All language subtitles for Queer as Folk s02e18 Sick, Sick, Sick.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.Tvsubtitles.Net 2 00:00:25,703 --> 00:00:27,304 You're back. 3 00:00:27,805 --> 00:00:29,306 You noticed. 4 00:00:47,226 --> 00:00:48,528 What's that? 5 00:00:48,528 --> 00:00:51,030 Oh, it's momo. 6 00:00:51,030 --> 00:00:54,834 Tibetan for dumpling, dumpling. 7 00:00:54,834 --> 00:00:56,836 Oh, it's... it's spicy. 8 00:00:57,336 --> 00:01:00,340 Oh-Ho, come on, you sissy. 9 00:01:00,340 --> 00:01:03,844 My western pennsylvania taste buds aren't used to... 10 00:01:04,344 --> 00:01:05,345 far eastern cuisine. 11 00:01:05,345 --> 00:01:06,847 Well, it is good for you. 12 00:01:06,847 --> 00:01:09,349 Makes you sweat. Gets all the toxins out. 13 00:01:09,349 --> 00:01:12,854 Mmmm. I can think of... 14 00:01:12,854 --> 00:01:14,856 other ways i'd rather sweat. 15 00:01:14,856 --> 00:01:18,860 Mmm. Hmmmm. 16 00:01:19,360 --> 00:01:20,361 Now see, it's too hot for you now. 17 00:01:20,862 --> 00:01:24,866 No, no, the kiss was fine. 18 00:01:25,367 --> 00:01:26,869 Ben? 19 00:01:26,869 --> 00:01:28,871 Jeez, maybe... maybe it is a little too spicy. 20 00:01:29,371 --> 00:01:31,874 I was... 21 00:01:31,874 --> 00:01:34,877 wait, you don't double over from a dumpling. 22 00:01:34,877 --> 00:01:37,880 No, no, no, it's just... forget it, it's nothing. 23 00:01:37,880 --> 00:01:39,883 Ha-A-A-Ah. 24 00:01:40,383 --> 00:01:42,385 See? There. 25 00:01:42,385 --> 00:01:44,888 It's all better. 26 00:01:45,388 --> 00:01:47,891 Well, maybe you should eat something a little less exotic. 27 00:01:47,891 --> 00:01:50,393 Oh, please, the monks in the monasteries 28 00:01:50,393 --> 00:01:51,896 Have been eating it for centuries. 29 00:01:51,896 --> 00:01:53,898 You're not a monk. I can vouch for that. 30 00:01:53,898 --> 00:01:56,400 No, but i would like to live there someday. 31 00:01:56,400 --> 00:01:58,903 What? You don't get enough hot male action here? 32 00:02:00,905 --> 00:02:02,907 You know what i mean; study buddhism, meditate. 33 00:02:02,907 --> 00:02:04,909 Yeah. Send me a postcard. 34 00:02:04,909 --> 00:02:06,912 Are you ready? 35 00:02:08,413 --> 00:02:09,915 Yeah, i just gotta do one thing. 36 00:02:11,917 --> 00:02:13,619 Hi, pasquale's? 37 00:02:13,619 --> 00:02:15,621 Yeah, i'd like a large pepperoni, 38 00:02:15,621 --> 00:02:17,623 Double cheese... 39 00:02:17,623 --> 00:02:19,626 and thank you very much. 40 00:02:19,626 --> 00:02:21,427 George left the money to me, 41 00:02:21,427 --> 00:02:22,929 In my name, in my account. 42 00:02:22,929 --> 00:02:24,430 How can they just take it away? 43 00:02:24,931 --> 00:02:27,033 Having looked at the judge's temporary injunction, 44 00:02:27,033 --> 00:02:28,935 It is my considered opinion that... 45 00:02:29,435 --> 00:02:30,336 you're screwed. 46 00:02:30,336 --> 00:02:31,337 Ex...cuse me? 47 00:02:31,337 --> 00:02:33,841 It's just one of those vague legal terms 48 00:02:33,841 --> 00:02:35,843 That lawyers use to cover their asses. 49 00:02:35,843 --> 00:02:37,344 What exactly do you mean by screwed? 50 00:02:37,344 --> 00:02:39,346 Uh, permit me to clarify. "Fucked". 51 00:02:39,346 --> 00:02:41,348 The schickel family attorneys 52 00:02:41,348 --> 00:02:43,551 Are going to do everything in their power to prove that you 53 00:02:43,551 --> 00:02:45,554 Manipulated george into giving you that money. 54 00:02:45,554 --> 00:02:46,755 That's not true. 55 00:02:46,755 --> 00:02:48,757 Honey, the truth has as much to do with law 56 00:02:48,757 --> 00:02:50,759 As gay men have to do with lesbians. 57 00:02:51,259 --> 00:02:52,761 Present company excepted, of course. 58 00:02:52,961 --> 00:02:54,963 They're going to say you orchestrated the whole thing. 59 00:02:54,963 --> 00:02:57,365 Emmett can't play "mary had a little lamb" on a kazoo. 60 00:02:57,867 --> 00:03:00,169 How's he going to orchestrate finagling george out of millions? 61 00:03:00,169 --> 00:03:03,773 By playing upon the diminished capacities of a lonely old man. 62 00:03:03,773 --> 00:03:05,274 So what are you saying? He should just give up, 63 00:03:05,274 --> 00:03:07,777 Forget about the money? Fuck that! 64 00:03:07,777 --> 00:03:09,478 Th-That 10,000,000 belonged to emmett. 65 00:03:09,979 --> 00:03:11,582 A-And what about the gifts i bought you? 66 00:03:11,582 --> 00:03:13,383 Your car, your seats at the opera, 67 00:03:13,383 --> 00:03:16,787 Your... diamond bracelet? 68 00:03:16,787 --> 00:03:18,288 They'll have to cut off my arm first. 69 00:03:18,288 --> 00:03:19,289 I'm sure they'd be delighted, 70 00:03:19,289 --> 00:03:22,793 And then send you the bill. 71 00:03:27,198 --> 00:03:29,200 "Frawley's open fire". I-I... 72 00:03:29,200 --> 00:03:31,202 you know, i thought we were going for the high-End accounts. 73 00:03:31,703 --> 00:03:33,204 This isn't even low-End, it's back-End. 74 00:03:33,204 --> 00:03:35,206 They've got 1,200 steak houses 75 00:03:35,206 --> 00:03:37,208 Throughout the midwest and the south. 76 00:03:37,208 --> 00:03:38,711 1,200. 77 00:03:38,711 --> 00:03:40,212 Yeah, what about this name, "open fire"? 78 00:03:40,212 --> 00:03:42,214 What do you do? Shoot the cow, then eat it? 79 00:03:42,214 --> 00:03:43,215 They are trying 80 00:03:43,716 --> 00:03:45,718 To change their image. 81 00:03:45,718 --> 00:03:48,721 Ah. How about this? 82 00:03:48,721 --> 00:03:50,222 "Go out of business." 83 00:03:50,222 --> 00:03:52,726 Well, we don't tell potential clients 84 00:03:52,726 --> 00:03:55,729 To take a hike. Hmm, not in this market. 85 00:03:55,729 --> 00:03:57,731 And not with what you're making... 86 00:03:57,731 --> 00:03:59,733 Partner. Huh. 87 00:03:59,733 --> 00:04:00,734 How long do i have? 88 00:04:00,734 --> 00:04:03,236 Ah-H, tomorrow. What? 89 00:04:03,236 --> 00:04:05,239 Come on, you can do it. 90 00:04:05,239 --> 00:04:07,742 You're the miracle worker. 91 00:04:07,742 --> 00:04:09,744 This will take more than a miracle. 92 00:04:09,744 --> 00:04:13,247 It'll take divine intervention. 93 00:04:13,247 --> 00:04:14,749 Every night i would go back to the room, 94 00:04:14,749 --> 00:04:16,751 Hoping that he'd surprise me and show up. 95 00:04:16,751 --> 00:04:19,955 He never did. He never even called. 