All language subtitles for Queer as Folk s04e06 Death In the Family.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:01:02,440 --> 00:01:05,112 That new campaign you came up with for us 3 00:01:05,147 --> 00:01:06,779 is a stroke of genius. 4 00:01:06,814 --> 00:01:08,572 Oh, thanks, Charlie. 5 00:01:08,607 --> 00:01:09,675 Of course. 6 00:01:09,710 --> 00:01:12,032 I couldn't agree with you more. 7 00:01:12,505 --> 00:01:15,441 So these are the people who make you rich? 8 00:01:16,668 --> 00:01:18,978 God love 'em. 9 00:01:19,938 --> 00:01:21,002 And... 10 00:01:21,770 --> 00:01:23,944 here's your cut of the action. 11 00:01:24,678 --> 00:01:25,911 Brian... 12 00:01:27,150 --> 00:01:28,793 The Concerned Citizens for the Truth 13 00:01:28,828 --> 00:01:31,185 would like to thank the citizens of Liberty Avenue 14 00:01:31,220 --> 00:01:32,733 for their generous support. 15 00:01:32,768 --> 00:01:34,330 Brian, it was a gift, 16 00:01:34,365 --> 00:01:36,718 a way of saying thank you. 17 00:01:37,756 --> 00:01:39,670 Well, now it's my turn. 18 00:01:39,843 --> 00:01:41,695 Besides, you know me. 19 00:01:41,730 --> 00:01:44,181 I'll only blow it on booze and debauchery 20 00:01:44,216 --> 00:01:45,499 and the Armani spring collection. 21 00:01:45,534 --> 00:01:46,679 Well, in that case... 22 00:01:46,714 --> 00:01:47,439 Case closed. 23 00:01:47,474 --> 00:01:49,427 Jeanette and Anna have their son back, 24 00:01:49,462 --> 00:01:51,707 and an unfair decision's been overturned. 25 00:01:51,742 --> 00:01:53,310 Ah, congratulations, Mel. 26 00:01:53,345 --> 00:01:55,162 Well, I owe it all to you. 27 00:01:55,197 --> 00:01:56,980 Mmm... me? 28 00:01:57,015 --> 00:02:00,567 For reminding me to have the courage to change the things I can, 29 00:02:00,602 --> 00:02:03,494 and the wisdom to accept the things I can't. 30 00:02:03,529 --> 00:02:05,361 Yeah, still working on that myself. 31 00:02:05,396 --> 00:02:07,121 Yeah, I tried to make it work, but, um, 32 00:02:07,156 --> 00:02:09,509 living alone was just too fucking lonely. 33 00:02:09,544 --> 00:02:11,620 And too lonely fucking. Right, Em? 34 00:02:11,655 --> 00:02:13,255 Now she's living in sin. 35 00:02:13,290 --> 00:02:15,287 Or right across the hall from it. 36 00:02:15,322 --> 00:02:17,794 Just make sure to put the toilet seat down. 37 00:02:17,829 --> 00:02:19,848 Deb gets a little touchy. 38 00:02:19,883 --> 00:02:22,301 Oh, 'specially at 2:00 o'clock in the morning. 39 00:02:22,336 --> 00:02:23,698 'Cause I'd rather fall in 40 00:02:23,733 --> 00:02:26,443 than have to put up with that ingrate I used to live with. 41 00:02:26,678 --> 00:02:28,592 The ingratitude of those publishers, 42 00:02:28,627 --> 00:02:30,313 rejecting your second novel. 43 00:02:30,666 --> 00:02:34,221 Well, when it comes to the bottom line, there's no such thing as loyalty. 44 00:02:34,256 --> 00:02:37,161 You'll find another publisher. 45 00:02:40,932 --> 00:02:43,916 Attention. Attention, everyone. 46 00:02:43,951 --> 00:02:45,137 Come with me. 47 00:02:46,255 --> 00:02:48,559 He's gonna make a speech. 48 00:02:48,994 --> 00:02:49,833 Um... 49 00:02:50,419 --> 00:02:52,310 I'd like to thank my clients... 50 00:02:53,772 --> 00:02:56,828 Um, my employees... oh. 51 00:02:56,862 --> 00:02:59,487 And my friends 52 00:02:59,522 --> 00:03:03,672 for being here tonight to help launch Kinnetik. 53 00:03:09,039 --> 00:03:11,728 It hasn't been easy. 54 00:03:11,763 --> 00:03:13,759 They say that the market is shrinking. 55 00:03:14,070 --> 00:03:18,844 They say that it's the wrong time to start a new agency. 56 00:03:19,867 --> 00:03:22,315 Well, I say... 57 00:03:22,919 --> 00:03:25,144 "Don't believe a fucking word." 58 00:03:25,179 --> 00:03:27,729 Especially in advertising. 59 00:03:31,565 --> 00:03:33,150 The guy's got balls. 60 00:03:33,185 --> 00:03:35,315 You don't know the half of 'em. 61 00:03:44,987 --> 00:03:45,964 Sis. 62 00:03:50,216 --> 00:03:51,698 Sis. 63 00:03:52,993 --> 00:03:53,995 Waitress! 64 00:03:54,030 --> 00:03:56,052 Betty, hon, you want to take table number five? 65 00:03:56,087 --> 00:03:57,141 I'm busy. 66 00:03:57,176 --> 00:03:58,248 Sure, Deb. 67 00:04:01,560 --> 00:04:03,023 What can I get for you gents? 68 00:04:03,123 --> 00:04:04,585 My fucking sister. 69 00:04:05,576 --> 00:04:08,561 Justin, Justin. Check this out. 70 00:04:08,596 --> 00:04:09,711 What is it? 71 00:04:09,746 --> 00:04:11,544 It's an e-mail, but look who it's from. 72 00:04:11,811 --> 00:04:13,408 Brett Keller. 73 00:04:13,443 --> 00:04:14,209 The director? 74 00:04:14,244 --> 00:04:15,556 Yeah, "Ratman 2", 75 00:04:15,591 --> 00:04:17,199 "Pharmacy Cowboy", 76 00:04:17,219 --> 00:04:18,237 "V-men". 77 00:04:18,272 --> 00:04:19,669 He says he's a big fan of "Rage". 78 00:04:19,704 --> 00:04:20,680 That's awesome. 79 00:04:20,715 --> 00:04:21,522 Yeah. 80 00:04:21,557 --> 00:04:24,638 Especially in the part where he says he wants to make it into a movie. 81 00:04:24,673 --> 00:04:27,040 Are you serious? A movie? 82 00:04:27,075 --> 00:04:29,137 A movie? Who's making a movie? 83 00:04:29,172 --> 00:04:31,067 Brett Keller would like to... 84 00:04:31,102 --> 00:04:34,138 "float the possibility of turning your brilliant comic book 85 00:04:34,173 --> 00:04:36,376 into a live-action feature". 86 00:04:36,611 --> 00:04:38,415 Oh my god! 87 00:04:38,868 --> 00:04:39,648 Oh, Michael! 88 00:04:39,682 --> 00:04:42,134 I... I always said you'd be rich and famous one day. 89 00:04:42,209 --> 00:04:44,260 I did. Oh my god, I... I can't breathe. Oh, honey. 90 00:04:44,295 --> 00:04:45,938 Deb, take it easy. 91 00:04:47,155 --> 00:04:47,623 Ma, sit down. 92 00:04:47,658 --> 00:04:48,556 Betty, could you bring some water? 93 00:04:48,591 --> 00:04:49,772 Sure thing. 94 00:04:49,807 --> 00:04:51,268 Are you all right, sis? 95 00:04:51,303 --> 00:04:53,635 I'm perfectly fine. There's no need to concern yourself. 96 00:04:55,112 --> 00:04:57,528 Brett Keller wants to make a movie out of "Rage." 97 00:04:58,396 --> 00:05:00,776 Well, congratulations, you two. 98 00:05:01,507 --> 00:05:02,539 When's the premiere? 99 00:05:02,574 --> 00:05:05,600 He's taking his mother. You can rent it at blockbuster. 100 00:05:08,409 --> 00:05:10,636 When are you going to let up on Uncle Vic? 101 00:05:10,671 --> 00:05:12,097 I don't wish to discuss my brother. 102 00:05:12,132 --> 00:05:14,601 I'm still waiting on that side of slaw. 103 00:05:14,636 --> 00:05:17,892 Just because he didn't invite you to his dinner party? 104 00:05:18,665 --> 00:05:20,495 It's not just that. 105 00:05:21,924 --> 00:05:24,395 He obviously just doesn't want me around any more. 106 00:05:24,711 --> 00:05:26,987 You know that's not true. 107 00:05:28,726 --> 00:05:32,166 He has his own life now. That doesn't mean he loves you any less. 108 00:05:33,107 --> 00:05:34,135 Hey. 109 00:05:35,891 --> 00:05:36,623 Remember what you always told me? 110 00:05:36,643 --> 00:05:41,217 "Blood is thicker than marinara sauce." 