-huh. 1226 00:37:49,645 --> 00:37:49,686 Later! 1227 00:37:49,686 --> 00:37:51,313 Later! 1228 00:37:51,313 --> 00:37:51,355 Whoa, whoa, pal. No breakfast? 1229 00:37:51,355 --> 00:37:53,398 Whoa, whoa, pal. No breakfast? 1230 00:37:53,398 --> 00:37:53,440 Can't. Late. You're working the morning shift? 1231 00:37:53,440 --> 00:37:55,817 Can't. Late. You're working the morning shift? 1232 00:37:55,817 --> 00:37:55,859 Nope. 1233 00:37:55,859 --> 00:37:57,027 Nope. 1234 00:37:57,027 --> 00:37:57,069 If your grandmother-general's not gonna court marshal you, 1235 00:37:57,069 --> 00:37:58,862 If your grandmother-general's not gonna court marshal you, 1236 00:37:58,862 --> 00:37:58,904 what's the rush? 1237 00:37:58,904 --> 00:38:00,405 what's the rush? 1238 00:38:00,405 --> 00:38:00,447 School. 1239 00:38:00,447 --> 00:38:01,949 School. 1240 00:38:01,949 --> 00:38:01,990 Are you serious? 1241 00:38:01,990 --> 00:38:03,700 Are you serious? 1242 00:38:03,700 --> 00:38:03,742 Dude, if one expects to achieve greatness, 1243 00:38:03,742 --> 00:38:06,578 Dude, if one expects to achieve greatness, 1244 00:38:06,578 --> 00:38:06,620 it won't be by cleaning the crapper at the Liberty Diner. 1245 00:38:06,620 --> 00:38:08,830 it won't be by cleaning the crapper at the Liberty Diner. 1246 00:38:08,830 --> 00:38:08,872 A profound observation. 1247 00:38:08,872 --> 00:38:10,624 A profound observation. 1248 00:38:10,624 --> 00:38:10,666 I admire your ambition, but you've missed a lot of classes. 1249 00:38:10,666 --> 00:38:14,294 I admire your ambition, but you've missed a lot of classes. 1250 00:38:14,294 --> 00:38:14,336 Then you'd better start boning up. 1251 00:38:14,336 --> 00:38:16,004 Then you'd better start boning up. 1252 00:38:17,172 --> 00:38:17,214 Since you'll be helping me. 1253 00:38:17,214 --> 00:38:19,007 Since you'll be helping me. 1254 00:38:19,007 --> 00:38:19,049 Hey! 1255 00:38:19,049 --> 00:38:20,175 Hey! 1256 00:38:24,763 --> 00:38:24,805 Don't let the kids at school get to you. 1257 00:38:24,805 --> 00:38:27,140 Don't let the kids at school get to you. 1258 00:38:28,225 --> 00:38:28,267 If a pussy like Drew Boyd can deal with it, so can I. 1259 00:38:28,267 --> 00:38:30,894 If a pussy like Drew Boyd can deal with it, so can I. 1260 00:38:32,563 --> 00:38:32,604 Smart-ass! 1261 00:38:32,604 --> 00:38:33,897 Smart-ass! 1262 00:38:46,159 --> 00:38:46,201 When did he learn to throw like that? 1263 00:38:46,201 --> 00:38:48,412 When did he learn to throw like that? 1264 00:38:48,412 --> 00:38:48,453 About six months ago. 1265 00:38:48,453 --> 00:38:50,497 About six months ago. 1266 00:38:54,376 --> 00:38:54,418 I must've been working. 1267 00:38:54,418 --> 00:38:55,919 I must've been working. 1268 00:38:57,087 --> 00:38:57,129 Or something. 1269 00:38:57,129 --> 00:38:59,089 Or something. 1270 00:38:59,089 --> 00:38:59,131 Well, all that's about to change. 1271 00:38:59,131 --> 00:39:01,675 Well, all that's about to change. 1272 00:39:03,927 --> 00:39:03,969 No more Babylon. No more late nights. 1273 00:39:03,969 --> 00:39:07,431 No more Babylon. No more late nights. 