All language subtitles for Queer as Folk s5e09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:01:03,914 --> 00:01:05,457 Oh, yeah. Fuck. 3 00:01:09,295 --> 00:01:09,337 Oh, yeah. Come here. 4 00:01:09,337 --> 00:01:11,422 Oh, yeah. Come here. 5 00:01:11,422 --> 00:01:11,464 Come here, come here, come here. 6 00:01:11,464 --> 00:01:13,925 Come here, come here, come here. 7 00:01:13,925 --> 00:01:13,966 Yeah...yeah, come here. Yeah. 8 00:01:13,966 --> 00:01:17,929 Yeah...yeah, come here. Yeah. 9 00:01:20,641 --> 00:01:20,682 Yeah. Oh, that feel... 10 00:01:20,682 --> 00:01:22,184 Yeah. Oh, that feel... 11 00:01:22,184 --> 00:01:22,226 That feel good, baby? 12 00:01:22,226 --> 00:01:23,769 That feel good, baby? 13 00:01:23,769 --> 00:01:23,811 Yeah. That's it. Right there. Don't stop. 14 00:01:23,811 --> 00:01:26,021 Yeah. That's it. Right there. Don't stop. 15 00:01:27,773 --> 00:01:27,815 Right there. Don't stop. Just...don't stop. 16 00:01:27,815 --> 00:01:30,235 Right there. Don't stop. Just...don't stop. 17 00:01:30,235 --> 00:01:30,276 Just... Arggh! 18 00:01:30,276 --> 00:01:31,778 Just... Arggh! 19 00:01:31,778 --> 00:01:31,820 Keep going. I'm coming. Arggh! Yeah! 20 00:01:31,820 --> 00:01:33,571 Keep going. I'm coming. Arggh! Yeah! 21 00:01:33,571 --> 00:01:33,613 Oh! Oh, fuck! 22 00:01:33,613 --> 00:01:36,491 Oh! Oh, fuck! 23 00:01:36,491 --> 00:01:36,533 Oh...I'm coming. 24 00:01:36,533 --> 00:01:38,118 Oh...I'm coming. 25 00:01:38,118 --> 00:01:38,159 I'm coming! 26 00:01:38,159 --> 00:01:39,954 I'm coming! 27 00:01:39,954 --> 00:01:39,995 That's it. Come on. Oh, yeah. Come on! 28 00:01:39,995 --> 00:01:43,541 That's it. Come on. Oh, yeah. Come on! 29 00:01:43,541 --> 00:01:43,582 Oh...oh...OH! 30 00:01:43,582 --> 00:01:46,460 Oh...oh...OH! 31 00:01:48,421 --> 00:01:48,462 Hello, sir. 32 00:01:48,462 --> 00:01:50,006 Hello, sir. 33 00:01:50,006 --> 00:01:50,048 I'm Charlotte and this is Amanda, 34 00:01:50,048 --> 00:01:51,758 I'm Charlotte and this is Amanda, 35 00:01:51,758 --> 00:01:51,800 and we're here to talk to you about Proposition 14. 36 00:01:51,800 --> 00:01:54,302 and we're here to talk to you about Proposition 14. 37 00:01:54,302 --> 00:01:54,344 Are you aware of it? Yes, I'm aware of it. 38 00:01:54,344 --> 00:01:56,888 Are you aware of it? Yes, I'm aware of it. 39 00:01:56,888 --> 00:01:56,930 Good, then we needn't tell you how important it these days 40 00:01:56,930 --> 00:01:59,724 Good, then we needn't tell you how important it these days 41 00:01:59,724 --> 00:01:59,766 to protect the holy bonds of matrimony and the American family. 42 00:01:59,766 --> 00:02:02,854 to protect the holy bonds of matrimony and the American family. 43 00:02:02,854 --> 00:02:02,895 Isn't that the God's honest truth? 44 00:02:02,895 --> 00:02:05,064 Isn't that the God's honest truth? 45 00:02:05,064 --> 00:02:05,106 Are you married? I most certainly am. 46 00:02:05,106 --> 00:02:06,941 Are you married? I most certainly am. 47 00:02:06,941 --> 00:02:06,983 In that case, we would love to speak with you and your wife. 48 00:02:06,983 --> 00:02:10,320 In that case, we would love to speak with you and your wife. 49 00:02:10,320 --> 00:02:10,362 Honey, there are some very sweet ladies here 50 00:02:10,362 --> 00:02:13,240 Honey, there are some very sweet ladies here 51 00:02:13,240 --> 00:02:13,282 urging us to support Proposition 14. 52 00:02:13,282 --> 00:02:15,492 urging us to support Proposition 14. 53 00:02:16,577 --> 00:02:16,618 Do you have children? A son and a daughter. 54 00:02:16,618 --> 00:02:19,121 Do you have children? A son and a daughter. 55 00:02:19,121 --> 00:02:19,163 Oh, that's wonderful. 72 56 00:02:19,163 --> 00:02:20,915 Oh, that's wonderful. 73 57 00:02:20,915 --> 00:02:20,957 Good afternoon, ladies. 58 00:02:20,957 --> 00:02:22,584 Good afternoon, ladies. 59 00:02:22,584 --> 00:02:22,625 This is my lawfully wedded husband. 60 00:02:22,625 --> 00:02:24,252 This is my lawfully wedded husband. 61 00:02:24,252 --> 00:02:24,294 And this is MY lawfully wedded husband. 62 00:02:24,294 --> 00:02:26,337 And this is MY lawfully wedded husband. 63 00:02:27,464 --> 00:02:27,505 And we are going to do everything in our power 64 00:02:27,505 --> 00:02:29,799 And we are going to do everything in our power 65 00:02:29,799 --> 00:02:29,841 to defeat Proposition 14. 66 00:02:29,841 --> 00:02:32,344 to defeat Proposition 14. 67 00:02:32,344 --> 00:02:32,386 I see. ok. 68 00:02:32,386 --> 00:02:34,096 I see. ok. 69 00:02:34,096 --> 00:02:34,138 Well. Good afternoon, then. 70 00:02:34,138 --> 00:02:35,681 Well. Good afternoon, then. 71 00:02:35,681 --> 00:02:35,723 Hey, thanks for stopping by. We'll be sure to vote. 72 00:02:35,723 --> 00:02:37,975 Hey, thanks for stopping by. We'll be sure to vote. 73 00:02:37,975 --> 00:02:38,017 Bye-bye. 74 00:02:38,017 --> 00:02:39,894 Bye-bye. 75 00:02:47,611 --> 00:02:47,652 I caught that. 76 00:02:47,652 --> 00:02:49,654 I caught that. 77 00:02:49,654 --> 00:02:49,696 Caught what? 78 00:02:49,696 --> 00:02:51,282 Caught what? 79 00:02:51,282 --> 00:02:51,324 That subtle exchange of smiles that can indicate only one thing. 80 00:02:51,324 --> 00:02:54,327 That subtle exchange of smiles that can indicate only one thing. 81 00:02:54,327 --> 00:02:54,368 "Is your ass is as sore as mine?" 82 00:02:54,368 --> 00:02:56,996 "Is your ass is as sore as mine?" 83 00:02:56,996 --> 00:02:57,038 Fucking Christ, Theodore, 84 00:02:57,038 --> 00:02:58,706 Fucking Christ, Theodore, 85 00:02:58,706 --> 00:02:58,748 is there anyone in this burg you haven't boned 86 00:02:58,748 --> 00:03:00,541 is there anyone in this burg you haven't boned 87 00:03:00,541 --> 00:03:00,583 since your extreme makeover? 88 00:03:00,583 --> 00:03:02,211 since your extreme makeover? 89 00:03:02,211 --> 00:03:02,294 Well, let's just say that if they don't get a fresh supply in soon, 90 00:03:02,294 --> 00:03:05,881 Well, let's just say that if they don't get a fresh supply in soon, 91 00:03:05,881 --> 00:03:05,923 I'll be forced to move to Philadelphia. 92 00:03:05,923 --> 00:03:07,633 I'll be forced to move to Philadelphia. 93 00:03:09,635 --> 00:03:09,676 You know, I always used to wonder what it would be like 94 00:03:09,676 --> 00:03:12,222 You know, I always used to wonder what it would be like 95 00:03:12,222 --> 00:03:12,263 to have any guy I wanted - now I know. 96 00:03:12,263 --> 00:03:14,641 to have any guy I wanted - now I know. 97 00:03:14,641 --> 00:03:14,682 And? 98 00:03:14,682 --> 00:03:16,184 And? 99 00:03:16,184 --> 00:03:16,226 And, it's, um...great. 100 00:03:16,226 --> 00:03:20,522 And, it's, um...great. 101 00:03:20,522 --> 00:03:20,563 Hey, look who it is! Michael! 102 00:03:20,563 --> 00:03:22,316 Hey, look who it is! Michael! 103 00:03:23,984 --> 00:03:24,026 Hey, Teddy. 104 00:03:24,026 --> 00:03:25,653 Hey, Teddy. 105 00:03:25,653 --> 00:03:25,736 Hey, Em. Hi, sweetie. 106 00:03:25,736 --> 00:03:27,446 Hey, Em. Hi, sweetie. 107 00:03:28,781 --> 00:03:28,823 Well, if you boys will excuse me, I have to get back to work. 108 00:03:28,823 --> 00:03:32,035 Well, if you boys will excuse me, I have to get back to work. 109 00:03:35,956 --> 00:03:35,997 Yeah...I've got to get back to the store. 110 00:03:35,997 --> 00:03:38,166 Yeah...I've got to get back to the store. 111 00:03:41,671 --> 00:03:41,712 Busy day? 112 00:03:41,712 --> 00:03:43,339 Busy day? 113 00:03:43,339 --> 00:03:43,381 Yeah, this comic book collection that I bought off eBay just arrived. 114 00:03:43,381 --> 00:03:46,342 Yeah, this comic book collection that I bought off eBay just arrived. 115 00:03:46,342 --> 00:03:46,384 It's going to take me weeks to inspect and grade them. 116 00:03:46,384 --> 00:03:49,011 It's going to take me weeks to inspect and grade them. 117 00:03:49,011 --> 00:03:49,053 Well, better have something to eat. What'll it be? 118 00:03:49,053 --> 00:03:52,057 Well, better have something to eat. What'll it be? 119 00:03:52,057 --> 00:03:52,099 I think I'll have... 120 00:03:52,099 --> 00:03:54,059 I think I'll have... 121 00:03:54,059 --> 00:03:54,101 Are you and Brian ever going to talk to each other again? 122 00:03:54,101 --> 00:03:56,603 Are you and Brian ever going to talk to each other again? 123 00:03:56,603 --> 00:03:56,645 Ma... Michael! 124 00:03:56,645 --> 00:03:58,147 Ma... Michael! 125 00:03:58,147 --> 00:03:58,188 You've been friends - brothers - since you were kids. 126 00:03:58,188 --> 00:04:01,233 You've been friends - brothers - since you were kids. 127 00:04:01,233 --> 00:04:01,275 You love each other. 128 00:04:01,275 --> 00:04:02,735 You love each other. 129 00:04:03,820 --> 00:04:03,862 You're going to let a lifetime of fucking history go down the drain 130 00:04:03,862 --> 00:04:07,991 You're going to let a lifetime of fucking history go down the drain 131 00:04:07,991 --> 00:04:08,032 'cause of some childish disagreement? 132 00:04:08,032 --> 00:04:09,701 'cause of some childish disagreement? 133 00:04:09,701 --> 00:04:09,742 And believe me, I know what I'm talking about. 134 00:04:09,742 --> 00:04:12,246 And believe me, I know what I'm talking about. 135 00:04:12,246 --> 00:04:12,288 It's not childish, and it's not just a disagreement. 136 00:04:12,288 --> 00:04:15,833 It's not childish, and it's not just a disagreement. 137 00:04:15,833 --> 00:04:15,875 He disrespects every choice I have made. 138 00:04:15,875 --> 00:04:18,335 He disrespects every choice I have made. 139 00:04:18,335 --> 00:04:18,377 He mocks me for wanting a family and home. 140 00:04:18,377 --> 00:04:21,297 He mocks me for wanting a family and home. 141 00:04:21,297 --> 00:04:21,338 He calls me a defector. 142 00:04:21,338 --> 00:04:22,883 He calls me a defector. 143 00:04:22,883 --> 00:04:22,924 He even blames me for his and Justin's break-up. 144 00:04:22,924 --> 00:04:25,177 He even blames me for his and Justin's break-up. 145 00:04:25,177 --> 00:04:25,218 He says I infected him. 146 00:04:25,218 --> 00:04:26,636 He says I infected him. 147 00:04:27,763 --> 00:04:27,804 Well, he can think whatever he wants and call me whatever he pleases. 148 00:04:27,804 --> 00:04:31,266 Well, he can think whatever he wants and call me whatever he pleases. 149 00:04:31,266 --> 00:04:31,308 It really doesn't matter anymore. 150 00:04:31,308 --> 00:04:32,852 It really doesn't matter anymore. 151 00:04:33,978 --> 00:04:34,020 I'll have the tuna fish on whole-wheat with a lemon bar. 152 00:04:34,020 --> 00:04:37,690 I'll have the tuna fish on whole-wheat with a lemon bar. 153 00:04:37,690 --> 00:04:37,732 Hold the remarks. 154 00:04:37,732 --> 00:04:39,400 Hold the remarks. 155 00:04:42,195 --> 00:04:42,236 We're going door-to-door today to try and get people to listen. 156 00:04:42,236 --> 00:04:44,698 We're going door-to-door today to try and get people to listen. 157 00:04:44,698 --> 00:04:44,740 A lot of them may not want to, 158 00:04:44,740 --> 00:04:46,533 A lot of them may not want to, 159 00:04:46,533 --> 00:04:46,575 so don't be discouraged if you get doors slammed in your face. 160 00:04:46,575 --> 00:04:49,703 so don't be discouraged if you get doors slammed in your face. 161 00:04:49,703 --> 00:04:49,745 Just be courteous, make your point succinctly, 162 00:04:49,745 --> 00:04:52,498 Just be courteous, make your point succinctly, 163 00:04:52,498 --> 00:04:52,539 and whatever you do, do not engage. 164 00:04:52,539 --> 00:04:55,210 and whatever you do, do not engage. 165 00:04:55,210 --> 00:04:55,251 That means don't lose your fucking temper and shoot off your big mouth. 166 00:04:55,251 --> 00:04:58,254 That means don't lose your fucking temper and shoot off your big mouth. 167 00:04:58,254 --> 00:04:58,296 Heh...exactly. Good luck. 168 00:04:58,296 --> 00:05:00,715 Heh...exactly. Good luck. 169 00:05:01,841 --> 00:05:01,883 Ready? Yeah. 170 00:05:01,883 --> 00:05:03,385 Ready? Yeah. 171 00:05:03,385 --> 00:05:03,427 I hope they don't come out swinging - 172 00:05:03,427 --> 00:05:05,513 I hope they don't come out swinging - 173 00:05:05,513 --> 00:05:05,554 not with the fortune I just spent on my face. 174 00:05:05,554 --> 00:05:07,640 not with the fortune I just spent on my face. 175 00:05:07,640 --> 00:05:07,681 What a lovely face it is too. You must get lots of compliments. 176 00:05:07,681 --> 00:05:11,143 What a lovely face it is too. You must get lots of compliments. 177 00:05:11,143 --> 00:05:11,185 I've been getting more than that. 178 00:05:11,185 --> 00:05:13,522 I've been getting more than that. 179 00:05:14,981 --> 00:05:15,023 To tell you the truth... something's missing. 180 00:05:15,023 --> 00:05:18,360 To tell you the truth... something's missing. 181 00:05:18,360 --> 00:05:18,401 Love? Commitment? 182 00:05:18,401 --> 00:05:20,278 Love? Commitment? 183 00:05:20,278 --> 00:05:20,320 Yeah, something like that. What you need is a husband. 184 00:05:20,320 --> 00:05:22,739 Yeah, something like that. What you need is a husband. 185 00:05:22,739 --> 00:05:22,781 Yeah! First I need a boyfriend. 186 00:05:22,781 --> 00:05:25,993 Yeah! First I need a boyfriend. 