111 00:05:49,045 --> 00:05:52,029 If that's how she wants it, there's nothing you can do, 112 00:05:52,064 --> 00:05:54,511 except go on with your life. 113 00:05:54,846 --> 00:05:56,731 Thanks. 114 00:06:05,724 --> 00:06:10,548 I thought we might arrange the landscapes according to season. 115 00:06:12,955 --> 00:06:13,806 Lindsay? 116 00:06:13,841 --> 00:06:15,903 Hmm? Oh. Oh, sorry, Sidney. 117 00:06:15,938 --> 00:06:19,816 I said I was thinking we could arrange the landscapes according to season. 118 00:06:19,851 --> 00:06:20,835 Sure. Great idea. 119 00:06:23,877 --> 00:06:26,188 What are you reading? Your horoscope? 120 00:06:26,223 --> 00:06:28,195 Huh. The new Auerbach mural. 121 00:06:28,330 --> 00:06:31,740 Ah. I stopped by yesterday to take a peek. 122 00:06:31,793 --> 00:06:33,282 Pretty amazing. 123 00:06:33,317 --> 00:06:35,388 I've always loved his work. 124 00:06:35,523 --> 00:06:38,596 He's always evolving and always challenging himself. 125 00:06:38,631 --> 00:06:40,267 Hey, Sidney, 126 00:06:40,302 --> 00:06:42,582 what would you think of doing an exhibit of his work 127 00:06:42,626 --> 00:06:44,392 in conjunction with the mural? 128 00:06:44,427 --> 00:06:46,270 It'd be a dream come true. 129 00:06:46,505 --> 00:06:48,811 Except that it won't. 130 00:06:48,846 --> 00:06:52,579 His New York rep already told the Carnegie Gallery "No". 131 00:06:52,614 --> 00:06:54,674 Well, there's no harm in asking him ourselves. 132 00:06:55,869 --> 00:06:58,251 My horoscope said, "take a chance". 133 00:06:58,514 --> 00:07:02,709 I suggest that it's time to get our head out of the stars, 134 00:07:02,744 --> 00:07:04,689 and get back down to earth. 135 00:07:04,724 --> 00:07:07,406 Now, I think 136 00:07:07,441 --> 00:07:11,969 we should arrange the landscapes into seasons. 137 00:07:12,004 --> 00:07:13,196 Okay. 138 00:07:14,207 --> 00:07:15,923 He wants to make "Rage" into a movie. 139 00:07:15,958 --> 00:07:19,009 So? Cynthia: Brett Keller. That's fantastic. 140 00:07:19,044 --> 00:07:20,173 Are these rates firm? 141 00:07:20,208 --> 00:07:21,231 As my abs. 142 00:07:21,266 --> 00:07:23,148 I bought one of those machines. 143 00:07:23,183 --> 00:07:24,327 Did you hear what I said? 144 00:07:24,362 --> 00:07:25,912 Yeah, he wants to make it into a movie. 145 00:07:25,947 --> 00:07:27,647 Tell them we'll book the next three issues 146 00:07:27,682 --> 00:07:29,356 if they knock off 15%. 147 00:07:29,391 --> 00:07:31,347 Aren't you proud of me? 148 00:07:31,382 --> 00:07:33,079 I'm going to be rich. 149 00:07:33,114 --> 00:07:34,962 Good. Now you can pay back the thousands I spent 150 00:07:34,997 --> 00:07:37,227 on your aborted education. 151 00:07:37,262 --> 00:07:40,500 Who needs school when you have a picture deal? 152 00:07:40,535 --> 00:07:42,396 You still won't have a degree. 153 00:07:43,117 --> 00:07:45,182 I already have an idea for the first feature. 154 00:07:45,217 --> 00:07:48,292 Assuming, of course, there are going to be numerous sequels. 155 00:07:48,327 --> 00:07:52,014 J.T. Gets even with his bashers, 156 00:07:52,049 --> 00:07:55,674 goes to Hollywood and becomes a star. 157 00:07:55,910 --> 00:07:58,328 Wow! Where'd you get that brainstorm? 158 00:07:58,560 --> 00:08:02,550 How about we go to Babylon later and celebrate? 159 00:08:02,585 --> 00:08:04,542 Sorry. It's a school night. 160 00:08:06,798 --> 00:08:08,550 Cynthia, when is the deadline on that run? 161 00:08:08,585 --> 00:08:09,888 Noon tomorrow. 162 00:08:11,739 --> 00:08:13,148 Hey, Spielberg. 163 00:08:13,694 --> 00:08:14,653 Ho. 164 00:08:14,753 --> 00:08:16,987 One drink. 165 00:08:17,122 --> 00:08:19,180 Oh, okay. 166 00:08:29,690 --> 00:08:32,055 Here you go, honey. 167 00:08:32,090 --> 00:08:34,373 I put some miniature marshmallows on top. 168 00:08:34,408 --> 00:08:36,758 Oh-h! I love miniature marshmallows. 169 00:08:36,793 --> 00:08:39,482 I've always thought of them as angels' balls. 170 00:08:39,844 --> 00:08:41,590 It's good to know they got 'em. 171 00:08:41,774 --> 00:08:45,309 Whoa! That is one fucking red door. 172 00:08:45,344 --> 00:08:48,155 It's not "fucking red", it's "jungle red". 173 00:08:48,190 --> 00:08:50,716 And I figured, since you're the most colourful person on the block, 174 00:08:50,751 --> 00:08:52,114 why not have a door to match? 175 00:08:52,273 --> 00:08:55,125 Hah! It's nice. 176 00:08:57,488 --> 00:08:59,437 Hey, Teddy! 177 00:08:59,472 --> 00:09:00,332 Hey, Deb. 178 00:09:00,367 --> 00:09:02,756 Hi, honey. Wanna come in for some hot chocolate? 179 00:09:02,791 --> 00:09:04,573 Uh... no. 180 00:09:04,608 --> 00:09:06,614 Uh, thanks, I'm not... I'm not staying. 181 00:09:06,649 --> 00:09:07,808 Too bad. 182 00:09:07,843 --> 00:09:08,941 Well, if you change your mind, 183 00:09:08,976 --> 00:09:11,435 I got a fresh bag of angels' balls. Hmm! 184 00:09:21,906 --> 00:09:23,984 Well, aren't you going to make some caustic remark? 185 00:09:24,019 --> 00:09:25,244 About what? 186 00:09:25,441 --> 00:09:27,851 My moving in with Deb? 187 00:09:27,886 --> 00:09:30,830 You know, "Now Emmett's got his own personal fag hag." 188 00:09:30,965 --> 00:09:33,087 I think it's a great idea. 189 00:09:33,122 --> 00:09:34,961 Living alone would've driven you nuts, 190 00:09:34,996 --> 00:09:36,565 and I'm sure Deb enjoys having a new roomie. 191 00:09:36,600 --> 00:09:38,601 So all in all, I'd say it's an ideal arrangement. 192 00:09:38,736 --> 00:09:41,199 Almost as perfect as your working for Brian. 193 00:09:41,594 --> 00:09:44,146 I told him he's betting on a loser, but... 194 00:09:44,181 --> 00:09:47,370 wouldn't be the first time a long shot came from behind, I guess. 195 00:09:47,405 --> 00:09:49,137 We'll call you Seabiscuit. 196 00:09:52,847 --> 00:09:54,526 As, uh... 197 00:09:54,561 --> 00:09:56,044 as part of my recovery, 198 00:09:56,079 --> 00:09:58,027 I'm trying to make amends for my behaviour. 199 00:09:58,062 --> 00:10:01,458 So I've written letters apologizing to everyone. 200 00:10:01,493 --> 00:10:05,328 Michael, Ben, Brian, Mel and Linz... 201 00:10:07,989 --> 00:10:09,410 you. 202 00:10:09,445 --> 00:10:12,436 Hmph. Last, as always. 203 00:10:12,471 --> 00:10:14,741 Dammit, emmett, you know you're not last. 204 00:10:15,208 --> 00:10:16,616 Or least. 205 00:10:23,616 --> 00:10:26,613 It's very admirable, Ted. 206 00:10:26,674 --> 00:10:29,191 Admitting your mistakes. 207 00:10:30,165 --> 00:10:31,597 Did everyone forgive you? 208 00:10:31,697 --> 00:10:32,726 So far. 209 00:10:32,761 --> 00:10:34,380 Must make you feel better. 