All language subtitles for Queer as Folk s02e14 The Dangers of Sex and Drugs.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo Download
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.Tvsubtitles.Net 2 00:00:30,287 --> 00:00:33,290 From high school senior to go-Go boy in less than a year. 3 00:00:33,290 --> 00:00:34,792 It's got to be a record. 4 00:00:34,792 --> 00:00:37,094 Another success story from father kinney's 5 00:00:37,094 --> 00:00:38,694 Home for runaway boys. 6 00:00:38,694 --> 00:00:42,198 And to think some people say he doesn't make a good role model. 7 00:00:42,198 --> 00:00:44,200 If i were brian, i'd go crazy 8 00:00:44,200 --> 00:00:48,204 Seeing all those guys pawing my boyfriend. 9 00:00:48,204 --> 00:00:49,205 You know, it must be true what they say 10 00:00:49,205 --> 00:00:51,706 About deafening music damaging your eardrums. 11 00:00:51,706 --> 00:00:56,711 I could swear i heard you say if you were me... 12 00:00:56,711 --> 00:00:58,213 come on, it's got to bother you a little bit. 13 00:00:58,713 --> 00:00:59,314 I mean, everybody knows 14 00:00:59,815 --> 00:01:00,816 The only way you get to dance on the bar 15 00:01:00,816 --> 00:01:02,617 Is if you let the boss blow you. 16 00:01:02,617 --> 00:01:04,119 It's business. Getting head 17 00:01:04,119 --> 00:01:05,719 To get ahead? 18 00:01:05,719 --> 00:01:06,720 He's earning an honest living, 19 00:01:06,720 --> 00:01:08,923 Not taking any handouts. 20 00:01:08,923 --> 00:01:11,926 Check out how much money i'm making. 21 00:01:11,926 --> 00:01:14,028 That's enough to put a child through school. 22 00:01:14,028 --> 00:01:16,030 Shouldn't the child be at home, in bed? 23 00:01:16,030 --> 00:01:17,531 That's a good idea. 24 00:01:17,531 --> 00:01:19,333 I can't. I have to work till 2:00. 25 00:01:19,833 --> 00:01:23,736 But, sweetie, you already look exhausted. 26 00:01:23,736 --> 00:01:24,737 How are you going to keep it up? 27 00:01:24,938 --> 00:01:25,939 Especially at home. 28 00:01:25,939 --> 00:01:30,543 Don't worry. 29 00:01:30,543 --> 00:01:32,745 I'm not paying you to make out with your boyfriend. 30 00:01:32,745 --> 00:01:33,745 I'm on a break. 31 00:01:33,745 --> 00:01:35,547 Break's over. 32 00:01:35,547 --> 00:01:37,449 Relax, sap. He's keeping your customers happy. 33 00:01:37,950 --> 00:01:40,052 It's sapperstein, kinney. 34 00:01:40,052 --> 00:01:45,057 And they're my customers, not yours. 35 00:01:45,057 --> 00:01:47,059 Come on, you're mine for the next four hours. 36 00:01:47,059 --> 00:01:49,060 What an asshole. 37 00:02:20,189 --> 00:02:23,192 Um, did i ever mention that i... i have an irrational, 38 00:02:23,192 --> 00:02:26,195 But nevertheless quite intense fear of any physical activity 39 00:02:26,195 --> 00:02:27,696 That doesn't take place in bed? 40 00:02:27,696 --> 00:02:29,198 Come on, it's just horseback riding. 41 00:02:29,698 --> 00:02:30,698 Don't be such a sissy. 42 00:02:30,698 --> 00:02:32,700 Any other impossible requests? 43 00:02:32,700 --> 00:02:34,202 Come on. Where's your sense of adventure? 44 00:02:34,702 --> 00:02:38,206 Uh, right back in the cozy, warm bed that i crawled out of 45 00:02:38,206 --> 00:02:40,708 To freeze my precious buns off out here with you. 46 00:02:40,708 --> 00:02:43,711 Well, it's time you tried something daring, huh? 47 00:02:44,211 --> 00:02:46,713 Something new. Yeah, i'm perfectly happy 48 00:02:46,713 --> 00:02:49,716 With my boring little life right here in pittsburgh. 49 00:02:49,716 --> 00:02:51,718 Haven't you ever wanted to travel? 50 00:02:51,718 --> 00:02:53,220 Huh? Go around the world? 51 00:02:53,220 --> 00:02:54,221 I believe we did that last night. 52 00:02:54,221 --> 00:02:56,223 I mean for real. 53 00:02:56,223 --> 00:02:57,724 Come on, emmett, when you were a little boy 54 00:02:57,824 --> 00:02:59,325 Growing up in hazelhurst, 55 00:02:59,325 --> 00:03:00,826 What did you dream of? 56 00:03:00,826 --> 00:03:02,328 Getting out. What else? 57 00:03:02,828 --> 00:03:05,331 Where did you dream of going? Biloxi. 58 00:03:05,331 --> 00:03:06,332 It was the nearest airport. 59 00:03:06,332 --> 00:03:09,335 Ah. And after that? 60 00:03:09,335 --> 00:03:10,836 I don't know. 61 00:03:10,836 --> 00:03:14,339 New york, paris, rome. 62 00:03:14,339 --> 00:03:16,841 Any place audrey hepburn ever made a movie. 63 00:03:17,342 --> 00:03:18,843 And where there weren't guys in shit-Kickers, 64 00:03:19,344 --> 00:03:22,347 Kicking the shit out of me. 65 00:03:22,347 --> 00:03:25,350 But i only got as far as pittsburgh. 66 00:03:25,350 --> 00:03:28,352 Well, now you can go anywhere you want. 67 00:03:28,852 --> 00:03:29,853 The world is yours. 68 00:03:30,354 --> 00:03:31,855 It's yours and mine. 69 00:03:31,855 --> 00:03:35,559 So just say the word. 70 00:03:36,060 --> 00:03:38,562 The world is, uh... 71 00:03:38,562 --> 00:03:41,064 mine. 72 00:03:41,464 --> 00:03:43,466 Around the world? The entire world? 73 00:03:43,466 --> 00:03:46,469 Yeah. Bora-Bora, the himalayas, 74 00:03:46,469 --> 00:03:49,472 The serengeti... 75 00:03:49,472 --> 00:03:52,976 george says we could be gone six months, a year. 76 00:03:52,976 --> 00:03:55,978 Wow! I mean, a trip like that isn't just a vacation. 77 00:03:55,978 --> 00:03:57,980 That's a life experience. Hmm. 78 00:03:57,980 --> 00:03:59,982 There's so many places i want to go. 79 00:03:59,982 --> 00:04:03,485 Like where? Oh, china, japan, 80 00:04:03,485 --> 00:04:04,486 Tibet 81 00:04:04,486 --> 00:04:05,487 To meditate. 82 00:04:05,487 --> 00:04:07,489 I want to go to berlin, 83 00:04:07,489 --> 00:04:09,490 Amsterdam, prague. 84 00:04:09,490 --> 00:04:10,992 Great art, great history. 85 00:04:11,492 --> 00:04:13,494 Great men. 86 00:04:13,494 --> 00:04:16,998 You don't have to leave liberty avenue to get international cuisine. 87 00:04:16,998 --> 00:04:18,699 French toast, 88 00:04:19,200 --> 00:04:21,202 Belgian waffle 89 00:04:21,202 --> 00:04:24,604 And a spanish omelette for our own little jet-Setter. 90 00:04:25,605 --> 00:04:28,008 Oh, d-Debbie? 91 00:04:28,008 --> 00:04:29,509 Yes, ben? 92 00:04:29,609 --> 00:04:32,112 Uh, i'm sorry. Wh-What about my breakfast? 93 00:04:32,112 --> 00:04:36,116 Working on it. I have just so many hands. 