187 00:05:25,993 --> 00:05:26,035 But that won't be easy. 188 00:05:26,035 --> 00:05:28,287 But that won't be easy. 189 00:05:28,287 --> 00:05:28,329 My standards are ridiculously high. 190 00:05:28,329 --> 00:05:30,832 My standards are ridiculously high. 191 00:05:30,832 --> 00:05:30,873 I want someone who's financially secure, with a face like Brad Pitt, 192 00:05:30,873 --> 00:05:35,045 I want someone who's financially secure, with a face like Brad Pitt, 193 00:05:35,045 --> 00:05:35,087 a body like Brad Pitt, and hung like... 194 00:05:35,087 --> 00:05:37,881 a body like Brad Pitt, and hung like... 195 00:05:37,881 --> 00:05:37,923 ..well, just hung. 196 00:05:37,923 --> 00:05:39,508 ..well, just hung. 197 00:05:39,508 --> 00:05:39,550 That's not so ridiculous. It's absurd. 198 00:05:39,550 --> 00:05:41,218 That's not so ridiculous. It's absurd. 199 00:05:41,218 --> 00:05:41,260 Listen, if you really want to get hitched, you need a Jewish guy. 200 00:05:41,260 --> 00:05:44,097 Listen, if you really want to get hitched, you need a Jewish guy. 201 00:05:44,097 --> 00:05:44,139 They make the best marriage material. 202 00:05:44,139 --> 00:05:45,807 They make the best marriage material. 203 00:05:45,807 --> 00:05:45,849 They do? Yeah. 204 00:05:45,849 --> 00:05:47,350 They do? Yeah. 205 00:05:47,350 --> 00:05:47,392 Provided you can get past the incestuous relationship 206 00:05:47,392 --> 00:05:49,310 Provided you can get past the incestuous relationship 207 00:05:49,310 --> 00:05:49,352 they have with their mothers that lasts beyond the grave. 208 00:05:49,352 --> 00:05:51,646 they have with their mothers that lasts beyond the grave. 209 00:05:53,606 --> 00:05:53,648 Good afternoon, sir. We're here to talk to you about Proposition 14. 210 00:05:53,648 --> 00:05:56,527 Good afternoon, sir. We're here to talk to you about Proposition 14. 211 00:05:56,527 --> 00:05:56,569 We'll only take a minute of your time. 212 00:05:56,569 --> 00:05:58,529 We'll only take a minute of your time. 213 00:05:58,529 --> 00:05:58,571 Or less. 214 00:05:58,571 --> 00:06:00,072 Or less. 215 00:06:01,824 --> 00:06:01,866 Well. 216 00:06:01,866 --> 00:06:03,159 Well. 217 00:06:03,159 --> 00:06:03,200 It may not be easy, but at least it gets you out of the house. 218 00:06:03,200 --> 00:06:06,413 It may not be easy, but at least it gets you out of the house. 219 00:06:06,413 --> 00:06:06,455 That's what Michael said. 220 00:06:06,455 --> 00:06:08,874 That's what Michael said. 221 00:06:08,874 --> 00:06:08,915 Keeping busy would take my mind off Hunter. 222 00:06:08,915 --> 00:06:11,084 Keeping busy would take my mind off Hunter. 223 00:06:11,084 --> 00:06:11,126 So far it hasn't helped. Give it time. 224 00:06:11,126 --> 00:06:13,920 So far it hasn't helped. Give it time. 225 00:06:13,920 --> 00:06:13,962 How much time? A lifetime? 226 00:06:13,962 --> 00:06:16,549 How much time? A lifetime? 227 00:06:16,549 --> 00:06:16,591 'Cause that's how long it'll take for me to forget about him. 228 00:06:16,591 --> 00:06:19,385 'Cause that's how long it'll take for me to forget about him. 229 00:06:23,222 --> 00:06:23,264 Oh, hi. What can I do for you folks? 230 00:06:23,264 --> 00:06:26,226 Oh, hi. What can I do for you folks? 231 00:06:26,226 --> 00:06:26,268 We'd like to talk to you about Proposition 14. 232 00:06:26,268 --> 00:06:28,562 We'd like to talk to you about Proposition 14. 233 00:06:28,562 --> 00:06:28,604 It's very important that you vote no. 234 00:06:28,604 --> 00:06:30,314 It's very important that you vote no. 235 00:06:30,314 --> 00:06:30,355 Oh, why is that, son? 236 00:06:30,355 --> 00:06:32,024 Oh, why is that, son? 237 00:06:32,024 --> 00:06:32,065 If it passes, gay men and women will lose the same rights 238 00:06:32,065 --> 00:06:35,111 If it passes, gay men and women will lose the same rights 239 00:06:35,111 --> 00:06:35,153 that other Americans have. 240 00:06:35,153 --> 00:06:36,654 that other Americans have. 241 00:06:36,654 --> 00:06:36,696 And who's to say what's next? 242 00:06:36,696 --> 00:06:38,281 And who's to say what's next? 243 00:06:38,281 --> 00:06:38,323 The elderly could lose their social security. 244 00:06:38,323 --> 00:06:40,325 The elderly could lose their social security. 245 00:06:40,325 --> 00:06:40,366 Women could lose their right to have an abortion. 246 00:06:40,366 --> 00:06:42,911 Women could lose their right to have an abortion. 247 00:06:42,911 --> 00:06:42,952 I see your point. You've got my vote. 248 00:06:42,952 --> 00:06:46,457 I see your point. You've got my vote. 249 00:06:46,457 --> 00:06:46,499 Dad, who's at the door? 250 00:06:46,499 --> 00:06:49,418 Dad, who's at the door? 251 00:06:49,418 --> 00:06:49,460 Hello. 252 00:06:49,460 --> 00:06:51,003 Hello. 253 00:06:51,003 --> 00:06:51,045 We were just talking to your father about voting no for Proposition 14. 254 00:06:51,045 --> 00:06:55,342 We were just talking to your father about voting no for Proposition 14. 255 00:06:55,342 --> 00:06:55,383 My father hasn't voted in 10 years. 256 00:06:55,383 --> 00:06:58,512 My father hasn't voted in 10 years. 257 00:06:58,512 --> 00:06:58,553 He has Alzheimer's. 258 00:06:58,553 --> 00:07:00,138 He has Alzheimer's. 259 00:07:00,138 --> 00:07:00,180 Come on, Dad. 260 00:07:00,180 --> 00:07:01,640 Come on, Dad. 261 00:07:04,434 --> 00:07:04,476 Trust me, Jim. 262 00:07:04,476 --> 00:07:06,354 Trust me, Jim. 263 00:07:09,023 --> 00:07:09,065 Look, why don't we have lunch tomorrow? 264 00:07:09,065 --> 00:07:10,858 Look, why don't we have lunch tomorrow? 265 00:07:10,858 --> 00:07:10,900 I'll ply you with martinis 266 00:07:10,900 --> 00:07:12,443 I'll ply you with martinis 267 00:07:12,443 --> 00:07:12,485 and I guarantee you will see things my way. 268 00:07:12,485 --> 00:07:16,281 and I guarantee you will see things my way. 269 00:07:16,281 --> 00:07:16,323 Oh. 270 00:07:16,323 --> 00:07:17,866 Oh. 271 00:07:20,369 --> 00:07:20,410 Feldon's losing his hard-on for the new Home Station ad. 272 00:07:20,410 --> 00:07:23,664 Feldon's losing his hard-on for the new Home Station ad. 273 00:07:23,664 --> 00:07:23,705 Well, you have to admit, it's a bit suggestive. 274 00:07:23,705 --> 00:07:26,626 Well, you have to admit, it's a bit suggestive. 275 00:07:26,626 --> 00:07:26,668 You also have to admit it's genius. 276 00:07:26,668 --> 00:07:31,422 You also have to admit it's genius. 277 00:07:31,422 --> 00:07:31,464 Listen, how about coming with me to Beth Emanuel's mixer? 278 00:07:31,464 --> 00:07:34,259 Listen, how about coming with me to Beth Emanuel's mixer? 279 00:07:34,259 --> 00:07:34,300 Who's she? 280 00:07:34,300 --> 00:07:36,178 Who's she? 281 00:07:36,178 --> 00:07:36,220 It's a temple. 282 00:07:36,220 --> 00:07:38,139 It's a temple. 283 00:07:38,139 --> 00:07:38,180 They're having their monthly gay get-together at Woody's, 284 00:07:38,180 --> 00:07:40,641 They're having their monthly gay get-together at Woody's, 285 00:07:40,641 --> 00:07:40,683 and I want to meet a mensch. 286 00:07:40,683 --> 00:07:42,685 and I want to meet a mensch. 287 00:07:42,685 --> 00:07:42,726 Settle down. 288 00:07:42,726 --> 00:07:44,228 Settle down. 289 00:07:44,228 --> 00:07:44,270 Christ! 290 00:07:44,270 --> 00:07:45,563 Christ! 291 00:07:45,563 --> 00:07:45,604 Am I the only fag who doesn't want to put a trousseau together 292 00:07:45,604 --> 00:07:48,692 Am I the only fag who doesn't want to put a trousseau together 293 00:07:48,692 --> 00:07:48,733 and walk down the aisle? 294 00:07:48,733 --> 00:07:50,485 and walk down the aisle? 295 00:07:50,485 --> 00:07:50,527 Listen, I'm not getting any younger. 296 00:07:50,527 --> 00:07:53,864 Listen, I'm not getting any younger. 297 00:07:53,864 --> 00:07:53,905 I'll be 35 this... 9. 298 00:07:53,905 --> 00:07:55,323 I'll be 35 this... 9. 299 00:07:56,868 --> 00:07:56,909 What? 39. 300 00:07:56,909 --> 00:07:58,619 What? 39. 301 00:07:58,619 --> 00:07:58,661 Uh... 302 00:07:58,661 --> 00:08:00,163 Uh... 303 00:08:00,163 --> 00:08:00,204 I'm your employer. 304 00:08:00,204 --> 00:08:02,248 I'm your employer. 305 00:08:02,248 --> 00:08:02,290 There's a paper trail. 306 00:08:02,290 --> 00:08:03,833 There's a paper trail. 307 00:08:03,833 --> 00:08:03,875 Why don't you ask Justin? 308 00:08:03,875 --> 00:08:06,378 Why don't you ask Justin? 309 00:08:06,378 --> 00:08:06,420 Rumour has it he's hot for a hubby. 310 00:08:06,420 --> 00:08:08,755 Rumour has it he's hot for a hubby. 311 00:08:08,755 --> 00:08:08,797 Just thought I'd ask. 312 00:08:08,797 --> 00:08:10,466 Just thought I'd ask. 313 00:08:10,466 --> 00:08:10,507 There are many uncertainties in this life, Theodore, 314 00:08:10,507 --> 00:08:13,260 There are many uncertainties in this life, Theodore, 315 00:08:13,260 --> 00:08:13,302 many...mysteries beyond our comprehension. 316 00:08:13,302 --> 00:08:16,138 many...mysteries beyond our comprehension. 317 00:08:16,138 --> 00:08:16,180 But one thing I know for a fact - 318 00:08:16,180 --> 00:08:18,099 But one thing I know for a fact - 319 00:08:18,099 --> 00:08:18,141 I will never be Mrs Seymour Goldfarb. 320 00:08:18,141 --> 00:08:20,226 I will never be Mrs Seymour Goldfarb. 321 00:08:26,149 --> 00:08:26,191 I wish we'd been able to convince more people. 322 00:08:26,191 --> 00:08:28,486 I wish we'd been able to convince more people. 323 00:08:28,486 --> 00:08:28,527 Well, the important thing is we keep on trying, huh? 324 00:08:28,527 --> 00:08:31,197 Well, the important thing is we keep on trying, huh? 325 00:08:31,197 --> 00:08:31,238 Oh...uh... 326 00:08:31,238 --> 00:08:34,408 Oh...uh... 327 00:08:35,993 --> 00:08:36,035 Am I late? 328 00:08:36,035 --> 00:08:37,579 Am I late? 329 00:08:37,579 --> 00:08:37,621 No. We just got here ourselves. 330 00:08:37,621 --> 00:08:40,874 No. We just got here ourselves. 331 00:08:40,874 --> 00:08:40,916 Who's he? 332 00:08:40,916 --> 00:08:42,584 Who's he? 333 00:08:42,584 --> 00:08:42,626 We'll talk later. Wha...? 334 00:08:42,626 --> 00:08:45,170 We'll talk later. Wha...? 335 00:08:46,671 --> 00:08:46,713 Hi. Hi. 336 00:08:46,713 --> 00:08:48,716 Hi. Hi. 337 00:08:55,848 --> 00:08:55,890 Keep up the good work, honey! 338 00:08:55,890 --> 00:08:57,768 Keep up the good work, honey! 339 00:09:19,875 --> 00:09:19,917 Have you seen a letter signed by Judge Salzman? 340 00:09:19,917 --> 00:09:22,753 Have you seen a letter signed by Judge Salzman? 341 00:09:24,130 --> 00:09:24,171 Hmm... 342 00:09:24,171 --> 00:09:26,423 Hmm... 343 00:09:30,470 --> 00:09:30,512 I wonder how it got into my pile. 344 00:09:30,512 --> 00:09:32,305 I wonder how it got into my pile. 345 00:09:32,305 --> 00:09:32,347 Beats me. 346 00:09:32,347 --> 00:09:33,807 Beats me. 347 00:09:36,268 --> 00:09:36,309 You didn't happen to see an invoice 348 00:09:36,309 --> 00:09:38,271 You didn't happen to see an invoice 349 00:09:38,271 --> 00:09:38,312 from the Resnick Gallery in New York, did you? 350 00:09:38,312 --> 00:09:40,815 from the Resnick Gallery in New York, did you? 351 00:09:40,815 --> 00:09:40,857 Oh. It's right here. 352 00:09:40,857 --> 00:09:43,609 Oh. It's right here. 353 00:09:43,609 --> 00:09:43,651 Must've gotten mixed up with my stuff by mistake. 354 00:09:43,651 --> 00:09:46,779 Must've gotten mixed up with my stuff by mistake. 355 00:09:48,657 --> 00:09:48,699 What's this? 356 00:09:48,699 --> 00:09:50,701 What's this? 357 00:09:50,701 --> 00:09:50,742 Oh, that's a piece Justin has in the art show. 358 00:09:50,742 --> 00:09:52,870 Oh, that's a piece Justin has in the art show. 359 00:09:52,870 --> 00:09:52,911 Wait till you see it. 360 00:09:52,911 --> 00:09:54,413 Wait till you see it. 361 00:09:56,373 --> 00:09:56,415 You are coming to the opening, aren't you? 362 00:09:56,415 --> 00:09:58,710 You are coming to the opening, aren't you? 363 00:09:58,710 --> 00:09:58,751 Actually, I'm supposed to go out with, uh... 364 00:09:58,751 --> 00:10:01,296 Actually, I'm supposed to go out with, uh... 365 00:10:01,296 --> 00:10:01,337 Corinne. 366 00:10:01,337 --> 00:10:02,922 Corinne. 367 00:10:04,591 --> 00:10:04,632 Mel, you don't have to hide it. 368 00:10:04,632 --> 00:10:06,551 Mel, you don't have to hide it. 369 00:10:06,551 --> 00:10:06,593 That's our arrangement - you have your life, I have mine. 370 00:10:06,593 --> 00:10:09,597 That's our arrangement - you have your life, I have mine. 371 00:10:09,597 --> 00:10:09,638 I know, but I don't want to make you feel uncomfortable. It's your show. 372 00:10:09,638 --> 00:10:12,558 I know, but I don't want to make you feel uncomfortable. It's your show. 373 00:10:12,558 --> 00:10:12,600 That's right, it's my show, and I'm inviting you. 374 00:10:12,600 --> 00:10:15,352 That's right, it's my show, and I'm inviting you. 375 00:10:16,520 --> 00:10:16,562 And Corinne. 376 00:10:16,562 --> 00:10:18,565 And Corinne. 377 00:10:18,565 --> 00:10:18,607 Are you sure? I'm fine with it. Really. 378 00:10:18,607 --> 00:10:22,319 Are you sure? I'm fine with it. Really. 379 00:10:28,910 --> 00:10:28,951 Now, what have I done with Untitled I and II? 380 00:10:28,951 --> 00:10:33,748 Now, what have I done with Untitled I and II? 381 00:10:36,125 --> 00:10:36,167 It's right here under Newcombe v. Budge. 