210 00:10:34,416 --> 00:10:36,221 Can't tell you how relieved I am. 211 00:10:36,256 --> 00:10:37,868 Good for you. 212 00:10:42,565 --> 00:10:45,921 But what's reading this letter... Going to do for me? 213 00:10:45,956 --> 00:10:46,850 Hmm? 214 00:10:47,677 --> 00:10:50,447 Will it take away all the damage that's been done? 215 00:10:50,482 --> 00:10:53,531 All the pain that's been inflicted? 216 00:10:54,479 --> 00:10:58,778 Will it make up for my feeling inadequate and helpless? 217 00:10:58,813 --> 00:11:02,868 Or erase all those memories of you descending into your addiction, 218 00:11:02,903 --> 00:11:05,890 while you tried to drag me down with you? 219 00:11:07,496 --> 00:11:10,635 Well... sorry, Teddy. 220 00:11:10,670 --> 00:11:15,397 You'll just have to get your feel-good fix from someone else. 221 00:11:27,572 --> 00:11:29,665 That's so tight. 222 00:11:31,643 --> 00:11:34,365 That's so cool. Oh! 223 00:11:34,400 --> 00:11:35,662 Whoa! 224 00:11:40,163 --> 00:11:42,604 First I'm going to pay off my mom's house, 225 00:11:42,639 --> 00:11:45,402 then I'm going to put a down payment on a house for us. 226 00:11:45,437 --> 00:11:46,660 Then I'm going to buy a car. 227 00:11:46,695 --> 00:11:47,992 A Porsche Carrera. 228 00:11:48,027 --> 00:11:49,593 It's only a two-seater. 229 00:11:49,628 --> 00:11:50,564 Don't worry. 230 00:11:50,599 --> 00:11:53,143 We'll let you ride in it once in a while. Right, Ben? 231 00:11:53,178 --> 00:11:54,260 Right, pal. 232 00:11:54,627 --> 00:11:56,675 Although I don't know which fantasy's crazier, 233 00:11:56,709 --> 00:11:59,041 the one you're watching or the one you're telling yourselves. 234 00:11:59,076 --> 00:12:00,766 Why is it so crazy? 235 00:12:00,801 --> 00:12:03,170 Just because he says he wants to make it into a movie 236 00:12:03,205 --> 00:12:05,006 doesn't mean it will ever see the light of day. 237 00:12:05,206 --> 00:12:06,764 This part's so cool. 238 00:12:06,799 --> 00:12:07,964 I don't know why not. 239 00:12:07,999 --> 00:12:09,668 I can just see rage doing something like that. 240 00:12:09,703 --> 00:12:11,972 Those guys talk big, but... 241 00:12:12,007 --> 00:12:13,457 we'll see if they deliver. 242 00:12:13,492 --> 00:12:15,060 Who's going to play Rage? 243 00:12:15,633 --> 00:12:17,185 Tom Cruise. 244 00:12:17,220 --> 00:12:18,372 Brad Pitt. 245 00:12:18,407 --> 00:12:19,605 Those geezers? 246 00:12:19,640 --> 00:12:22,159 You got to get Ashton Kutcher. 247 00:12:22,194 --> 00:12:23,683 Where are you going? 248 00:12:23,718 --> 00:12:26,992 Some of us non-Hollywood types have a faculty meeting in the morning. 249 00:12:27,027 --> 00:12:30,108 Come on, stay and watch for a few minutes. 250 00:12:30,142 --> 00:12:31,574 I'll sit on your lap. 251 00:12:32,028 --> 00:12:33,902 Brett Keller film isn't my thing. 252 00:12:33,937 --> 00:12:36,344 "V-men" was one of the top grossers of last year. 253 00:12:36,379 --> 00:12:38,442 All that proves is there're a lot of people out there 254 00:12:38,477 --> 00:12:40,553 who don't mind settling for mindless entertainment. 255 00:12:40,588 --> 00:12:41,820 That's why I like it. 256 00:12:41,855 --> 00:12:43,693 Don't come to bed too late. 257 00:12:45,029 --> 00:12:47,610 Fucking awesome! 258 00:13:02,255 --> 00:13:04,746 Sam need this done now. 259 00:13:08,071 --> 00:13:11,140 I'll just thin out the cadmium and then add more white to the red. 260 00:13:12,657 --> 00:13:15,746 Excuse me, I'm looking for Mr. Auerbach. 261 00:13:22,447 --> 00:13:24,747 Excuse me, is Sam Auerbach here? 262 00:13:24,782 --> 00:13:26,698 You call this a bagel? 263 00:13:27,378 --> 00:13:30,591 You might say his presence is everywhere. 264 00:13:30,626 --> 00:13:33,734 A lox wouldn't be caught dead on this. 265 00:13:33,769 --> 00:13:35,943 Sorry, Sam. 266 00:13:36,298 --> 00:13:39,415 If I were you, I'd flee his wrath as fast as you can. 267 00:13:39,450 --> 00:13:41,762 Will someone find me a real bagel? 268 00:13:41,797 --> 00:13:43,441 And a shmeer. 269 00:13:43,476 --> 00:13:45,702 I'm on it, Sam. 270 00:13:45,737 --> 00:13:47,442 Gotta run. 271 00:13:47,477 --> 00:13:50,190 I don't know how the hell Andy lived in this godforsaken burg, 272 00:13:50,225 --> 00:13:53,917 but I sure as hell know why he left. 273 00:13:54,382 --> 00:13:56,486 Mr. Auerbach? 274 00:13:56,521 --> 00:13:57,187 Yeah. Who are you? 275 00:13:57,222 --> 00:13:58,590 My name is Lindsay Peterson. 276 00:13:58,629 --> 00:14:00,307 I need that paint mixed. 277 00:14:00,342 --> 00:14:01,435 Where the fuck is Jerome? 278 00:14:01,470 --> 00:14:03,313 You just sent him out for bagels. 279 00:14:04,515 --> 00:14:07,692 Huh... Mr. Auerbach, I'm a tremendous fan of your work. 280 00:14:07,727 --> 00:14:09,922 I-I-I... I think you're probably the most brilliant painter... 281 00:14:10,057 --> 00:14:12,146 I know. I know. I'm, uh... 282 00:14:12,181 --> 00:14:14,864 you'll excuse me a moment, I gotta pee like a son of a bitch. 283 00:14:14,899 --> 00:14:16,087 I'll speak quickly. 284 00:14:19,771 --> 00:14:21,296 I'll try to hold it. 285 00:14:21,431 --> 00:14:23,024 Thank you. 286 00:14:23,059 --> 00:14:25,899 I'm from the Sidney Bloom Gallery and we were hoping we might interest you 287 00:14:25,934 --> 00:14:30,106 in a show of your recent works, including perhaps some drawings for the mural? 288 00:14:31,025 --> 00:14:33,485 Why don't you just take it up with my agent? 289 00:14:33,519 --> 00:14:36,151 I feel the personal touch is always the best. 290 00:14:36,932 --> 00:14:38,794 Miranda, honey, 291 00:14:38,829 --> 00:14:41,512 uh, would you just, uh, 292 00:14:41,547 --> 00:14:44,595 take these brushes up there for me? 293 00:14:44,630 --> 00:14:46,304 Sure, Sam. 294 00:14:46,339 --> 00:14:47,781 Thanks, sweetheart. 295 00:14:48,750 --> 00:14:51,755 See, now that's what I call the personal touch. 296 00:14:56,201 --> 00:14:59,130 If I have to listen to Moaning Mona cry one more time about 297 00:14:59,165 --> 00:15:00,762 how she misses her pills, I'm going to shove 298 00:15:00,797 --> 00:15:03,422 a goddamn Percocet down her throat myself. 299 00:15:03,457 --> 00:15:05,814 There's a lesson in every story. 300 00:15:05,849 --> 00:15:07,633 Yeah. And the lesson today was: 301 00:15:07,668 --> 00:15:09,152 You can be a hopeless addict, 302 00:15:09,187 --> 00:15:11,855 you can destroy your life and the life of everyone around you, 303 00:15:11,875 --> 00:15:13,259 but don't bore your audience. 304 00:15:13,294 --> 00:15:14,670 Just keep coming. 305 00:15:14,705 --> 00:15:15,723 I know, I know. 306 00:15:15,758 --> 00:15:18,407 Mona will work her steps and you'll work yours. 307 00:15:18,442 --> 00:15:19,812 Yeah. 308 00:15:19,847 --> 00:15:22,494 Except I seem to have forgotten where my steps are leading me. 309 00:15:22,629 --> 00:15:24,633 Sobriety. Wholeness. 