All language subtitles for Queer as Folk s01e19 Good Grief.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,826 --> 00:00:24,328 Are you going to get that? 2 00:00:32,335 --> 00:00:33,336 What? 3 00:00:39,342 --> 00:00:40,343 When? 4 00:00:45,347 --> 00:00:46,848 Yeah, i'll be there. 5 00:00:55,356 --> 00:00:56,357 Everything okay? 6 00:00:58,359 --> 00:00:59,860 Yeah, somebody died. 7 00:01:01,862 --> 00:01:04,365 Oh my... oh my god! 8 00:01:04,365 --> 00:01:05,365 I'm really sorry. 9 00:01:05,365 --> 00:01:07,367 M-Maybe we should go. 10 00:01:07,867 --> 00:01:09,369 Yeah. 11 00:01:09,369 --> 00:01:10,370 Who told you to stop? 12 00:01:24,883 --> 00:01:27,386 Okay. Who would you sleep with? 13 00:01:27,386 --> 00:01:29,387 The professor or gilligan? Easy. 14 00:01:29,387 --> 00:01:31,389 Professor. He had that deep voice, 15 00:01:31,389 --> 00:01:32,890 Those perfectly pressed shirts. 16 00:01:32,890 --> 00:01:35,393 Yeah, how do you suppose he found a good cleaner on that island? 17 00:01:35,393 --> 00:01:37,395 I can't find one in pittsburgh. 18 00:01:37,895 --> 00:01:39,397 Fred flintstone, barney rubble? 19 00:01:39,397 --> 00:01:41,398 Mmm, we're talking a relationship or just sex? 20 00:01:41,398 --> 00:01:42,899 Hmm, one night only. 21 00:01:42,899 --> 00:01:44,401 I have to go with fred. 22 00:01:44,901 --> 00:01:45,902 He's a total bear. 23 00:01:45,902 --> 00:01:47,404 Yeah. 24 00:01:47,404 --> 00:01:49,906 Okay. Mr. Roper or mr. Furley? Oh! 25 00:01:50,407 --> 00:01:52,408 Mmmm. Tough one. 26 00:01:52,408 --> 00:01:53,909 I'm going to go with roper 27 00:01:53,909 --> 00:01:55,911 But only because i have an aversion to loud colours 28 00:01:55,911 --> 00:01:57,913 On anyone except me. 29 00:01:58,414 --> 00:01:58,914 I need coffee. 30 00:02:00,416 --> 00:02:01,417 Oh, someone was up 31 00:02:01,417 --> 00:02:02,918 Fucking until the wee hours. 32 00:02:02,918 --> 00:02:03,918 Was he cuter than me? 33 00:02:06,421 --> 00:02:07,922 What are you doing here? 34 00:02:07,922 --> 00:02:11,426 Oh, i picked up an extra shift before first period. 35 00:02:11,426 --> 00:02:12,427 I'm saving up to go to the white party. 36 00:02:14,429 --> 00:02:16,930 My, my, aren't you two raising him well? 37 00:02:16,930 --> 00:02:19,433 Oh hey, uh, anyone want to go see that new matt damon movie tomorrow? 38 00:02:19,933 --> 00:02:21,935 I was, uh, reading in a chat room last night that there's a dick shot in it. 39 00:02:21,935 --> 00:02:23,437 It's brief, but nonetheless... 40 00:02:23,437 --> 00:02:24,938 dick! 41 00:02:24,938 --> 00:02:26,440 Yeah. Totally. 42 00:02:26,440 --> 00:02:27,940 Yeah. I'm there. What about you? 43 00:02:30,943 --> 00:02:32,945 I can't. I have family stuff. 44 00:02:32,945 --> 00:02:35,948 W-Why? Your sister fighting with her ex-Husband again? 45 00:02:37,450 --> 00:02:38,451 My dad died. 46 00:02:42,954 --> 00:02:43,955 Your dad? 47 00:02:45,457 --> 00:02:46,458 When? 48 00:02:46,458 --> 00:02:47,459 Yesterday. 