94 00:04:36,116 --> 00:04:38,617 That is such crap. You always get served last. 95 00:04:38,617 --> 00:04:40,619 And when it arrives, it's cold. 96 00:04:41,120 --> 00:04:43,622 Yeah, well, i did order wheaties. 97 00:04:44,123 --> 00:04:46,025 Ma. 98 00:04:46,025 --> 00:04:47,026 Yes, sweetie? 99 00:04:47,026 --> 00:04:48,527 What's going on, ma? 100 00:04:48,527 --> 00:04:50,029 With what? With what? 101 00:04:50,029 --> 00:04:51,529 The way you're behaving towards ben. 102 00:04:51,529 --> 00:04:54,032 Why? 'Cause i didn't hop to when he wanted his cereal? 103 00:04:54,532 --> 00:04:57,135 It's more than that. You... you never say hello. 104 00:04:57,135 --> 00:04:59,137 You barely speak to him unless you have to. 105 00:04:59,137 --> 00:05:01,139 Well, forgive me if i'm not sitting down 106 00:05:01,139 --> 00:05:04,142 And chatting with him about current events over a cup of tea. 107 00:05:04,142 --> 00:05:07,144 I happen to be busy. Or haven't you noticed? 108 00:05:07,144 --> 00:05:08,645 Now, excuse me. 109 00:05:08,645 --> 00:05:12,649 I've got to get somebody his breakfast of champions. 110 00:05:15,452 --> 00:05:17,454 Wheaties. 111 00:05:25,961 --> 00:05:26,762 Oh-H... 112 00:05:26,762 --> 00:05:27,763 good morning... 113 00:05:27,763 --> 00:05:30,566 sunshine. 114 00:05:30,566 --> 00:05:32,568 I thought you had a class. 115 00:05:32,868 --> 00:05:34,869 I ditched it. How are you supposed 116 00:05:35,370 --> 00:05:37,972 To do your best work when you're up all night fucking around? 117 00:05:38,473 --> 00:05:39,974 I'm taking lessons from you. 118 00:05:39,974 --> 00:05:41,976 And i'm not fucking around. I'm working. 119 00:05:42,377 --> 00:05:44,379 Yeah, i saw how you work. 120 00:05:44,379 --> 00:05:47,381 Sticking that... funny white powder the sap gave you 121 00:05:47,381 --> 00:05:50,484 Up your cute, little button nose. 122 00:05:50,984 --> 00:05:52,586 You're supposed to be putting yourself through school, 123 00:05:52,586 --> 00:05:55,289 Not getting so hammered you can't make it to class. 124 00:05:55,489 --> 00:05:58,492 $410 in one night. 125 00:05:58,492 --> 00:05:59,493 For your tuition, 126 00:05:59,493 --> 00:06:00,494 Which you won't have to worry about 127 00:06:00,494 --> 00:06:01,994 When they kick you out. 128 00:06:02,095 --> 00:06:04,097 You sound like my father. 129 00:06:04,097 --> 00:06:08,801 Fuck off. 130 00:06:32,223 --> 00:06:33,524 Break in the case? 131 00:06:33,524 --> 00:06:37,027 Naw. Nothing yet. 132 00:06:37,027 --> 00:06:39,029 So, what are you doing here? 133 00:06:39,029 --> 00:06:40,531 It's a diner, isn't it? 134 00:06:40,531 --> 00:06:42,032 It's lunch time, isn't it? 135 00:06:42,032 --> 00:06:46,736 It's a little early, isn't it? 136 00:06:46,736 --> 00:06:47,737 But what'll it be? 137 00:06:47,937 --> 00:06:50,940 Um, meat loaf sandwich, 138 00:06:50,940 --> 00:06:53,743 Side of fries. 139 00:06:53,743 --> 00:06:57,946 And how about you and me going out tomorrow night? 140 00:06:57,946 --> 00:07:00,449 Yeah, that last item isn't on the menu. 141 00:07:00,749 --> 00:07:02,751 I thought we could get one of those fancy coffees, you know, 142 00:07:02,751 --> 00:07:05,254 Uh... mocha... 143 00:07:05,754 --> 00:07:07,756 frappe latte, whatever the hell they're called. 144 00:07:07,756 --> 00:07:10,159 Yeah, well, considering how much of that stuff i pour, 145 00:07:10,659 --> 00:07:12,660 It'd be a busman's holiday. 146 00:07:12,660 --> 00:07:20,868 How about dinner then? Somebody can wait on you for a change. 147 00:07:20,868 --> 00:07:22,370 No, thanks. 148 00:07:22,870 --> 00:07:24,972 Is that "no thanks, not tomorrow" 149 00:07:24,972 --> 00:07:31,678 Or "no thanks, not ever"? 150 00:07:31,678 --> 00:07:40,886 Just... no thanks. 151 00:07:40,886 --> 00:07:46,492 Hey, horvath? 152 00:07:46,492 --> 00:07:48,494 You want a lemon bar for the road? 153 00:07:48,494 --> 00:07:55,800 Huh. No, thanks. 154 00:08:17,521 --> 00:08:19,523 Ah, yes! Oh. 155 00:08:19,523 --> 00:08:22,525 To fetch dixon, a big... 156 00:08:23,025 --> 00:08:24,527 bigstar. 157 00:08:24,527 --> 00:08:26,028 You're a hard act to follow. 158 00:08:28,531 --> 00:08:30,433 Oh-H... 159 00:08:30,433 --> 00:08:32,435 Don't know what to say... good. Then, let's have some cake. 160 00:08:32,435 --> 00:08:34,437 However... 161 00:08:34,437 --> 00:08:37,439 even though i'm retiring from the biz, 162 00:08:37,439 --> 00:08:41,943 I will always be grateful for my experience here, 163 00:08:41,943 --> 00:08:44,446 And, uh, and... and for fetch dixon. 164 00:08:44,446 --> 00:08:46,848 Without him, i never would've met my honey. 165 00:08:47,349 --> 00:08:48,850 You're an inspiration to us all. 166 00:08:48,850 --> 00:08:51,752 Ah. An inspiration? 167 00:08:51,752 --> 00:08:54,755 No, i'm... just... lucky. 168 00:08:54,755 --> 00:08:56,757 Um, i mean, the same thing could happen to you. 169 00:08:57,258 --> 00:08:59,260 You never who's out there, watching. 170 00:08:59,260 --> 00:09:01,762 So, never give up hope. 171 00:09:01,762 --> 00:09:05,265 One day your prince will come. 172 00:09:05,565 --> 00:09:06,566 When he does, 173 00:09:07,066 --> 00:09:08,868 Ted will be making $19.95 for the first 10 minutes. 174 00:09:10,970 --> 00:09:11,471 Ooh! 175 00:09:11,971 --> 00:09:13,573 Presents. Yeah. 176 00:09:17,076 --> 00:09:19,578 All right... 177 00:09:19,578 --> 00:09:21,079 working tonight? 178 00:09:21,079 --> 00:09:24,583 Hmm. 9:00 to 2:00. 179 00:09:24,583 --> 00:09:28,086 You can hardly keep your head up. 180 00:09:28,086 --> 00:09:31,089 I'll be all right. 181 00:09:31,089 --> 00:09:34,592 The sap will see to that. 182 00:09:34,592 --> 00:09:36,093 Deramine. 183 00:09:36,093 --> 00:09:37,595 It's for motion sickness. 184 00:09:38,095 --> 00:09:40,097 Well, that should take care of the sex. 185 00:09:40,097 --> 00:09:43,501 You don't want me to give you the money, i'll loan it to you. 186 00:09:43,501 --> 00:09:45,503 I don't need your handouts. 187 00:09:45,503 --> 00:09:47,003 It's not a handout. 188 00:09:47,003 --> 00:09:48,505 When you graduate and get a real job, 189 00:09:48,505 --> 00:09:49,506 You can pay me back with interest. 190 00:09:50,006 --> 00:09:54,010 No, thanks. 