382 00:10:36,167 --> 00:10:39,213 It's right here under Newcombe v. Budge. 383 00:10:50,266 --> 00:10:50,308 What do you think? 384 00:10:50,308 --> 00:10:52,352 What do you think? 385 00:10:52,352 --> 00:10:52,393 Oh, a giraffe! Isn't that cute, huh? 386 00:10:52,393 --> 00:10:54,562 Oh, a giraffe! Isn't that cute, huh? 387 00:10:54,562 --> 00:10:54,604 It's a swan. 388 00:10:54,604 --> 00:10:56,439 It's a swan. 389 00:10:56,439 --> 00:10:56,481 Oh. I can see that...kinda. 390 00:10:56,481 --> 00:11:00,069 Oh. I can see that...kinda. 391 00:11:00,069 --> 00:11:00,110 It's for my next segment. They want something cute. 392 00:11:00,110 --> 00:11:03,322 It's for my next segment. They want something cute. 393 00:11:03,322 --> 00:11:03,364 There are a couple of reporters camped out the front. 394 00:11:03,364 --> 00:11:06,283 There are a couple of reporters camped out the front. 395 00:11:06,283 --> 00:11:06,325 Shit! 396 00:11:06,325 --> 00:11:08,077 Shit! 397 00:11:08,077 --> 00:11:08,119 Look at this - they took an old photograph of me 398 00:11:08,119 --> 00:11:10,997 Look at this - they took an old photograph of me 399 00:11:10,997 --> 00:11:11,039 and made it look like I'm in Babylon. 400 00:11:11,039 --> 00:11:12,833 and made it look like I'm in Babylon. 401 00:11:12,833 --> 00:11:12,874 I've never even been to Babylon. 402 00:11:12,874 --> 00:11:14,459 I've never even been to Babylon. 403 00:11:14,459 --> 00:11:14,501 You know, last week they put poor Liza's head 404 00:11:14,501 --> 00:11:16,711 You know, last week they put poor Liza's head 405 00:11:16,711 --> 00:11:16,753 on the body of a 400lb woman. 406 00:11:16,753 --> 00:11:18,713 on the body of a 400lb woman. 407 00:11:18,713 --> 00:11:18,755 They said she was too fat to get out of bed. 408 00:11:18,755 --> 00:11:21,134 They said she was too fat to get out of bed. 409 00:11:21,134 --> 00:11:21,175 You can't let that trash get to you. 410 00:11:21,175 --> 00:11:23,594 You can't let that trash get to you. 411 00:11:23,594 --> 00:11:23,636 Besides, it'll all stop once you come out. 412 00:11:23,636 --> 00:11:25,680 Besides, it'll all stop once you come out. 413 00:11:27,056 --> 00:11:27,098 You're going to come out? 414 00:11:27,098 --> 00:11:28,599 You're going to come out? 415 00:11:29,977 --> 00:11:30,018 When?! Huh? When, honey? 416 00:11:30,018 --> 00:11:33,230 When?! Huh? When, honey? 417 00:11:33,230 --> 00:11:33,272 I haven't decided yet. 418 00:11:33,272 --> 00:11:34,773 I haven't decided yet. 419 00:11:35,816 --> 00:11:35,858 Well, I say Larry King. 420 00:11:35,858 --> 00:11:37,985 Well, I say Larry King. 421 00:11:37,985 --> 00:11:38,026 I mean, if it was me, I'd definitely come out to Larry. 422 00:11:38,026 --> 00:11:41,573 I mean, if it was me, I'd definitely come out to Larry. 423 00:11:41,573 --> 00:11:41,614 I mean, you know, of course, 424 00:11:41,614 --> 00:11:43,199 I mean, you know, of course, 425 00:11:43,199 --> 00:11:43,241 however you decide to do it, it has to be your way. 426 00:11:43,241 --> 00:11:45,702 however you decide to do it, it has to be your way. 427 00:11:45,702 --> 00:11:45,743 Yeah, Deb's right - you got to do it on your own terms. 428 00:11:45,743 --> 00:11:48,204 Yeah, Deb's right - you got to do it on your own terms. 429 00:11:48,204 --> 00:11:48,246 Oh. You got some sauce on your chin, baby. 430 00:11:48,246 --> 00:11:52,835 Oh. You got some sauce on your chin, baby. 431 00:11:52,835 --> 00:11:52,877 That was my swan. 432 00:11:52,877 --> 00:11:54,420 That was my swan. 433 00:11:54,420 --> 00:11:54,462 It was a giraffe, honey. Try again. 434 00:11:54,462 --> 00:11:57,339 It was a giraffe, honey. Try again. 435 00:12:01,428 --> 00:12:01,470 You know, I've got one hell of a nerve. 436 00:12:01,470 --> 00:12:03,638 You know, I've got one hell of a nerve. 437 00:12:03,638 --> 00:12:03,680 I'm sitting here like some fucking eunuch, 438 00:12:03,680 --> 00:12:06,141 I'm sitting here like some fucking eunuch, 439 00:12:06,141 --> 00:12:06,183 making animals out of napkins 440 00:12:06,183 --> 00:12:08,101 making animals out of napkins 441 00:12:08,101 --> 00:12:08,143 to delight the guests at your next dinner party, 442 00:12:08,143 --> 00:12:10,271 to delight the guests at your next dinner party, 443 00:12:10,271 --> 00:12:13,274 and I'm telling you how to be out and proud. 444 00:12:19,572 --> 00:12:19,614 It's a funny story how we met. 445 00:12:19,614 --> 00:12:22,409 It's a funny story how we met. 446 00:12:22,409 --> 00:12:22,451 I'm always up for a laugh. 447 00:12:22,451 --> 00:12:24,119 I'm always up for a laugh. 448 00:12:24,119 --> 00:12:24,161 Well, I-I was dropping Molly off at school, 449 00:12:24,161 --> 00:12:26,872 Well, I-I was dropping Molly off at school, 450 00:12:26,872 --> 00:12:26,914 when, wouldn't you know, I get a flat. 451 00:12:26,914 --> 00:12:29,416 when, wouldn't you know, I get a flat. 452 00:12:29,416 --> 00:12:29,458 Just then, this motorcycle comes roaring up 453 00:12:29,458 --> 00:12:33,046 Just then, this motorcycle comes roaring up 454 00:12:33,046 --> 00:12:33,087 and this guy dressed all in black asks me if I want help. 455 00:12:33,087 --> 00:12:38,009 and this guy dressed all in black asks me if I want help. 456 00:12:38,009 --> 00:12:38,051 Well, I had taken that night class in car maintenance 457 00:12:38,051 --> 00:12:40,303 Well, I had taken that night class in car maintenance 458 00:12:40,303 --> 00:12:40,345 after your father left, 459 00:12:40,345 --> 00:12:41,889 after your father left, 460 00:12:41,889 --> 00:12:41,931 but I...I was on my way to an open house. 461 00:12:41,931 --> 00:12:44,767 but I...I was on my way to an open house. 462 00:12:44,767 --> 00:12:44,809 I didn't want to show up looking like a...grease monkey... 482 463 00:12:44,809 --> 00:12:48,479 I didn't want to show up looking like a...grease monkey... 483 464 00:12:49,563 --> 00:12:49,605 ..so I said yes, and it turned out to be Tuck. 465 00:12:49,605 --> 00:12:53,443 ..so I said yes, and it turned out to be Tuck. 466 00:12:54,653 --> 00:12:54,694 'Tuck'? It's short for 'Tucker'. 467 00:12:54,694 --> 00:12:58,198 'Tuck'? It's short for 'Tucker'. 468 00:12:58,198 --> 00:12:58,240 He teaches eighth-grade science at Molly's school. 469 00:12:58,240 --> 00:13:01,244 He teaches eighth-grade science at Molly's school. 470 00:13:01,244 --> 00:13:01,285 Wow. My sides are splitting. 471 00:13:01,285 --> 00:13:04,330 Wow. My sides are splitting. 472 00:13:06,332 --> 00:13:06,374 So...we got to chatting. 473 00:13:06,374 --> 00:13:10,253 So...we got to chatting. 474 00:13:10,253 --> 00:13:10,294 He asked me if I wanted to go out some night for a coffee... 475 00:13:10,294 --> 00:13:13,465 He asked me if I wanted to go out some night for a coffee... 476 00:13:13,465 --> 00:13:13,507 Coffee? Aren't his parents afraid it might stunt his growth? 477 00:13:13,507 --> 00:13:16,635 Coffee? Aren't his parents afraid it might stunt his growth? 478 00:13:18,137 --> 00:13:18,178 Do you want to hear this or not? 479 00:13:18,178 --> 00:13:20,055 Do you want to hear this or not? 480 00:13:21,683 --> 00:13:21,724 Well, I figured, what the hell? 481 00:13:21,724 --> 00:13:25,311 Well, I figured, what the hell? 482 00:13:25,311 --> 00:13:25,353 It beats sitting at home, reading 'How to Survive a Divorce', 483 00:13:25,353 --> 00:13:29,357 It beats sitting at home, reading 'How to Survive a Divorce', 484 00:13:29,357 --> 00:13:29,399 so I said yes. 485 00:13:29,399 --> 00:13:31,234 so I said yes. 486 00:13:31,234 --> 00:13:31,276 And...the rest is history. 487 00:13:31,276 --> 00:13:34,738 And...the rest is history. 488 00:13:34,738 --> 00:13:34,780 For him, modern. For you, ancient. 489 00:13:34,780 --> 00:13:37,408 For him, modern. For you, ancient. 490 00:13:38,659 --> 00:13:38,701 I take it you don't approve. 491 00:13:38,701 --> 00:13:40,286 I take it you don't approve. 492 00:13:40,286 --> 00:13:40,327 I suppose a woman of your age is allowed to have a little fling... 493 00:13:40,327 --> 00:13:43,707 I suppose a woman of your age is allowed to have a little fling... 494 00:13:43,707 --> 00:13:43,748 ..provided it's discreet. 495 00:13:43,748 --> 00:13:45,292 ..provided it's discreet. 496 00:13:47,210 --> 00:13:47,252 Well, actually, it's... it's more than a little fling. 497 00:13:47,252 --> 00:13:52,216 Well, actually, it's... it's more than a little fling. 498 00:13:52,216 --> 00:13:52,258 We've been seeing each other for six months. 499 00:13:52,258 --> 00:13:54,010 We've been seeing each other for six months. 500 00:13:55,720 --> 00:13:55,761 For six months? And you never said anything? 501 00:13:55,761 --> 00:13:58,181 For six months? And you never said anything? 502 00:14:00,099 --> 00:14:00,141 What was the point until I was sure it was serious? 503 00:14:00,141 --> 00:14:02,895 What was the point until I was sure it was serious? 504 00:14:02,895 --> 00:14:02,936 Serious? 505 00:14:02,936 --> 00:14:04,688 Serious? 506 00:14:04,688 --> 00:14:07,483 You are not serious. He's one-third your age. 507 00:14:07,483 --> 00:14:07,524 Half. Fine. Half. He's half your age. 508 00:14:07,524 --> 00:14:10,986 Half. Fine. Half. He's half your age. 509 00:14:10,986 --> 00:14:11,028 He's still young enough to be your s... 510 00:14:11,028 --> 00:14:13,323 He's still young enough to be your s... 511 00:14:13,323 --> 00:14:13,364 I don't even want to say it. 512 00:14:13,364 --> 00:14:15,283 I don't even want to say it. 513 00:14:15,283 --> 00:14:15,325 And I don't want to hear it. 514 00:14:15,325 --> 00:14:17,035 And I don't want to hear it. 515 00:14:18,286 --> 00:14:18,328 Especially from you. 516 00:14:18,328 --> 00:14:20,038 Especially from you. 517 00:14:45,942 --> 00:14:45,983 You alone? 518 00:14:45,983 --> 00:14:47,485 You alone? 519 00:14:48,861 --> 00:14:48,903 One of those rare unexpected moments. 520 00:14:48,903 --> 00:14:51,322 One of those rare unexpected moments. 521 00:14:51,322 --> 00:14:51,364 Ah. 522 00:14:51,364 --> 00:14:53,116 Ah. 523 00:14:54,451 --> 00:14:54,493 So much...for the moment. 524 00:14:54,493 --> 00:14:57,120 So much...for the moment. 525 00:14:57,120 --> 00:14:57,162 That Thelonious? 526 00:14:57,162 --> 00:14:58,664 That Thelonious? 527 00:15:01,083 --> 00:15:01,124 That, er...tuna macaroni casserole? 528 00:15:01,124 --> 00:15:04,546 That, er...tuna macaroni casserole? 529 00:15:04,546 --> 00:15:04,587 You got it. 530 00:15:04,587 --> 00:15:06,464 You got it. 531 00:15:06,464 --> 00:15:06,506 I don't want it. 532 00:15:06,506 --> 00:15:08,466 I don't want it. 533 00:15:08,466 --> 00:15:08,508 Tuna casserole means that we're going to get stoned 534 00:15:08,508 --> 00:15:11,135 Tuna casserole means that we're going to get stoned 535 00:15:11,135 --> 00:15:11,177 and have a very meaningful conversation. 536 00:15:11,177 --> 00:15:13,137 and have a very meaningful conversation. 537 00:15:14,223 --> 00:15:14,265 Unfortunately, I just finished my last joint. 538 00:15:14,265 --> 00:15:17,226 Unfortunately, I just finished my last joint. 539 00:15:17,226 --> 00:15:17,268 Well, fortunately... 540 00:15:17,268 --> 00:15:19,436 Well, fortunately... 541 00:15:21,147 --> 00:15:21,188 ..I brought one with me. 542 00:15:21,188 --> 00:15:23,065 ..I brought one with me. 543 00:15:39,500 --> 00:15:39,542 Does Detective Horvath know that his blushing bride is a pothead? 544 00:15:39,542 --> 00:15:43,254 Does Detective Horvath know that his blushing bride is a pothead? 545 00:15:45,632 --> 00:15:45,674 Nothing kills a good relationship faster than full disclosure. 546 00:15:45,674 --> 00:15:49,011 Nothing kills a good relationship faster than full disclosure. 547 00:15:50,762 --> 00:15:50,804 Give me some of that. 548 00:15:50,804 --> 00:15:52,306 Give me some of that. 549 00:15:59,063 --> 00:15:59,105 I don't like the way you've been treating Michael. 550 00:15:59,105 --> 00:16:01,608 I don't like the way you've been treating Michael. 551 00:16:03,234 --> 00:16:03,276 Butt the fuck out. 552 00:16:03,276 --> 00:16:04,862 Butt the fuck out. 553 00:16:08,908 --> 00:16:08,949 You've been on his case 554 00:16:08,949 --> 00:16:10,659 You've been on his case 555 00:16:10,659 --> 00:16:10,701 ever since he and Ben bought that house together. 556 00:16:10,701 --> 00:16:12,912 ever since he and Ben bought that house together. 557 00:16:12,912 --> 00:16:12,953 He didn't just buy a house. 558 00:16:12,953 --> 00:16:14,873 He didn't just buy a house. 559 00:16:16,708 --> 00:16:16,750 He bought the slicer and the dicer... 560 00:16:16,750 --> 00:16:19,711 He bought the slicer and the dicer... 561 00:16:19,711 --> 00:16:19,753 ..the Ginsu knives, the abs roller, the juicer. 562 00:16:19,753 --> 00:16:24,508 ..the Ginsu knives, the abs roller, the juicer. 563 00:16:24,508 --> 00:16:24,549 The 'Top 100 Hits of the '60s' - not available at any store. 564 00:16:24,549 --> 00:16:28,596 The 'Top 100 Hits of the '60s' - not available at any store. 565 00:16:30,139 --> 00:16:30,181 In short, every lie, every con... 566 00:16:30,181 --> 00:16:34,060 In short, every lie, every con... 567 00:16:34,060 --> 00:16:34,101 ..every...colour, shape and size of bullshit 568 00:16:34,101 --> 00:16:39,191 ..every...colour, shape and size of bullshit 569 00:16:39,191 --> 00:16:39,233 the straight world has to offer. 