1274 00:39:09,057 --> 00:39:09,099 Just the quiet life of a happily married man. 1275 00:39:09,099 --> 00:39:12,394 Just the quiet life of a happily married man. 1276 00:39:15,147 --> 00:39:15,189 Doesn't sound like the "I don't care what those 1277 00:39:15,189 --> 00:39:18,483 Doesn't sound like the "I don't care what those 1278 00:39:18,483 --> 00:39:18,525 "self-loathing hypocritical fags think. 1279 00:39:18,525 --> 00:39:21,153 "self-loathing hypocritical fags think. 1280 00:39:21,153 --> 00:39:21,195 "It's my life and I'll fuck whoever I want" 1281 00:39:21,195 --> 00:39:23,906 "It's my life and I'll fuck whoever I want" 1282 00:39:23,906 --> 00:39:23,947 Brian Kinney I know and love. 1283 00:39:23,947 --> 00:39:27,034 Brian Kinney I know and love. 1284 00:39:30,996 --> 00:39:31,038 It's kind of like taming a horse. 1285 00:39:31,038 --> 00:39:33,123 It's kind of like taming a horse. 1286 00:39:35,292 --> 00:39:35,334 Well, let's hope I don't end up like Trigger. 1287 00:39:35,334 --> 00:39:37,669 Well, let's hope I don't end up like Trigger. 1288 00:39:38,837 --> 00:39:38,879 Oh, did you see this? 1289 00:39:38,879 --> 00:39:40,380 Oh, did you see this? 1290 00:39:42,007 --> 00:39:42,049 Justin's probably too modest to show you. 1291 00:39:42,049 --> 00:39:44,051 Justin's probably too modest to show you. 1292 00:39:50,432 --> 00:39:50,474 That's pretty impressive. 1293 00:39:50,474 --> 00:39:52,059 That's pretty impressive. 1294 00:39:54,311 --> 00:39:54,353 He says the house you bought is pretty impressive too. 1295 00:39:54,353 --> 00:39:58,815 He says the house you bought is pretty impressive too. 1296 00:39:59,900 --> 00:39:59,942 A swimming pool, stables... 1297 00:39:59,942 --> 00:40:02,444 A swimming pool, stables... 1298 00:40:03,904 --> 00:40:03,946 He's gonna have a fucking fabulous time 1299 00:40:03,946 --> 00:40:06,031 He's gonna have a fucking fabulous time 1300 00:40:06,031 --> 00:40:06,073 when he comes to visit his old man. 1301 00:40:06,073 --> 00:40:07,783 when he comes to visit his old man. 1302 00:40:07,783 --> 00:40:07,824 He could still have a fabulous time when he visits his old man 1303 00:40:07,824 --> 00:40:12,287 He could still have a fabulous time when he visits his old man 1304 00:40:12,287 --> 00:40:12,329 during the summer. 1305 00:40:12,329 --> 00:40:13,789 during the summer. 1306 00:40:17,501 --> 00:40:17,543 Your keeping us here isn't gonna make up for lost opportunities. 1307 00:40:17,543 --> 00:40:23,757 Your keeping us here isn't gonna make up for lost opportunities. 1308 00:40:29,012 --> 00:40:29,054 I want another chance. 1309 00:40:29,054 --> 00:40:31,390 I want another chance. 1310 00:40:32,558 --> 00:40:32,599 I want him to know who I am. 1311 00:40:32,599 --> 00:40:34,977 I want him to know who I am. 1312 00:40:34,977 --> 00:40:35,018 He will. 1313 00:40:35,018 --> 00:40:37,729 He will. 1314 00:40:41,817 --> 00:40:41,859 I don't want him to forget me. 1315 00:40:41,859 --> 00:40:43,694 I don't want him to forget me. 1316 00:40:43,694 --> 00:40:43,735 He won't. We'll make sure of that. 1317 00:40:43,735 --> 00:40:46,071 He won't. We'll make sure of that. 1318 00:40:51,785 --> 00:40:51,827 He's not the only one I'm gonna be losing. 1319 00:40:51,827 --> 00:40:53,912 He's not the only one I'm gonna be losing. 1320 00:40:57,833 --> 00:40:57,875 I don't want you to go, Wendy. 