310 00:15:24,768 --> 00:15:26,562 I don't mean that. 311 00:15:28,358 --> 00:15:30,447 Look, if what Emmett says was true, 312 00:15:30,482 --> 00:15:32,326 that the only reason that I'm writing these is so that 313 00:15:32,361 --> 00:15:34,783 everyone will forgive me and I can feel good about myself, 314 00:15:34,818 --> 00:15:37,669 then that's really no different than the way I was using them before. 315 00:15:40,355 --> 00:15:42,870 In which case he was right not to accept it. 316 00:15:43,054 --> 00:15:45,175 Look, I know it's upsetting. 317 00:15:45,210 --> 00:15:48,246 The person you most wanted to hear you, refused to listen. 318 00:15:48,281 --> 00:15:51,561 But you can't be responsible for his reaction. 319 00:15:51,596 --> 00:15:53,831 Just spare me the A.A. bullshit, would you? 320 00:15:53,933 --> 00:15:55,111 You offered him your truth. 321 00:15:55,146 --> 00:15:56,876 Yeah, "my truth". 322 00:15:56,911 --> 00:15:58,867 That's all that matters. 323 00:16:00,109 --> 00:16:04,262 Well, if that's all that matters, how come you've never offered me your truth? 324 00:16:13,702 --> 00:16:16,037 You know, I'm going to skip the coffee. 325 00:16:16,072 --> 00:16:17,719 I'll see you later. 326 00:16:24,860 --> 00:16:26,897 Sis. 327 00:16:26,932 --> 00:16:28,287 I'm so glad you're here. 328 00:16:28,322 --> 00:16:31,202 I guess I kinda overreacted the other night, but, uh, 329 00:16:31,237 --> 00:16:32,433 you know me. 330 00:16:32,468 --> 00:16:34,546 Queen of the drama queens. 331 00:16:35,032 --> 00:16:37,800 So, uh, how about a piece of kugelhof? 332 00:16:37,956 --> 00:16:39,931 I just baked it. 333 00:16:40,273 --> 00:16:44,520 That's what I miss. The smell of your kugelhof. 334 00:16:44,555 --> 00:16:47,990 I baked an extra one for you. 335 00:16:49,117 --> 00:16:51,460 I'm sorry if you were hurt, sis. 336 00:16:51,495 --> 00:16:54,248 You know that's the last thing I'd ever want to do. 337 00:16:54,283 --> 00:16:55,789 I know that, baby. 338 00:16:55,824 --> 00:16:56,911 It's just that... 339 00:16:56,946 --> 00:16:58,672 I'm entitled to my own life. 340 00:16:58,707 --> 00:17:00,238 Who said you weren't? 341 00:17:00,273 --> 00:17:02,486 Especially after all it took for me to get it. 342 00:17:02,521 --> 00:17:04,663 Hmm, you and me both. 343 00:17:05,601 --> 00:17:07,700 So then let's be happy that... 344 00:17:07,735 --> 00:17:09,765 we each finally have our own lives. 345 00:17:09,900 --> 00:17:12,711 Well, yeah, you certainly do. 346 00:17:12,746 --> 00:17:15,424 A sweet little apartment and a boyfriend. 347 00:17:15,458 --> 00:17:16,132 Life partner. 348 00:17:16,732 --> 00:17:18,139 Life partner. 349 00:17:18,174 --> 00:17:19,786 It's a miracle. 350 00:17:22,335 --> 00:17:27,566 Of course, it takes a miracle worker to make a miracle happen. 351 00:17:27,601 --> 00:17:29,554 And I'm not just talking about the good lord above. 352 00:17:29,589 --> 00:17:31,767 I know, sis, I know. 353 00:17:31,802 --> 00:17:32,955 How about a piece of kugelhof? 354 00:17:32,990 --> 00:17:37,354 I'm talking sheer will and hard work and sacrifices. 355 00:17:37,389 --> 00:17:38,849 Lots of sacrifices. 356 00:17:38,884 --> 00:17:40,583 You know, like my nursing you myself when your 357 00:17:40,618 --> 00:17:42,438 health insurance ran out. 358 00:17:42,473 --> 00:17:44,245 Cleaning up your vomit and wiping your ass. 359 00:17:44,380 --> 00:17:47,992 Jesus Christ, if I have to hear about you wiping my ass one more time... 360 00:17:48,027 --> 00:17:51,396 Well, if I had to do it, you can fucking hear about it. 361 00:17:51,431 --> 00:17:53,456 I mean, who else would've done it if it wasn't for me? 362 00:17:53,491 --> 00:17:55,523 If I hadn't taken you in, where would you have gone? 363 00:17:55,558 --> 00:17:57,443 What would've happened to you? 364 00:17:57,511 --> 00:18:00,680 I think we both know the answer to that, so I'm just saying... 365 00:18:01,588 --> 00:18:06,200 don't forget who put their life on hold, so that you one day could live yours. 366 00:18:06,235 --> 00:18:09,296 I'll never forget and I'll always be grateful. 367 00:18:09,331 --> 00:18:12,814 But I never asked or expected you to sacrifice your life. 368 00:18:13,049 --> 00:18:15,172 Well how else was it gonna happen? 369 00:18:15,207 --> 00:18:16,906 By magic? 370 00:18:17,731 --> 00:18:19,827 I'd be damned if I was gonna let that disease get you, 371 00:18:19,862 --> 00:18:22,747 not as long as I had one ounce of strength left. 372 00:18:25,004 --> 00:18:27,149 Why else do you think I did it? 373 00:18:29,024 --> 00:18:32,954 "I thought you did it for me, mama". 374 00:18:36,528 --> 00:18:38,656 What the hell is that supposed to mean? 375 00:18:40,427 --> 00:18:42,056 You think I did it for me? 376 00:18:42,312 --> 00:18:46,078 If it gave you a sense of purpose, a way to feel good about yourself. 377 00:18:46,113 --> 00:18:47,981 You fucking little ingrate. 378 00:18:48,015 --> 00:18:50,623 Look, this is my house. You don't talk to me that way. 379 00:18:50,658 --> 00:18:51,878 Your house? 380 00:18:51,913 --> 00:18:54,477 Aren't you suddenly high and mighty? 381 00:18:55,272 --> 00:18:57,028 I'm not even surprised. You know, you... 382 00:18:57,038 --> 00:18:58,258 you took what you needed, 383 00:18:58,292 --> 00:19:01,215 and the first chance you got, it was "So long, sucker!" 384 00:19:01,250 --> 00:19:02,420 That's not true. 385 00:19:02,455 --> 00:19:03,684 The hell it isn't! 386 00:19:03,719 --> 00:19:04,693 You used me. 387 00:19:04,728 --> 00:19:06,253 And you used me. 388 00:19:08,282 --> 00:19:10,087 I think you'd better leave. 389 00:19:10,188 --> 00:19:12,525 Don't even bother asking. 'Cause you know what? 390 00:19:12,555 --> 00:19:14,032 I'm already gone. 391 00:19:14,067 --> 00:19:17,174 Yeah. And don't bother coming back until you say you're sorry. 392 00:19:18,002 --> 00:19:20,778 And don't you worry, because I'm never coming back. 393 00:19:20,813 --> 00:19:23,718 I don't give a shit if I ever see you again. 394 00:19:24,445 --> 00:19:26,197 Oh, excuse me. 395 00:19:26,232 --> 00:19:27,889 You want an apology? 396 00:19:27,924 --> 00:19:29,160 Here's my apology: 397 00:19:29,195 --> 00:19:31,836 Fuck you, little brother. 398 00:19:31,871 --> 00:19:34,339 Fuck you. 399 00:19:57,515 --> 00:20:02,677 You know the problem with our extracurricular, one-fuck-only policy? 400 00:20:02,712 --> 00:20:06,287 Is it that after a while, you start asking yourself... 401 00:20:06,958 --> 00:20:10,210 "Am I doing this because I want to do it, 402 00:20:10,245 --> 00:20:12,409 or because I need to do it? 403 00:20:12,444 --> 00:20:15,177 And if I need to do it, 404 00:20:15,177 --> 00:20:19,590 is it to prove to myself I'm still young and attractive? 405 00:20:19,958 --> 00:20:23,097 Or 'cause I think I'm unworthy of being loved?" 