570 00:16:39,233 --> 00:16:41,026 the straight world has to offer. 571 00:16:42,319 --> 00:16:42,361 He fell in love. 572 00:16:42,361 --> 00:16:43,946 He fell in love. 573 00:16:45,323 --> 00:16:45,365 He got married. 574 00:16:45,365 --> 00:16:46,866 He got married. 575 00:16:50,036 --> 00:16:50,078 He got a family. 576 00:16:50,078 --> 00:16:52,247 He got a family. 577 00:16:52,247 --> 00:16:52,288 You know - 578 00:16:52,288 --> 00:16:53,832 You know - 579 00:16:53,832 --> 00:16:53,873 everything he's ever wanted since he was a kid. 580 00:16:53,873 --> 00:16:56,418 everything he's ever wanted since he was a kid. 581 00:16:57,837 --> 00:16:57,878 A normal home. 582 00:16:57,878 --> 00:17:01,173 A normal home. 583 00:17:01,173 --> 00:17:01,215 What? 610 584 00:17:01,215 --> 00:17:03,175 What? 611 585 00:17:04,760 --> 00:17:04,802 Why do you have such a problem with that? 586 00:17:04,802 --> 00:17:06,972 Why do you have such a problem with that? 587 00:17:10,183 --> 00:17:10,225 I'll tell you why. 588 00:17:10,225 --> 00:17:12,769 I'll tell you why. 589 00:17:12,769 --> 00:17:12,811 You don't. 590 00:17:12,811 --> 00:17:14,604 You don't. 591 00:17:18,985 --> 00:17:19,026 Your problem is... 592 00:17:19,026 --> 00:17:20,820 Your problem is... 593 00:17:23,656 --> 00:17:23,698 ..he left you. 594 00:17:23,698 --> 00:17:25,324 ..he left you. 595 00:17:28,996 --> 00:17:29,037 He left you and he moved on. 596 00:17:29,037 --> 00:17:31,123 He left you and he moved on. 597 00:17:35,252 --> 00:17:35,294 Only he didn't. 598 00:17:35,294 --> 00:17:36,796 Only he didn't. 599 00:17:39,883 --> 00:17:39,924 You and he just made different choices, that's all. 600 00:17:39,924 --> 00:17:42,427 You and he just made different choices, that's all. 601 00:17:43,970 --> 00:17:44,012 Doesn't mean that you don't still love each other. 602 00:17:44,012 --> 00:17:46,599 Doesn't mean that you don't still love each other. 603 00:17:50,060 --> 00:17:50,102 He won't talk to me. 604 00:17:50,102 --> 00:17:51,687 He won't talk to me. 605 00:17:53,314 --> 00:17:53,355 Then you talk to him. 606 00:17:53,355 --> 00:17:55,024 Then you talk to him. 607 00:18:02,449 --> 00:18:02,490 The money behind it is unbelievable. 608 00:18:02,490 --> 00:18:04,784 The money behind it is unbelievable. 609 00:18:04,784 --> 00:18:04,826 Not just wealthy conservatives, but big corporations. 610 00:18:04,826 --> 00:18:08,372 Not just wealthy conservatives, but big corporations. 611 00:18:08,372 --> 00:18:08,414 Ben says we should boycott them. 612 00:18:08,414 --> 00:18:10,333 Ben says we should boycott them. 613 00:18:10,333 --> 00:18:10,374 Yeah, before they take that right away from us too. 614 00:18:10,374 --> 00:18:12,710 Yeah, before they take that right away from us too. 615 00:18:12,710 --> 00:18:12,752 Sorry to sound like such an alarmist, 616 00:18:12,752 --> 00:18:15,129 Sorry to sound like such an alarmist, 617 00:18:15,129 --> 00:18:15,213 but these days I feel like I'm living in Nazi Germany. 618 00:18:15,213 --> 00:18:17,549 but these days I feel like I'm living in Nazi Germany. 619 00:18:17,549 --> 00:18:17,591 Like we're the new Jews. Oh, come on, Mel. 620 00:18:17,591 --> 00:18:19,426 Like we're the new Jews. Oh, come on, Mel. 621 00:18:19,426 --> 00:18:19,468 Don't you think that's going a bit far? 622 00:18:19,468 --> 00:18:21,053 Don't you think that's going a bit far? 623 00:18:21,053 --> 00:18:21,094 Listen, my seide - my grandfather - 624 00:18:21,094 --> 00:18:22,846 Listen, my seide - my grandfather - 625 00:18:22,846 --> 00:18:22,888 used to tell me everybody thought he was nuts for leaving Germany. 626 00:18:22,888 --> 00:18:25,474 used to tell me everybody thought he was nuts for leaving Germany. 627 00:18:25,474 --> 00:18:25,516 "You're making too much of it. 628 00:18:25,516 --> 00:18:27,310 "You're making too much of it. 629 00:18:27,310 --> 00:18:27,352 "It'll pass. That'll never happen here." 630 00:18:27,352 --> 00:18:29,020 "It'll pass. That'll never happen here." 631 00:18:29,020 --> 00:18:29,062 He died at the age of 87. 632 00:18:29,062 --> 00:18:31,439 He died at the age of 87. 633 00:18:31,439 --> 00:18:31,481 The rest of his family died in camps. 634 00:18:31,481 --> 00:18:34,275 The rest of his family died in camps. 635 00:18:34,275 --> 00:18:34,317 Well, what are we supposed to do - pack up and move to Paris? 636 00:18:34,317 --> 00:18:37,154 Well, what are we supposed to do - pack up and move to Paris? 637 00:18:37,154 --> 00:18:37,196 Well, last time I heard, they had a gay mayor. 638 00:18:37,196 --> 00:18:39,490 Well, last time I heard, they had a gay mayor. 639 00:18:39,490 --> 00:18:39,532 Listen, I'm going to grab this cab. 640 00:18:39,532 --> 00:18:41,617 Listen, I'm going to grab this cab. 641 00:18:41,617 --> 00:18:41,659 ok. Oh! 668 642 00:18:41,659 --> 00:18:44,245 ok. Oh! 669 643 00:18:44,245 --> 00:18:44,286 Aw! 'Bye, sweetheart. Oh, Mel! 644 00:18:44,286 --> 00:18:46,914 Aw! 'Bye, sweetheart. Oh, Mel! 645 00:18:46,914 --> 00:18:46,956 I meant her. You too! 646 00:18:46,956 --> 00:18:48,625 I meant her. You too! 647 00:18:51,503 --> 00:18:51,545 Can you take me to, er... 648 00:18:51,545 --> 00:18:53,588 Can you take me to, er... 649 00:19:50,193 --> 00:19:50,234 Nothing was stolen? 650 00:19:50,234 --> 00:19:52,236 Nothing was stolen? 651 00:19:52,236 --> 00:19:52,278 Not that I can tell. 652 00:19:52,278 --> 00:19:53,863 Not that I can tell. 653 00:19:53,863 --> 00:19:53,905 All I can say is thank God no-one was hurt. 654 00:19:53,905 --> 00:19:56,532 All I can say is thank God no-one was hurt. 655 00:19:57,658 --> 00:19:57,700 I'll need you to file a report. 656 00:19:57,700 --> 00:19:59,661 I'll need you to file a report. 657 00:19:59,661 --> 00:19:59,703 Then what? We'll investigate. 658 00:19:59,703 --> 00:20:01,705 Then what? We'll investigate. 659 00:20:01,705 --> 00:20:01,747 But with this kind of vandalism, 660 00:20:01,747 --> 00:20:03,498 But with this kind of vandalism, 661 00:20:03,498 --> 00:20:03,540 it's usually pretty difficult to come up with anything. 662 00:20:03,540 --> 00:20:05,584 it's usually pretty difficult to come up with anything. 663 00:20:05,584 --> 00:20:05,626 That's all you think it was - vandalism? 664 00:20:05,626 --> 00:20:07,794 That's all you think it was - vandalism? 665 00:20:07,794 --> 00:20:07,836 Well, what else? Probably just some kid trying to steal a comic book. 666 00:20:07,836 --> 00:20:10,882 Well, what else? Probably just some kid trying to steal a comic book. 667 00:20:10,882 --> 00:20:10,924 What if it wasn't? 668 00:20:10,924 --> 00:20:12,675 What if it wasn't? 669 00:20:12,675 --> 00:20:12,717 What if they were trying to destroy that - 670 00:20:12,717 --> 00:20:14,761 What if they were trying to destroy that - 671 00:20:14,761 --> 00:20:14,802 two gay superheroes getting married? 672 00:20:14,802 --> 00:20:17,639 two gay superheroes getting married? 673 00:20:17,639 --> 00:20:17,680 Look, I know what you're suggesting, 674 00:20:17,680 --> 00:20:19,600 Look, I know what you're suggesting, 675 00:20:19,600 --> 00:20:19,642 but there's no evidence of any hate crime. 676 00:20:19,642 --> 00:20:21,727 but there's no evidence of any hate crime. 677 00:20:21,727 --> 00:20:21,769 Hate crime? 678 00:20:21,769 --> 00:20:23,270 Hate crime? 679 00:20:23,270 --> 00:20:23,312 I appreciate your concern, 680 00:20:23,312 --> 00:20:24,939 I appreciate your concern, 681 00:20:24,939 --> 00:20:24,980 but in all honesty, I think you're getting a bit carried away. 682 00:20:24,980 --> 00:20:29,069 but in all honesty, I think you're getting a bit carried away. 683 00:20:29,069 --> 00:20:29,110 That's funny. 684 00:20:29,110 --> 00:20:30,737 That's funny. 685 00:20:30,737 --> 00:20:30,779 I just accused Mel of the same thing. 686 00:20:30,779 --> 00:20:32,948 I just accused Mel of the same thing. 687 00:20:36,409 --> 00:20:36,451 Remember, men, a smartly folded napkin 688 00:20:36,451 --> 00:20:39,413 Remember, men, a smartly folded napkin 689 00:20:39,413 --> 00:20:39,455 will add a touch of class to your table setting 690 00:20:39,455 --> 00:20:41,499 will add a touch of class to your table setting 691 00:20:41,499 --> 00:20:41,541 and be certain to charm your lady friend. 692 00:20:41,541 --> 00:20:44,168 and be certain to charm your lady friend. 693 00:20:44,168 --> 00:20:44,210 And who knows? 694 00:20:44,210 --> 00:20:45,753 And who knows? 695 00:20:45,753 --> 00:20:45,795 After dinner she might even... let you... 696 00:20:45,795 --> 00:20:48,589 After dinner she might even... let you... 697 00:20:48,589 --> 00:20:48,631 ..show her how to make one of these. 698 00:20:48,631 --> 00:20:50,843 ..show her how to make one of these. 699 00:20:50,843 --> 00:20:50,884 I'm Emmett Honeycutt, your Queer Guy, here to make your life more fabulous. 700 00:20:50,884 --> 00:20:55,430 I'm Emmett Honeycutt, your Queer Guy, here to make your life more fabulous. 701 00:20:56,807 --> 00:20:56,849 Thanks, Queer Guy, and that's the news. 702 00:20:56,849 --> 00:20:58,851 Thanks, Queer Guy, and that's the news. 703 00:20:58,851 --> 00:20:58,892 We'll see you tomorrow at six. 704 00:20:58,892 --> 00:21:00,770 We'll see you tomorrow at six. 705 00:21:00,770 --> 00:21:00,812 Until then, hope all your news is good news. 706 00:21:00,812 --> 00:21:03,898 Until then, hope all your news is good news. 707 00:21:05,149 --> 00:21:05,191 And we're out. 708 00:21:05,191 --> 00:21:06,985 And we're out. 709 00:21:09,237 --> 00:21:09,279 Cute segment, Emmett. 710 00:21:09,279 --> 00:21:10,865 Cute segment, Emmett. 711 00:21:10,865 --> 00:21:10,906 By the way, I've got some good news for you. 712 00:21:10,906 --> 00:21:12,950 By the way, I've got some good news for you. 713 00:21:12,950 --> 00:21:12,992 Management is thinking about doing a Queer Guy special. 714 00:21:12,992 --> 00:21:16,120 Management is thinking about doing a Queer Guy special. 715 00:21:16,120 --> 00:21:16,161 Now, here's the concept. 716 00:21:16,161 --> 00:21:17,663 Now, here's the concept. 717 00:21:17,663 --> 00:21:17,705 You prepare and serve a gourmet dinner to a hot straight couple. 718 00:21:17,705 --> 00:21:21,751 You prepare and serve a gourmet dinner to a hot straight couple. 719 00:21:21,751 --> 00:21:21,793 Oh...perfect. 720 00:21:21,793 --> 00:21:23,753 Oh...perfect. 721 00:21:23,753 --> 00:21:23,795 And after, they can fuck while I do the dishes. 722 00:21:23,795 --> 00:21:26,339 And after, they can fuck while I do the dishes. 723 00:21:28,008 --> 00:21:28,049 Hey, Don? You wouldn't believe who I just spoke to. 724 00:21:28,049 --> 00:21:30,553 Hey, Don? You wouldn't believe who I just spoke to. 725 00:21:30,553 --> 00:21:30,595 Who? Drew Boyd. 726 00:21:30,595 --> 00:21:32,138 Who? Drew Boyd. 727 00:21:32,138 --> 00:21:32,180 He wants to give me an exclusive interview 728 00:21:32,180 --> 00:21:34,098 He wants to give me an exclusive interview 729 00:21:34,098 --> 00:21:34,140 about the allegations that he's a fag. 730 00:21:34,140 --> 00:21:35,975 about the allegations that he's a fag. 731 00:21:35,975 --> 00:21:36,017 Jesus Christ! Our ratings are going to go through the roof. 732 00:21:36,017 --> 00:21:38,269 Jesus Christ! Our ratings are going to go through the roof. 733 00:21:38,269 --> 00:21:38,311 Watch out, Channel Seven! Man, they'll be yesterday's news. 734 00:21:38,311 --> 00:21:41,565 Watch out, Channel Seven! Man, they'll be yesterday's news. 735 00:22:02,713 --> 00:22:02,755 Can I get a cranberry juice and sparkling water? 736 00:22:02,755 --> 00:22:04,924 Can I get a cranberry juice and sparkling water? 737 00:22:12,265 --> 00:22:12,307 Oh! Oh, sorry. It's ok. 738 00:22:12,307 --> 00:22:14,851 Oh! Oh, sorry. It's ok. 739 00:22:14,851 --> 00:22:14,893 I'll have your sweater cleaned. 740 00:22:14,893 --> 00:22:16,853 I'll have your sweater cleaned. 741 00:22:16,853 --> 00:22:16,895 Don't worry about the sweater. 742 00:22:16,895 --> 00:22:18,355 Don't worry about the sweater. 743 00:22:20,106 --> 00:22:20,148 I'll have another drink, though. 744 00:22:20,148 --> 00:22:21,734 I'll have another drink, though. 745 00:22:21,734 --> 00:22:21,776 Yeah, yeah. Of course, of course. Er...what were you...? 746 00:22:21,776 --> 00:22:23,611 Yeah, yeah. Of course, of course. Er...what were you...? 747 00:22:23,611 --> 00:22:23,653 Diet Pepsi. 748 00:22:23,653 --> 00:22:25,154 Diet Pepsi. 749 00:22:25,154 --> 00:22:25,196 You don't drink? 750 00:22:25,196 --> 00:22:26,864 You don't drink? 751 00:22:26,864 --> 00:22:26,906 Maybe a glass of wine on occasion - holidays - but that's about it. 752 00:22:26,906 --> 00:22:30,994 Maybe a glass of wine on occasion - holidays - but that's about it. 753 00:22:32,704 --> 00:22:32,746 Uh...Ted Schmidt. Shalom. 754 00:22:32,746 --> 00:22:34,998 Uh...Ted Schmidt. Shalom. 755 00:22:34,998 --> 00:22:35,040 Adam Bernstein. Shalom. 756 00:22:35,040 --> 00:22:37,543 Adam Bernstein. Shalom. 