96 00:04:19,955 --> 00:04:22,357 He must have been pissed. I mean... 97 00:04:22,357 --> 00:04:23,358 just taking off like that. 98 00:04:23,358 --> 00:04:24,860 You didn't even tell him you were going. 99 00:04:24,860 --> 00:04:26,862 I never said i wasn't going. 100 00:04:26,862 --> 00:04:28,363 He's the one that cancelled on me. 101 00:04:28,363 --> 00:04:29,865 Now you know how our moms feel 102 00:04:30,365 --> 00:04:31,367 When our dads call from the office; 103 00:04:31,868 --> 00:04:34,370 "Oh, sorry, honey, can't make it." 104 00:04:34,370 --> 00:04:36,372 I'm not some goddamned housewife. 105 00:04:39,375 --> 00:04:42,378 That guy's pretty good. 106 00:04:42,378 --> 00:04:43,379 Yeah, he goes to my school. 107 00:04:43,379 --> 00:04:45,983 I saw him play once. 108 00:04:46,483 --> 00:04:48,986 Thank you. 109 00:04:48,986 --> 00:04:51,689 His eyes. Wow! 110 00:04:52,189 --> 00:05:04,602 Anyways, gotta go to biology. 111 00:05:04,602 --> 00:05:20,920 Very good. 112 00:05:21,320 --> 00:05:25,325 Bravo! 113 00:05:25,325 --> 00:05:26,827 "Le tambourin chinois" 114 00:05:26,827 --> 00:05:28,328 For solo violin, 115 00:05:28,328 --> 00:05:30,831 Considered by many to be one of the most beautiful pieces 116 00:05:30,831 --> 00:05:32,833 Ever written for the strings. 117 00:05:33,333 --> 00:05:33,934 Thank you. 118 00:05:33,934 --> 00:05:35,435 Why are you playing it on a street corner? 119 00:05:35,435 --> 00:05:38,239 I need the cash. 120 00:05:38,740 --> 00:05:41,242 There's gotta be an easier way. 121 00:05:41,743 --> 00:05:43,244 Well, yeah, i guess i could always be a go-Go boy. 122 00:05:44,746 --> 00:05:46,748 I wouldn't recommend that. 123 00:05:47,248 --> 00:05:48,750 Then i'll stick to the fiddle. 124 00:05:49,250 --> 00:05:50,152 You are pretty good. 125 00:05:50,152 --> 00:05:52,154 Pretty good? 126 00:05:52,154 --> 00:05:54,156 I'm a genius. 127 00:05:54,656 --> 00:05:55,657 You're also not very modest. 128 00:05:55,657 --> 00:05:57,159 Well, they've only been telling me that 129 00:05:57,159 --> 00:05:59,161 Since i was six, so, uh... 130 00:05:59,161 --> 00:06:02,164 sooner or later, i was bound to believe it. 131 00:06:02,164 --> 00:06:04,167 80 bucks. Not too bad. 132 00:06:04,167 --> 00:06:15,178 You know, considering it's not really me playing. 133 00:06:15,178 --> 00:06:16,680 It comes through me, 134 00:06:16,680 --> 00:06:19,683 From someplace else. 135 00:06:19,683 --> 00:06:22,186 It's amazing that you said that. 136 00:06:22,186 --> 00:06:25,990 When i draw, it feels the same way. 137 00:06:25,990 --> 00:06:27,491 Hey, check it out. 138 00:06:27,491 --> 00:06:28,492 The garbage truck? 139 00:06:28,492 --> 00:06:29,995 No, no, no, the couch. 140 00:06:29,995 --> 00:06:31,997 It's a piece of shit. 141 00:06:31,997 --> 00:06:34,499 Yeah? 142 00:06:34,499 --> 00:06:36,001 Well, one man's piece of shit 143 00:06:36,001 --> 00:06:37,502 Is another man's living room. 144 00:06:37,502 --> 00:06:38,503 Come on. 145 00:06:40,005 --> 00:06:41,206 Hey! 146 00:06:41,706 --> 00:06:43,209 Hey, guys with the couch? 147 00:06:43,709 --> 00:06:45,711 Hey, listen... tony, these guys wanna buy this... 148 00:06:45,711 --> 00:06:48,915 let me take this couch off your hands, huh? How about it? 149 00:06:48,915 --> 00:06:53,419 Thanks. 150 00:06:53,419 --> 00:06:55,421 You live close? -Yeah. 151 00:06:55,421 --> 00:06:57,825 Did you receive my little gift? 152 00:06:58,325 --> 00:07:00,928 You always say, "fuck 'em all." 153 00:07:00,928 --> 00:07:06,033 Well, to do that, you've got to have "fuck 'em all" money. 154 00:07:06,033 --> 00:07:08,435 Very interesting video. 155 00:07:08,435 --> 00:07:10,638 I'd give it four stars. 156 00:07:10,638 --> 00:07:12,140 Good camera work. 157 00:07:12,140 --> 00:07:14,642 Excellent sound quality. 158 00:07:15,143 --> 00:07:16,444 However, 159 00:07:16,444 --> 00:07:18,947 I didn't find mr. Schickel's performance 160 00:07:19,447 --> 00:07:21,449 Particularly convincing. 161 00:07:21,449 --> 00:07:22,751 Performance? 162 00:07:22,751 --> 00:07:24,753 George meant every word he said. 163 00:07:24,753 --> 00:07:27,556 Every word he was told to say. 164 00:07:27,556 --> 00:07:30,559 George schickel was not coerced into making this tape. 165 00:07:30,559 --> 00:07:32,561 It's quite clear he was of sound mind. 166 00:07:32,561 --> 00:07:34,063 And sound body too. 167 00:07:34,063 --> 00:07:35,064 What's clear 168 00:07:35,064 --> 00:07:37,067 Is that george schickel was a confused 169 00:07:37,567 --> 00:07:39,569 And lonely old man 170 00:07:39,569 --> 00:07:42,572 Who was seduced by the sexual advances 171 00:07:42,572 --> 00:07:44,574 Of an ambitious young hustler 172 00:07:44,574 --> 00:07:46,076 He met on a porn site. 173 00:07:46,076 --> 00:07:48,578 Hey, i loved george. 174 00:07:49,080 --> 00:07:50,081 And he loved me. 175 00:07:50,081 --> 00:07:53,084 Then why did you persuade him to take you 176 00:07:53,084 --> 00:07:55,186 On a round-The-World tour 177 00:07:55,686 --> 00:07:57,788 Knowing it would endanger his health? 178 00:07:57,788 --> 00:07:58,990 I d... i didn't force... 179 00:07:59,490 --> 00:08:00,491 he's the one who wanted to go. 180 00:08:00,992 --> 00:08:04,496 But, before you left, you convinced him 181 00:08:04,496 --> 00:08:08,500 To deposit $10,000,000 into your bank account, 182 00:08:08,500 --> 00:08:12,504 In case something should happen? 183 00:08:12,504 --> 00:08:16,509 Do you really believe a judge and jury 184 00:08:16,509 --> 00:08:18,511 Will think otherwise once they view this? 185 00:08:19,012 --> 00:08:20,613 I can't answer that, 186 00:08:20,613 --> 00:08:23,616 Since i don't plan on presenting it as court evidence. 187 00:08:23,616 --> 00:08:27,120 I intend to release it to the press. 188 00:08:27,120 --> 00:08:29,223 So that people will see that mr. Honeycutt 189 00:08:29,223 --> 00:08:32,226 Is being denied the recognition and the legacy 190 00:08:32,226 --> 00:08:34,728 Of a legitimate, loving relationship. 191 00:08:34,728 --> 00:08:36,931 But, whatever the outcome, 192 00:08:36,931 --> 00:08:38,933 Once the public takes a look at this... 193 00:08:38,933 --> 00:08:42,437 they'll never think of a schickel's pickle 194 00:08:42,437 --> 00:08:48,043 In the same way again. 