191 00:09:54,010 --> 00:09:56,513 Why are you being such a twat? 192 00:09:56,513 --> 00:09:58,515 I'm not being a twat. 193 00:09:58,515 --> 00:10:00,016 I'm trying to look after myself for once, 194 00:10:00,516 --> 00:10:02,017 Instead of always letting you do it for me. 195 00:10:02,017 --> 00:10:05,020 Dictionary of foreign phrases. 196 00:10:05,020 --> 00:10:07,022 Now you can say "fuck me faster" in farsi. 197 00:10:07,523 --> 00:10:09,024 Look, you once told me that you wanted to make me 198 00:10:09,024 --> 00:10:13,028 The best homosexual it was possible for me to be. 199 00:10:13,028 --> 00:10:15,530 Doesn't that include being a man? 200 00:10:15,530 --> 00:10:23,838 Sometimes a man knows when to accept help. 201 00:10:24,339 --> 00:10:29,443 Here's some sexy underwear for your trip. 202 00:10:29,443 --> 00:10:30,944 It's empty. 203 00:10:32,946 --> 00:10:34,448 Exactly. 204 00:10:42,755 --> 00:10:44,256 "Wine, men and song, 205 00:10:44,256 --> 00:10:47,760 Late 40s, epicurean, 206 00:10:47,760 --> 00:10:49,261 Looking for fellow gourmand. 207 00:10:49,261 --> 00:10:52,765 Peel me a grape and i'll peel you one." 208 00:10:52,765 --> 00:10:55,768 Sounds perfect. 209 00:10:55,768 --> 00:11:00,271 Hiv-Negative only need apply. 210 00:11:00,271 --> 00:11:02,273 Oh. You'll find the right guy some day. 211 00:11:02,774 --> 00:11:05,276 At my age, it better be some day soon. 212 00:11:05,777 --> 00:11:08,279 I don't want to hear that crap about "at your age". 213 00:11:08,480 --> 00:11:10,482 Emmett fell for george, right? 214 00:11:10,981 --> 00:11:11,982 Which only proves that love is possible 215 00:11:11,982 --> 00:11:13,984 No matter how old you are. 216 00:11:14,284 --> 00:11:15,786 So what's your excuse? 217 00:11:15,786 --> 00:11:18,288 I don't have an excuse. 218 00:11:18,789 --> 00:11:20,791 Nor do i need one, 219 00:11:20,791 --> 00:11:23,794 'Cause someone asked me out today. 220 00:11:23,794 --> 00:11:26,295 You? Yes, me. 221 00:11:26,796 --> 00:11:30,299 Huh, i mean, what i mean is, you live with fags, 222 00:11:30,299 --> 00:11:31,801 You work with fags. 223 00:11:31,801 --> 00:11:33,803 You haven't seen a straight man in years. 224 00:11:33,803 --> 00:11:37,907 Well, what do you call that detective? 225 00:11:37,907 --> 00:11:39,408 The one investigating the murder. 226 00:11:39,408 --> 00:11:40,909 He asked you. 227 00:11:40,909 --> 00:11:46,014 None other. Holy shit! 228 00:11:46,014 --> 00:11:47,516 So, when are you going? 229 00:11:47,516 --> 00:11:49,518 I'm not. 230 00:11:50,018 --> 00:11:51,520 You turned him down? 231 00:11:51,520 --> 00:11:53,021 He's not my type. 232 00:11:53,021 --> 00:11:54,922 He's alive and he's got a dick. 233 00:11:54,922 --> 00:11:55,923 What more do you need? 234 00:11:56,223 --> 00:11:57,725 Someone who's not a homophobe. 235 00:11:57,825 --> 00:11:59,326 Because he made a couple of cracks? 236 00:11:59,827 --> 00:12:01,829 That doesn't mean he's a fag-Hater. 237 00:12:01,829 --> 00:12:05,232 It just means he needs... enlightening. 238 00:12:05,232 --> 00:12:06,233 So you go out with him. 239 00:12:06,233 --> 00:12:09,235 You're more his type. 240 00:12:09,235 --> 00:12:11,538 How long has it been since you went on a date? 241 00:12:11,538 --> 00:12:15,041 How the fuck do i know? 242 00:12:15,041 --> 00:12:17,043 1992. 243 00:12:17,043 --> 00:12:20,246 Must be so rusty it squeaks. 244 00:12:20,246 --> 00:12:22,648 I've been busy. Doing what? 245 00:12:22,648 --> 00:12:24,650 Taking care of you. 246 00:12:24,650 --> 00:12:27,653 So what's your excuse now? 247 00:12:28,153 --> 00:12:30,155 I already turned him down. 248 00:12:30,155 --> 00:12:32,958 But... you're a woman. 249 00:12:32,958 --> 00:12:34,760 Somewhat out of practice, but nonetheless... 250 00:12:34,760 --> 00:12:42,767 you're allowed to change your mind. 251 00:12:42,767 --> 00:12:44,769 Well, go on. 252 00:12:44,769 --> 00:12:48,973 Just say yes. 253 00:12:49,473 --> 00:12:58,482 Come on. 254 00:12:58,982 --> 00:13:00,484 Harder! 255 00:13:00,484 --> 00:13:02,486 Push. Yes. 256 00:13:02,486 --> 00:13:06,489 Yes! 257 00:13:06,489 --> 00:13:09,492 Whew! Didn't think i'd get all that in there. 258 00:13:09,492 --> 00:13:11,994 Well, that's that. 259 00:13:11,994 --> 00:13:14,997 Yeah. And now that i am gone, 260 00:13:14,997 --> 00:13:16,999 You and ben will have the place all to yourselves, 261 00:13:16,999 --> 00:13:19,000 So you can... hump and bump 262 00:13:19,000 --> 00:13:21,503 And make mad passionate love 263 00:13:21,503 --> 00:13:23,505 At the top of your lungs, 264 00:13:23,505 --> 00:13:25,006 Without me listening through the walls. 265 00:13:26,508 --> 00:13:29,010 On second thought, maybe i'll stay. 266 00:13:32,513 --> 00:13:39,520 Too late, that's the limo. 267 00:13:39,520 --> 00:13:44,024 Come on up, georgie. 268 00:13:44,525 --> 00:13:47,026 God, i got to remember not to act like a shopgirl. 269 00:13:47,026 --> 00:13:50,029 Don't want to embarrass him worldwide. 270 00:13:50,029 --> 00:13:51,531 Why would you embarrass him? 271 00:13:52,031 --> 00:13:53,833 Well, back in hazelhurst, 272 00:13:53,833 --> 00:13:56,335 George is what we used to call refined. 273 00:13:56,335 --> 00:13:58,838 And i am what we used to call a piece of thrash. 274 00:13:58,838 --> 00:14:02,340 Someone like him would never associate with the likes of me. 275 00:14:02,340 --> 00:14:04,843 Well, you're not in hazelhurst any more, 276 00:14:04,843 --> 00:14:06,344 And george doesn't feel that way. 277 00:14:06,344 --> 00:14:09,347 I know. 278 00:14:09,347 --> 00:14:14,852 It's just... more than i ever dreamed. 279 00:14:14,852 --> 00:14:16,854 You deserve a fabulous life, em. 280 00:14:16,854 --> 00:14:19,356 As fabulous as you. 281 00:14:19,356 --> 00:14:24,962 Hmmm. Oop. 282 00:14:25,462 --> 00:14:29,766 Well, hello, dream-Date. 283 00:14:29,766 --> 00:14:31,267 You all packed? Yeah. 284 00:14:31,267 --> 00:14:33,269 Oh, wow! Let me rephrase that. 285 00:14:33,269 --> 00:14:34,771 Is there anything you haven't packed? 286 00:14:39,375 --> 00:14:40,176 Have a great trip. 287 00:14:40,176 --> 00:14:42,678 Ah, thanks, michael. 288 00:14:42,678 --> 00:14:46,381 I'll take that, sir. 289 00:14:46,381 --> 00:14:50,886 Well, i guess... this is it. 290 00:14:51,386 --> 00:14:56,390 Um, make sure you tell the asshole super to fix the radiator. 291 00:14:56,390 --> 00:15:00,895 Last winter we had to go to the bathroom in parkas. 