757 00:22:37,543 --> 00:22:37,584 And, uh...nice to meet you too. 758 00:22:37,584 --> 00:22:39,545 And, uh...nice to meet you too. 759 00:22:41,297 --> 00:22:41,339 So, what do you do for a living? 760 00:22:41,339 --> 00:22:43,258 So, what do you do for a living? 761 00:22:43,258 --> 00:22:43,299 Well, I work at this ad agency. 762 00:22:43,299 --> 00:22:45,593 Well, I work at this ad agency. 763 00:22:45,593 --> 00:22:45,635 I do a lot of things, but mostly I'm an accountant. 764 00:22:45,635 --> 00:22:47,971 I do a lot of things, but mostly I'm an accountant. 765 00:22:47,971 --> 00:22:48,012 An accountant? My brother's an accountant. 766 00:22:48,012 --> 00:22:50,557 An accountant? My brother's an accountant. 767 00:22:50,557 --> 00:22:50,598 Maybe you've heard of him. Mark Bernstein. 768 00:22:50,598 --> 00:22:53,602 Maybe you've heard of him. Mark Bernstein. 769 00:22:53,602 --> 00:22:53,644 Yeah, I think I know several. 770 00:22:53,644 --> 00:22:56,730 Yeah, I think I know several. 771 00:22:56,730 --> 00:22:56,772 What about you? Neurologist. 772 00:22:56,772 --> 00:22:59,066 What about you? Neurologist. 773 00:22:59,066 --> 00:22:59,108 A doctor! 774 00:22:59,108 --> 00:23:00,693 A doctor! 775 00:23:00,693 --> 00:23:00,734 Well. My mother would be thrilled. 776 00:23:00,734 --> 00:23:02,821 Well. My mother would be thrilled. 777 00:23:04,990 --> 00:23:05,031 So, uh...what else do you do? 778 00:23:05,031 --> 00:23:07,200 So, uh...what else do you do? 779 00:23:07,200 --> 00:23:07,242 I mean, besides examining guy's prostates? 780 00:23:07,242 --> 00:23:09,661 I mean, besides examining guy's prostates? 781 00:23:11,914 --> 00:23:11,956 I'm a tennis freak. I mean, I got a hell of a backhand. 782 00:23:11,956 --> 00:23:15,251 I'm a tennis freak. I mean, I got a hell of a backhand. 783 00:23:15,251 --> 00:23:15,293 I'll bet you do. 784 00:23:15,293 --> 00:23:16,794 I'll bet you do. 785 00:23:16,794 --> 00:23:16,836 Do you like opera? 786 00:23:16,836 --> 00:23:18,754 Do you like opera? 787 00:23:18,754 --> 00:23:18,796 I hate it. 788 00:23:18,796 --> 00:23:20,798 I hate it. 789 00:23:20,798 --> 00:23:20,840 But I love ballet. 790 00:23:20,840 --> 00:23:23,427 But I love ballet. 791 00:23:23,427 --> 00:23:23,468 Men in tights - how can you go wrong, right? 792 00:23:23,468 --> 00:23:26,179 Men in tights - how can you go wrong, right? 793 00:23:26,179 --> 00:23:26,221 Right. I got season's tickets. 794 00:23:26,221 --> 00:23:29,683 Right. I got season's tickets. 795 00:23:29,683 --> 00:23:29,725 What do you say we go sometime? 796 00:23:29,725 --> 00:23:31,518 What do you say we go sometime? 797 00:23:31,518 --> 00:23:31,560 You mean a pas de deux? I'd love to. 798 00:23:31,560 --> 00:23:34,647 You mean a pas de deux? I'd love to. 799 00:23:35,732 --> 00:23:35,773 But then...why wait until 'Giselle' rolls into town? 800 00:23:35,773 --> 00:23:38,985 But then...why wait until 'Giselle' rolls into town? 801 00:23:40,612 --> 00:23:40,653 Huh? 802 00:23:40,653 --> 00:23:42,198 Huh? 803 00:23:47,077 --> 00:23:47,119 Hey, I just put one of those on the front lawn. 804 00:23:47,119 --> 00:23:49,663 Hey, I just put one of those on the front lawn. 805 00:23:49,663 --> 00:23:49,705 Yeah, and I just took it out. 806 00:23:49,705 --> 00:23:51,832 Yeah, and I just took it out. 807 00:23:53,043 --> 00:23:53,084 What? 808 00:23:53,084 --> 00:23:54,669 What? 809 00:23:54,669 --> 00:23:54,711 Aren't we doing enough? Canvassing and volunteering? 810 00:23:54,711 --> 00:23:58,423 Aren't we doing enough? Canvassing and volunteering? 811 00:23:58,423 --> 00:23:58,465 Do we really need this too? 812 00:23:58,465 --> 00:24:00,091 Do we really need this too? 813 00:24:00,091 --> 00:24:00,133 It's a sign of solidarity. Support. 814 00:24:00,133 --> 00:24:03,471 It's a sign of solidarity. Support. 815 00:24:03,471 --> 00:24:03,512 Besides, practically everyone's house on the block has one, 816 00:24:03,512 --> 00:24:05,514 Besides, practically everyone's house on the block has one, 817 00:24:05,514 --> 00:24:05,556 including the Iamontes. 818 00:24:05,556 --> 00:24:07,350 including the Iamontes. 819 00:24:07,350 --> 00:24:07,391 Good for them. They can also wear pink triangles on their sleeves. 820 00:24:07,391 --> 00:24:10,895 Good for them. They can also wear pink triangles on their sleeves. 821 00:24:10,895 --> 00:24:10,937 No reason to get yourself so worked up. 822 00:24:10,937 --> 00:24:13,565 No reason to get yourself so worked up. 823 00:24:13,565 --> 00:24:13,607 Actually, there is. I've already been a target. 824 00:24:13,607 --> 00:24:15,859 Actually, there is. I've already been a target. 825 00:24:15,859 --> 00:24:15,901 Carl said there's no evidence of that. 826 00:24:15,901 --> 00:24:17,903 Carl said there's no evidence of that. 827 00:24:19,071 --> 00:24:19,112 Look, I know what happened at the shop was upsetting, 828 00:24:19,112 --> 00:24:23,159 Look, I know what happened at the shop was upsetting, 829 00:24:23,159 --> 00:24:23,201 but let's try and stay level-headed. 830 00:24:23,201 --> 00:24:25,370 but let's try and stay level-headed. 831 00:24:25,370 --> 00:24:25,411 Well, fine. 832 00:24:25,411 --> 00:24:27,455 Well, fine. 833 00:24:27,455 --> 00:24:27,497 We'll see how level-headed you feel 834 00:24:27,497 --> 00:24:29,165 We'll see how level-headed you feel 835 00:24:29,165 --> 00:24:29,207 when they round us all up and take us off to the camps. 836 00:24:29,207 --> 00:24:31,834 when they round us all up and take us off to the camps. 837 00:24:31,834 --> 00:24:31,876 Oh, right. 838 00:24:31,876 --> 00:24:33,420 Oh, right. 839 00:24:33,420 --> 00:24:33,462 If you don't want it on the front lawn, 840 00:24:33,462 --> 00:24:35,256 If you don't want it on the front lawn, 841 00:24:35,256 --> 00:24:35,297 we won't put it on the front lawn. 842 00:24:35,297 --> 00:24:37,132 we won't put it on the front lawn. 843 00:24:42,721 --> 00:24:42,763 Look, I know you think I'm being ridiculous, 844 00:24:42,763 --> 00:24:45,600 Look, I know you think I'm being ridiculous, 845 00:24:45,600 --> 00:24:45,642 but...I would hate for something terrible to happen 846 00:24:45,642 --> 00:24:49,521 but...I would hate for something terrible to happen 847 00:24:49,521 --> 00:24:49,563 just because we didn't pay attention to the warnings. 848 00:24:49,563 --> 00:24:51,856 just because we didn't pay attention to the warnings. 849 00:24:54,235 --> 00:24:54,277 We'll have more scores at 11:00, 850 00:24:54,277 --> 00:24:56,362 We'll have more scores at 11:00, 851 00:24:56,362 --> 00:24:56,404 but right now we've got a special guest in the studio with us. 852 00:24:56,404 --> 00:24:59,448 but right now we've got a special guest in the studio with us. 853 00:24:59,448 --> 00:25:04,538 Star quarterback for the Ironmen and two-time mvp Drew Boyd. 854 00:25:04,538 --> 00:25:04,580 Great to have you here, Drew. Thanks, Bud. 855 00:25:04,580 --> 00:25:06,623 Great to have you here, Drew. Thanks, Bud. 856 00:25:06,623 --> 00:25:06,665 Well, Drew, you'd have to be living on the moon 857 00:25:06,665 --> 00:25:08,709 Well, Drew, you'd have to be living on the moon 858 00:25:08,709 --> 00:25:08,750 not to know what's been happening with you these days. 859 00:25:08,750 --> 00:25:11,169 not to know what's been happening with you these days. 860 00:25:11,169 --> 00:25:11,211 I'm talking about these sex allegations - "Boyd likes boys." 861 00:25:11,211 --> 00:25:16,426 I'm talking about these sex allegations - "Boyd likes boys." 862 00:25:16,426 --> 00:25:16,467 Its been a very difficult time for me, Bud, as you can imagine. 863 00:25:16,467 --> 00:25:19,095 Its been a very difficult time for me, Bud, as you can imagine. 864 00:25:20,346 --> 00:25:20,388 But I feel as though the sooner that I address this issue, 865 00:25:20,388 --> 00:25:23,099 But I feel as though the sooner that I address this issue, 866 00:25:23,099 --> 00:25:23,141 the sooner I can get on with my life. 867 00:25:23,141 --> 00:25:24,977 the sooner I can get on with my life. 868 00:25:24,977 --> 00:25:25,019 Let me just say that we've known each other 869 00:25:25,019 --> 00:25:27,021 Let me just say that we've known each other 870 00:25:27,021 --> 00:25:27,062 for how long now - 15 years? 871 00:25:27,062 --> 00:25:28,606 for how long now - 15 years? 872 00:25:28,606 --> 00:25:28,647 Mmm. 873 00:25:28,647 --> 00:25:29,607 Mmm. 874 00:25:29,607 --> 00:25:29,648 We started out playing ball together, 875 00:25:29,648 --> 00:25:31,233 We started out playing ball together, 876 00:25:31,233 --> 00:25:31,275 I have always thought of you not only as an outstanding athlete 877 00:25:31,275 --> 00:25:34,070 I have always thought of you not only as an outstanding athlete 878 00:25:34,070 --> 00:25:34,112 but as a man's man. 879 00:25:34,112 --> 00:25:36,615 but as a man's man. 880 00:25:36,615 --> 00:25:36,656 So...why don't we put all these rumours to rest right now? 881 00:25:36,656 --> 00:25:39,910 So...why don't we put all these rumours to rest right now? 882 00:25:39,910 --> 00:25:39,951 First of all, I would like to say that most of those stories 883 00:25:39,951 --> 00:25:42,871 First of all, I would like to say that most of those stories 884 00:25:42,871 --> 00:25:42,913 are out-and-out lies - total exaggerations. 885 00:25:42,913 --> 00:25:45,625 are out-and-out lies - total exaggerations. 886 00:25:45,625 --> 00:25:45,666 I'm sure that's a relief for your millions of fans. 887 00:25:45,666 --> 00:25:48,961 I'm sure that's a relief for your millions of fans. 888 00:25:48,961 --> 00:25:49,003 But if you're asking me if I'm gay... 889 00:25:49,003 --> 00:25:52,006 But if you're asking me if I'm gay... 890 00:25:52,006 --> 00:25:52,048 ..the answer is yes. 891 00:25:52,048 --> 00:25:53,758 ..the answer is yes. 892 00:26:02,267 --> 00:26:02,309 I don't believe it! 893 00:26:02,309 --> 00:26:06,064 I don't believe it! 894 00:26:06,064 --> 00:26:06,105 You're saying a guy like you...? 895 00:26:06,105 --> 00:26:07,607 You're saying a guy like you...? 896 00:26:07,607 --> 00:26:07,649 Yeah. A guy like me. 897 00:26:07,649 --> 00:26:09,859 Yeah. A guy like me. 898 00:26:11,277 --> 00:26:11,319 I can't even picture you kissing another guy - not like him. 899 00:26:11,319 --> 00:26:15,532 I can't even picture you kissing another guy - not like him. 900 00:26:16,742 --> 00:26:16,784 Excuse me?! 901 00:26:16,784 --> 00:26:18,452 Excuse me?! 902 00:26:18,452 --> 00:26:18,494 Actually, Bud, it was your Queer Guy, Emmett Honeycutt, 903 00:26:18,494 --> 00:26:22,748 Actually, Bud, it was your Queer Guy, Emmett Honeycutt, 904 00:26:22,748 --> 00:26:22,790 who helped me to find the courage not just to be "a man's man"... 905 00:26:22,790 --> 00:26:27,629 who helped me to find the courage not just to be "a man's man"... 906 00:26:27,629 --> 00:26:27,671 ..but to be my own man. 907 00:26:27,671 --> 00:26:29,339 ..but to be my own man. 908 00:26:30,757 --> 00:26:30,799 And I'd like to thank him. 909 00:26:30,799 --> 00:26:32,467 And I'd like to thank him. 910 00:26:48,610 --> 00:26:48,652 We'll be back in a minute. 911 00:26:48,652 --> 00:26:50,237 We'll be back in a minute. 912 00:26:50,237 --> 00:26:50,279 And we're out. 913 00:26:50,279 --> 00:26:51,780 And we're out. 914 00:27:01,124 --> 00:27:01,165 Justin, I'd like you to meet Simon Caswell. 915 00:27:01,165 --> 00:27:03,501 Justin, I'd like you to meet Simon Caswell. 916 00:27:03,501 --> 00:27:03,543 He's the critic from the 'Art Forum' magazine. 917 00:27:03,543 --> 00:27:05,295 He's the critic from the 'Art Forum' magazine. 918 00:27:05,295 --> 00:27:05,336 Hello. 919 00:27:05,336 --> 00:27:06,881 Hello. 920 00:27:06,881 --> 00:27:06,922 Lindsay is always trying to convince me to come to Pittsburgh. 921 00:27:06,922 --> 00:27:09,758 Lindsay is always trying to convince me to come to Pittsburgh. 922 00:27:09,758 --> 00:27:09,800 I tell her Warhol's it, but this time I could be wrong. 923 00:27:09,800 --> 00:27:14,889 I tell her Warhol's it, but this time I could be wrong. 924 00:27:18,727 --> 00:27:18,768 Your work has a surprising intensity to it. 925 00:27:18,768 --> 00:27:22,063 Your work has a surprising intensity to it. 926 00:27:22,063 --> 00:27:22,105 Especially for someone so young. 927 00:27:22,105 --> 00:27:23,773 Especially for someone so young. 928 00:27:23,773 --> 00:27:23,815 What made you want to be an artist? 929 00:27:23,815 --> 00:27:25,692 What made you want to be an artist? 930 00:27:25,692 --> 00:27:25,734 It was that or be a mass murderer. 931 00:27:25,734 --> 00:27:27,653 It was that or be a mass murderer. 932 00:27:27,653 --> 00:27:27,695 That's very amusing. 933 00:27:27,695 --> 00:27:30,656 That's very amusing. 934 00:27:31,991 --> 00:27:32,033 I'll be in touch. 935 00:27:32,033 --> 00:27:33,701 I'll be in touch. 936 00:27:35,620 --> 00:27:35,661 Did you hear what he said? 937 00:27:35,661 --> 00:27:37,581 Did you hear what he said? 938 00:27:37,581 --> 00:27:37,623 Remember this moment. 939 00:27:37,623 --> 00:27:39,333 Remember this moment. 