195 00:08:48,543 --> 00:08:50,545 Walter horatio pater, 196 00:08:50,545 --> 00:08:52,547 The english essayist and critic, 197 00:08:52,547 --> 00:08:57,053 Was perhaps the most influential proponent of victorian aestheticism. 198 00:08:57,053 --> 00:09:00,556 That's the philosophy that teaches "art for art's sake". 199 00:09:00,556 --> 00:09:04,060 Now, he believed that pleasure derived from beauty 200 00:09:04,060 --> 00:09:08,064 Is the highest ideal to which man can aspire. 201 00:09:08,064 --> 00:09:11,068 Now his most famous disciple was oscar wilde... 202 00:09:13,971 --> 00:09:14,972 Mr... mr. Bruckner, 203 00:09:14,972 --> 00:09:19,476 Are you all right? 204 00:09:19,476 --> 00:09:22,480 Mmm. Really, i'm fine. 205 00:09:22,480 --> 00:09:24,482 Thank you. 206 00:09:24,482 --> 00:09:31,889 Okay, uh... 207 00:09:32,390 --> 00:09:36,895 wilde chose to pursue passion, to... 208 00:09:36,895 --> 00:09:39,898 seize the moment without regard to consequence. 209 00:09:44,003 --> 00:09:46,505 "To burn always with this gem-Like flame, 210 00:09:46,505 --> 00:09:49,009 To maintain this ecstasy..." 211 00:09:52,612 --> 00:09:54,614 Mr. Bruckner... 212 00:09:54,614 --> 00:09:57,117 Mr. Bruckner, are you okay? 213 00:09:57,117 --> 00:09:58,618 Somebody get a doctor. 214 00:10:00,120 --> 00:10:02,623 Get a doctor! 215 00:10:02,623 --> 00:10:04,625 Why didn't you tell me 216 00:10:04,625 --> 00:10:05,626 You lived on the top floor? 217 00:10:05,626 --> 00:10:07,628 Well, if i had, 218 00:10:07,628 --> 00:10:10,631 You would not have helped me. Yeah. 219 00:10:21,643 --> 00:10:25,647 This is a really cool place. Thanks. Um... 220 00:10:25,647 --> 00:10:28,151 i found practically everything in it on the street, 221 00:10:28,151 --> 00:10:30,653 Including wolfram. 222 00:10:30,653 --> 00:10:32,655 Wolfram? 223 00:10:32,655 --> 00:10:34,157 Is he your boyfriend? 224 00:10:34,157 --> 00:10:36,059 Yeah. You want to meet him? 225 00:10:36,059 --> 00:10:37,360 Yeah. 226 00:10:37,360 --> 00:10:40,163 Say hello to wolfram von eschenbach. 227 00:10:40,163 --> 00:10:42,666 Oh-Ho. Oh, really. 228 00:10:42,666 --> 00:10:45,169 Wolfram. 229 00:10:45,169 --> 00:10:48,172 He's considered by many to be germany's greatest poet. 230 00:10:48,172 --> 00:10:49,673 That's an awfully fancy name 231 00:10:49,673 --> 00:10:51,175 For a pussy. 232 00:10:53,277 --> 00:10:55,780 Wagner used his most famous epic "parzival" 233 00:10:55,780 --> 00:10:57,282 As the basis for his opera. 234 00:10:57,282 --> 00:10:59,284 Oh-H... 235 00:10:59,284 --> 00:11:01,786 i wish i had a cat like you. 236 00:11:02,287 --> 00:11:03,288 So get one. 237 00:11:03,288 --> 00:11:04,789 Yeah. 238 00:11:04,789 --> 00:11:07,292 My boyfriend would have a shit-Fit. 239 00:11:07,292 --> 00:11:10,796 Mmm, the one who doesn't believe in birthdays? 240 00:11:10,796 --> 00:11:11,797 He's got an amazing loft, 241 00:11:11,797 --> 00:11:14,300 Right out of "architectural digest". 242 00:11:14,300 --> 00:11:15,801 Everything in it is italian. 243 00:11:16,302 --> 00:11:17,403 It costs a fortune. 244 00:11:17,403 --> 00:11:18,904 Obviously he's not on scholarship. 245 00:11:18,904 --> 00:11:21,408 No, he's 31. 246 00:11:21,408 --> 00:11:22,409 He's got a great job. 247 00:11:22,409 --> 00:11:25,912 Oh-Ho. An older man. 248 00:11:25,912 --> 00:11:28,415 Hmm. Better not let him hear you say that. 249 00:11:28,415 --> 00:11:30,717 So you guys live together? 250 00:11:30,717 --> 00:11:35,022 Yeah. 251 00:11:35,022 --> 00:11:37,725 Well, lucky him. 252 00:11:37,725 --> 00:11:39,227 He's got a great job, 253 00:11:39,227 --> 00:11:41,729 A great place full of... 254 00:11:41,729 --> 00:11:45,233 beautiful things. 255 00:11:45,433 --> 00:11:53,842 You... 256 00:11:53,842 --> 00:11:56,845 I should go. I have a class. 257 00:11:56,845 --> 00:11:58,247 All right. 258 00:12:00,750 --> 00:12:03,253 Yeah, i have to, uh... 259 00:12:03,253 --> 00:12:05,255 i have to practice, practice, practice. 260 00:12:05,255 --> 00:12:07,757 All right. 261 00:12:09,759 --> 00:12:10,760 But thanks for helping me out. 262 00:12:10,760 --> 00:12:11,761 I'll... i'll... 263 00:12:11,761 --> 00:12:13,263 i'll see you around? 264 00:12:13,263 --> 00:12:15,966 Uh... 265 00:12:15,966 --> 00:12:19,470 I have some stuff in the student art fair. If... 266 00:12:19,470 --> 00:12:25,276 you have time. 267 00:12:25,276 --> 00:12:27,179 Okay. 268 00:12:30,682 --> 00:12:32,684 He said i was nothing more than a hustler, 269 00:12:33,185 --> 00:12:34,686 A tramp. 270 00:12:34,686 --> 00:12:36,188 Those lying sons of bitches. 271 00:12:36,688 --> 00:12:38,690 You're an award winner. 272 00:12:38,690 --> 00:12:40,193 Well, not to worry. If anybody can chew their balls off 273 00:12:40,693 --> 00:12:42,195 And spit them out, it's melanie. 274 00:12:42,195 --> 00:12:43,396 She, uh, she told them 275 00:12:43,896 --> 00:12:46,399 She's going to release george's video to the press. 276 00:12:46,899 --> 00:12:47,900 Brilliant. 277 00:12:47,900 --> 00:12:49,902 Well, that should create quite a scandal. 278 00:12:49,902 --> 00:12:52,104 A scandal? 279 00:12:52,104 --> 00:12:53,607 Yeah. I mean, you think a multi-Billion dollar company 280 00:12:53,607 --> 00:12:55,609 Like schickel's pickles wants every guy 281 00:12:55,609 --> 00:12:57,110 Who buys a frank with relish at a baseball game, 282 00:12:57,611 --> 00:12:58,612 Every kid at a picnic, 283 00:12:58,612 --> 00:13:00,113 Every pregnant woman with a sudden craving 284 00:13:00,614 --> 00:13:01,615 Knowing about you and george? 285 00:13:03,717 --> 00:13:05,819 That money is practically yours. 286 00:13:05,819 --> 00:13:07,822 I say we go get some dinner... 287 00:13:07,822 --> 00:13:09,824 celebrate. 288 00:13:09,824 --> 00:13:11,326 Yeah. As soon as ben gets here. 289 00:13:11,326 --> 00:13:12,827 Hello? 290 00:13:12,827 --> 00:13:16,831 Yes. 291 00:13:16,831 --> 00:13:18,933 Do you really think it's going to be okay? Yeah. 292 00:13:19,434 --> 00:13:20,436 Hmm. Yeah. Let's go. 293 00:13:20,936 --> 00:13:24,540 Yeah, i'll be... i'll be right there. 294 00:13:24,540 --> 00:13:28,344 So, what you in the mood for? Steak or lobster? 295 00:13:28,844 --> 00:13:33,350 Michael? 296 00:13:38,054 --> 00:13:41,558 You're home late. 297 00:13:41,558 --> 00:13:43,560 I got a new account. 