292 00:15:00,895 --> 00:15:04,398 Oh and, uh, make sure he repaints in the spring. 293 00:15:04,398 --> 00:15:06,200 Although he's only been promising for, like... 294 00:15:06,200 --> 00:15:11,004 two years. 295 00:15:11,004 --> 00:15:13,306 Okay. 296 00:15:13,306 --> 00:15:16,810 Mmm, i'm, uh... 297 00:15:16,810 --> 00:15:19,813 really going to miss you. 298 00:15:20,313 --> 00:15:21,414 You know, i, uh, hate to interrupt this, 299 00:15:21,414 --> 00:15:26,418 But, uh, we got a plane to catch. 300 00:15:26,418 --> 00:15:28,921 I'll, uh, i'll send you postcards, 301 00:15:29,321 --> 00:15:30,322 From rio and... 302 00:15:30,322 --> 00:15:33,325 positano and, uh, oh! Ah, beijing. 303 00:15:33,325 --> 00:15:34,326 Oh. 304 00:15:34,326 --> 00:15:36,829 Okay, bye. Bye. 305 00:15:36,829 --> 00:15:37,830 It's just for the weekend 306 00:15:38,330 --> 00:15:39,831 So that i can finish a project. 307 00:15:39,831 --> 00:15:41,332 Maybe you don't understand something. 308 00:15:41,332 --> 00:15:42,834 This isn't a party. This is a business. 309 00:15:42,834 --> 00:15:44,836 I need to be able to depend on my employees 310 00:15:45,336 --> 00:15:46,337 To show up on time, 311 00:15:46,337 --> 00:15:47,839 Do their job... if i don't, 312 00:15:47,839 --> 00:15:50,842 My professor said he's going to fail me. 313 00:15:50,842 --> 00:15:53,343 I feel for you, kiddo, i really do. 314 00:15:53,343 --> 00:15:57,848 Right. 315 00:15:57,848 --> 00:15:58,849 I'll tell you what. 316 00:15:58,849 --> 00:16:01,351 Just this once, i'll let you off. 317 00:16:01,351 --> 00:16:04,855 Oh, thanks, sap. Uh, gary. 318 00:16:04,855 --> 00:16:07,857 But... 319 00:16:07,857 --> 00:16:11,360 i want you to do me a little favour. 320 00:16:29,377 --> 00:16:32,881 That's not bad. 321 00:16:32,881 --> 00:16:36,383 Thanks. Maybe we'll even hang it. 322 00:16:36,884 --> 00:16:37,885 Really? 323 00:16:38,385 --> 00:16:41,388 Then you can tell everybody you're hung. 324 00:16:41,388 --> 00:16:44,391 I already do. 325 00:16:44,391 --> 00:16:46,393 So how did you get the night off? 326 00:16:46,393 --> 00:16:48,895 I told the boss i had to finish a project. 327 00:16:49,395 --> 00:16:51,898 That was easy. Mm-Hmm. 328 00:16:51,898 --> 00:16:55,401 I told you i could handle it. 329 00:16:55,401 --> 00:16:59,906 Ow. Smart ass. 330 00:16:59,906 --> 00:17:03,408 In fact, he said i could have the whole weekend if i just went 331 00:17:03,508 --> 00:17:05,010 To some after-Hours party at his house. 332 00:17:05,010 --> 00:17:07,512 For what? 333 00:17:07,512 --> 00:17:11,817 He wants some pretty boys there for decoration. 334 00:17:11,817 --> 00:17:13,819 Who else is going to be there? How should i know? 335 00:17:13,819 --> 00:17:15,821 His friends. 336 00:17:15,821 --> 00:17:17,822 I can imagine what kind of friends he has. 337 00:17:17,822 --> 00:17:19,323 And i can guess what kind of party he's having. 338 00:17:19,824 --> 00:17:21,425 That guy's a fucking sleaze. 339 00:17:21,425 --> 00:17:24,028 You don't know him. 340 00:17:26,030 --> 00:17:29,834 I know how you got to dance on the bar. 341 00:17:29,834 --> 00:17:31,835 I let him blow me. 342 00:17:31,835 --> 00:17:38,141 Big deal. 343 00:17:38,141 --> 00:17:39,642 I'll give you $5,000. 344 00:17:39,642 --> 00:17:42,145 What for? 345 00:17:42,145 --> 00:17:44,848 That drawing. 346 00:17:45,347 --> 00:17:49,651 It's not for sale. 347 00:17:49,651 --> 00:17:56,658 No. Just you. 348 00:17:56,959 --> 00:17:58,560 We're almost there. 349 00:17:58,560 --> 00:18:01,062 Don't open your eyes. I'm still putting on your mascara. 350 00:18:01,562 --> 00:18:03,564 I don't know what all the fuss is about. 351 00:18:03,564 --> 00:18:06,067 Horvath knows what i look like. 352 00:18:06,067 --> 00:18:08,069 It's not for horvath. 353 00:18:08,069 --> 00:18:09,570 It's for you. 354 00:18:09,570 --> 00:18:11,572 Well, i know what i look like too. 355 00:18:11,572 --> 00:18:17,077 Okay, ready? Open up. 356 00:18:17,577 --> 00:18:23,083 Holy shit. 357 00:18:23,083 --> 00:18:25,085 I look nice. 358 00:18:25,085 --> 00:18:26,586 Nicer than nice. 359 00:18:26,586 --> 00:18:30,589 You look like a princess. 360 00:18:30,589 --> 00:18:32,591 Well, it's better than looking like the queen mother. 361 00:18:35,094 --> 00:18:37,096 Ah. Ah. Oh, christ. 362 00:18:37,096 --> 00:18:39,598 It must be him. Don't be nervous. 363 00:18:40,099 --> 00:18:42,300 I'm not nervous. 364 00:18:42,801 --> 00:18:44,803 I've got everything under control. 365 00:18:44,803 --> 00:18:47,305 Oh, hey, the... the... the front door is that way. 366 00:18:47,305 --> 00:19:01,018 Oh, yeah. Okay. 367 00:19:01,018 --> 00:19:02,019 Hi. 368 00:19:02,019 --> 00:19:05,522 You look, uh... you look, uh... 369 00:19:05,522 --> 00:19:08,025 are the words you're searching for, "like a princess"? 370 00:19:08,525 --> 00:19:10,026 I was going to say "not bad". 371 00:19:10,026 --> 00:19:12,829 That'll do. Huh. 372 00:19:12,829 --> 00:19:13,529 Oh, come on in. 373 00:19:14,030 --> 00:19:16,632 Thanks. 374 00:19:16,632 --> 00:19:18,134 Um, this is lindsay 375 00:19:18,234 --> 00:19:19,235 And melanie. Hi. 376 00:19:19,235 --> 00:19:21,737 They're lesbians. That's nice. 377 00:19:21,737 --> 00:19:23,738 And this is detective... 378 00:19:23,839 --> 00:19:25,540 Horvath. Carl. 379 00:19:25,540 --> 00:19:27,542 Hey, carl. Nice to meet you. 380 00:19:27,542 --> 00:19:29,544 Well, we'll be on our way. Huh. 381 00:19:29,544 --> 00:19:31,146 Have fun. 382 00:19:31,146 --> 00:19:33,648 Yeah, have a nice night, uh, 383 00:19:33,648 --> 00:19:34,649 Evening. 384 00:19:34,649 --> 00:19:39,153 Bye. 385 00:19:39,153 --> 00:19:40,654 Yeah, ben's still working on his book, 386 00:19:40,654 --> 00:19:42,156 So i figured i'd come down here, 387 00:19:42,156 --> 00:19:43,657 Have dinner with you and mom, 388 00:19:43,657 --> 00:19:46,160 Try a little diplomacy. 389 00:19:46,160 --> 00:19:48,162 Well, if you mean about you and him, forget it. 390 00:19:48,162 --> 00:19:50,664 She's dug her high heels in and she's not budging. 391 00:19:51,165 --> 00:19:54,167 It's still worth a try. Not tonight. 392 00:19:54,167 --> 00:19:56,169 She's got a date. 393 00:19:59,172 --> 00:20:00,673 With a man? 394 00:20:00,673 --> 00:20:03,176 Of course with a man. 395 00:20:03,176 --> 00:20:07,679 Why should she be any different from us? 396 00:20:07,679 --> 00:20:09,681 Wait, is that him? That detective? 