940 00:27:39,333 --> 00:27:39,374 What for? He's a cunt. 941 00:27:39,374 --> 00:27:41,293 What for? He's a cunt. 942 00:27:41,293 --> 00:27:41,335 A very influential cunt. A cunt's a cunt. 943 00:27:41,335 --> 00:27:43,712 A very influential cunt. A cunt's a cunt. 944 00:27:45,172 --> 00:27:45,213 From the way everyone's talking, 945 00:27:45,213 --> 00:27:46,799 From the way everyone's talking, 946 00:27:46,799 --> 00:27:46,841 this might as well be a one-man show. 947 00:27:46,841 --> 00:27:48,635 this might as well be a one-man show. 948 00:27:48,635 --> 00:27:48,676 I had no idea you were so talented. 949 00:27:48,676 --> 00:27:50,511 I had no idea you were so talented. 950 00:27:50,511 --> 00:27:50,553 Thank you. 951 00:27:50,553 --> 00:27:52,055 Thank you. 952 00:27:52,055 --> 00:27:52,096 Corinne, you remember... Lindsay. 953 00:27:52,096 --> 00:27:53,556 Corinne, you remember... Lindsay. 954 00:27:53,556 --> 00:27:53,598 I'm really enjoying the show. 955 00:27:53,598 --> 00:27:55,308 I'm really enjoying the show. 956 00:27:55,308 --> 00:27:55,350 I'm delighted you could come. 957 00:27:55,350 --> 00:27:56,894 I'm delighted you could come. 958 00:27:56,894 --> 00:27:56,936 I need a refill. Catch you later. 'Bye. 959 00:27:56,936 --> 00:28:00,272 I need a refill. Catch you later. 'Bye. 960 00:28:02,608 --> 00:28:02,650 Are you sure you're ok with all of this? 961 00:28:02,650 --> 00:28:04,526 Are you sure you're ok with all of this? 962 00:28:04,526 --> 00:28:04,568 Well, what other choice do I have? My other career choice. 963 00:28:04,568 --> 00:28:07,364 Well, what other choice do I have? My other career choice. 964 00:28:10,367 --> 00:28:10,408 Art openings are always such gay occasions. 965 00:28:10,408 --> 00:28:14,162 Art openings are always such gay occasions. 966 00:28:14,162 --> 00:28:14,204 Mmm. Especially now that you're here. 967 00:28:14,204 --> 00:28:16,331 Mmm. Especially now that you're here. 968 00:28:18,584 --> 00:28:18,626 I wasn't sure you'd come. Neither was I. 969 00:28:18,626 --> 00:28:20,670 I wasn't sure you'd come. Neither was I. 970 00:28:22,713 --> 00:28:22,755 That it? Do you like it? 971 00:28:22,755 --> 00:28:25,383 That it? Do you like it? 972 00:28:25,383 --> 00:28:25,424 If I did, would that make it good? 973 00:28:25,424 --> 00:28:27,886 If I did, would that make it good? 974 00:28:27,886 --> 00:28:27,928 No. 975 00:28:27,928 --> 00:28:29,054 No. 976 00:28:29,054 --> 00:28:29,096 Would it make you like it more or less? 977 00:28:29,096 --> 00:28:31,640 Would it make you like it more or less? 978 00:28:31,640 --> 00:28:31,682 No. Would it make you rich? 979 00:28:31,682 --> 00:28:33,433 No. Would it make you rich? 980 00:28:33,433 --> 00:28:33,475 No. 981 00:28:33,475 --> 00:28:34,685 No. 982 00:28:34,685 --> 00:28:34,726 Then why do you give a shit what I think? 983 00:28:34,726 --> 00:28:36,812 Then why do you give a shit what I think? 984 00:28:40,149 --> 00:28:40,191 I think it's exquisite. 985 00:28:40,191 --> 00:28:41,693 I think it's exquisite. 986 00:28:43,695 --> 00:28:43,736 You should be very proud. 987 00:28:43,736 --> 00:28:45,446 You should be very proud. 988 00:28:49,535 --> 00:28:49,577 It's been a long time since I fucked an artsy type. 989 00:28:49,577 --> 00:28:52,079 It's been a long time since I fucked an artsy type. 990 00:29:04,009 --> 00:29:04,050 Let me guess. 991 00:29:04,050 --> 00:29:06,303 Let me guess. 992 00:29:06,303 --> 00:29:06,344 You don't know art, but you know what you like? 993 00:29:06,344 --> 00:29:08,806 You don't know art, but you know what you like? 994 00:29:10,683 --> 00:29:10,725 I like Magritte, Cezanne and Johns. 995 00:29:10,725 --> 00:29:14,186 I like Magritte, Cezanne and Johns. 996 00:29:14,186 --> 00:29:14,228 Hmm. 997 00:29:14,228 --> 00:29:16,272 Hmm. 998 00:29:16,272 --> 00:29:16,314 I did go to college. 999 00:29:16,314 --> 00:29:18,108 I did go to college. 1000 00:29:19,651 --> 00:29:19,693 And I also like your stuff. 1001 00:29:19,693 --> 00:29:21,236 And I also like your stuff. 1002 00:29:21,236 --> 00:29:21,278 You also like my mother. 1003 00:29:21,278 --> 00:29:23,614 You also like my mother. 1004 00:29:23,614 --> 00:29:23,655 Yes, I do. 1005 00:29:23,655 --> 00:29:25,532 Yes, I do. 1006 00:29:25,532 --> 00:29:25,574 Don't you have one of your own? 1007 00:29:25,574 --> 00:29:27,242 Don't you have one of your own? 1008 00:29:29,996 --> 00:29:30,038 That's not why I like her. 1009 00:29:30,038 --> 00:29:31,789 That's not why I like her. 1010 00:29:31,789 --> 00:29:31,831 I like her because she's... 1011 00:29:31,831 --> 00:29:34,876 I like her because she's... 1012 00:29:34,876 --> 00:29:34,918 ..beautiful... 1013 00:29:34,918 --> 00:29:36,878 ..beautiful... 1014 00:29:36,878 --> 00:29:36,920 ..intelligent, sexy. 1015 00:29:36,920 --> 00:29:38,839 ..intelligent, sexy. 1016 00:29:38,839 --> 00:29:38,881 Have you fucked her? 1017 00:29:38,881 --> 00:29:40,341 Have you fucked her? 1018 00:29:41,926 --> 00:29:41,967 I don't think that concerns you. 1019 00:29:41,967 --> 00:29:43,969 I don't think that concerns you. 1020 00:29:43,969 --> 00:29:44,011 As they say, 25 goes into 50 a lot more than 50 goes into 25. 1021 00:29:44,011 --> 00:29:47,640 As they say, 25 goes into 50 a lot more than 50 goes into 25. 1022 00:29:47,640 --> 00:29:47,681 Except in your case. 1023 00:29:47,681 --> 00:29:49,517 Except in your case. 1024 00:29:51,353 --> 00:29:51,394 Although to be fair, he's not quite that old, is he? 1025 00:29:51,394 --> 00:29:53,813 Although to be fair, he's not quite that old, is he? 1026 00:29:59,445 --> 00:29:59,487 She's an adult. So am I. 1027 00:29:59,487 --> 00:30:01,322 She's an adult. So am I. 1028 00:30:01,322 --> 00:30:01,364 She's free to love whoever she pleases 1029 00:30:01,364 --> 00:30:03,407 She's free to love whoever she pleases 1030 00:30:03,407 --> 00:30:03,449 without her child's approval. 1031 00:30:03,449 --> 00:30:05,034 without her child's approval. 1032 00:30:05,034 --> 00:30:05,076 I'm her son. And I'm an adult. 1033 00:30:05,076 --> 00:30:08,496 I'm her son. And I'm an adult. 1034 00:30:08,496 --> 00:30:08,537 ok. Then act like one. 1035 00:30:08,537 --> 00:30:10,499 ok. Then act like one. 1036 00:30:16,046 --> 00:30:16,088 Who knew there were so many hot Jewish men in the world? 1037 00:30:16,088 --> 00:30:18,590 Who knew there were so many hot Jewish men in the world? 1038 00:30:18,590 --> 00:30:18,632 Jesus Christ! You already sound like Yentl. 1039 00:30:18,632 --> 00:30:21,386 Jesus Christ! You already sound like Yentl. 1040 00:30:21,386 --> 00:30:21,427 Dr and Mrs Adam Bernstein. How's that sound? 1041 00:30:21,427 --> 00:30:25,473 Dr and Mrs Adam Bernstein. How's that sound? 1042 00:30:25,473 --> 00:30:25,515 Mazel tov. 1043 00:30:25,515 --> 00:30:27,475 Mazel tov. 1044 00:30:27,475 --> 00:30:27,517 Can I borrow you for a moment? 1045 00:30:27,517 --> 00:30:29,270 Can I borrow you for a moment? 1046 00:30:29,270 --> 00:30:29,311 I was in the middle of a conversation. 1047 00:30:29,311 --> 00:30:30,938 I was in the middle of a conversation. 1048 00:30:30,938 --> 00:30:30,980 Yeah, well, Theodore can regale you with his tales of the yeshiva later. 1049 00:30:30,980 --> 00:30:34,984 Yeah, well, Theodore can regale you with his tales of the yeshiva later. 1050 00:30:38,988 --> 00:30:39,029 Well, what is it? 1051 00:30:39,029 --> 00:30:40,657 Well, what is it? 1052 00:30:42,200 --> 00:30:42,242 I just wanted you to know 1053 00:30:42,242 --> 00:30:43,827 I just wanted you to know 1054 00:30:43,827 --> 00:30:43,868 that if it makes you happy being a Stepford fag, 1055 00:30:43,868 --> 00:30:47,872 that if it makes you happy being a Stepford fag, 1056 00:30:47,872 --> 00:30:47,914 then I say...go for it. 1057 00:30:47,914 --> 00:30:50,293 then I say...go for it. 1058 00:30:52,461 --> 00:30:52,503 Be the biggest Stepford fag in the world. It's fine with me. 1059 00:30:52,503 --> 00:30:55,298 Be the biggest Stepford fag in the world. It's fine with me. 1060 00:30:59,135 --> 00:30:59,176 What's that supposed to be, an apology? 1061 00:30:59,176 --> 00:31:01,179 What's that supposed to be, an apology? 1062 00:31:02,764 --> 00:31:02,806 I mean it. 1063 00:31:02,806 --> 00:31:04,391 I mean it. 1064 00:31:04,391 --> 00:31:04,433 Aren't you afraid I'm going to infect you? 1065 00:31:04,433 --> 00:31:06,059 Aren't you afraid I'm going to infect you? 1066 00:31:09,563 --> 00:31:09,605 Look, just because we've been friends our whole lives 1067 00:31:09,605 --> 00:31:12,025 Look, just because we've been friends our whole lives 1068 00:31:12,025 --> 00:31:12,066 doesn't mean we have to stay friends. 1069 00:31:12,066 --> 00:31:13,610 doesn't mean we have to stay friends. 1070 00:31:16,946 --> 00:31:16,988 Especially since we no longer have anything in common. 1071 00:31:16,988 --> 00:31:20,826 Especially since we no longer have anything in common. 1072 00:31:22,620 --> 00:31:22,661 So, why don't we just admit that the Brian and Mikey Show is over 1073 00:31:22,661 --> 00:31:26,749 So, why don't we just admit that the Brian and Mikey Show is over 1074 00:31:26,749 --> 00:31:26,790 and get on with our lives? 1075 00:31:26,790 --> 00:31:28,500 and get on with our lives? 1076 00:31:42,975 --> 00:31:43,017 Scotch? 1077 00:31:43,017 --> 00:31:45,144 Scotch? 1078 00:31:45,144 --> 00:31:45,186 Well, I don't usually like my drinks straight, but... 1079 00:31:45,186 --> 00:31:48,064 Well, I don't usually like my drinks straight, but... 1080 00:31:50,191 --> 00:31:50,232 Sorry I got you fired. 1081 00:31:50,232 --> 00:31:51,902 Sorry I got you fired. 1082 00:31:51,902 --> 00:31:51,944 Hmm...I may have lost my job, 1083 00:31:51,944 --> 00:31:54,696 Hmm...I may have lost my job, 1084 00:31:54,696 --> 00:31:54,738 but after our screen kiss, 1085 00:31:54,738 --> 00:31:57,074 but after our screen kiss, 1086 00:31:57,074 --> 00:31:57,115 at least no-one can say I'm sexless. 1087 00:31:57,115 --> 00:31:59,076 at least no-one can say I'm sexless. 1088 00:31:59,076 --> 00:31:59,117 Thanks to me. 1089 00:31:59,117 --> 00:32:01,996 Thanks to me. 1090 00:32:01,996 --> 00:32:02,038 Yeah! Whatever possessed you? 1091 00:32:02,038 --> 00:32:04,958 Yeah! Whatever possessed you? 1092 00:32:07,502 --> 00:32:07,543 It's the first rule of the game. 1093 00:32:07,543 --> 00:32:09,295 It's the first rule of the game. 1094 00:32:09,295 --> 00:32:09,337 Always protect your team-mates. 1095 00:32:09,337 --> 00:32:11,882 Always protect your team-mates. 1096 00:32:11,882 --> 00:32:11,924 And since we now play for the same team, 1097 00:32:11,924 --> 00:32:14,218 And since we now play for the same team, 1098 00:32:14,218 --> 00:32:14,260 I was covering your ass. 1099 00:32:14,260 --> 00:32:16,095 I was covering your ass. 1100 00:32:17,346 --> 00:32:17,388 And paying back Raymond Oswald. 1101 00:32:17,388 --> 00:32:19,348 And paying back Raymond Oswald. 1102 00:32:21,726 --> 00:32:21,768 He was this kid in high school. 1103 00:32:21,768 --> 00:32:23,436 He was this kid in high school. 1104 00:32:23,436 --> 00:32:23,478 Effeminate. Total fag. 1105 00:32:23,478 --> 00:32:25,355 Effeminate. Total fag. 1106 00:32:25,355 --> 00:32:25,397 I know the type. 1107 00:32:25,397 --> 00:32:27,148 I know the type. 1108 00:32:28,608 --> 00:32:28,650 My buddies and I made his life miserable. 1109 00:32:28,650 --> 00:32:31,988 My buddies and I made his life miserable. 1110 00:32:31,988 --> 00:32:32,029 Taunted him. Beat him until he cried. 1111 00:32:32,029 --> 00:32:36,075 Taunted him. Beat him until he cried. 1112 00:32:37,410 --> 00:32:37,451 He finally transferred to another school. 1113 00:32:37,451 --> 00:32:39,287 He finally transferred to another school. 1114 00:32:40,413 --> 00:32:40,454 I always felt... 1115 00:32:40,454 --> 00:32:42,124 I always felt... 1116 00:32:42,124 --> 00:32:42,165 ..awful... 1117 00:32:42,165 --> 00:32:45,127 ..awful... 1118 00:32:45,127 --> 00:32:45,168 ..for what I did to him. 1119 00:32:45,168 --> 00:32:48,088 ..for what I did to him. 1120 00:32:48,088 --> 00:32:48,130 Because secretly I knew, 1121 00:32:48,130 --> 00:32:50,340 Because secretly I knew, 1122 00:32:50,340 --> 00:32:50,382 even though he and I may have been different on the outside, 1123 00:32:50,382 --> 00:32:53,720 even though he and I may have been different on the outside, 1124 00:32:53,720 --> 00:32:53,761 on the inside, we were the same. 1125 00:32:53,761 --> 00:32:55,805 on the inside, we were the same. 1126 00:32:58,224 --> 00:32:58,266 So I guess you could say you're my atonement 1127 00:32:58,266 --> 00:33:01,562 So I guess you could say you're my atonement 1128 00:33:01,562 --> 00:33:01,604 for what I did to Raymond Oswald. 1129 00:33:01,604 --> 00:33:03,355 for what I did to Raymond Oswald. 1130 00:33:08,360 --> 00:33:08,402 My hero. 1131 00:33:08,402 --> 00:33:10,029 My hero. 1132 00:33:14,451 --> 00:33:14,492 So, now that you're finally out, how do you feel? 1133 00:33:14,492 --> 00:33:17,704 So, now that you're finally out, how do you feel? 1134 00:33:22,919 --> 00:33:22,960 Horny. 1135 00:33:22,960 --> 00:33:24,462 Horny. 1136 00:33:30,843 --> 00:33:30,885 Oh! 1137 00:33:30,885 --> 00:33:32,554 Oh! 1138 00:33:51,324 --> 00:33:51,366 I love football! 1139 00:33:51,366 --> 00:33:53,285 I love football! 