298 00:13:43,560 --> 00:13:49,066 That's nice. 299 00:13:49,066 --> 00:13:52,069 How was your day, justin? 300 00:13:52,069 --> 00:13:56,073 Fucking one day... to do a presentation. 301 00:13:56,073 --> 00:13:58,075 It was not bad. Thanks for asking. 302 00:13:58,075 --> 00:14:00,579 How was yours? 303 00:14:00,579 --> 00:14:05,584 Whole lot better now that i'm with you. 304 00:14:06,084 --> 00:14:09,087 A fucking steak house. 305 00:14:09,087 --> 00:14:11,089 And i'm supposed to be brilliant. 306 00:14:11,590 --> 00:14:14,594 Did you miss me? 307 00:14:16,095 --> 00:14:17,597 Every minute you were away. 308 00:14:17,597 --> 00:14:19,098 You're all i thought about. 309 00:14:19,599 --> 00:14:22,602 Please never leave me again. 310 00:14:22,602 --> 00:14:24,103 Who the fuck are you talking to? 311 00:14:24,103 --> 00:14:26,106 No one. And... 312 00:14:26,106 --> 00:14:32,613 what's with the little voice? 313 00:14:33,113 --> 00:14:35,215 Are you... planning... 314 00:14:35,215 --> 00:14:37,718 to become a ventriloquist? 315 00:14:37,718 --> 00:14:43,725 It's one way to hear what you want. Hmmm. 316 00:14:43,725 --> 00:14:49,230 So how was your trip? 317 00:14:49,230 --> 00:14:52,735 Not much fun without you. 318 00:14:53,235 --> 00:14:54,737 Why didn't you tell me you were going? 319 00:14:54,737 --> 00:14:59,942 I didn't think you'd care. 320 00:15:00,443 --> 00:15:07,150 There were things i had to do. 321 00:15:07,651 --> 00:15:18,161 Did you miss me? 322 00:16:10,518 --> 00:16:12,521 Ben, you okay? 323 00:16:21,129 --> 00:16:22,631 What's wrong with him, doctor? 324 00:16:23,131 --> 00:16:24,132 Acute pancreatitis. 325 00:16:24,132 --> 00:16:26,636 Probably has to do with his hiv regimen. 326 00:16:26,636 --> 00:16:28,137 W-Well, his viral load was up and his... 327 00:16:28,137 --> 00:16:29,138 his t-Cells were down. 328 00:16:29,138 --> 00:16:31,140 That's why his doctor changed his medication. 329 00:16:31,140 --> 00:16:34,644 Well, he appears to have had a nearfatal reaction. 330 00:16:34,644 --> 00:16:37,146 Well, is he going to be okay? 331 00:16:37,146 --> 00:16:39,149 It depends if we can get his enzyme elevation back down. 332 00:16:39,149 --> 00:16:40,651 Right now it's extremely high. 333 00:16:40,651 --> 00:16:43,153 Well, how long before you know? 334 00:16:43,153 --> 00:16:45,155 The next couple of days are going to be critical. 335 00:16:45,155 --> 00:16:47,157 We'll keep him on i.V., normal saline 336 00:16:47,157 --> 00:16:49,159 And off his meds. We'll see how he does. 337 00:16:49,159 --> 00:16:52,664 Thanks, doctor. Um... 338 00:16:52,664 --> 00:16:55,166 is there any way i could stay with him tonight? 339 00:16:55,166 --> 00:16:58,369 Are you a family member? 340 00:16:58,369 --> 00:17:01,473 I'm his lover. 341 00:17:01,473 --> 00:17:03,875 I'll have an attendant bring you a blanket and a pillow. 342 00:17:03,875 --> 00:17:09,482 Thank you. 343 00:17:09,482 --> 00:17:11,784 Okay, i'll, uh, i'll make his meals. 344 00:17:11,784 --> 00:17:13,285 Since when do you know how to cook? 345 00:17:13,285 --> 00:17:14,286 Uh, we'll make the meals. 346 00:17:14,286 --> 00:17:15,788 With everything going on at your house? 347 00:17:15,788 --> 00:17:18,792 What? With the renovations and all. 348 00:17:19,292 --> 00:17:20,994 Look, i'll just order the meals. 349 00:17:20,994 --> 00:17:23,797 Uh, then, um, i'll look, uh, after the shop. 350 00:17:23,797 --> 00:17:25,799 You don't know anything about comic books. 351 00:17:25,799 --> 00:17:27,901 I'm familiar with practically his entire inventory. 352 00:17:27,901 --> 00:17:28,902 I'll look after the store. 353 00:17:28,902 --> 00:17:30,904 Okay, then, uh, you know what? I will, uh, 354 00:17:30,904 --> 00:17:32,406 I will pack him a nice little overnight bag 355 00:17:32,406 --> 00:17:33,908 With some of his things, um, 356 00:17:34,408 --> 00:17:35,810 Razor, toothpaste, change of undies. 357 00:17:35,810 --> 00:17:37,311 Did it. 358 00:17:37,812 --> 00:17:40,815 Then how about fabulous floral arrangements 359 00:17:40,815 --> 00:17:42,817 Sent to ben's room daily? 360 00:17:42,817 --> 00:17:44,319 What the fuck does he want with floral arrangements? 361 00:17:44,319 --> 00:17:45,821 He's unconscious. Okay. 362 00:17:45,821 --> 00:17:47,823 Well, there must be something i can do. 363 00:17:49,825 --> 00:17:51,827 Boil water. He's not pregnant. 364 00:17:51,827 --> 00:17:54,429 I want some coffee. 365 00:17:54,429 --> 00:17:55,430 Hey. 366 00:17:55,430 --> 00:17:57,534 Poor baby, you look exhausted. 367 00:17:57,534 --> 00:17:59,536 Michael, how's ben's fever? 368 00:18:00,036 --> 00:18:01,638 Is ben all right? Did the doctor say anything? 369 00:18:01,638 --> 00:18:02,939 Is he going to be okay? 370 00:18:02,939 --> 00:18:04,440 They don't know. 371 00:18:04,440 --> 00:18:05,742 Sweetie, come... come sit down. 372 00:18:05,742 --> 00:18:06,743 I'll make you some coffee. 373 00:18:06,743 --> 00:18:08,745 I haven't got time. I gotta get back to the hospital. 374 00:18:08,745 --> 00:18:10,246 Uh, hon... honey... 375 00:18:24,062 --> 00:18:25,564 your room is a shit-Hole. 376 00:18:25,564 --> 00:18:28,567 I can't find my black jeans. 377 00:18:29,067 --> 00:18:35,574 They're in your hand. 378 00:18:35,574 --> 00:18:38,077 Did you call your mom? No. 379 00:18:38,077 --> 00:18:40,580 I called vic. 380 00:18:41,080 --> 00:18:43,382 Well, don't you think... 381 00:18:43,382 --> 00:18:45,885 no, i don't think. 382 00:18:45,885 --> 00:18:47,386 She'd just give me shit. 383 00:18:47,386 --> 00:18:53,393 I don't need a bunch of shit right now. 384 00:18:53,393 --> 00:18:54,394 You should take a nap. 385 00:18:54,895 --> 00:18:56,897 I can't. 386 00:18:56,897 --> 00:19:00,901 I... where's my blue shirt? 387 00:19:00,901 --> 00:19:13,915 You're wearing it. 388 00:19:14,415 --> 00:19:18,420 Hey, you don't have to be brave on account of me. 389 00:19:18,921 --> 00:19:20,923 On account of you? Who's... 390 00:19:20,923 --> 00:19:22,424 who the hell's thinking about you? 391 00:19:22,424 --> 00:19:25,427 I'm thinking about ben. 392 00:19:25,427 --> 00:19:29,431 He could die. 393 00:19:29,431 --> 00:19:30,934 Then you should let us help you. 394 00:19:30,934 --> 00:19:32,936 I don't need any help. 395 00:19:32,936 --> 00:19:38,441 I can do it myself. 