1321 00:40:57,875 --> 00:40:59,543 I don't want you to go, Wendy. 1322 00:41:00,919 --> 00:41:00,961 I have to, Peter. 1323 00:41:00,961 --> 00:41:02,671 I have to, Peter. 1324 00:41:13,932 --> 00:41:13,974 Indian food fit for a rajah. 1325 00:41:13,974 --> 00:41:16,351 Indian food fit for a rajah. 1326 00:41:16,351 --> 00:41:16,393 That was quick. 1327 00:41:16,393 --> 00:41:17,936 That was quick. 1328 00:41:17,936 --> 00:41:17,978 Well, there's the new take-out place - Curry in a Hurry. 1329 00:41:17,978 --> 00:41:22,024 Well, there's the new take-out place - Curry in a Hurry. 1330 00:41:22,024 --> 00:41:22,065 Your order's ready quicker than you can say 'chicken vindaloo'. 1331 00:41:22,065 --> 00:41:25,444 Your order's ready quicker than you can say 'chicken vindaloo'. 1332 00:41:27,154 --> 00:41:27,196 What you looking at? Nothing. 1333 00:41:27,196 --> 00:41:29,740 What you looking at? Nothing. 1334 00:41:29,740 --> 00:41:29,781 Come on, let me see. 1335 00:41:29,781 --> 00:41:32,659 Come on, let me see. 1336 00:41:33,702 --> 00:41:33,744 Let me see. Let... 1337 00:41:33,744 --> 00:41:35,245 Let me see. Let... 1338 00:41:41,210 --> 00:41:41,251 Come on, get down...and open. 1339 00:41:41,251 --> 00:41:44,379 Come on, get down...and open. 1340 00:41:44,379 --> 00:41:44,421 Mount Flame... 1341 00:41:44,421 --> 00:41:46,590 Mount Flame... 1342 00:41:46,590 --> 00:41:46,632 I'm taking you for your birthday. 1343 00:41:46,632 --> 00:41:48,258 I'm taking you for your birthday. 1344 00:41:50,093 --> 00:41:50,135 It's a great ski week. 1345 00:41:50,135 --> 00:41:51,970 It's a great ski week. 1346 00:41:51,970 --> 00:41:52,012 You don't have to do that. 1347 00:41:52,012 --> 00:41:53,805 You don't have to do that. 1348 00:41:53,805 --> 00:41:53,847 I want you to have the best birthday ever. 1349 00:41:53,847 --> 00:41:56,225 I want you to have the best birthday ever. 1350 00:41:57,726 --> 00:41:57,768 You make it my best birthday. 1351 00:41:57,768 --> 00:41:59,770 You make it my best birthday. 1352 00:42:04,066 --> 00:42:04,107 Well, think of how much fun it'll be, shooshing down the slopes. 1353 00:42:04,107 --> 00:42:07,444 Well, think of how much fun it'll be, shooshing down the slopes. 1354 00:42:07,444 --> 00:42:07,486 Even though I don't ski. 1355 00:42:07,486 --> 00:42:09,238 Even though I don't ski. 1356 00:42:09,238 --> 00:42:09,279 Sipping hot toddies. 1357 00:42:09,279 --> 00:42:10,989 Sipping hot toddies. 1358 00:42:10,989 --> 00:42:11,031 Even though I don't drink. 1359 00:42:11,031 --> 00:42:12,950 Even though I don't drink. 1360 00:42:12,950 --> 00:42:12,991 Cuddling in front of the fire after we've made love. 1361 00:42:12,991 --> 00:42:15,160 Cuddling in front of the fire after we've made love. 1362 00:42:16,203 --> 00:42:16,245 Ah! That is something I do. 1363 00:42:16,245 --> 00:42:18,997 Ah! That is something I do. 1364 00:42:24,878 --> 00:42:24,920 When do we go? 1365 00:42:24,920 --> 00:42:26,713 When do we go? 1366 00:42:26,713 --> 00:42:26,755 A week from Friday. 1367 00:42:26,755 --> 00:42:28,298 A week from Friday. 1368 00:42:28,298 --> 00:42:28,340 A week from...oh, we can't! Why not? 1369 00:42:28,340 --> 00:42:31,176 A week from...oh, we can't! Why not? 1370 00:42:31,176 --> 00:42:31,218 Well, that's the night of my birthday dinner, remember? 