397 00:20:09,681 --> 00:20:12,184 I always thought detectives were sexy. 398 00:20:12,184 --> 00:20:14,186 Hercule poirot with that little mustache. 399 00:20:14,686 --> 00:20:16,688 Columbo in that rumpled trench coat. 400 00:20:16,688 --> 00:20:19,191 I thought she said he was a real homophobe. 401 00:20:19,191 --> 00:20:20,491 Hi, sweetheart. 402 00:20:20,491 --> 00:20:22,493 Carl, you remember my son michael 403 00:20:22,493 --> 00:20:23,995 Sure. And my brother vic. 404 00:20:23,995 --> 00:20:25,997 Vic. Hi. 405 00:20:25,997 --> 00:20:27,999 Mike, how're you doing? 406 00:20:27,999 --> 00:20:30,101 Fine. 407 00:20:30,101 --> 00:20:32,103 Well, we're off. 408 00:20:32,103 --> 00:20:35,105 Allow me. 409 00:20:35,605 --> 00:20:38,108 Thank you. 410 00:20:38,408 --> 00:20:43,413 There you go. 411 00:20:52,621 --> 00:20:54,623 I'll have some of the brie... 412 00:20:54,623 --> 00:20:58,627 Please, and, uh, oh, the... the tarte au chocolat, 413 00:20:58,627 --> 00:21:00,629 And... and, uh, and thecreme brulee. 414 00:21:02,630 --> 00:21:04,632 And, uh, and don't be stingy with the champagne. 415 00:21:06,434 --> 00:21:08,436 You've been eating since we took off. 416 00:21:08,436 --> 00:21:10,438 Well, it's my first time in first class. 417 00:21:10,939 --> 00:21:13,441 I, uh, i want to make sure i get your money's worth. 418 00:21:20,447 --> 00:21:23,450 Listen. 419 00:21:23,450 --> 00:21:25,452 What? If you're very quiet, 420 00:21:25,953 --> 00:21:28,455 You can almost hear them moo. 421 00:21:28,455 --> 00:21:30,957 Who? The cattle in coach. 422 00:21:30,957 --> 00:21:32,858 Oh. 423 00:21:32,858 --> 00:21:34,860 I know. I used to be one of the herd. 424 00:21:34,860 --> 00:21:36,862 But now i am finally on the other side of the curtain, 425 00:21:36,862 --> 00:21:39,865 And it's a whole new world. 426 00:21:39,865 --> 00:21:43,369 Well from now on, i hope the world will be a whole new world. 427 00:21:43,669 --> 00:21:44,669 Hmmm. 428 00:21:45,170 --> 00:21:46,671 It will be... 429 00:21:46,671 --> 00:21:48,974 'cause i'm with you. 430 00:21:49,474 --> 00:21:50,976 Would you find it terribly tedious 431 00:21:50,976 --> 00:21:53,478 If i told you how marvellous you are? 432 00:21:53,478 --> 00:21:54,980 How much you mean to me? 433 00:21:55,180 --> 00:21:58,682 I will try to endure it. 434 00:21:58,682 --> 00:22:03,687 I tell you, emmett, no one's ever given me such pleasure. 435 00:22:03,687 --> 00:22:06,690 I can hardly wait to make love at every destination. 436 00:22:06,690 --> 00:22:08,192 Hmm. 437 00:22:08,192 --> 00:22:10,694 Yeah, at machu picchu. 438 00:22:10,694 --> 00:22:13,196 In a gondola in venice. 439 00:22:13,196 --> 00:22:15,198 On the great wall of china. 440 00:22:15,198 --> 00:22:21,204 I wonder if there's a 3000-Year-Old glory hole? 441 00:22:21,204 --> 00:22:24,707 I wish we could do it right now. 442 00:22:24,707 --> 00:22:27,209 Why not? 443 00:22:27,709 --> 00:22:30,212 Haven't you ever heard of the mile high club? 444 00:22:30,212 --> 00:22:33,715 Honey, it's why wilbur and orville invented aviation. 445 00:22:33,715 --> 00:22:36,218 You go in the little boys' room first. 446 00:22:36,218 --> 00:22:38,220 Then when no one's looking, 447 00:22:38,220 --> 00:22:40,722 I'll slip in and, uh... 448 00:22:47,228 --> 00:22:56,536 Okay. Mm-Hmm. 449 00:23:24,562 --> 00:23:25,563 I didn't know you had children. 450 00:23:26,064 --> 00:23:28,066 Yeah, two. 451 00:23:28,066 --> 00:23:29,567 My son, carl junior, 452 00:23:29,567 --> 00:23:33,071 He's in the air force, stationed in germany. 453 00:23:33,071 --> 00:23:34,072 He's got a couple of little ones. 454 00:23:34,072 --> 00:23:35,573 Very nice. 455 00:23:35,573 --> 00:23:39,576 My, uh, daughter vicki. Mmm. 456 00:23:40,077 --> 00:23:42,079 Named after her mom, god rest her soul. 457 00:23:42,079 --> 00:23:43,580 She's in salt lake. 458 00:23:43,580 --> 00:23:45,082 She's a music teacher. 459 00:23:45,582 --> 00:23:46,583 Married? 460 00:23:46,583 --> 00:23:48,585 Uh-Huh. To a black guy. 461 00:23:48,585 --> 00:23:50,587 Oh. Uh... 462 00:23:50,587 --> 00:23:52,088 don't get the wrong idea. 463 00:23:52,088 --> 00:23:54,090 Did you hear me say a word? 464 00:23:54,090 --> 00:23:58,094 He's nice enough. He's a lawyer. 465 00:23:58,094 --> 00:23:59,595 Successful. But you don't like it. 466 00:24:00,096 --> 00:24:02,598 Well, i'm working on it. 467 00:24:02,598 --> 00:24:04,700 Big of you. 468 00:24:04,700 --> 00:24:07,202 You got enough there? Mm-Hmm. 469 00:24:07,702 --> 00:24:09,204 Plenty. 470 00:24:09,204 --> 00:24:10,705 I just don't get why she'd... 471 00:24:10,705 --> 00:24:12,207 want to go make her life more difficult. 472 00:24:12,207 --> 00:24:15,710 I tried talking to her but... 473 00:24:15,710 --> 00:24:17,712 yeah, well, you can't dictate to your kids 474 00:24:17,712 --> 00:24:20,214 About how to live their life or who to love. 475 00:24:20,214 --> 00:24:23,717 And the more you do, the worse it gets. 476 00:24:23,717 --> 00:24:25,519 Sounds like we're, uh... 477 00:24:25,519 --> 00:24:29,523 talking from personal experience here. 478 00:24:29,523 --> 00:24:34,527 My son's seeing somebody who's hiv-Positive. 479 00:24:34,527 --> 00:24:36,028 Holy shit. 480 00:24:36,028 --> 00:24:38,030 That's what i said. 481 00:24:38,531 --> 00:24:41,534 But try talking to him and he'll bite your head off. 482 00:24:41,534 --> 00:24:45,037 Well, i guess it's like you say... 483 00:24:45,538 --> 00:24:47,539 it's none of our business. 484 00:24:47,539 --> 00:24:50,542 We're just the poor suckers who brought them into the world. 485 00:24:51,042 --> 00:24:52,544 I worry for her though, you know. 486 00:24:52,544 --> 00:24:55,046 For the kids they might have. 487 00:24:55,547 --> 00:24:57,149 Hmmm. 488 00:24:57,149 --> 00:24:58,650 I worry too... 489 00:24:58,650 --> 00:25:01,153 for my kid's life. 490 00:25:01,153 --> 00:25:02,653 So i'm an ogre. 491 00:25:03,154 --> 00:25:06,157 A damn pretty one. 492 00:25:06,157 --> 00:25:08,659 Don't try to sweet-Talk me. 493 00:25:08,659 --> 00:25:11,662 What? Can't you take a compliment? 