406 00:20:23,131 --> 00:20:28,229 Or maybe it's because I've had every fuckable guy in this city. 407 00:20:29,709 --> 00:20:31,032 What about him? 408 00:20:33,254 --> 00:20:35,088 Ah... 409 00:20:36,245 --> 00:20:38,481 the scent of fresh meat. 410 00:20:41,886 --> 00:20:43,751 Thrill of the kill. 411 00:20:43,766 --> 00:20:45,722 Hey, too bad, Simba. 412 00:20:45,757 --> 00:20:46,529 It's me he's checking out. 413 00:20:46,564 --> 00:20:47,937 In your dreams. 414 00:20:47,972 --> 00:20:49,519 You want to bet? 415 00:20:51,960 --> 00:20:54,077 What are the stakes? 416 00:20:54,353 --> 00:20:55,846 If I win, 417 00:20:55,881 --> 00:20:59,875 you take me on an all-expense paid trip to "Ibeeza". 418 00:21:01,585 --> 00:21:04,998 It's pronounced "Ibeetha". 419 00:21:05,033 --> 00:21:08,225 And it's a long way to go for a bathhouse with sand. 420 00:21:08,260 --> 00:21:09,920 And if you win? 421 00:21:09,955 --> 00:21:11,390 If I win... 422 00:21:12,470 --> 00:21:14,316 You go back to school. 423 00:21:14,416 --> 00:21:15,725 No fucking way. 424 00:21:16,890 --> 00:21:18,602 Your call. 425 00:21:18,637 --> 00:21:21,507 No, wait. Wait. All right. 426 00:21:22,365 --> 00:21:25,318 Okay. You're on. 427 00:21:25,353 --> 00:21:27,662 'Cause I know he was checking me out. 428 00:21:36,477 --> 00:21:40,084 Shit. He's gone. 429 00:21:40,922 --> 00:21:43,614 He who hesitates doesn't get laid. 430 00:21:47,710 --> 00:21:49,903 The man is a pig, 431 00:21:49,938 --> 00:21:52,046 an absolute pig. 432 00:21:52,321 --> 00:21:54,927 Ah, you know what they say about meeting your heroes. 433 00:21:55,027 --> 00:21:57,324 Whoever said it must have met him. 434 00:21:57,459 --> 00:22:00,596 If I wasn't already a dyke, he'd've sent me diving for the nearest muff. 435 00:22:00,863 --> 00:22:02,999 And it's right here, baby. 436 00:22:05,606 --> 00:22:07,650 You'd say I was... 437 00:22:07,698 --> 00:22:09,179 attractive, wouldn't you? 438 00:22:09,968 --> 00:22:12,873 Mmm, I have to shield my eyes every time you walk in the room. 439 00:22:12,957 --> 00:22:16,113 He looked right through me, as if I was invisible. 440 00:22:16,148 --> 00:22:19,405 But you should've seen the way he went after his tramp assistant. Ugh. 441 00:22:20,856 --> 00:22:22,896 Is that what you were wearing? 442 00:22:22,931 --> 00:22:24,177 Mm, my wool coat. 443 00:22:24,212 --> 00:22:25,954 What was the tramp assistant wearing? 444 00:22:26,385 --> 00:22:30,002 Did you ever have a "Disco Barbie"? 445 00:22:31,675 --> 00:22:33,613 You think I only played with G.I. Joe? 446 00:22:34,110 --> 00:22:36,255 Yes, even I, Raging Bull, 447 00:22:36,290 --> 00:22:39,064 was indoctrinated at a young age 448 00:22:39,099 --> 00:22:41,282 to the straight man's ideal of feminine perfection. 449 00:22:41,317 --> 00:22:42,793 Mmm. Well, that's what she was wearing. 450 00:22:42,828 --> 00:22:43,574 Well, there's your answer. 451 00:22:43,609 --> 00:22:46,218 You expect me to walk around in a spandex dish towel 452 00:22:46,228 --> 00:22:47,605 and a couple of Post-Its? 453 00:22:47,640 --> 00:22:49,623 I'm merely giving you the same advice you gave me 454 00:22:49,657 --> 00:22:52,646 when Larry Jacobs took over the Arlen versus Arlen case: 455 00:22:52,681 --> 00:22:55,461 "It isn't right. It isn't fair. It just is." 456 00:22:55,561 --> 00:22:57,287 Remind me to keep my big mouth shut. 457 00:22:58,871 --> 00:23:03,259 Look. He's a man, you're a woman. Gay, straight, it doesn't matter. 458 00:23:03,294 --> 00:23:05,425 We all have our powers of persuasion. 459 00:23:05,460 --> 00:23:07,874 If you want something out of him, you've got to play his game, 460 00:23:07,909 --> 00:23:10,201 'cause he sure as hell isn't going to play yours. 461 00:23:26,022 --> 00:23:27,393 Shit. 462 00:23:28,822 --> 00:23:29,691 Problem? 463 00:23:29,922 --> 00:23:32,614 I'm just waiting for an answer to an e-mail. 464 00:23:33,128 --> 00:23:34,857 Well, it must be pretty important. 465 00:23:35,340 --> 00:23:38,827 Yeah, Michael and I wrote Keller back and told him we're interested in his offer. 466 00:23:41,062 --> 00:23:42,370 Oh. 467 00:23:43,224 --> 00:23:47,427 Well, I'm sure big-time directors have hundreds of calls and e-mails to answer. 468 00:23:47,462 --> 00:23:49,245 He'll get back to you when he can. 469 00:23:50,827 --> 00:23:52,573 That is, if he's still interested. 470 00:23:53,208 --> 00:23:55,170 Why wouldn't he be? 471 00:23:56,233 --> 00:23:58,433 You know how it is out in Hollywood. They're... 472 00:23:58,568 --> 00:24:01,070 hot on something one minute and cold on it the next. 473 00:24:01,757 --> 00:24:03,799 I'm sure he meant it. 474 00:24:03,834 --> 00:24:05,569 I'm sure you're right. 475 00:24:06,560 --> 00:24:08,502 What if he turns it into a piece of shit? 476 00:24:08,937 --> 00:24:10,645 We won't let him. 477 00:24:10,845 --> 00:24:13,855 Once you sell it, he can do whatever he wants. 478 00:24:13,890 --> 00:24:16,238 Make Rage... straight. 479 00:24:19,394 --> 00:24:21,034 Ready for lunch? 480 00:24:22,702 --> 00:24:24,286 We need to get a lawyer. 481 00:24:24,835 --> 00:24:26,096 For what? 482 00:24:26,131 --> 00:24:28,868 Keller could turn Rage into a singing warthog, 483 00:24:28,903 --> 00:24:30,510 and there's nothing we can do about it. 484 00:24:31,744 --> 00:24:34,105 What have you been telling him? 485 00:24:34,141 --> 00:24:35,751 To be careful, that's all. 486 00:24:35,978 --> 00:24:37,785 It's not going to happen. 487 00:24:37,820 --> 00:24:39,920 He told us he loves Rage just the way he is. 488 00:24:39,955 --> 00:24:42,070 How do we know he's not just saying that? 489 00:24:45,011 --> 00:24:46,204 Thank you. 490 00:24:46,239 --> 00:24:47,533 Thank you very much, Ben. 491 00:24:47,568 --> 00:24:51,879 Now if you don't mind, I would appreciate it if you would just butt out. 492 00:24:53,807 --> 00:24:56,134 Happy to. 493 00:25:14,316 --> 00:25:16,306 It looks nice. 494 00:25:18,724 --> 00:25:22,352 Well, we faeries have a special gift for 495 00:25:22,387 --> 00:25:26,717 reclaiming anything, no matter how common, and 496 00:25:26,752 --> 00:25:29,546 transforming it into something magical. 497 00:25:30,143 --> 00:25:32,606 Well, almost anything. 498 00:25:32,641 --> 00:25:33,876 I, uh... 499 00:25:34,896 --> 00:25:37,271 believe this is yours. 500 00:25:38,289 --> 00:25:40,159 I thought I returned that to sender. 501 00:25:40,194 --> 00:25:41,688 I know. I... 502 00:25:41,723 --> 00:25:43,985 retrieved it from the dead letter file. 503 00:25:44,177 --> 00:25:47,637 Well I, uh... already told Teddy that, um, 504 00:25:47,672 --> 00:25:50,564 I think it's great that he's doing his steps and writing his letters, but 505 00:25:50,599 --> 00:25:52,507 it's about him, not me. 506 00:25:52,542 --> 00:25:54,233 That's where you're wrong. 507 00:25:54,433 --> 00:25:57,296 It's about you helping him and, uh... 508 00:25:57,390 --> 00:25:59,613 yourself, to move on. 509 00:26:00,577 --> 00:26:03,100 I have moved on. Thanks. 