396 00:19:38,441 --> 00:19:40,944 You really ought to save the hero shit 397 00:19:40,944 --> 00:19:44,949 For the goddamn comic books. 398 00:19:44,949 --> 00:19:46,951 It's not hero shit. 399 00:19:46,951 --> 00:19:48,953 I can take care of myself, 400 00:19:48,953 --> 00:19:50,955 And ben, and i don't need you 401 00:19:50,955 --> 00:19:53,958 Or anyone else coming to rescue me. 402 00:19:53,958 --> 00:19:57,162 I'm doing just fine. 403 00:19:57,162 --> 00:19:59,665 Good for you. 404 00:20:00,165 --> 00:20:09,676 Now what the hell did i do with my wallet? 405 00:20:09,676 --> 00:20:11,678 Your stuff is by far the best. 406 00:20:12,178 --> 00:20:13,179 You're just saying that because we're friends, 407 00:20:13,680 --> 00:20:14,681 And because you don't know shit about art. 408 00:20:14,681 --> 00:20:16,683 Now that's not true. 409 00:20:16,683 --> 00:20:18,184 Stop being such a defensive asshole 410 00:20:18,184 --> 00:20:19,686 And take the compliment. 411 00:20:19,686 --> 00:20:22,990 She's right. 412 00:20:22,990 --> 00:20:25,492 Your stuff is the best, so admit it, you're brilliant. 413 00:20:25,492 --> 00:20:27,695 Huh. I'm brilliant. 414 00:20:28,195 --> 00:20:31,699 Good. That's better. 415 00:20:31,699 --> 00:20:34,702 That's the guy who was playing the violin. 416 00:20:34,702 --> 00:20:37,205 Really? Huh. 417 00:20:37,205 --> 00:20:38,206 You know, for an artist, 418 00:20:38,206 --> 00:20:47,315 You sure don't see very well. 419 00:20:47,315 --> 00:20:50,319 Who's she? She's a friend from high school. 420 00:20:50,820 --> 00:20:52,321 How much you want for this one? 421 00:20:52,321 --> 00:20:53,823 Mmm, three. 422 00:20:53,823 --> 00:20:56,826 Hundred? Million. 423 00:20:56,826 --> 00:20:58,327 You said i was brilliant. 424 00:20:58,327 --> 00:20:59,829 Then you're selling yourself short. Ask for five. 425 00:21:00,329 --> 00:21:01,831 Five. Sold. 426 00:21:03,333 --> 00:21:05,335 It's yours... 427 00:21:05,836 --> 00:21:11,641 for a song. 428 00:21:11,641 --> 00:21:16,147 You drive a hard bargain. 429 00:21:16,147 --> 00:21:20,651 Why don't you come over later and collect it? 430 00:21:33,665 --> 00:21:36,168 How 'bout a smile, deb? 431 00:21:36,168 --> 00:21:37,669 Hey, honey. 432 00:21:37,669 --> 00:21:38,570 Don't count on me for dinner, all right? 433 00:21:39,071 --> 00:21:39,872 I'm taking over betty's shift. 434 00:21:39,872 --> 00:21:41,373 It's a damned good thing we got our flu shots 435 00:21:41,874 --> 00:21:42,876 'Cause everybody's sick. 436 00:21:42,876 --> 00:21:46,079 Ben's in the hospital. 437 00:21:46,079 --> 00:21:52,085 What? 438 00:21:52,085 --> 00:21:54,587 Jesus. 439 00:21:54,587 --> 00:21:55,589 Is it... 440 00:21:55,589 --> 00:21:57,591 pancreatitis. 441 00:21:57,591 --> 00:22:00,094 From the meds. Probably the videx. 442 00:22:00,094 --> 00:22:03,097 That'd be my guess. 443 00:22:03,097 --> 00:22:04,298 How's he doing? 444 00:22:04,298 --> 00:22:05,800 Michael says not so good. 445 00:22:05,800 --> 00:22:09,104 When did he call? Last night. 446 00:22:09,104 --> 00:22:11,106 And when the hell were you planning on telling me? 447 00:22:11,106 --> 00:22:13,108 He didn't want you to know. 448 00:22:13,108 --> 00:22:20,315 I'm his goddamned mother, for christ's sake. 449 00:22:20,315 --> 00:22:21,817 Is my son all right? 450 00:22:21,817 --> 00:22:23,319 He's putting up a brave front, 451 00:22:23,820 --> 00:22:24,821 But it's tough. 452 00:22:26,322 --> 00:22:36,834 Deb, your eggs are up. 453 00:22:36,934 --> 00:22:38,435 I told him this would happen, didn't i? 454 00:22:38,435 --> 00:22:40,437 I told him. Right again. 455 00:22:40,437 --> 00:22:48,847 Congratulations. 456 00:22:48,847 --> 00:22:52,350 Dr. Lao, report to nurses' station, second floor. 457 00:22:52,350 --> 00:22:55,353 Dr. Lao, nurses' station, second floor. 458 00:22:55,353 --> 00:22:57,956 Hi, cutie. 459 00:22:57,956 --> 00:22:59,858 How are you feeling? 460 00:23:00,358 --> 00:23:05,965 Wonderful. 461 00:23:05,965 --> 00:23:07,967 You look so sexy in your little gown. 462 00:23:11,170 --> 00:23:12,171 You want some crushed ice? 463 00:23:12,171 --> 00:23:17,077 They said it would help with the fever. 464 00:23:17,077 --> 00:23:20,780 Mm... hmm. 465 00:23:20,780 --> 00:23:24,384 I never thought i'd end up here so soon. 466 00:23:24,384 --> 00:23:25,886 You haven't "ended up here". 467 00:23:25,886 --> 00:23:27,888 You'll be out in a day or two. Oh-Ho-Ho. 468 00:23:27,888 --> 00:23:29,590 I've seen what happens. 469 00:23:29,590 --> 00:23:34,195 From now on, it's back and forth, trip after trip. 470 00:23:34,695 --> 00:23:36,197 The only trip you'll be taking 471 00:23:36,197 --> 00:23:38,299 Is to tibet. 472 00:23:38,299 --> 00:23:40,301 I've already booked us into the kathmandu hilton. 473 00:23:40,301 --> 00:23:41,803 They've... they've got this great package deal. 474 00:23:41,803 --> 00:23:43,805 It's 10 bucks a day and all the yak you can eat. 475 00:23:44,306 --> 00:24:01,224 Oh, don't make me laugh. 476 00:24:01,224 --> 00:24:02,725 Time for his medication. 477 00:24:02,725 --> 00:24:04,227 Wait, can you come back a little later? 478 00:24:04,727 --> 00:24:06,729 He... he just fell asleep. Sorry. 479 00:24:07,230 --> 00:24:09,233 Mr. Bruckner? He needs his rest. 480 00:24:09,233 --> 00:24:11,735 And i have my orders. He's supposed to take this. 481 00:24:11,735 --> 00:24:14,138 What is it? His hiv medication. 482 00:24:14,138 --> 00:24:15,339 Wait. Who prescribed it? 483 00:24:15,339 --> 00:24:16,340 The doctor on call. 484 00:24:16,340 --> 00:24:17,341 Well, the doctor who admitted him 485 00:24:17,841 --> 00:24:18,943 Said he wanted him off all medication. 486 00:24:18,943 --> 00:24:20,945 Th... this is what practically killed him. 487 00:24:20,945 --> 00:24:22,948 Look, i don't take my orders from you, 488 00:24:22,948 --> 00:24:24,449 Okay? That's what you think. 489 00:24:24,449 --> 00:24:26,451 If you give him this, he'll die. 490 00:24:26,451 --> 00:24:29,955 I'm getting a doctor. 491 00:24:29,955 --> 00:24:39,065 Well, while you're at it, why don't you get a brain? 492 00:24:39,065 --> 00:24:41,567 They arrived from louisville this morning. 493 00:24:41,567 --> 00:24:43,069 On a bus? 494 00:24:43,069 --> 00:24:45,071 Jesus, look at those lapels. 