1140 00:34:11,471 --> 00:34:14,016 Shit! 1141 00:34:14,016 --> 00:34:14,058 You want to wake the children? 1142 00:34:14,058 --> 00:34:15,977 You want to wake the children? 1143 00:34:15,977 --> 00:34:16,018 I'm sure I woke the dead. 1144 00:34:16,018 --> 00:34:17,895 I'm sure I woke the dead. 1145 00:34:17,895 --> 00:34:17,937 You scared the fucking crap out of me! 1146 00:34:17,937 --> 00:34:20,940 You scared the fucking crap out of me! 1147 00:34:20,940 --> 00:34:20,982 Sorry. 1148 00:34:20,982 --> 00:34:22,608 Sorry. 1149 00:34:22,608 --> 00:34:22,650 What are you, uh, sitting in the dark for? 1150 00:34:22,650 --> 00:34:25,988 What are you, uh, sitting in the dark for? 1151 00:34:25,988 --> 00:34:26,029 I felt like it. 1152 00:34:26,029 --> 00:34:27,656 I felt like it. 1153 00:34:46,844 --> 00:34:46,885 Any more cocoa? I just made enough for me. 1154 00:34:46,885 --> 00:34:49,346 Any more cocoa? I just made enough for me. 1155 00:34:50,806 --> 00:34:50,848 It's after 3:00. 1156 00:34:50,848 --> 00:34:52,558 It's after 3:00. 1157 00:34:52,558 --> 00:34:52,600 Yeah, I got tied up. 1158 00:34:52,600 --> 00:34:54,519 Yeah, I got tied up. 1159 00:34:54,519 --> 00:34:54,561 Oh. Satin or leather? 1160 00:34:54,561 --> 00:34:56,354 Oh. Satin or leather? 1161 00:34:56,354 --> 00:34:56,396 Talking. 1162 00:34:56,396 --> 00:34:58,064 Talking. 1163 00:35:00,567 --> 00:35:00,609 I don't need to explain, make excuses or apologise. 1164 00:35:00,609 --> 00:35:03,654 I don't need to explain, make excuses or apologise. 1165 00:35:03,654 --> 00:35:03,696 Those are the rules. 1166 00:35:03,696 --> 00:35:05,323 Those are the rules. 1167 00:35:05,323 --> 00:35:05,364 That we both agreed to. Did you forget you had a family? 1168 00:35:05,364 --> 00:35:07,992 That we both agreed to. Did you forget you had a family? 1169 00:35:07,992 --> 00:35:08,034 Well...you're here. 1170 00:35:08,034 --> 00:35:10,202 Well...you're here. 1171 00:35:10,202 --> 00:35:10,244 I came home right after the show. 1172 00:35:10,244 --> 00:35:12,079 I came home right after the show. 1173 00:35:12,079 --> 00:35:12,121 Which was great, by the way. We both enjoyed it. 1174 00:35:12,121 --> 00:35:14,916 Which was great, by the way. We both enjoyed it. 1175 00:35:16,084 --> 00:35:16,126 I'm so glad. 1176 00:35:16,126 --> 00:35:18,587 I'm so glad. 1177 00:35:18,587 --> 00:35:18,629 Listen, next time I promise I'll call, ok? 1178 00:35:18,629 --> 00:35:21,256 Listen, next time I promise I'll call, ok? 1179 00:35:23,425 --> 00:35:23,467 I wouldn't worry about next time. 1180 00:35:23,467 --> 00:35:25,428 I wouldn't worry about next time. 1181 00:35:26,596 --> 00:35:26,638 This whole in-house separation isn't working. At least, not for me. 1182 00:35:26,638 --> 00:35:30,224 This whole in-house separation isn't working. At least, not for me. 1183 00:35:30,224 --> 00:35:30,266 It's for people who are obviously more sophisticated - 1184 00:35:30,266 --> 00:35:33,394 It's for people who are obviously more sophisticated - 1185 00:35:33,394 --> 00:35:33,436 or heartless - than I am. 1186 00:35:33,436 --> 00:35:35,064 or heartless - than I am. 1187 00:35:36,607 --> 00:35:36,649 So, what do you suggest? 1188 00:35:36,649 --> 00:35:38,651 So, what do you suggest? 1189 00:35:41,403 --> 00:35:41,445 That we sell the house. 1190 00:35:41,445 --> 00:35:43,197 That we sell the house. 1191 00:35:43,197 --> 00:35:43,238 Get two separate places. 1192 00:35:43,238 --> 00:35:45,116 Get two separate places. 1193 00:35:45,116 --> 00:35:45,158 Sell the house? 1194 00:35:45,158 --> 00:35:46,701 Sell the house? 1195 00:35:46,701 --> 00:35:46,743 Why should you live here while I'm in some crummy apartment? 1196 00:35:46,743 --> 00:35:49,204 Why should you live here while I'm in some crummy apartment? 1197 00:35:49,204 --> 00:35:52,916 We're not selling the house. Then you move out. 1198 00:35:55,086 --> 00:35:55,127 Fine. You want to sell the house? 1199 00:35:55,127 --> 00:35:57,213 Fine. You want to sell the house? 1200 00:35:57,213 --> 00:35:57,254 Divide everything up fifty-fifty? 1201 00:35:57,254 --> 00:35:58,839 Divide everything up fifty-fifty? 1202 00:36:00,675 --> 00:36:00,716 What about this vase? Don't make fun of me. 1203 00:36:00,716 --> 00:36:03,469 What about this vase? Don't make fun of me. 1204 00:36:03,469 --> 00:36:03,511 Who was making fun? It's yours. 1205 00:36:03,511 --> 00:36:05,931 Who was making fun? It's yours. 1206 00:36:05,931 --> 00:36:05,973 You sure? I gave it to you. 1207 00:36:05,973 --> 00:36:08,433 You sure? I gave it to you. 1208 00:36:08,433 --> 00:36:08,475 Remember? For one of our anniversaries? 1209 00:36:08,475 --> 00:36:11,311 Remember? For one of our anniversaries? 1210 00:36:11,311 --> 00:36:11,353 Well, I don't want it. 1211 00:36:11,353 --> 00:36:12,980 Well, I don't want it. 1212 00:36:12,980 --> 00:36:13,021 Yeah? Neither do I. 1213 00:36:13,021 --> 00:36:14,648 Yeah? Neither do I. 1214 00:36:18,152 --> 00:36:18,194 Why did you do that? One less thing to wrap and move. 1215 00:36:18,194 --> 00:36:21,197 Why did you do that? One less thing to wrap and move. 1216 00:36:22,699 --> 00:36:22,740 Then why don't we get rid of...this? 1217 00:36:22,740 --> 00:36:26,495 Then why don't we get rid of...this? 1218 00:36:26,495 --> 00:36:26,537 That's my mother's Depressionware candy dish. 1219 00:36:26,537 --> 00:36:28,539 That's my mother's Depressionware candy dish. 1220 00:36:28,539 --> 00:36:28,580 It's about to get more depressed. 1221 00:36:28,580 --> 00:36:30,582 It's about to get more depressed. 1222 00:36:30,582 --> 00:36:30,624 You... Give it to me! 1223 00:36:30,624 --> 00:36:32,293 You... Give it to me! 1224 00:36:32,293 --> 00:36:32,334 Hands off me! 1225 00:36:32,334 --> 00:36:34,169 Hands off me! 1226 00:36:34,169 --> 00:36:36,006 Smash! 1227 00:36:36,006 --> 00:36:36,047 Goddamn you! Goddamn you! 1228 00:36:36,047 --> 00:36:38,466 Goddamn you! Goddamn you! 1229 00:36:49,854 --> 00:36:49,895 You bitch! 1230 00:36:49,895 --> 00:36:52,356 You bitch! 1231 00:36:52,356 --> 00:36:52,398 Oh! Arggh! 1232 00:36:52,398 --> 00:36:53,983 Oh! Arggh! 1233 00:37:11,794 --> 00:37:11,836 Oh...oh! Oh! 1234 00:37:11,836 --> 00:37:14,964 Oh...oh! Oh! 1235 00:37:14,964 --> 00:37:15,006 Oh...oh! 1236 00:37:15,006 --> 00:37:18,010 Oh...oh! 1237 00:37:32,150 --> 00:37:32,192 Oh! Oh! Oh! Oh! 1238 00:37:32,192 --> 00:37:35,278 Oh! Oh! Oh! Oh! 1239 00:37:52,923 --> 00:37:52,965 I don't care if you're the next Picasso. 1240 00:37:52,965 --> 00:37:55,300 I don't care if you're the next Picasso. 1241 00:37:55,300 --> 00:37:55,342 That does not give you the right to be rude. 1242 00:37:55,342 --> 00:37:57,762 That does not give you the right to be rude. 1243 00:37:57,762 --> 00:37:57,804 How was I rude? 1244 00:37:57,804 --> 00:37:59,806 How was I rude? 1245 00:37:59,806 --> 00:37:59,847 I only asked him a few questions. 1246 00:37:59,847 --> 00:38:02,183 I only asked him a few questions. 1247 00:38:02,183 --> 00:38:02,225 Like if he's fucking me?! 1248 00:38:02,225 --> 00:38:04,060 Like if he's fucking me?! 1249 00:38:04,060 --> 00:38:04,102 More coffee? No, thank you. 1250 00:38:04,102 --> 00:38:05,812 More coffee? No, thank you. 1251 00:38:05,812 --> 00:38:05,853 I'll have some. 1252 00:38:05,853 --> 00:38:07,314 I'll have some. 1253 00:38:09,066 --> 00:38:09,108 Thank you. 1254 00:38:09,108 --> 00:38:10,651 Thank you. 1255 00:38:10,651 --> 00:38:10,693 What kind of a question was that? 1256 00:38:10,693 --> 00:38:13,320 What kind of a question was that? 1257 00:38:13,320 --> 00:38:13,362 I was merely looking out for your best interests. 1258 00:38:13,362 --> 00:38:15,447 I was merely looking out for your best interests. 1259 00:38:17,284 --> 00:38:17,325 You don't think that maybe you were feeling threatened 1260 00:38:17,325 --> 00:38:20,996 You don't think that maybe you were feeling threatened 1261 00:38:20,996 --> 00:38:21,037 because there's another man in my life? 1262 00:38:21,037 --> 00:38:22,914 because there's another man in my life? 1263 00:38:22,914 --> 00:38:22,956 I was not feeling threatened. 1264 00:38:22,956 --> 00:38:24,541 I was not feeling threatened. 1265 00:38:24,541 --> 00:38:24,582 Honey, Tucker is the first man I've gone out with 1266 00:38:24,582 --> 00:38:28,337 Honey, Tucker is the first man I've gone out with 1267 00:38:28,337 --> 00:38:28,379 since your father left me. 1268 00:38:28,379 --> 00:38:29,880 since your father left me. 1269 00:38:29,880 --> 00:38:29,922 That's a long time. 1270 00:38:29,922 --> 00:38:31,757 That's a long time. 1271 00:38:32,842 --> 00:38:32,883 Don't you think I'm entitled to be with someone? 1272 00:38:32,883 --> 00:38:35,136 Don't you think I'm entitled to be with someone? 1273 00:38:35,136 --> 00:38:35,177 Someone appropriate. 1274 00:38:35,177 --> 00:38:36,679 Someone appropriate. 1275 00:38:36,679 --> 00:38:36,721 Someone your own age. 1276 00:38:36,721 --> 00:38:38,265 Someone your own age. 1277 00:38:38,265 --> 00:38:38,307 Oh! That's really funny, coming from you. 1278 00:38:38,307 --> 00:38:42,269 Oh! That's really funny, coming from you. 1279 00:38:42,269 --> 00:38:42,311 Mom, I was 17. 1280 00:38:42,311 --> 00:38:44,604 Mom, I was 17. 1281 00:38:44,604 --> 00:38:44,646 You're... 1282 00:38:44,646 --> 00:38:46,523 You're... 1283 00:38:46,523 --> 00:38:46,565 You're my mother. You should know better. 1284 00:38:46,565 --> 00:38:48,735 You're my mother. You should know better. 1285 00:38:51,571 --> 00:38:51,612 You know, when you first started seeing Brian, 1286 00:38:51,612 --> 00:38:55,366 You know, when you first started seeing Brian, 1287 00:38:55,366 --> 00:38:55,408 I admit I had trouble - a lot of trouble. 1288 00:38:55,408 --> 00:38:58,120 I admit I had trouble - a lot of trouble. 1289 00:38:59,371 --> 00:38:59,413 But eventually I realised 1290 00:38:59,413 --> 00:39:01,457 But eventually I realised 1291 00:39:01,457 --> 00:39:01,498 that if he made you happy, was good to you, 1292 00:39:01,498 --> 00:39:04,960 that if he made you happy, was good to you, 1293 00:39:04,960 --> 00:39:05,002 that's all that really mattered. 1294 00:39:05,002 --> 00:39:06,754 that's all that really mattered. 1295 00:39:08,548 --> 00:39:08,590 Well, now it's your turn. Hmm? 1296 00:39:08,590 --> 00:39:11,593 Well, now it's your turn. Hmm? 1297 00:39:16,556 --> 00:39:16,598 This is not a time for complacency or silence. 1298 00:39:16,598 --> 00:39:20,269 This is not a time for complacency or silence. 1299 00:39:20,269 --> 00:39:20,311 The battle lines have been drawn. 1300 00:39:20,311 --> 00:39:21,979 The battle lines have been drawn. 1301 00:39:21,979 --> 00:39:22,021 It's up to every American to declare which side they're on. 1302 00:39:22,021 --> 00:39:24,607 It's up to every American to declare which side they're on. 1303 00:39:24,607 --> 00:39:24,649 The side that recognises homosexuality 1304 00:39:24,649 --> 00:39:27,109 The side that recognises homosexuality 1305 00:39:27,109 --> 00:39:27,151 as an acceptable lifestyle 1306 00:39:27,151 --> 00:39:28,820 as an acceptable lifestyle 1307 00:39:28,820 --> 00:39:28,862 and wants to reward their deviant behaviour 1308 00:39:28,862 --> 00:39:31,657 and wants to reward their deviant behaviour 1309 00:39:31,657 --> 00:39:31,698 by giving them the most sacred right that a man and woman have - 1310 00:39:31,698 --> 00:39:34,368 by giving them the most sacred right that a man and woman have - 1311 00:39:34,368 --> 00:39:34,409 the right to marry... 1312 00:39:34,409 --> 00:39:35,869 the right to marry... 1313 00:39:35,869 --> 00:39:35,911 Do you hear what he's saying? 1314 00:39:35,911 --> 00:39:37,454 Do you hear what he's saying? 1315 00:39:37,454 --> 00:39:37,496 ..or the side that is determined to uphold the values 1316 00:39:37,496 --> 00:39:39,624 ..or the side that is determined to uphold the values 1317 00:39:39,624 --> 00:39:39,666 on which this great Christian country was founded... 1318 00:39:39,666 --> 00:39:41,668 on which this great Christian country was founded... 1319 00:39:41,668 --> 00:39:41,709 When did we become a Christian country? 1320 00:39:41,709 --> 00:39:43,211 When did we become a Christian country? 1321 00:39:43,211 --> 00:39:43,252 ..to defend the family and to protect our children. 1322 00:39:43,252 --> 00:39:45,088 ..to defend the family and to protect our children. 1323 00:39:45,088 --> 00:39:45,129 Why do they always make it on family and children? 1324 00:39:45,129 --> 00:39:47,173 Why do they always make it on family and children? 1325 00:39:47,173 --> 00:39:47,215 Like, gay people don't have families and children, too?! 1326 00:39:47,215 --> 00:39:49,051 Like, gay people don't have families and children, too?! 1327 00:39:49,051 --> 00:39:49,093 Maybe we should punch his fucking lights out. 1328 00:39:49,093 --> 00:39:51,428 Maybe we should punch his fucking lights out. 1329 00:39:51,428 --> 00:39:51,470 That's not how we get our message across - by starting fights. 1330 00:39:51,470 --> 00:39:55,057 That's not how we get our message across - by starting fights. 1331 00:39:57,851 --> 00:39:57,893 Please vote for Proposition 14. 1332 00:39:57,893 --> 00:39:59,938 Please vote for Proposition 14. 