510 00:26:03,135 --> 00:26:06,564 And, uh, so has Ted without any help or, uh, 511 00:26:06,599 --> 00:26:08,509 or forgiveness from me. 512 00:26:08,544 --> 00:26:10,396 He's not asking for your forgiveness. 513 00:26:11,628 --> 00:26:15,082 He's asking you to acknowledge his pain for having hurt you. 514 00:26:15,316 --> 00:26:18,906 After that, it's up to him to forgive himself. 515 00:26:46,711 --> 00:26:49,311 That's the eighth one so far today. 516 00:26:49,895 --> 00:26:54,151 If I'd've known what a fleshpot this was, I would've signed up years ago. 517 00:26:54,186 --> 00:26:55,998 Not that I need it. 518 00:26:56,033 --> 00:26:58,140 I have the perfect twink physique. 519 00:27:07,397 --> 00:27:10,565 Then why don't you put it to use? 520 00:27:21,962 --> 00:27:23,842 Did you just start here? 521 00:27:23,877 --> 00:27:25,091 Yeah. 522 00:27:25,126 --> 00:27:26,787 I'm new in town. 523 00:27:26,822 --> 00:27:29,284 Score one for Pittsburgh. 524 00:27:31,066 --> 00:27:32,309 My name's Brian. 525 00:27:32,344 --> 00:27:33,947 Shane. 526 00:27:35,276 --> 00:27:38,240 It's always nice to see a fresh... face. 527 00:27:39,601 --> 00:27:41,827 Okay. I'll give you a call then. 528 00:27:45,491 --> 00:27:47,559 Shit. Hold on. 529 00:27:47,594 --> 00:27:49,055 Could you actually do a favour for me? 530 00:27:49,728 --> 00:27:51,936 You know, it's not everybody who can... 531 00:27:51,971 --> 00:27:54,091 spread their legs like that. 532 00:27:56,652 --> 00:27:59,219 I still can't go as far as I'd like. 533 00:27:59,254 --> 00:28:03,093 Well, I would be happy to help stretch you. 534 00:28:12,714 --> 00:28:15,276 It was nice talking to you. 535 00:28:15,795 --> 00:28:17,603 I got to go. 536 00:28:22,273 --> 00:28:24,294 The man that got away, huh? 537 00:28:25,784 --> 00:28:28,726 And I was halfway up his ass. 538 00:28:28,761 --> 00:28:31,418 He must've heard that nasty rumour. 539 00:28:31,453 --> 00:28:33,476 You know, the one about you having crabs. 540 00:28:33,711 --> 00:28:37,624 Ah. I wonder how that happened. 541 00:28:38,931 --> 00:28:41,254 Pack the sunscreen. We're going to Ibiza. 542 00:28:41,289 --> 00:28:43,667 Ah, I wouldn't ditch my textbooks yet. 543 00:28:57,772 --> 00:28:59,010 Mr. Auerbach? 544 00:28:59,045 --> 00:28:59,954 Yeah? 545 00:28:59,989 --> 00:29:03,352 You wanted a good bagel? Here's a good bagel. 546 00:29:03,387 --> 00:29:05,212 Go ahead, try one. 547 00:29:05,247 --> 00:29:07,568 Hmm, you screamed loud enough for them. 548 00:29:17,227 --> 00:29:18,833 These from New York? 549 00:29:18,868 --> 00:29:21,771 Tell Jerome to go to Solly's. It's the best deli in Pittsburgh. 550 00:29:21,806 --> 00:29:25,830 By the way, I'm Lindsay Peterson, 551 00:29:25,865 --> 00:29:26,965 from the Sidney Bloom Gallery. 552 00:29:27,000 --> 00:29:28,788 We met briefly the other day. 553 00:29:29,070 --> 00:29:31,200 This can't be right. 554 00:29:36,829 --> 00:29:38,541 Well, you coming? 555 00:29:54,246 --> 00:29:58,867 Oh, oh-oh. It's okay, sweetheart. That's okay, you're in the best of hands. There you go. 556 00:30:03,756 --> 00:30:05,583 It's incredible. 557 00:30:05,759 --> 00:30:08,119 It's a work of monumental importance. 558 00:30:08,154 --> 00:30:10,431 Right up there with the Deco series and the Santa Fe project. 559 00:30:10,466 --> 00:30:12,624 Bring the bagels? 560 00:30:14,251 --> 00:30:15,508 Mr. Auerbach... 561 00:30:15,543 --> 00:30:16,770 Sam. 562 00:30:16,805 --> 00:30:20,549 Sam. I wish you would reconsider allowing us to do a show 563 00:30:20,584 --> 00:30:23,709 that would trace this mural from commission to concept to execution. 564 00:30:23,744 --> 00:30:24,808 Using your sketches and notes, we could... 565 00:30:24,843 --> 00:30:27,013 Give me a hand, would you? 566 00:30:28,665 --> 00:30:29,877 Me? 567 00:30:29,912 --> 00:30:30,998 Take this brush. 568 00:30:31,033 --> 00:30:34,396 Some riata red numbe. 9. Hmm? 569 00:30:34,431 --> 00:30:36,728 Don't know where they come up with these crazy names. 570 00:30:37,458 --> 00:30:40,124 Nice even strokes. All right? 571 00:30:40,359 --> 00:30:42,657 That's it. 572 00:30:42,844 --> 00:30:45,184 Yeah, that's the way, yeah. Keep moving it. 573 00:30:45,219 --> 00:30:47,549 Ah, I can't believe I'm actually painting with Sam Auerbach. 574 00:30:47,584 --> 00:30:48,931 Keep stroking. 575 00:30:53,740 --> 00:30:56,408 W-what are you doing? 576 00:30:56,443 --> 00:30:59,462 I told you, keep stroking. 577 00:30:59,497 --> 00:31:04,915 Um... oh! Oh my god. Oh my god, I'm so sorry, I'm... 578 00:31:04,950 --> 00:31:06,935 I think you should know, I'm... 579 00:31:08,004 --> 00:31:09,045 I'm happily married. 580 00:31:09,080 --> 00:31:11,335 Yeah. Who's the lucky guy? 581 00:31:11,370 --> 00:31:13,391 He's not a guy. He's a woman. 582 00:31:14,457 --> 00:31:16,289 All the better. 583 00:31:16,324 --> 00:31:18,643 Call her. We'll have a three-way. 584 00:31:19,798 --> 00:31:20,767 Ow! 585 00:31:25,731 --> 00:31:26,582 Ow, by dose! 586 00:31:26,582 --> 00:31:29,836 You're bleeding. 587 00:31:29,871 --> 00:31:34,128 No, no, no, no, no. It's just... just a little riata red numbe. 9. 588 00:31:34,163 --> 00:31:36,852 Oh, you really must be a dyke with a right hook like that. 589 00:31:36,887 --> 00:31:40,240 You are the most repellent man i've ever met, 590 00:31:40,275 --> 00:31:42,635 even if you are a genius. 591 00:31:44,178 --> 00:31:45,163 Hey. 592 00:31:45,932 --> 00:31:48,205 What did you say the name of that deli is again? 593 00:31:59,804 --> 00:32:03,097 Vic's pots and pans have moved more than I have. 594 00:32:03,132 --> 00:32:06,236 First to Ted's, then your mom's, now here. 595 00:32:06,271 --> 00:32:09,929 She said she wanted all of it out of the house before she could count to 10. 596 00:32:09,964 --> 00:32:12,640 "That includes every fucking teaspoon." 597 00:32:12,675 --> 00:32:15,065 It's scary how well you do her. 598 00:32:16,114 --> 00:32:19,363 I just wish they'd kiss and make up already. 599 00:32:19,398 --> 00:32:20,878 Uh, I know what you mean. 600 00:32:20,913 --> 00:32:24,607 There's nothing more tedious than those interminable feuds. 601 00:32:37,864 --> 00:32:39,831 Uncle vic? 602 00:32:47,392 --> 00:32:49,630 So what should we do with this? 603 00:32:51,282 --> 00:32:54,398 Well, I'd put it away, but I don't know where he wants it. 604 00:32:54,433 --> 00:32:57,333 Then I guess we'd better wake him up and ask him. 605 00:33:00,690 --> 00:33:03,411 Uncle Vic, your movers are here. 606 00:33:03,446 --> 00:33:06,708 With everything from Debbie's kitchen except the sink. 607 00:33:11,791 --> 00:33:13,918 Uncle Vic? 608 00:33:16,228 --> 00:33:17,705 Uncle Vic? 609 00:33:21,311 --> 00:33:23,086 Uncle Vic... 610 00:33:29,134 --> 00:33:31,034 Two pink plate specials, 611 00:33:31,069 --> 00:33:32,858 pork chop with mashed potatoes, 612 00:33:32,893 --> 00:33:34,678 chicken fried steak, no vegetables. 