495 00:24:45,071 --> 00:24:47,073 They didn't come for no fashion show. 496 00:24:47,073 --> 00:24:49,576 I expect you to treat them with the same respect 497 00:24:49,576 --> 00:24:51,578 And courtesy you would any human being... 498 00:24:51,578 --> 00:24:53,080 with a $30,000,000 account. 499 00:24:53,580 --> 00:24:55,582 Jesus, you had me worried there for a second, gardner. 500 00:24:55,582 --> 00:24:58,085 Get your ass in here and sign 'em up. 501 00:24:58,585 --> 00:25:00,087 Ah, mr. Frawley, 502 00:25:00,087 --> 00:25:01,089 Lovely to see you again. 503 00:25:03,591 --> 00:25:05,593 Please, please... 504 00:25:06,094 --> 00:25:08,596 What's up? ...discussing today. Um... 505 00:25:08,596 --> 00:25:11,099 yeah, do you think we could get this meeting going? 506 00:25:11,099 --> 00:25:13,101 S... 'scuse me one second. 507 00:25:13,101 --> 00:25:15,604 I'll be... i'll be right with you. 508 00:25:15,604 --> 00:25:23,112 Uh... sit there. Don't move. 509 00:25:23,112 --> 00:25:25,114 I have to go. 510 00:25:25,114 --> 00:25:27,617 What are you talking about? We have a meeting. 511 00:25:27,617 --> 00:25:29,119 Reschedule it. 512 00:25:29,119 --> 00:25:30,620 I have the entire board 513 00:25:30,620 --> 00:25:32,622 Of frawley's open fire in there. 514 00:25:32,622 --> 00:25:37,127 What am i supposed to do with them? 515 00:25:37,127 --> 00:25:38,628 Order them a steak. 516 00:25:38,628 --> 00:25:41,132 Bobby, lunch is on you this time. 517 00:25:42,133 --> 00:25:44,135 I paid the last time. 518 00:25:44,135 --> 00:25:45,836 My grandfather taught me how to play. 519 00:25:45,836 --> 00:25:47,838 He was a violinist for the berlin philharmonic 520 00:25:47,838 --> 00:25:50,341 Before they threw him into a concentration camp. 521 00:25:50,341 --> 00:25:52,843 Holy shit. Yeah. 522 00:25:52,843 --> 00:25:54,846 He still practiced six hours a day, 523 00:25:55,347 --> 00:25:57,349 Even though he didn't have a violin. 524 00:25:57,349 --> 00:26:04,556 So how did he? 525 00:26:04,556 --> 00:26:06,058 By the time he got out of auschwitz, 526 00:26:06,058 --> 00:26:08,561 He said his technique had actually improved; 527 00:26:08,561 --> 00:26:10,963 That his, uh, performance of the mendelssohn violin concerto 528 00:26:10,963 --> 00:26:12,965 Was the greatest never heard. Huh! 529 00:26:13,466 --> 00:26:17,470 That's amazing. Yeah. 530 00:26:17,470 --> 00:26:21,975 The only thing that kept him going was his music. 531 00:26:22,476 --> 00:26:25,479 Sometimes i feel the same way. 532 00:26:25,979 --> 00:26:27,981 I know what you mean. 533 00:26:27,981 --> 00:26:29,983 No matter how shitty things get, i always have art. 534 00:26:29,983 --> 00:26:35,190 It's the one place i can go where i'll always be safe. 535 00:26:35,190 --> 00:26:38,593 I never told anyone that before. 536 00:26:38,593 --> 00:26:40,595 Really? Yeah. 537 00:26:41,096 --> 00:26:44,699 Not even your... rich, successful boyfriend? 538 00:26:44,699 --> 00:26:47,203 Not even him. No. 539 00:26:47,703 --> 00:26:49,205 Oh-H-H. 540 00:26:49,205 --> 00:26:53,209 So... 541 00:26:53,209 --> 00:26:54,710 do you have a boyfriend? 542 00:26:54,710 --> 00:26:55,711 No changing the subject. 543 00:26:56,212 --> 00:27:01,818 Come on, i'm curious. 544 00:27:01,818 --> 00:27:03,920 There was this guy. 545 00:27:03,920 --> 00:27:05,922 Yeah? Yeah. 546 00:27:06,423 --> 00:27:09,426 And i was... 547 00:27:09,426 --> 00:27:12,929 so fucking crazy about him, i can... 548 00:27:12,929 --> 00:27:14,932 i can't explain it. 549 00:27:15,433 --> 00:27:19,137 You don't have to. 550 00:27:19,137 --> 00:27:22,140 We were together for about a year. 551 00:27:22,140 --> 00:27:25,143 But he liked to go to the clubs and... 552 00:27:25,143 --> 00:27:27,646 party and bring guys home, and... 553 00:27:27,646 --> 00:27:30,649 for a while, i have to admit, it was pretty exciting. 554 00:27:31,150 --> 00:27:32,651 I suppose it can be. 555 00:27:32,651 --> 00:27:38,657 But then i realized it's not what i want. 556 00:27:38,657 --> 00:27:41,661 Mmmm. 557 00:27:41,661 --> 00:27:47,667 What do you want? 558 00:27:48,168 --> 00:27:52,172 I want to be with somebody who only wants to be with me... 559 00:27:52,172 --> 00:27:56,677 who doesn't need to see other people... 560 00:27:56,677 --> 00:28:00,681 or be in the scene every night. 561 00:28:00,681 --> 00:28:02,183 I want to be with somebody 562 00:28:02,183 --> 00:28:03,684 Who i can have a picnic on the floor with, 563 00:28:04,185 --> 00:28:11,693 And tell things to that i've never told anybody. 564 00:28:19,802 --> 00:28:21,304 I'm sorry to call you. I... 565 00:28:21,304 --> 00:28:24,807 I didn't mean to bother you. Shut up. 566 00:28:24,807 --> 00:28:26,809 How is he? 567 00:28:26,809 --> 00:28:28,811 They've got him on all those painkillers and shit. 568 00:28:29,312 --> 00:28:30,313 They don't even know if... 569 00:28:30,813 --> 00:28:32,114 hey. 570 00:28:32,114 --> 00:28:37,221 Hey, hey, hey, hey, hey... 571 00:28:43,727 --> 00:28:46,731 i don't want him to die. 572 00:28:46,731 --> 00:28:47,732 He's not going to... he's not going to die. 573 00:28:47,732 --> 00:28:50,735 He's not going to die. 574 00:28:57,742 --> 00:28:59,745 I need to be strong. 575 00:28:59,745 --> 00:29:01,747 You are. You... you are strong. 576 00:29:01,747 --> 00:29:03,749 No, i'm not. 577 00:29:03,749 --> 00:29:08,754 My mom was right. Your mom doesn't know shit. 578 00:29:08,754 --> 00:29:12,259 Listen to me. Listen to me. Listen to me. 579 00:29:12,759 --> 00:29:17,264 Are you listening? 580 00:29:17,264 --> 00:29:21,268 I'm listening. 581 00:29:21,768 --> 00:29:23,270 The night justin was bashed and i called you, 582 00:29:23,270 --> 00:29:24,771 And you were about to get on a plane, 583 00:29:25,272 --> 00:29:27,275 And you came here and you sat with me for three days, 584 00:29:27,275 --> 00:29:29,277 Waiting to see if he was going to live or die. 585 00:29:29,277 --> 00:29:32,780 If it hadn't been for you, i... i never would have made it. 586 00:29:33,281 --> 00:29:36,784 It was because of you. 587 00:29:37,285 --> 00:29:39,788 You're strong enough for both of us. 588 00:29:39,788 --> 00:29:55,305 And you're going to be strong for ben. 589 00:30:04,013 --> 00:30:06,016 $1,000,000? 590 00:30:06,016 --> 00:30:08,018 $1,000,000. 591 00:30:08,018 --> 00:30:10,521 $1,000,000. The family wants to settle. 