494 00:25:11,662 --> 00:25:12,663 It's been so long since i've had one, 495 00:25:13,164 --> 00:25:14,665 I wouldn't know what to do with it. 496 00:25:14,665 --> 00:25:28,378 You savour it, like this. 497 00:25:35,984 --> 00:25:37,986 Ah, it's pretty tight in here. 498 00:25:37,986 --> 00:25:47,195 Thank you. 499 00:25:49,197 --> 00:25:50,698 Ladies and gentlemen, 500 00:25:50,698 --> 00:25:52,700 We're experiencing a little turbulence. 501 00:25:52,700 --> 00:25:54,202 Them too? 502 00:25:54,202 --> 00:25:55,703 The captain has turned on the overhead seat belt sign 503 00:25:55,703 --> 00:25:58,205 And requests that you please return to your seat. 504 00:25:58,205 --> 00:26:00,707 Sorry, my seat's taken. 505 00:26:04,211 --> 00:26:06,213 Sh-Sh-Sh-Sh. 506 00:26:06,213 --> 00:26:09,216 We don't want the steward hearing and bursting in, 507 00:26:09,716 --> 00:26:11,218 Although he was kind of cute. 508 00:26:21,026 --> 00:26:26,030 That sounded like a good one. 509 00:26:26,531 --> 00:26:30,535 You all right, george? 510 00:26:30,535 --> 00:26:35,640 George? 511 00:26:35,640 --> 00:26:39,744 George? 512 00:26:39,744 --> 00:26:42,746 Oh, my god. Geor... 513 00:26:43,247 --> 00:26:46,250 oh, my god. 514 00:26:46,250 --> 00:26:48,252 Geor... george, a-Are you... 515 00:26:48,252 --> 00:26:49,753 oh my god. 516 00:26:58,060 --> 00:27:02,064 Somebody help us. 517 00:27:02,565 --> 00:27:03,566 George... god. 518 00:27:04,066 --> 00:27:05,568 Somebody... 519 00:27:05,568 --> 00:27:06,569 somebody! 520 00:27:06,569 --> 00:27:09,070 Somebody help us, please! 521 00:27:09,070 --> 00:27:21,983 God... 522 00:27:21,983 --> 00:27:22,983 well, what do you know? 523 00:27:22,983 --> 00:27:25,486 You waiting up for me? 524 00:27:25,486 --> 00:27:26,687 It's after midnight. 525 00:27:26,887 --> 00:27:28,889 Gonna to ground me? 526 00:27:29,390 --> 00:27:31,191 You're drunk. 527 00:27:31,191 --> 00:27:32,693 I've had a couple of glasses of wine 528 00:27:33,193 --> 00:27:35,696 And a very nice time, in case you're interested. 529 00:27:35,696 --> 00:27:38,097 With that homophobic prick? 530 00:27:38,097 --> 00:27:40,099 He's not a homophobic prick. 531 00:27:40,099 --> 00:27:43,102 Okay, so now what is he? 532 00:27:43,102 --> 00:27:45,104 He's a 55-Year-Old straight guy 533 00:27:45,605 --> 00:27:48,608 With 55-Year-Old straight guy attitudes 534 00:27:48,608 --> 00:27:50,109 Who needs his eyes opened. 535 00:27:50,109 --> 00:27:52,110 He's not the only one. 536 00:27:52,110 --> 00:27:53,612 For a free meal and a little attention, 537 00:27:53,612 --> 00:27:55,614 You're willing to overlook everything you believe in? 538 00:27:55,614 --> 00:27:58,116 You don't know him, michael. 539 00:27:58,116 --> 00:28:00,118 Neither do you. Well, i'd like to. 540 00:28:00,619 --> 00:28:01,620 And if you don't approve, 541 00:28:01,620 --> 00:28:03,121 Then i suggest you follow your own advice 542 00:28:03,121 --> 00:28:05,623 When i said i didn't want you seeing ben, 543 00:28:05,623 --> 00:28:10,628 And mind your own fucking business. 544 00:28:10,628 --> 00:28:13,130 You know, you might try remembering all the years 545 00:28:13,130 --> 00:28:15,633 That i raised you and looked after your uncle vic, 546 00:28:15,633 --> 00:28:18,135 Without ever taking a minute for myself. 547 00:28:18,135 --> 00:28:19,636 And now, for the first time, 548 00:28:19,636 --> 00:28:22,138 A-A guy asks me out in... 549 00:28:22,138 --> 00:28:25,141 i can't even remember how long, 550 00:28:25,141 --> 00:28:27,143 And you have a problem 551 00:28:27,143 --> 00:28:29,145 Instead of being happy for me. 552 00:28:29,145 --> 00:28:30,647 What, happy you're so fucking desperate 553 00:28:30,647 --> 00:28:47,161 You'll go out with anyone? 554 00:28:58,272 --> 00:29:00,274 Hey, save some for others... 555 00:29:15,187 --> 00:29:16,689 hi, guy. 556 00:29:23,195 --> 00:29:26,198 Cool place, huh? Yeah. 557 00:29:26,198 --> 00:29:28,701 Cool. 558 00:29:41,713 --> 00:29:45,716 Huh. 559 00:29:45,716 --> 00:29:47,718 Want some? 560 00:29:47,718 --> 00:29:48,719 No, thanks. 561 00:29:48,719 --> 00:29:51,722 Come on, loosen up, relax. 562 00:29:58,227 --> 00:29:59,328 Why don't you take your shirt off? 563 00:29:59,328 --> 00:30:01,330 What for? 564 00:30:01,330 --> 00:30:04,333 It's why you're here, remember? 565 00:30:04,333 --> 00:30:06,836 Decoration. 566 00:30:06,836 --> 00:30:07,837 That was the deal. 567 00:30:14,443 --> 00:30:16,945 That's better. 568 00:30:16,945 --> 00:30:18,947 Our little friend here 569 00:30:18,947 --> 00:30:20,449 Looks like he could use a drink. 570 00:30:20,449 --> 00:30:22,951 Why don't we, uh, offer him something? 571 00:30:22,951 --> 00:30:25,953 Later. 572 00:30:32,960 --> 00:30:35,463 Go ahead. It's great shit. 573 00:30:51,478 --> 00:30:54,980 Oh, what's the matter, too strong? 574 00:30:54,980 --> 00:30:57,082 What have we here? 575 00:30:57,082 --> 00:30:58,083 Yeah. 576 00:31:05,090 --> 00:31:09,093 I mean, michael's got ben... 577 00:31:09,093 --> 00:31:12,597 you've got justin. 578 00:31:13,097 --> 00:31:15,600 Even emmett has george, for christ's sake. 579 00:31:15,600 --> 00:31:19,604 How come everybody's got someone except me? 580 00:31:19,604 --> 00:31:21,606 The reason you don't have a boyfriend is because... 581 00:31:21,606 --> 00:31:23,607 you don't want one. 582 00:31:23,607 --> 00:31:25,609 I don't? 583 00:31:25,609 --> 00:31:27,611 If you had one, it would challenge 584 00:31:27,611 --> 00:31:30,113 The well-Established opinion you have of yourself 585 00:31:30,113 --> 00:31:33,116 As a worthless sack of shit that nobody wants. 586 00:31:33,116 --> 00:31:36,619 Therefore, you go after guys you know will reject you, 587 00:31:37,119 --> 00:31:40,623 Then you stand around here and bitch like a high school girl, 588 00:31:40,623 --> 00:31:43,626 When in fact you've gotten exactly what you want, 589 00:31:43,626 --> 00:31:52,634 Mainly... nothing. 590 00:31:54,636 --> 00:31:57,138 Well, thank you, dr. Kinney. You've saved me years of therapy 591 00:31:57,138 --> 00:32:00,642 Not to mention several thousand dollars. 592 00:32:01,142 --> 00:32:03,645 She hit me. My mother fucking hit me. 593 00:32:03,645 --> 00:32:05,045 She's always hitting you. 594 00:32:05,045 --> 00:32:06,346 That's how she shows her affection. 