1371 00:42:31,218 --> 00:42:33,053 Well, that's the night of my birthday dinner, remember? 1372 00:42:33,053 --> 00:42:33,095 I didn't forget. I called the restaurant. 1373 00:42:33,095 --> 00:42:35,848 I didn't forget. I called the restaurant. 1374 00:42:38,058 --> 00:42:38,100 You can cancel it if you want. 1375 00:42:38,100 --> 00:42:40,269 You can cancel it if you want. 1376 00:42:41,311 --> 00:42:41,353 You can even get your deposit back. 1377 00:42:41,353 --> 00:42:43,146 You can even get your deposit back. 1378 00:42:43,146 --> 00:42:43,188 Just ask for Rob. 1379 00:42:43,188 --> 00:42:46,441 Just ask for Rob. 1380 00:42:46,441 --> 00:42:46,483 I know, but I invited all my friends... 1381 00:42:46,483 --> 00:42:49,611 I know, but I invited all my friends... 1382 00:42:49,611 --> 00:42:49,653 Ted, you can see your friends any time. 1383 00:42:49,653 --> 00:42:51,780 Ted, you can see your friends any time. 1384 00:42:52,865 --> 00:42:52,906 This will be a chance for us to be alone together. 1385 00:42:52,906 --> 00:42:55,200 This will be a chance for us to be alone together. 1386 00:42:55,200 --> 00:42:55,242 I thought you'd like that. I would. 1387 00:42:55,242 --> 00:42:56,743 I thought you'd like that. I would. 1388 00:42:57,828 --> 00:42:57,870 So, what's the problem? 1389 00:42:57,870 --> 00:42:59,872 So, what's the problem? 1390 00:43:05,210 --> 00:43:05,252 You're right, there isn't any. 1391 00:43:05,252 --> 00:43:06,879 You're right, there isn't any. 1392 00:43:06,879 --> 00:43:06,920 Yeah? Yeah. 1393 00:43:06,920 --> 00:43:09,047 Yeah? Yeah. 1394 00:43:09,047 --> 00:43:09,089 This is going to be the most romantic weekend you have ever had. 1395 00:43:09,089 --> 00:43:13,760 This is going to be the most romantic weekend you have ever had. 1396 00:43:14,845 --> 00:43:14,887 Just you and me in our own little world. 1397 00:43:14,887 --> 00:43:17,055 Just you and me in our own little world. 1398 00:43:34,823 --> 00:43:34,865 I'm glad you finally called. 1399 00:43:34,865 --> 00:43:37,242 I'm glad you finally called. 1400 00:43:37,242 --> 00:43:37,284 Well, I was upset. 1401 00:43:37,284 --> 00:43:40,037 Well, I was upset. 1402 00:43:40,037 --> 00:43:40,078 Needed some time. 1403 00:43:40,078 --> 00:43:41,747 Needed some time. 1404 00:43:43,248 --> 00:43:43,290 I want you to know that guy at Popperz came onto me. 1405 00:43:43,290 --> 00:43:46,043 I want you to know that guy at Popperz came onto me. 1406 00:43:46,043 --> 00:43:46,084 You didn't exactly resist. 1407 00:43:46,084 --> 00:43:48,337 You didn't exactly resist. 1408 00:43:49,630 --> 00:43:49,671 Although I have to admit, he had a certain trashy appeal. 1409 00:43:49,671 --> 00:43:52,674 Although I have to admit, he had a certain trashy appeal. 1410 00:43:55,761 --> 00:43:55,802 Vodka rocks. 1411 00:43:55,802 --> 00:43:57,387 Vodka rocks. 1412 00:43:57,387 --> 00:43:57,429 Mmm, you'd better make his a Shirley Temple. He's underage. 1413 00:43:57,429 --> 00:44:00,641 Mmm, you'd better make his a Shirley Temple. He's underage. 