1333 00:40:03,483 --> 00:40:03,525 I have this thing for Sichuan beef. 1334 00:40:03,525 --> 00:40:05,694 I have this thing for Sichuan beef. 1335 00:40:05,694 --> 00:40:05,735 Oh, me too. Love it. 1336 00:40:05,735 --> 00:40:08,488 Oh, me too. Love it. 1337 00:40:08,488 --> 00:40:08,530 Can't get enough of it. 1338 00:40:08,530 --> 00:40:10,408 Can't get enough of it. 1339 00:40:10,408 --> 00:40:10,449 What else can't you get enough of? 1340 00:40:10,449 --> 00:40:12,410 What else can't you get enough of? 1341 00:40:20,419 --> 00:40:20,460 That. 1342 00:40:20,460 --> 00:40:22,004 That. 1343 00:40:22,004 --> 00:40:22,045 You know, I never put too much stock in those mixers at Woody's. 1344 00:40:22,045 --> 00:40:25,674 You know, I never put too much stock in those mixers at Woody's. 1345 00:40:26,967 --> 00:40:27,009 I mainly went to confirm my conviction 1346 00:40:27,009 --> 00:40:28,635 I mainly went to confirm my conviction 1347 00:40:28,635 --> 00:40:28,677 that nothing would ever come of it. 1348 00:40:28,677 --> 00:40:30,680 that nothing would ever come of it. 1349 00:40:30,680 --> 00:40:30,722 That is so pessimistic. 1350 00:40:30,722 --> 00:40:33,766 That is so pessimistic. 1351 00:40:33,766 --> 00:40:33,808 It's not pessimistic, it's, uh... it's Jewish. 1352 00:40:33,808 --> 00:40:36,394 It's not pessimistic, it's, uh... it's Jewish. 1353 00:40:36,394 --> 00:40:36,436 Huh. 1354 00:40:36,436 --> 00:40:37,895 Huh. 1355 00:40:37,895 --> 00:40:37,937 But this time it worked out. 1356 00:40:37,937 --> 00:40:41,150 But this time it worked out. 1357 00:40:41,150 --> 00:40:41,191 For me too. 1358 00:40:41,191 --> 00:40:42,943 For me too. 1359 00:40:45,946 --> 00:40:45,988 Mind if I ask you a personal question? 1360 00:40:45,988 --> 00:40:47,948 Mind if I ask you a personal question? 1361 00:40:47,948 --> 00:40:47,990 Do I ever have sex on the first date? Mmm. How'd you guess? 1362 00:40:47,990 --> 00:40:51,119 Do I ever have sex on the first date? Mmm. How'd you guess? 1363 00:40:51,119 --> 00:40:51,161 Depends how it goes. 1364 00:40:51,161 --> 00:40:53,121 Depends how it goes. 1365 00:40:53,121 --> 00:40:53,163 How would you say this is going? 1366 00:40:53,163 --> 00:40:54,831 How would you say this is going? 1367 00:41:01,964 --> 00:41:02,006 Ah! 1368 00:41:02,006 --> 00:41:03,507 Ah! 1369 00:41:18,065 --> 00:41:18,106 Everything alright down there? 1370 00:41:18,106 --> 00:41:20,026 Everything alright down there? 1371 00:41:20,026 --> 00:41:20,068 Frankly, no. 1372 00:41:20,068 --> 00:41:21,569 Frankly, no. 1373 00:41:21,569 --> 00:41:21,611 What's wrong? 1374 00:41:21,611 --> 00:41:23,488 What's wrong? 1375 00:41:24,656 --> 00:41:24,697 You're not Jewish. 1376 00:41:24,697 --> 00:41:26,240 You're not Jewish. 1377 00:41:26,240 --> 00:41:26,282 I never said I was. 1378 00:41:26,282 --> 00:41:28,326 I never said I was. 1379 00:41:28,326 --> 00:41:28,368 But you were at the mixer. 1380 00:41:28,368 --> 00:41:30,161 But you were at the mixer. 1381 00:41:30,161 --> 00:41:30,204 I wanted to meet a nice Jewish guy. 1382 00:41:30,204 --> 00:41:32,373 I wanted to meet a nice Jewish guy. 1383 00:41:32,373 --> 00:41:32,414 So did I. 1384 00:41:32,414 --> 00:41:33,957 So did I. 1385 00:41:36,919 --> 00:41:36,960 Oh...well...look, I mean... 1386 00:41:36,960 --> 00:41:39,713 Oh...well...look, I mean... 1387 00:41:39,713 --> 00:41:39,755 Why let a little thing like my not being Jewish 1388 00:41:39,755 --> 00:41:43,051 Why let a little thing like my not being Jewish 1389 00:41:43,051 --> 00:41:43,093 ruin what could be a beautiful relationship? 1390 00:41:43,093 --> 00:41:46,429 ruin what could be a beautiful relationship? 1391 00:41:46,429 --> 00:41:46,471 Because I want a Jewish husband. 1392 00:41:46,471 --> 00:41:48,473 Because I want a Jewish husband. 1393 00:41:48,473 --> 00:41:48,515 I want to settle down, carry on traditions, heritage. 1394 00:41:48,515 --> 00:41:51,769 I want to settle down, carry on traditions, heritage. 1395 00:41:51,769 --> 00:41:51,811 Well, I-I'll have the surgery. Uh...more surgery. 1396 00:41:51,811 --> 00:41:55,481 Well, I-I'll have the surgery. Uh...more surgery. 1397 00:41:55,481 --> 00:41:55,523 Uh, I'll, uh...I'll convert. 1398 00:41:55,523 --> 00:41:58,150 Uh, I'll, uh...I'll convert. 1399 00:41:58,150 --> 00:41:58,192 Huh? Elizabeth Taylor did it. Marilyn Monroe. Sammy Davis Jr... 1400 00:41:58,192 --> 00:42:02,531 Huh? Elizabeth Taylor did it. Marilyn Monroe. Sammy Davis Jr... 1401 00:42:02,531 --> 00:42:02,572 Look. 1402 00:42:02,572 --> 00:42:04,116 Look. 1403 00:42:04,116 --> 00:42:04,157 You're a nice guy, Ted. 1404 00:42:04,157 --> 00:42:06,159 You're a nice guy, Ted. 1405 00:42:06,159 --> 00:42:06,201 You're just not a nice Jewish guy. 1406 00:42:06,201 --> 00:42:08,328 You're just not a nice Jewish guy. 1407 00:42:12,667 --> 00:42:12,709 Uh... 1408 00:42:12,709 --> 00:42:14,210 Uh... 1409 00:42:16,796 --> 00:42:16,838 Hey, Deb, listen to this. 1410 00:42:16,838 --> 00:42:18,881 Hey, Deb, listen to this. 1411 00:42:20,174 --> 00:42:20,216 "And then the unthinkable happened. 1412 00:42:20,216 --> 00:42:22,803 "And then the unthinkable happened. 1413 00:42:22,803 --> 00:42:22,845 "Drew Boyd, hero to millions of fans, 1414 00:42:22,845 --> 00:42:25,514 "Drew Boyd, hero to millions of fans, 1415 00:42:25,514 --> 00:42:25,556 "planted one on Channel Five's Queer Guy. 1416 00:42:25,556 --> 00:42:28,183 "planted one on Channel Five's Queer Guy. 1417 00:42:28,183 --> 00:42:28,225 "It was the kiss heard round the world. 1418 00:42:28,225 --> 00:42:30,978 "It was the kiss heard round the world. 1419 00:42:30,978 --> 00:42:31,020 "The question is, now what? 1420 00:42:31,020 --> 00:42:33,023 "The question is, now what? 1421 00:42:33,023 --> 00:42:33,064 "Will Mr Boyd still be called a hero, 1422 00:42:33,064 --> 00:42:34,733 "Will Mr Boyd still be called a hero, 1423 00:42:34,733 --> 00:42:34,774 "or will he be called a lot of less flattering things? 1424 00:42:34,774 --> 00:42:37,152 "or will he be called a lot of less flattering things? 1425 00:42:37,152 --> 00:42:37,193 "It doesn't really matter. 1426 00:42:37,193 --> 00:42:38,737 "It doesn't really matter. 1427 00:42:38,737 --> 00:42:38,778 "What matters is Drew Boyd has scored a touchdown 1428 00:42:38,778 --> 00:42:41,574 "What matters is Drew Boyd has scored a touchdown 1429 00:42:41,574 --> 00:42:41,615 "for personal courage and honesty." 1430 00:42:41,615 --> 00:42:44,118 "for personal courage and honesty." 1431 00:42:44,118 --> 00:42:44,160 Yes! 1432 00:42:44,160 --> 00:42:46,162 Yes! 1433 00:42:51,250 --> 00:42:51,292 Will you let the man in through?! 1434 00:42:51,292 --> 00:42:54,212 Will you let the man in through?! 1435 00:42:58,050 --> 00:42:58,091 I'm sorry about this. It's not your fault, honey. 1436 00:42:58,091 --> 00:43:00,344 I'm sorry about this. It's not your fault, honey. 1437 00:43:01,428 --> 00:43:01,470 Do they have to trample my fucking rose bed?! 1438 00:43:01,470 --> 00:43:04,390 Do they have to trample my fucking rose bed?! 1439 00:43:04,390 --> 00:43:04,432 Well, wait till you read this. 1440 00:43:04,432 --> 00:43:06,392 Well, wait till you read this. 1441 00:43:06,392 --> 00:43:06,434 You're going to be so proud. 1442 00:43:06,434 --> 00:43:08,519 You're going to be so proud. 1443 00:43:08,519 --> 00:43:08,561 I've been suspended. 1444 00:43:08,561 --> 00:43:10,938 I've been suspended. 1445 00:43:10,938 --> 00:43:10,980 What? 1446 00:43:10,980 --> 00:43:12,775 What? 1447 00:43:12,775 --> 00:43:12,816 Why?! 1448 00:43:12,816 --> 00:43:14,318 Why?! 1449 00:43:14,318 --> 00:43:14,360 You weren't driving drunk. 1450 00:43:14,360 --> 00:43:16,570 You weren't driving drunk. 1451 00:43:16,570 --> 00:43:16,612 You didn't rape anybody. You weren't making illegal bets. 1452 00:43:16,612 --> 00:43:19,114 You didn't rape anybody. You weren't making illegal bets. 1453 00:43:19,114 --> 00:43:19,156 All you did was... Deb! 1454 00:43:19,156 --> 00:43:20,658 All you did was... Deb! 1455 00:43:20,658 --> 00:43:20,699 What? We know what he did. 1456 00:43:20,699 --> 00:43:22,827 What? We know what he did. 1457 00:43:27,749 --> 00:43:27,791 My coach says it's for my own good. 1458 00:43:27,791 --> 00:43:30,210 My coach says it's for my own good. 1459 00:43:31,670 --> 00:43:31,711 In case my team-mates try to injure me. 1460 00:43:31,711 --> 00:43:33,714 In case my team-mates try to injure me. 1461 00:43:35,299 --> 00:43:35,341 I thought you were supposed to look out for each other. 1462 00:43:35,341 --> 00:43:38,219 I thought you were supposed to look out for each other. 1463 00:43:40,763 --> 00:43:40,805 So did I. 1464 00:43:40,805 --> 00:43:42,557 So did I. 1465 00:43:50,232 --> 00:43:50,273 You're being awfully diligent. 1466 00:43:50,273 --> 00:43:52,484 You're being awfully diligent. 1467 00:43:52,484 --> 00:43:52,526 It's our home. 1468 00:43:52,526 --> 00:43:55,154 It's our home. 1469 00:43:55,154 --> 00:43:55,196 I want everything to be perfect. 1470 00:43:55,196 --> 00:43:58,241 I want everything to be perfect. 1471 00:43:58,241 --> 00:43:58,282 You're in it. That's perfect enough for me. 1472 00:43:58,282 --> 00:44:00,535 You're in it. That's perfect enough for me. 1473 00:44:01,911 --> 00:44:01,953 That is the most cloyingly sentimental remark 1474 00:44:01,953 --> 00:44:04,790 That is the most cloyingly sentimental remark 1475 00:44:04,790 --> 00:44:04,832 I have every heard. 1476 00:44:04,832 --> 00:44:06,375 I have every heard. 1477 00:44:06,375 --> 00:44:06,417 I'd throw up if I didn't love every word of it. 1478 00:44:06,417 --> 00:44:08,877 I'd throw up if I didn't love every word of it. 1479 00:44:11,755 --> 00:44:11,797 Aw. Come on in. It's cold. 1480 00:44:11,797 --> 00:44:13,925 Aw. Come on in. It's cold. 1481 00:44:13,925 --> 00:44:13,967 Wait. Hold on. 1482 00:44:13,967 --> 00:44:15,719 Wait. Hold on. 1483 00:44:15,719 --> 00:44:15,760 I've just got to do one last thing. 1484 00:44:15,760 --> 00:44:17,429 I've just got to do one last thing. 1485 00:44:27,440 --> 00:44:27,481 There. 1486 00:44:27,481 --> 00:44:29,275 There. 1487 00:46:09,343 --> 00:46:09,385 Surprised to see you here. 1488 00:46:09,385 --> 00:46:11,387 Surprised to see you here. 1489 00:46:12,430 --> 00:46:12,471 I wanted to ask you a question. 1490 00:46:12,471 --> 00:46:13,973 I wanted to ask you a question. 1491 00:46:16,518 --> 00:46:16,560 Why did you apologise? 1492 00:46:16,560 --> 00:46:19,146 Why did you apologise? 1493 00:46:19,146 --> 00:46:19,187 I guess I miss you. 1494 00:46:19,187 --> 00:46:21,314 I guess I miss you. 1495 00:46:26,362 --> 00:46:26,404 You still love me? 1496 00:46:26,404 --> 00:46:28,322 You still love me? 1497 00:46:29,907 --> 00:46:29,949 Always have. 1498 00:46:29,949 --> 00:46:31,451 Always have. 1499 00:46:35,246 --> 00:46:35,288 Always will. 1500 00:46:35,288 --> 00:46:36,790 Always will. 1501 00:46:39,209 --> 00:46:39,251 So do I. 1502 00:46:39,251 --> 00:46:40,961 So do I. 1503 00:46:44,089 --> 00:46:44,131 I said, you look like you need a friend to talk to. So do I. 1504 00:46:44,131 --> 00:46:47,177 I said, you look like you need a friend to talk to. So do I. 1505 00:46:49,429 --> 00:46:49,471 Is there a hotline for that? 1506 00:46:49,471 --> 00:46:51,222 Is there a hotline for that? 1507 00:46:52,891 --> 00:46:52,932 In a pinch, you'll do. 1508 00:46:52,932 --> 00:46:55,560 In a pinch, you'll do. 1509 00:46:55,560 --> 00:46:55,602 My date was a bust. 1510 00:46:55,602 --> 00:46:57,355 My date was a bust. 1511 00:47:00,649 --> 00:47:00,691 What went wrong? 1512 00:47:00,691 --> 00:47:02,485 What went wrong? 1513 00:47:04,403 --> 00:47:04,445 You could say I didn't make the cut. 1514 00:47:04,445 --> 00:47:06,490 You could say I didn't make the cut. 1515 00:47:08,909 --> 00:47:08,950 You'll live. 1516 00:47:08,950 --> 00:47:10,535 You'll live. 1517 00:47:13,997 --> 00:47:14,039 Gee, I don't know how you do it. 1518 00:47:14,039 --> 00:47:15,999 Gee, I don't know how you do it. 1519 00:47:15,999 --> 00:47:16,041 You always know the right thing to say. 1520 00:47:16,041 --> 00:47:18,002 You always know the right thing to say. 1521 00:47:23,633 --> 00:47:23,675 Get you a drink? 1522 00:47:23,675 --> 00:47:25,426 Get you a drink? 1523 00:47:25,426 --> 00:47:25,468 That's very thoughtful of you, Theodore. 1524 00:47:25,468 --> 00:47:27,554 That's very thoughtful of you, Theodore. 1525 00:47:27,554 --> 00:47:27,596 Don't mind if I do. 1526 00:47:27,596 --> 00:47:29,139 Don't mind if I do. 1527 00:47:29,139 --> 00:47:29,181 Get yourself one of those girlie things you like so much. 1528 00:47:29,181 --> 00:47:33,394 Get yourself one of those girlie things you like so much. 1529 00:47:33,394 --> 00:47:33,435 On me. 1530 00:47:33,435 --> 00:47:35,354 On me. 1531 00:47:35,354 --> 00:47:35,396 Thanks, Bri. 1532 00:47:35,396 --> 00:47:37,315 Thanks, Bri. 1533 00:47:37,315 --> 00:47:37,357 Anything... 1534 00:47:37,357 --> 00:47:38,817 Anything... 1535 00:47:41,486 --> 00:47:43,029 ..for a friend. 1536 00:47:43,079 --> 00:47:47,629 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 113916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.