595 00:32:06,847 --> 00:32:08,348 I mean for real. 596 00:32:08,348 --> 00:32:09,349 Well, what did mikey do? 597 00:32:09,850 --> 00:32:14,855 I don't want to talk about it. 598 00:32:14,855 --> 00:32:17,758 I told her she was pathetic for dating that fag-Hating cop. 599 00:32:17,758 --> 00:32:18,758 You know, if she keeps this up, 600 00:32:19,258 --> 00:32:20,760 We're going to have to take her honorary queer button away. 601 00:32:20,760 --> 00:32:23,563 Where are her values? Her principles? 602 00:32:23,563 --> 00:32:25,064 You know how it is when you want cock. 603 00:32:25,064 --> 00:32:28,067 They're the first things to go. 604 00:32:28,067 --> 00:32:30,870 Come on, let's get out of here. 605 00:32:30,870 --> 00:32:34,873 Little mikey's jealous. 606 00:32:34,873 --> 00:32:36,374 Little mikey's jealous. 607 00:32:36,374 --> 00:32:38,376 Would you shut the fuck up? 608 00:32:38,376 --> 00:32:41,379 What are you talking about? 609 00:32:41,379 --> 00:32:43,381 Do you think they did it? 610 00:32:43,381 --> 00:32:45,383 Do you think he slipped her the big greaser? 611 00:32:45,383 --> 00:32:46,884 How about some music? 612 00:32:46,984 --> 00:32:50,988 It's just your garden-Variety oedipal thing. 613 00:32:50,988 --> 00:32:52,990 All your life you've been her little man, 614 00:32:52,990 --> 00:32:55,492 And all of the sudden some big old dick pops up, 615 00:32:55,492 --> 00:32:58,495 Threatens to take her away. 616 00:32:58,495 --> 00:32:59,496 And you're hurt. 617 00:32:59,997 --> 00:33:01,998 You're angry. You're mad enough to kill. 618 00:33:01,998 --> 00:33:06,002 Okay, one more word out of you and i'm throwing you out of the car. Okay? 619 00:33:06,502 --> 00:33:07,503 Even if it is yours. 620 00:33:09,505 --> 00:33:10,506 Shit. 621 00:33:10,506 --> 00:33:11,507 What now? 622 00:33:12,008 --> 00:33:14,509 We're being pulled over. Fuck! 623 00:33:17,412 --> 00:33:18,413 You have anything on you? 624 00:33:18,914 --> 00:33:22,317 Yeah, 16 pounds of cocaine and 24 ounces of heroin. 625 00:33:22,317 --> 00:33:23,318 This is no time to be funny. 626 00:33:23,318 --> 00:33:42,736 Who's being funny? 627 00:33:42,736 --> 00:33:54,447 License and registration, sir. 628 00:33:54,447 --> 00:33:56,449 Are you the owner of the vehicle? 629 00:33:56,949 --> 00:34:01,053 No. He is. 630 00:34:01,053 --> 00:34:03,555 It's a wonderful evening, isn't it, officer? 631 00:34:04,056 --> 00:34:05,457 Are you aware you were speeding? 632 00:34:05,958 --> 00:34:08,460 Oh, that must be why it felt like we were going so fast. 633 00:34:08,961 --> 00:34:09,962 Michael. 634 00:34:09,962 --> 00:34:12,363 You were doing 60 in a 35-Mile zone. 635 00:34:12,363 --> 00:34:13,865 Wow, what do you know? Math. 636 00:34:13,865 --> 00:34:15,867 Give the officer a jelly doughnut. 637 00:34:15,867 --> 00:34:17,368 Excuse me, sir? 638 00:34:17,368 --> 00:34:19,370 Look, don't you have anything useful to do, 639 00:34:19,370 --> 00:34:21,372 Like... arrest a murderer? 640 00:34:21,873 --> 00:34:22,874 Jesus, what the hell are you doing? 641 00:34:22,874 --> 00:34:24,875 Do you have a problem with police officers, sir? 642 00:34:24,875 --> 00:34:26,376 Only ones that are boffing his mother. 643 00:34:26,376 --> 00:34:29,279 Shut up, asshole. 644 00:34:29,279 --> 00:34:31,281 Just give me the goddamn ticket. 645 00:34:31,281 --> 00:34:32,282 Oh, now he's done it. 646 00:34:32,683 --> 00:34:34,184 Get out of the car, sir. 647 00:34:34,184 --> 00:34:36,186 Now we're going to get arrested. 648 00:34:36,687 --> 00:34:38,188 What now? So you can work me over? 649 00:34:38,188 --> 00:34:39,588 Oh, now we're going to jail. 650 00:34:39,588 --> 00:34:41,090 You too. Put your hands on the car. 651 00:34:41,490 --> 00:34:42,992 What did we do? I said out. 652 00:34:42,992 --> 00:34:44,794 Aw! 653 00:34:45,294 --> 00:34:46,295 Officer, i'd be more than happy 654 00:34:46,796 --> 00:34:49,799 To drive these two gentlemen home. 655 00:35:00,709 --> 00:35:02,210 It's show time. 656 00:35:32,939 --> 00:35:34,440 Hmm. 657 00:35:34,440 --> 00:35:36,441 You look kind of thirsty. Huh. 658 00:35:36,441 --> 00:35:41,947 Have a sip. Thanks. 659 00:35:41,947 --> 00:35:44,950 You haven't seen my place. 660 00:35:45,450 --> 00:35:46,952 Come on, i'll show you around. 661 00:36:09,773 --> 00:36:10,774 He looks like he's having a good time. 662 00:36:16,679 --> 00:36:18,680 You ever been in a sling? 663 00:36:18,680 --> 00:36:19,681 Oh, you'd love it. 664 00:36:20,182 --> 00:36:22,684 Come on, why don't you give it a try? 665 00:36:22,684 --> 00:36:26,188 I don't... i don't want to. 666 00:36:26,188 --> 00:36:30,492 I don't want to. 667 00:36:32,994 --> 00:36:34,495 Come on, it's just... 668 00:36:34,796 --> 00:36:36,297 i said that i don't to! 669 00:36:41,302 --> 00:36:43,304 Shit! 670 00:36:43,304 --> 00:36:45,306 You broke one of my caps. 671 00:36:45,306 --> 00:36:46,506 I better go. I... 672 00:36:46,506 --> 00:36:47,507 fucker. 673 00:36:47,808 --> 00:36:49,309 Do you know how much these cost me? 674 00:36:49,309 --> 00:36:50,310 I gotta go. 675 00:36:50,811 --> 00:36:51,812 You're goddamn right. And don't bother 676 00:36:52,312 --> 00:36:53,914 Coming back to work. 677 00:36:53,914 --> 00:36:54,915 God... you okay, gary? 678 00:37:03,122 --> 00:37:05,624 It, uh... 679 00:37:06,125 --> 00:37:07,126 it appears the gentleman 680 00:37:07,126 --> 00:37:09,628 Suffered a massive myocardial infarction, 681 00:37:09,628 --> 00:37:14,632 A heart attack, uh... brought on by, uh... 682 00:37:14,632 --> 00:37:17,135 overexertion. 683 00:37:17,135 --> 00:37:21,639 Well... thank you, doctor. 684 00:37:22,140 --> 00:37:25,143 Lucky to have a heart specialist on board. 685 00:37:25,643 --> 00:37:29,146 Uh... actually, um, i'm a doctor of economics. 686 00:37:29,646 --> 00:37:34,151 But, uh, the same thing happened to my uncle. 687 00:37:34,151 --> 00:37:47,363 What a way to go. 688 00:37:47,363 --> 00:37:50,867 Is there anything i can get you? 689 00:37:50,867 --> 00:37:52,368 A drink. 690 00:37:52,368 --> 00:37:56,371 I could really use a drink. 691 00:37:56,371 --> 00:37:57,372 Over ice? 692 00:37:57,372 --> 00:37:59,374 Won't be necessary. 693 00:37:59,875 --> 00:38:01,376 Thanks. 694 00:38:03,378 --> 00:38:04,880 Um, do you, uh... 695 00:38:04,880 --> 00:38:05,881 do you mind if i stay up here? 696 00:38:05,881 --> 00:38:07,883 I don't want to leave him alone. 