592 00:30:10,521 --> 00:30:13,524 Oh, you got 'em. Oh! Congrats, mel. 593 00:30:15,526 --> 00:30:18,028 You too, em. Thanks, baby. 594 00:30:20,031 --> 00:30:23,034 Oh! We sure showed them, didn't we, mel? 595 00:30:23,034 --> 00:30:25,537 Oh, we sure did. 596 00:30:25,537 --> 00:30:27,038 However, there are a few stipulations. 597 00:30:27,038 --> 00:30:28,540 Stipulations? 598 00:30:29,040 --> 00:30:31,042 Oh, that we not release george's tape to the press. 599 00:30:31,042 --> 00:30:31,744 That's understandable. 600 00:30:31,744 --> 00:30:34,246 And that you sign this. 601 00:30:34,246 --> 00:30:35,748 What is it? Huh. 602 00:30:36,248 --> 00:30:38,751 Just a statement that you and george never had a relationship, 603 00:30:38,751 --> 00:30:41,253 And that any aforesaid claims to the contrary 604 00:30:41,253 --> 00:30:44,758 Are false and untrue. 605 00:30:44,758 --> 00:30:46,259 Forget it. 606 00:30:46,259 --> 00:30:47,761 W-W-Whoa, hold on a minute there. 607 00:30:47,761 --> 00:30:49,262 I mean, let's not be hasty. 608 00:30:49,763 --> 00:30:51,264 I mean, true, it's not the full $10,000,000, 609 00:30:51,264 --> 00:30:53,066 But still, i mean, y-Y-You don't toss out a trick 610 00:30:53,066 --> 00:31:00,074 Because he's got a good body but bad acne, right? 611 00:31:00,074 --> 00:31:02,076 Last saturday night... never mind. 612 00:31:02,076 --> 00:31:04,579 Look, george wanted you to be taken care of. 613 00:31:04,579 --> 00:31:06,080 After all, that's why he left you the money. 614 00:31:06,080 --> 00:31:09,584 But... to deny what we had... as your lawyer, 615 00:31:09,584 --> 00:31:11,387 I can't advise you to sign something 616 00:31:11,387 --> 00:31:12,888 You know yourself isn't true. 617 00:31:12,888 --> 00:31:15,891 But as your friend, you know the truth. 618 00:31:15,891 --> 00:31:17,393 What you and george meant to each other, 619 00:31:17,393 --> 00:31:19,395 That's all that matters. 620 00:31:19,395 --> 00:31:21,397 Think what you can do with the money. 621 00:31:21,397 --> 00:31:24,401 You know, real estate, muni bonds. 622 00:31:24,401 --> 00:31:25,902 With the proper investments, 623 00:31:25,902 --> 00:31:38,215 You could be set... set for life. 624 00:31:44,922 --> 00:31:46,424 What the fuck is that? 625 00:31:46,424 --> 00:31:51,329 It's a picnic. 626 00:31:51,830 --> 00:31:52,330 A picnic. 627 00:31:52,831 --> 00:31:53,932 I went to the gourmet shop 628 00:31:53,932 --> 00:31:55,934 And i got a lot of cool, expensive stuff. 629 00:31:55,934 --> 00:31:57,936 Brie, pate, french bread... 630 00:31:57,936 --> 00:32:00,439 Mmmm. Mmmm. 631 00:32:00,939 --> 00:32:03,341 Now you know i don't eat fat... 632 00:32:03,842 --> 00:32:05,344 or carbs after 7:00. 633 00:32:05,344 --> 00:32:07,146 I know, but... 634 00:32:07,146 --> 00:32:09,649 i thought maybe just this once. 635 00:32:09,649 --> 00:32:11,150 We could dine on the floor? 636 00:32:12,652 --> 00:32:15,655 Yeah. 637 00:32:15,655 --> 00:32:17,156 This is pittsburgh, not japan. 638 00:32:17,658 --> 00:32:19,660 Oh, come on. 639 00:32:19,660 --> 00:32:23,163 It'll be romantic. 640 00:32:24,665 --> 00:32:26,266 You know, i want to go out. 641 00:32:26,266 --> 00:32:28,769 I've had a for-Shit day and i need to unwind. 642 00:32:28,769 --> 00:32:30,772 You can do that here. We cannot do that here. 643 00:32:30,772 --> 00:32:32,373 Now come on. 644 00:32:32,373 --> 00:32:34,375 How about cheese and crackers? I'll make it for you. 645 00:32:34,375 --> 00:32:35,276 Cheese and crackers aren't going to cut it. 646 00:32:35,276 --> 00:32:39,681 Now come on, get up, get dressed. 647 00:32:40,181 --> 00:32:42,784 Can we please stay home, for one night, 648 00:32:43,284 --> 00:32:49,592 Just the two of us? 649 00:32:49,592 --> 00:32:51,594 You're too young to settle down. 650 00:32:51,594 --> 00:32:53,596 You're too old to fuck around. 651 00:32:53,596 --> 00:32:58,101 Hmmm. 652 00:33:01,605 --> 00:33:03,106 Now, i'm going to babylon. 653 00:33:03,607 --> 00:33:04,608 You can either come with me, 654 00:33:04,608 --> 00:33:06,610 Or you can stay here. 655 00:33:06,610 --> 00:33:08,111 It's your call. 656 00:34:30,200 --> 00:34:35,706 That's right, boy. Eat the meat. 657 00:34:35,706 --> 00:34:38,709 Eat the meat. 658 00:34:38,709 --> 00:34:41,211 Huh. 659 00:34:58,430 --> 00:35:00,933 Debbie? 660 00:35:00,933 --> 00:35:03,936 Ben, i didn't want to disturb you. 661 00:35:03,936 --> 00:35:05,938 Oh, no, no, it's okay. I was just... 662 00:35:05,938 --> 00:35:07,439 i was just resting. 663 00:35:07,439 --> 00:35:11,745 I'm sorry i didn't come sooner, i... 664 00:35:11,745 --> 00:35:13,246 michael didn't tell me. 665 00:35:13,747 --> 00:35:17,350 Yeah, he didn't want to upset you. 666 00:35:17,350 --> 00:35:19,352 I have the feeling... 667 00:35:19,853 --> 00:35:23,958 it's not me he was worrying about. 668 00:35:23,958 --> 00:35:25,960 Oh... 669 00:35:25,960 --> 00:35:27,461 i brought you some, uh... 670 00:35:27,962 --> 00:35:29,463 home-Made chicken broth. 671 00:35:29,463 --> 00:35:31,465 Cures all ills. 672 00:35:31,465 --> 00:35:36,371 Thank you. 673 00:35:36,872 --> 00:35:37,873 So... 674 00:35:37,873 --> 00:35:38,874 How... how are you? 675 00:35:38,874 --> 00:35:45,080 Oh, i'm, uh, better. 676 00:35:45,080 --> 00:35:48,483 I'm better. 677 00:35:48,985 --> 00:35:56,092 I'm sure you're going to be just fine. 678 00:35:56,092 --> 00:35:57,093 Well, i don't want to wear you out. 679 00:35:57,093 --> 00:36:01,397 We all know how exhausting i can be. 680 00:36:01,397 --> 00:36:03,400 If you see michael... 681 00:36:03,400 --> 00:36:07,104 tell him i said hello. 682 00:36:07,104 --> 00:36:10,708 Debbie. 683 00:36:11,208 --> 00:36:12,710 I'm really sorry... 684 00:36:12,710 --> 00:36:16,815 for putting him through this. 685 00:36:16,815 --> 00:36:18,817 Maybe he should've listened to you. 686 00:36:18,817 --> 00:36:21,019 To me? 687 00:36:21,019 --> 00:36:23,521 What the fuck do i know? 688 00:36:23,521 --> 00:36:25,523 I'm... 689 00:36:25,523 --> 00:36:28,526 just a controlling bitch who should've kept her big mouth shut, hmm? 690 00:36:28,526 --> 00:36:29,929 You're his mother. 691 00:36:29,929 --> 00:36:34,934 You love him, you're trying to protect him. 692 00:36:34,934 --> 00:36:36,435 Well, i suppose there are two ways of thinking about it. 693 00:36:36,936 --> 00:36:42,843 I prefer yours. 