1414 00:44:01,892 --> 00:44:01,934 Under what age? 1415 00:44:01,934 --> 00:44:04,228 Under what age? 1416 00:44:04,228 --> 00:44:04,269 The age where you've been there, done that. 1417 00:44:04,269 --> 00:44:07,940 The age where you've been there, done that. 1418 00:44:07,940 --> 00:44:07,981 And that and that. 1419 00:44:07,981 --> 00:44:11,026 And that and that. 1420 00:44:12,361 --> 00:44:12,402 As Deb once said to me 1421 00:44:12,402 --> 00:44:13,987 As Deb once said to me 1422 00:44:13,987 --> 00:44:14,029 "Em, you have been on more wieners than French's mustard." 1423 00:44:14,029 --> 00:44:17,199 "Em, you have been on more wieners than French's mustard." 1424 00:44:19,493 --> 00:44:19,535 But you...you've just been born. 1425 00:44:19,535 --> 00:44:23,121 But you...you've just been born. 1426 00:44:24,122 --> 00:44:24,164 You're not ready for boyfriendhood. 1427 00:44:24,164 --> 00:44:27,292 You're not ready for boyfriendhood. 1428 00:44:28,377 --> 00:44:28,418 You've got a whole world in front of you. 1429 00:44:28,418 --> 00:44:30,337 You've got a whole world in front of you. 1430 00:44:31,630 --> 00:44:31,672 I don't want to block the view. 1431 00:44:31,672 --> 00:44:33,423 I don't want to block the view. 1432 00:44:41,515 --> 00:44:41,557 Sorry. 1433 00:44:41,557 --> 00:44:43,058 Sorry. 1434 00:44:44,101 --> 00:44:44,142 Don't be. 1435 00:44:44,142 --> 00:44:45,686 Don't be. 1436 00:44:45,686 --> 00:44:45,727 As a presiding geezer, 1437 00:44:45,727 --> 00:44:47,271 As a presiding geezer, 1438 00:44:47,271 --> 00:44:47,312 let me say that this is your time to experience everything and everyone. 1439 00:44:47,312 --> 00:44:52,609 let me say that this is your time to experience everything and everyone. 1440 00:44:52,609 --> 00:44:52,651 To enjoy yourself. 1441 00:44:52,651 --> 00:44:54,194 To enjoy yourself. 1442 00:44:55,237 --> 00:44:55,279 Safely. 1443 00:44:55,279 --> 00:44:57,030 Safely. 1444 00:44:58,740 --> 00:44:58,782 One Shirley Temple. 1445 00:44:58,782 --> 00:45:01,285 One Shirley Temple. 1446 00:45:03,704 --> 00:45:03,745 What about us? 1447 00:45:03,745 --> 00:45:05,330 What about us? 1448 00:45:08,667 --> 00:45:08,709 Someday we'll get together and have a real drink. 1449 00:45:08,709 --> 00:45:12,671 Someday we'll get together and have a real drink. 1450 00:45:14,423 --> 00:45:14,464 When will that be? 1451 00:45:14,464 --> 00:45:16,383 When will that be? 1452 00:45:19,469 --> 00:45:19,511 Call me on your 21st birthday. 1453 00:45:19,511 --> 00:45:21,638 Call me on your 21st birthday. 1454 00:45:57,299 --> 00:45:57,341 You know, your idea of registering at Prada was genius, 1455 00:45:57,341 --> 00:46:00,761 You know, your idea of registering at Prada was genius, 1456 00:46:00,761 --> 00:46:00,802 but don't you think Pottery Barn would be a little bit more useful? 1457 00:46:00,802 --> 00:46:04,723 but don't you think Pottery Barn would be a little bit more useful? 1458 00:46:04,723 --> 00:46:04,765 Shoes, serving bowls, 1459 00:46:04,765 --> 00:46:08,936 Shoes, serving bowls, 1460 00:46:08,936 --> 00:46:08,977 shoes, blender... no, I don't think so. 1461 00:46:08,977 --> 00:46:10,812 shoes, blender... no, I don't think so. 1462 00:46:16,318 --> 00:46:16,360 "Mr Taylor's large-scale canvas 1463 00:46:16,360 --> 00:46:18,570 "Mr Taylor's large-scale canvas 1464 00:46:18,570 --> 00:46:18,612 "combines the high-energy impulsiveness" - 1465 00:46:18,612 --> 00:46:20,697 "combines the high-energy impulsiveness" - 1466 00:46:20,697 --> 00:46:20,739 my, that's a mouthful - 1467 00:46:20,739 --> 00:46:22,282 my, that's a mouthful - 1468 00:46:22,282 --> 00:46:22,324 "of Pollock, plus the analytical painterliness" - 1469 00:46:22,324 --> 00:46:27,412 "of Pollock, plus the analytical painterliness" - 1470 00:46:27,412 --> 00:46:27,454 he likes big words - "of Johns." 