613 00:33:34,713 --> 00:33:37,262 But I changed for you, sweetheart. So eat all your broccoli. 614 00:33:42,081 --> 00:33:44,812 Where the hell is the pot pie? Did you have to go kill a chicken? 615 00:33:44,847 --> 00:33:45,848 Ma? 616 00:33:45,883 --> 00:33:46,900 It's coming. It's coming. 617 00:33:46,935 --> 00:33:49,510 I can't talk to you now, Michael. 618 00:33:49,546 --> 00:33:50,871 It's important. 619 00:33:50,906 --> 00:33:52,394 Can't you see my hands are full? 620 00:33:52,429 --> 00:33:54,602 Betty's out sick, I'm working two stations. 621 00:33:54,988 --> 00:33:56,081 Ma, please. 622 00:33:56,116 --> 00:33:57,462 Here you go, honey. Sorry. 623 00:33:57,497 --> 00:33:58,634 I need the check please. 624 00:33:58,669 --> 00:33:59,744 And I'll be right with you. 625 00:33:59,779 --> 00:34:00,843 Deb, the pot pie's up 626 00:34:00,878 --> 00:34:02,223 ...growling for meat today. 627 00:34:02,258 --> 00:34:05,026 Ma, will you put the goddamn tray down? 628 00:34:05,061 --> 00:34:08,353 What is so important that can't wait? 629 00:34:09,061 --> 00:34:10,368 Come sit down. 630 00:34:10,403 --> 00:34:13,801 I don't have time to sit down, Michael. Just tell me. What? 631 00:34:15,143 --> 00:34:16,384 It's Uncle Vic. 632 00:34:16,419 --> 00:34:17,860 What about him? 633 00:34:17,895 --> 00:34:20,712 Did he have a shit fit when you showed up with all those pots and pans? 634 00:34:20,747 --> 00:34:23,117 Well, I hope so, that son of a bitch. 635 00:34:23,152 --> 00:34:24,595 Ma... 636 00:34:24,630 --> 00:34:26,762 What? 637 00:34:26,797 --> 00:34:28,593 Is Debbie not working today? 638 00:34:28,628 --> 00:34:31,863 Uncle Vic is gone. 639 00:34:35,951 --> 00:34:38,293 He passed away. 640 00:34:40,059 --> 00:34:41,112 What the hell are you talking about? 641 00:34:44,194 --> 00:34:46,986 We took the stuff over to him. 642 00:34:48,065 --> 00:34:50,160 He was there... 643 00:34:51,078 --> 00:34:54,043 in front of the tv. 644 00:35:08,811 --> 00:35:11,226 I'm sorry, ma. 645 00:35:14,534 --> 00:35:17,467 I called Rodney. 646 00:35:17,502 --> 00:35:20,736 And the paramedics came, but... 647 00:35:39,642 --> 00:35:40,952 I've gotta get my food. 648 00:35:40,987 --> 00:35:42,734 It's okay, ma. 649 00:35:42,769 --> 00:35:44,921 It'll wait. 650 00:36:16,542 --> 00:36:18,043 You into football? 651 00:36:18,143 --> 00:36:19,832 I hate football. 652 00:36:19,867 --> 00:36:22,664 Then why are you watching it? 653 00:36:22,699 --> 00:36:27,724 So some hot guy will come over and ask me if I'm into football. 654 00:36:28,962 --> 00:36:30,226 I'm Justin. 655 00:36:31,482 --> 00:36:33,545 Shane. 656 00:36:34,063 --> 00:36:36,045 I saw you at Babylon the other night. 657 00:36:37,054 --> 00:36:37,800 Oh? 658 00:36:37,835 --> 00:36:39,125 Yeah. 659 00:36:39,160 --> 00:36:40,523 You were cruising the hell out of me, 660 00:36:40,558 --> 00:36:42,500 then just disappeared. 661 00:36:42,781 --> 00:36:45,892 Um... one of those emergencies. Couldn't be helped. 662 00:36:46,876 --> 00:36:50,302 Well, lucky for us, I found you again. 663 00:36:51,492 --> 00:36:54,045 You Pittsburgh guys sure are friendly. 664 00:36:55,253 --> 00:36:58,482 It's a small town with a big heart. 665 00:36:58,517 --> 00:37:00,296 You've been here long? 666 00:37:00,331 --> 00:37:01,690 All of a week. 667 00:37:01,725 --> 00:37:03,562 Still living out of boxes. 668 00:37:06,897 --> 00:37:09,196 Why don't I help you unpack? 669 00:37:11,259 --> 00:37:13,061 Why don't you? 670 00:37:16,796 --> 00:37:17,962 Hold it. 671 00:37:19,096 --> 00:37:20,577 Say, aren't you the guy from the gym? 672 00:37:20,612 --> 00:37:22,725 Yeah, the one with the bad case of crabs. 673 00:37:22,760 --> 00:37:24,318 Fortunately, that's cleared up. 674 00:37:24,691 --> 00:37:27,079 It's too late. I won. 675 00:37:27,114 --> 00:37:28,598 You can book our flight tomorrow. 676 00:37:28,633 --> 00:37:30,670 Nobody's going anywhere. 677 00:37:30,705 --> 00:37:33,027 Bet's off. 678 00:37:34,527 --> 00:37:37,028 Vic's dead. 679 00:37:38,641 --> 00:37:41,600 Oh... that is really low, even for you. 680 00:37:41,635 --> 00:37:43,464 It's true. 681 00:37:50,269 --> 00:37:53,372 Ma, you want to go upstairs and lie down? 682 00:37:54,850 --> 00:37:56,434 Ma? 683 00:37:57,455 --> 00:37:59,895 Can I get anyone anything? 684 00:38:00,869 --> 00:38:03,413 How about some tea, Deb? 685 00:38:06,043 --> 00:38:07,370 Rodney? 686 00:38:08,012 --> 00:38:10,034 No, thanks. 687 00:38:18,497 --> 00:38:21,208 Deb, I'm so sorry. 688 00:38:22,253 --> 00:38:23,884 Thank you, Sunshine. 689 00:38:30,288 --> 00:38:31,759 What the fuck happened? 690 00:38:33,030 --> 00:38:34,958 Uh, his heart. 691 00:38:34,993 --> 00:38:39,547 The doctor said his cholesterol was sky-high from the meds he was taking. 692 00:38:39,582 --> 00:38:41,570 No warning. Nothing. 693 00:38:41,605 --> 00:38:44,597 I thought the meds were supposed to keep you alive, 694 00:38:44,632 --> 00:38:46,502 not kill you. 695 00:38:46,537 --> 00:38:48,427 It doesn't always work that way. 696 00:38:57,045 --> 00:38:59,239 I thought we'd have more time than this. 697 00:39:02,245 --> 00:39:05,943 You guys should've been together a lot longer. 698 00:39:07,090 --> 00:39:09,281 It's tragic. 699 00:39:10,932 --> 00:39:12,666 Hamlet's tragic. 700 00:39:14,019 --> 00:39:16,274 Platform shoes are tragic. 701 00:39:19,948 --> 00:39:22,322 Vic was on his deathbed four years ago. 702 00:39:24,837 --> 00:39:28,418 All this was gravy. 703 00:39:30,416 --> 00:39:31,905 He knew that. 704 00:39:33,597 --> 00:39:35,152 What did you say? 705 00:39:35,187 --> 00:39:37,060 Going this way. 706 00:39:38,628 --> 00:39:40,659 Could've been a lot worse. 707 00:39:42,348 --> 00:39:44,620 If you ask me, he was fucking lucky. 708 00:39:47,128 --> 00:39:49,498 Nobody fucking asked you. 709 00:39:50,160 --> 00:39:54,012 And who the fuck are you to decide how long he should've lived? 710 00:39:58,275 --> 00:40:00,471 Ah, the truth hurts. 711 00:40:06,675 --> 00:40:09,828 Get this shithead out of my house. 712 00:40:20,989 --> 00:40:22,500 Brian. 713 00:40:23,568 --> 00:40:24,905 Wait up. 714 00:40:25,549 --> 00:40:28,636 She's upset. Just tell her you're sorry. 715 00:40:28,671 --> 00:40:30,108 There's only one problem: 716 00:40:30,143 --> 00:40:31,257 I'm not. 717 00:40:31,365 --> 00:40:31,980 We just heard. 718 00:40:32,015 --> 00:40:32,966 How's Debbie? 719 00:40:33,001 --> 00:40:35,169 Nothing can keep a good woman down. 720 00:40:35,204 --> 00:40:36,657 Are you leaving? 721 00:40:36,692 --> 00:40:38,406 They ran out of ice. 722 00:40:38,441 --> 00:40:40,538 Brian? Did something happen? 723 00:40:40,573 --> 00:40:42,936 Just go back in. We'll be there in a minute. 724 00:40:43,641 --> 00:40:45,132 Not me. 725 00:40:45,658 --> 00:40:47,365 Where are you going? 