697 00:38:07,883 --> 00:38:08,884 Make yourself comfortable. 698 00:38:09,384 --> 00:38:11,886 If you need anything, just holler. I'll... 699 00:38:11,886 --> 00:38:22,696 fetch it for you. 700 00:38:22,696 --> 00:38:29,702 Hear that, george? 701 00:38:29,702 --> 00:38:33,206 He recognized me. 702 00:38:33,206 --> 00:38:34,707 I guess, uh... 703 00:38:34,707 --> 00:38:43,715 i guess stardom sometimes has its advantages. 704 00:38:43,715 --> 00:38:48,720 So, here we are, honey. 705 00:38:49,221 --> 00:38:52,223 Flying around somewhere between... 706 00:38:52,223 --> 00:38:54,725 heaven and earth... 707 00:38:54,725 --> 00:39:03,734 lost in the stars. 708 00:39:07,237 --> 00:39:09,739 I'm so disappointed. 709 00:39:09,739 --> 00:39:11,741 I know, i fucked up. 710 00:39:12,242 --> 00:39:14,244 I don't mean that. 711 00:39:14,244 --> 00:39:16,246 All the porno flicks i've seen that take place in prison 712 00:39:16,746 --> 00:39:19,749 Always show these hot criminal types in heavy man-On-Man action. 713 00:39:20,250 --> 00:39:21,750 Nothing like this. 714 00:39:21,750 --> 00:39:26,755 You're not exactly what i was hoping for either. 715 00:39:28,757 --> 00:39:30,259 I wonder who i have to blow around here 716 00:39:30,259 --> 00:39:32,261 To get a triple non-Fat latte? 717 00:39:36,264 --> 00:39:37,765 Hmm, if you say so. 718 00:39:37,765 --> 00:39:41,269 Okay, gentlemen. 719 00:39:41,269 --> 00:39:45,773 Free to go. 720 00:39:46,274 --> 00:39:47,775 Thank you, sir. Thank you. 721 00:39:47,775 --> 00:39:49,776 You know, your housekeeping staff 722 00:39:49,776 --> 00:39:54,881 Deserves a thrashing. 723 00:39:55,382 --> 00:40:01,388 A word? 724 00:40:01,388 --> 00:40:03,889 If you got a problem, talk to me about it 725 00:40:03,889 --> 00:40:06,392 Instead of taking it out on the officer who pulled you over. 726 00:40:06,392 --> 00:40:10,896 You're a homophobic bigot and i want you to stay away from my mother. 727 00:40:11,397 --> 00:40:12,898 Thanks for being forthright. 728 00:40:12,898 --> 00:40:16,402 May i be the same? 729 00:40:16,901 --> 00:40:18,403 I don't hate gays. 730 00:40:18,903 --> 00:40:21,406 I just don't get it. 731 00:40:21,406 --> 00:40:22,907 But then you could say the same thing about me, 732 00:40:22,907 --> 00:40:24,409 So we're even. 733 00:40:24,409 --> 00:40:26,411 As for your mother... 734 00:40:26,411 --> 00:40:28,913 she's a very nice lady. 735 00:40:28,913 --> 00:40:30,914 Big heart, big personality, big mouth. 736 00:40:30,914 --> 00:40:32,916 Call me crazy, but i like that. 737 00:40:32,916 --> 00:40:37,921 And she sure as hell loves you. 738 00:40:37,921 --> 00:40:42,426 Go pay your speeding ticket at the front desk. 739 00:40:42,426 --> 00:40:44,428 There'll be no record of your night in the slammer 740 00:40:44,428 --> 00:41:00,442 For you or your friends. 741 00:41:00,442 --> 00:41:12,454 Thanks. 742 00:41:12,454 --> 00:41:17,358 Mother? Mom? 743 00:41:17,358 --> 00:41:18,359 Yes? 744 00:41:18,359 --> 00:41:20,361 Can we order, please? 745 00:41:20,861 --> 00:41:21,862 You look like shit. 746 00:41:21,862 --> 00:41:24,565 Thank you. 747 00:41:24,565 --> 00:41:26,067 What do you want? 748 00:41:26,167 --> 00:41:28,168 Two eggs over easy, bacon, raisin toast 749 00:41:28,168 --> 00:41:31,371 And to say i'm sorry. 750 00:41:31,871 --> 00:41:33,873 How about you? 751 00:41:33,873 --> 00:41:39,379 Uh, wheaties. 752 00:41:39,379 --> 00:41:41,380 Mom, did you hear what i said? 753 00:41:41,380 --> 00:41:44,383 Two eggs over easy, bacon, raisin toast. 754 00:41:44,383 --> 00:41:46,885 I meant the sorry part. I said i'm sorry. 755 00:41:46,885 --> 00:41:48,887 Like you were ordering something off a menu. 756 00:41:49,388 --> 00:41:51,390 And you expect me to serve you up a nice plate of... 757 00:41:51,890 --> 00:41:54,493 forgiveness. 758 00:41:54,493 --> 00:41:58,196 Just like that. 759 00:41:58,196 --> 00:42:00,698 I think i should leave and let you two work this out. 760 00:42:00,698 --> 00:42:07,205 Stay. 761 00:42:07,705 --> 00:42:11,208 I had no right to judge detective horvath without knowing him. 762 00:42:11,208 --> 00:42:16,713 And i had no right saying the things to you that i said. 763 00:42:16,713 --> 00:42:19,716 You're entitled to date whoever you want. 764 00:42:19,716 --> 00:42:21,718 You're goddamn right i am. 765 00:42:21,718 --> 00:42:24,720 Right. 766 00:42:25,221 --> 00:42:41,236 But then, so am i. 767 00:42:41,736 --> 00:42:47,242 Your cereal's coming right up, ben. 768 00:42:47,242 --> 00:43:02,756 Thank you. 769 00:43:19,172 --> 00:43:21,673 What happened to you last night? 770 00:43:21,673 --> 00:43:24,176 Don't ask. 771 00:43:24,676 --> 00:43:28,180 We have an arrangement. 772 00:43:28,180 --> 00:43:32,684 Home by 3:00, or my balls turn into pumpkins. Hmm. 773 00:43:33,185 --> 00:43:41,192 Believe me, you didn't miss a thing. 774 00:43:41,192 --> 00:43:42,693 How was the party? 775 00:43:43,194 --> 00:43:45,196 Oh, incredibly tedious. 776 00:43:45,696 --> 00:43:46,697 I left early. 777 00:43:47,198 --> 00:43:50,200 Bet the sap didn't like that. 778 00:43:50,200 --> 00:43:52,702 Fuck the sap. 779 00:43:53,203 --> 00:43:55,205 Anyway... 780 00:43:55,705 --> 00:43:59,909 i quit. 781 00:43:59,909 --> 00:44:01,411 I decided that... 782 00:44:01,411 --> 00:44:03,912 working all night and going to school during the day 783 00:44:03,912 --> 00:44:08,617 Was counterproductive to my goals. 784 00:44:08,617 --> 00:44:10,619 I need to prioritize, 785 00:44:10,619 --> 00:44:13,121 Concentrate on my art. 786 00:44:13,121 --> 00:44:15,624 So... 787 00:44:15,624 --> 00:44:17,625 i'd like to take you up on your offer... 788 00:44:18,125 --> 00:44:22,129 if it still stands. 789 00:44:22,129 --> 00:44:27,134 It still stands. 790 00:44:27,635 --> 00:44:30,637 We'll need to discuss the terms of the loan... 791 00:44:30,637 --> 00:44:34,641 interest, repayment schedule. 792 00:44:34,641 --> 00:44:38,144 And we should have something in writing. 793 00:44:38,144 --> 00:44:46,652 Of course. Mm-Hmm. 794 00:44:46,652 --> 00:44:50,656 So, what made you change your mind? 795 00:44:51,156 --> 00:45:25,689 A man needs to know when to ask for help. 796 00:45:25,739 --> 00:45:30,289 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.