1471 00:46:27,454 --> 00:46:30,541 he likes big words - "of Johns." 1472 00:46:30,541 --> 00:46:30,582 "But what makes his talent unique 1473 00:46:30,582 --> 00:46:32,835 "But what makes his talent unique 1474 00:46:32,835 --> 00:46:32,876 "is a quality that hasn't been seen in a long time." 1475 00:46:32,876 --> 00:46:36,088 "is a quality that hasn't been seen in a long time." 1476 00:46:37,798 --> 00:46:37,840 "Sex appeal." 1477 00:46:37,840 --> 00:46:39,341 "Sex appeal." 1478 00:46:41,343 --> 00:46:41,385 "New York is waiting to be conquered." 1479 00:46:41,385 --> 00:46:44,555 "New York is waiting to be conquered." 1480 00:46:44,555 --> 00:46:44,596 That's some review, Mr Taylor. 1481 00:46:44,596 --> 00:46:47,140 That's some review, Mr Taylor. 1482 00:46:47,140 --> 00:46:47,182 I don't even know why Lindsay showed you that. 1483 00:46:47,182 --> 00:46:49,226 I don't even know why Lindsay showed you that. 1484 00:46:49,226 --> 00:46:49,268 Because you didn't. 1485 00:46:49,268 --> 00:46:50,727 Because you didn't. 1486 00:46:52,604 --> 00:46:52,646 Just because some art scene fairy - 1487 00:46:52,646 --> 00:46:54,606 Just because some art scene fairy - 1488 00:46:54,606 --> 00:46:54,648 who probably admired my ass a lot more than my work - 1489 00:46:54,648 --> 00:46:56,859 who probably admired my ass a lot more than my work - 1490 00:46:56,859 --> 00:46:56,900 decides to write a fawning review, 1491 00:46:56,900 --> 00:46:58,652 decides to write a fawning review, 1492 00:46:58,652 --> 00:46:58,694 doesn't mean I should pack my bags and grab the next Greyhound. 1493 00:46:58,694 --> 00:47:01,446 doesn't mean I should pack my bags and grab the next Greyhound. 1494 00:47:01,446 --> 00:47:01,488 He could've admired your ass without writing a fawning review. 1495 00:47:01,488 --> 00:47:04,908 He could've admired your ass without writing a fawning review. 1496 00:47:06,076 --> 00:47:06,118 And you have never been on a Greyhound in your life. 1497 00:47:06,118 --> 00:47:09,413 And you have never been on a Greyhound in your life. 1498 00:47:09,413 --> 00:47:09,454 No, but I have been to Hollywood. 1499 00:47:09,454 --> 00:47:11,957 No, but I have been to Hollywood. 1500 00:47:12,958 --> 00:47:13,000 They gushed too, remember? 1501 00:47:13,000 --> 00:47:14,543 They gushed too, remember? 1502 00:47:14,543 --> 00:47:14,585 Made a bunch of bullshit promises. 1503 00:47:14,585 --> 00:47:16,211 Made a bunch of bullshit promises. 1504 00:47:16,211 --> 00:47:16,253 What makes you think New York could be any different? 1505 00:47:16,253 --> 00:47:18,213 What makes you think New York could be any different? 1506 00:47:22,467 --> 00:47:25,220 The only one who never broke a promise was you. 1507 00:47:25,270 --> 00:47:29,820 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 113123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.