726 00:40:47,400 --> 00:40:49,922 We have a bet, remember? 727 00:40:49,957 --> 00:40:53,574 I can't believe you're thinking about sex at a time like this. 728 00:40:54,024 --> 00:40:57,361 "At a time like this" is exactly when you should be thinking about it, 729 00:40:57,396 --> 00:40:59,022 before you can't. 730 00:41:17,100 --> 00:41:19,604 Here you are. 731 00:41:21,616 --> 00:41:24,014 Just taking a breather. 732 00:41:24,533 --> 00:41:26,752 How are you holding up? 733 00:41:27,500 --> 00:41:30,460 I'm not thinking about me right now. 734 00:41:31,194 --> 00:41:33,638 I don't think ma knows what hit her. 735 00:41:33,673 --> 00:41:35,126 Yeah. 736 00:41:35,161 --> 00:41:37,523 What brian said sure didn't help. 737 00:41:37,558 --> 00:41:40,525 Insensitive prick. 738 00:41:40,560 --> 00:41:42,740 Well, the funny thing is, 739 00:41:42,775 --> 00:41:45,842 Vic would probably have agreed with him. 740 00:41:47,641 --> 00:41:49,205 When he came back, 741 00:41:49,984 --> 00:41:54,277 everybody thought he had a couple months to live, tops. 742 00:41:55,188 --> 00:41:57,065 You should've seen what he looked like. 743 00:41:58,834 --> 00:42:00,737 Not a pretty picture, I'm sure. 744 00:42:00,872 --> 00:42:03,081 So whatever time he got 745 00:42:03,116 --> 00:42:05,214 was a gift. 746 00:42:06,701 --> 00:42:08,891 He was a lot luckier than most. 747 00:42:10,471 --> 00:42:13,267 That may be true, but... 748 00:42:13,302 --> 00:42:15,726 it wasn't brian's place to shrug off his death, 749 00:42:15,761 --> 00:42:17,358 especially to your mom. 750 00:42:17,393 --> 00:42:19,951 He shrugs everything off. It's who he is. 751 00:42:19,986 --> 00:42:22,138 And you defend him. It's who you are. 752 00:42:22,173 --> 00:42:27,119 Look, I don't need to be told how to respond or what to feel. 753 00:42:27,154 --> 00:42:29,339 Certainly not by you. So... 754 00:42:29,374 --> 00:42:30,833 if that's why you came up here, then... 755 00:42:30,868 --> 00:42:32,135 It's not. 756 00:42:35,440 --> 00:42:39,728 I came to offer my unconditional love and support. 757 00:42:39,939 --> 00:42:42,841 And to let you know, 758 00:42:42,876 --> 00:42:43,841 if there's anything I can do... 759 00:42:43,876 --> 00:42:45,363 There is. 760 00:42:45,398 --> 00:42:48,006 You can put everything else aside, 761 00:42:48,041 --> 00:42:50,610 because right now, I don't give a shit about... 762 00:42:50,645 --> 00:42:53,616 that director, whatever his name is. 763 00:42:54,507 --> 00:42:58,670 All I care about is helping my mom get through this. 764 00:43:02,828 --> 00:43:06,148 I just hope I can. 765 00:43:27,949 --> 00:43:29,212 Did I wake you? 766 00:43:29,247 --> 00:43:30,482 Uh, no. 767 00:43:30,517 --> 00:43:31,934 No. 768 00:43:32,710 --> 00:43:34,396 Come on in. 769 00:43:39,173 --> 00:43:42,876 Okay, you should know, first off I-I never wear this. 770 00:43:42,911 --> 00:43:46,012 But, uh, tomorrow's laundry day. So, uh... 771 00:43:46,047 --> 00:43:50,019 It's okay. You look stunning. 772 00:43:51,109 --> 00:43:52,833 So you, uh... 773 00:43:52,868 --> 00:43:54,841 Just come from a meeting? 774 00:43:55,570 --> 00:43:56,954 I did. 775 00:43:57,053 --> 00:44:00,031 And who did you rescue tonight? 776 00:44:00,166 --> 00:44:02,159 Actually, um... 777 00:44:02,510 --> 00:44:03,946 me. 778 00:44:06,340 --> 00:44:08,972 It was my turn to speak and, uh... 779 00:44:09,007 --> 00:44:11,283 and basically what I said 780 00:44:11,318 --> 00:44:13,792 was even though I've been clean for over two years 781 00:44:13,827 --> 00:44:17,008 and followed the programs, tried to be a... a good counsellor... 782 00:44:17,143 --> 00:44:19,852 Better than good. The best. 783 00:44:23,307 --> 00:44:24,948 I still feel as though I've failed. 784 00:44:24,983 --> 00:44:26,305 That's not true. 785 00:44:26,340 --> 00:44:28,201 I-it is true. I... 786 00:44:29,151 --> 00:44:32,477 I failed to make proper amends to the one person 787 00:44:32,512 --> 00:44:35,420 that I should've made them to a long time ago. 788 00:44:37,025 --> 00:44:38,957 Well, if you'd like to write a letter, 789 00:44:39,183 --> 00:44:40,598 I have plenty of stationery. 790 00:44:40,633 --> 00:44:42,663 I don't want to write a letter. 791 00:44:47,466 --> 00:44:49,728 What I want to do... 792 00:44:49,863 --> 00:44:52,335 is this. 793 00:45:26,126 --> 00:45:28,752 You know, maybe I should stay. 794 00:45:28,787 --> 00:45:31,240 No, no. You go home with Hunter and Ben. 795 00:45:31,275 --> 00:45:35,201 Get some rest. I'm here. Don't worry. 796 00:45:41,619 --> 00:45:42,754 Bye. 797 00:45:49,233 --> 00:45:50,567 Bye. 798 00:46:17,422 --> 00:46:19,376 Everybody's gone. 799 00:46:19,411 --> 00:46:20,940 Thank god. 800 00:46:21,074 --> 00:46:25,283 I couldn't handle one more hug or teary goodbye. 801 00:46:25,318 --> 00:46:27,151 They understand. 802 00:46:28,987 --> 00:46:32,441 Brought you my Aunt Lulah's secret sleep potion, 803 00:46:32,476 --> 00:46:34,474 warm milk and honey. 804 00:46:34,509 --> 00:46:39,259 Guaranteed to soothe the nerves and send you off to dreamland. 805 00:46:39,436 --> 00:46:42,648 Well, that and half a Xanax. 806 00:46:44,847 --> 00:46:47,377 Keep the pill. 807 00:46:48,038 --> 00:46:49,201 Sure? 808 00:46:50,005 --> 00:46:51,634 It'll help calm you. 809 00:46:52,468 --> 00:46:55,409 Calm me? 810 00:46:59,194 --> 00:47:01,735 How can I be calm? 811 00:47:03,595 --> 00:47:05,822 After the way I talked to him. 812 00:47:08,574 --> 00:47:12,429 I said I didn't care if I ever saw him again. 813 00:47:18,870 --> 00:47:21,817 My last words to him... 814 00:47:23,884 --> 00:47:26,054 were "fuck you". 815 00:47:28,928 --> 00:47:31,175 You two were always fighting. 816 00:47:31,210 --> 00:47:33,721 And we always made up. 817 00:47:40,287 --> 00:47:43,257 But not this time. 818 00:49:59,559 --> 00:50:01,630 Like that? 819 00:50:02,489 --> 00:50:04,209 Yeah. 820 00:50:04,244 --> 00:50:07,468 I always like winning a bet. 821 00:50:08,198 --> 00:50:10,233 You've got a great cock. 822 00:50:11,132 --> 00:50:14,717 It's the first time anyone's ever said that to me. 823 00:50:14,753 --> 00:50:15,708 Thanks. 824 00:50:15,743 --> 00:50:18,220 Although there is something I'd like to talk to you about. 825 00:50:18,255 --> 00:50:20,877 Why don't you give me a call? 826 00:50:20,912 --> 00:50:23,602 Hmm. Sorry, I... don't do encores. 827 00:50:23,637 --> 00:50:24,996 I'm a doctor. 828 00:50:29,489 --> 00:50:33,456 What you want to do? Get paid to probe my prostate? 829 00:50:34,239 --> 00:50:37,158 I just thought you should know you've got a lump on your left testicle. 830 00:50:41,176 --> 00:50:43,135 If I were you, I'd have it checked out. 831 00:50:44,476 --> 00:50:46,490 The sooner the better. 832 00:50:46,540 --> 00:50:51,090 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.