694 00:36:42,843 --> 00:36:45,345 Would you like to stay for a while? 695 00:36:45,345 --> 00:36:50,350 I could use some company. 696 00:36:50,350 --> 00:36:52,352 Sure, i'll just heat this up. 697 00:36:52,352 --> 00:36:53,353 Oh, i, uh... 698 00:36:53,353 --> 00:36:54,354 not really hungry. 699 00:36:54,354 --> 00:37:03,865 Don't argue with me. You're gonna eat it. 700 00:37:03,865 --> 00:37:06,167 Ah, everything seems to be in order. 701 00:37:06,167 --> 00:37:16,879 Just the formality of mr. Honeycutt's signature. 702 00:37:17,379 --> 00:37:19,882 Mrs. Schickel would like to express her gratitude 703 00:37:19,882 --> 00:37:23,386 For resolving this in a quiet and dignified manner, 704 00:37:23,386 --> 00:37:26,890 As befits her late husband's memory. 705 00:37:26,890 --> 00:37:33,396 Well, be sure and thank mrs. Schickel for thanking me. 706 00:37:33,396 --> 00:37:35,900 Um, before i sign, may i see the cheque? 707 00:37:35,900 --> 00:37:43,707 Certainly. 708 00:37:44,208 --> 00:37:47,711 I always wondered what a cheque for $1,000,000 would look like. 709 00:37:47,711 --> 00:37:50,215 And now i know. 710 00:37:50,215 --> 00:37:58,223 A lot of zeroes. 711 00:37:58,223 --> 00:37:59,224 E-Emmett... 712 00:37:59,224 --> 00:38:00,225 what is this? 713 00:38:00,225 --> 00:38:03,229 Another devious ploy? 714 00:38:03,229 --> 00:38:06,232 "B-By an ambitious porn site hustler"? 715 00:38:06,232 --> 00:38:08,734 No, mr. Wylie. It's not a ploy. 716 00:38:08,734 --> 00:38:12,738 You see, i, uh, i may not have $1,000,000, like george, 717 00:38:13,239 --> 00:38:15,242 But i do have the truth. 718 00:38:15,242 --> 00:38:18,245 It's my only currency. 719 00:38:18,245 --> 00:38:21,248 And it's my gift to him. 720 00:38:21,248 --> 00:38:23,750 Emmett, you do realize 721 00:38:23,750 --> 00:38:26,253 What you're doing? 722 00:38:26,253 --> 00:38:31,259 I told you, i never wanted a penny from him. 723 00:38:31,259 --> 00:38:32,760 You can take everything. 724 00:38:33,261 --> 00:38:36,064 Every... cent. 725 00:38:36,064 --> 00:38:37,565 But the one thing i won't let you take 726 00:38:37,565 --> 00:38:40,568 Is what george and i shared. 727 00:38:40,568 --> 00:38:42,071 That's mine, 728 00:38:42,071 --> 00:38:46,375 And you can't have it. 729 00:38:46,375 --> 00:38:50,779 Well, i guess that concludes our business here, gentlemen. 730 00:38:50,779 --> 00:38:51,780 Oh, 731 00:38:51,780 --> 00:38:56,786 One more thing. 732 00:39:21,613 --> 00:39:23,015 You want to lose the family crowd, 733 00:39:23,515 --> 00:39:26,018 The strollers and the walkers, and go for the young singles? 734 00:39:26,018 --> 00:39:35,528 Well then, i have three words for you. 735 00:39:36,029 --> 00:39:37,030 "Eat the meat"? 736 00:39:37,030 --> 00:39:39,832 How's that going... it's catchy. 737 00:39:39,832 --> 00:39:42,335 This is what you've kept us waiting for? 738 00:39:42,335 --> 00:39:44,737 There isn't even a picture of a steak on there. 739 00:39:44,737 --> 00:39:46,739 Well, unless you've redesigned it, 740 00:39:46,739 --> 00:39:48,242 People know what a t-Bone looks like. 741 00:39:48,242 --> 00:39:50,644 And where's the name of our restaurant? 742 00:39:50,644 --> 00:39:58,752 We add that in the second wave of the campaign. 743 00:39:58,752 --> 00:40:01,756 There's also, uh... 744 00:40:01,756 --> 00:40:04,259 something vaguely, uh... 745 00:40:04,259 --> 00:40:05,760 sexual about that. 746 00:40:07,963 --> 00:40:13,669 Let's hope your young singles agree. 747 00:40:13,669 --> 00:40:14,770 What do you guys think about this? 748 00:40:14,770 --> 00:40:16,772 I think it's nice. What? 749 00:40:16,772 --> 00:40:17,773 You like it? 750 00:40:24,280 --> 00:40:25,781 Sogging brilliant. 751 00:40:25,781 --> 00:40:27,784 How did you think of that? 752 00:40:28,285 --> 00:40:33,790 It just came to me. 753 00:40:33,790 --> 00:40:35,292 Insulin's stable. 754 00:40:35,292 --> 00:40:36,793 Enzyme level's back down. 755 00:40:36,793 --> 00:40:37,794 Inflammation's subsided. 756 00:40:37,794 --> 00:40:40,798 That's good news. 757 00:40:40,798 --> 00:40:43,301 So, when can i go home? 758 00:40:43,301 --> 00:40:46,304 Maybe tomorrow. You need to stay in bed for a few days. 759 00:40:46,304 --> 00:40:48,306 Well, i'll chain him to the headboard. 760 00:40:48,306 --> 00:40:49,307 He'll like that. 761 00:40:49,807 --> 00:40:51,309 And i want you to go on a holiday. 762 00:40:51,309 --> 00:40:52,810 How about tibet? 763 00:40:52,810 --> 00:40:57,316 A drug holiday. 764 00:40:57,316 --> 00:40:58,317 Are you sure? 765 00:40:58,317 --> 00:41:01,320 Your body could use a rest for a few months. 766 00:41:01,320 --> 00:41:04,323 We'll keep an eye on you. 767 00:41:04,823 --> 00:41:07,827 Thank you, doctor. 768 00:41:07,827 --> 00:41:09,329 Well, that's good news. 769 00:41:09,329 --> 00:41:10,830 You get to go. You don't have to be on the meds. 770 00:41:10,830 --> 00:41:12,832 Mmmm. We'll see what happens. Huh. 771 00:41:13,333 --> 00:41:14,834 Hey. Mm-Hmm? 772 00:41:14,834 --> 00:41:22,843 How about staying in the "now"? 773 00:41:56,079 --> 00:42:05,589 Shit! That was good. 774 00:42:05,589 --> 00:42:07,691 Sorry. 775 00:42:07,691 --> 00:42:09,693 Oh, it's okay, i was just... 776 00:42:10,194 --> 00:42:12,196 I thought you were my asshole neighbours. They're always... 777 00:42:12,697 --> 00:42:14,699 complaining whenever i play too late. 778 00:42:14,699 --> 00:42:17,702 They complain? Yeah. 779 00:42:17,702 --> 00:42:21,706 They're fucking lucky. 780 00:42:21,706 --> 00:42:23,208 Well, i wish you'd tell them that. 781 00:42:23,208 --> 00:42:26,712 Someday they'll be paying 100 bucks a ticket to hear me. 782 00:42:27,213 --> 00:42:33,719 So i'm the lucky one. 783 00:42:33,719 --> 00:42:39,226 I came for my song. 784 00:42:39,226 --> 00:42:42,229 Right. 785 00:42:42,729 --> 00:42:45,832 Right. 786 00:42:46,333 --> 00:42:48,335 So what would you like to hear? 787 00:42:48,835 --> 00:42:51,338 Something... 788 00:42:51,338 --> 00:42:53,341 technically astonishing? 789 00:42:55,343 --> 00:42:58,846 No. Something... 790 00:42:58,846 --> 00:43:11,960 astonishingly romantic. 791 00:43:12,010 --> 00:43:16,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.