49 00:02:49,461 --> 00:02:50,462 I'm really sorry. 50 00:02:50,462 --> 00:02:51,962 Well, he was sick. It was time. 51 00:02:53,964 --> 00:02:54,965 Yeah, but he's your dad. 52 00:02:54,965 --> 00:02:56,467 I said i'm fine. 53 00:03:24,993 --> 00:03:27,995 If my dad died, i don't know what i'd do. 54 00:03:27,995 --> 00:03:29,497 Me either. 55 00:03:29,497 --> 00:03:32,500 How old was he? 60. 56 00:03:32,500 --> 00:03:35,503 Ancient. 60's not ancient. 57 00:03:35,503 --> 00:03:38,005 They say kids who are born today are going to live to be past 100. 58 00:03:40,006 --> 00:03:42,509 Hey, can you imagine having sex when you're 100? 59 00:03:43,009 --> 00:03:45,512 No. I can't imagine doing it now. 60 00:03:45,512 --> 00:03:47,013 Check out kevin chase. 61 00:03:47,013 --> 00:03:49,015 What do you think? Total hottie. 62 00:03:49,015 --> 00:03:50,517 And he's got a huge dick. 63 00:03:50,517 --> 00:03:53,519 How do you know? Gym class does have its perks. 64 00:03:54,019 --> 00:03:55,020 What about craig matthews? 65 00:03:55,020 --> 00:03:56,522 Huh-Uh. He's got acne. 66 00:03:56,522 --> 00:03:58,023 Yeah. But a hot ass. 67 00:03:59,525 --> 00:04:01,026 What about... 68 00:04:01,026 --> 00:04:02,528 glen reeves? 69 00:04:02,528 --> 00:04:03,528 He's okay. 70 00:04:03,528 --> 00:04:06,030 Just okay? 71 00:04:06,030 --> 00:04:09,033 Actually he's... he's kind of adorable. 72 00:04:09,033 --> 00:04:11,035 Yeah, he's totally adorable. 73 00:04:11,035 --> 00:04:13,538 And you know, i've always gotten this closeted-Homo vibe from him. 74 00:04:13,538 --> 00:04:15,038 I bet with enough beers and the right music, 75 00:04:15,038 --> 00:04:16,540 We'd totally be doing it. No way. 76 00:04:17,040 --> 00:04:18,041 Hey, you. 77 00:04:18,041 --> 00:04:19,042 Hey! 78 00:04:19,042 --> 00:04:20,043 How'd i do? 79 00:04:20,043 --> 00:04:22,546 You looked great out there. 80 00:04:22,546 --> 00:04:25,048 What's going on? Gotcha! 81 00:04:25,048 --> 00:04:27,049 You two know each other, right? Sure. Hi. 82 00:04:27,049 --> 00:04:28,551 How's it going? Okay. 83 00:04:28,551 --> 00:04:30,553 Oh, want to come to my place tonight and study? 84 00:04:30,553 --> 00:04:32,555 Uh, actually i was supposed to study at justin's. 85 00:04:32,555 --> 00:04:34,056 But if it's cool, 86 00:04:34,056 --> 00:04:35,558 Could i take a rain check? 87 00:04:35,558 --> 00:04:37,560 Sure. Um... 88 00:04:37,560 --> 00:04:39,060 i'm going to be late for class. 89 00:05:09,088 --> 00:05:11,090 Fuck! It's a hot crowd in here tonight. 90 00:05:11,090 --> 00:05:13,092 Brian, you shouldn't be here. 91 00:05:13,593 --> 00:05:15,093 Yeah. Where should i be? 92 00:05:15,093 --> 00:05:18,096 At your mom's? Planning your dad's funeral? 93 00:05:18,597 --> 00:05:20,098 He's practically buried. 94 00:05:20,098 --> 00:05:22,601 Well, it's reassuring to know that neither rain nor snow 95 00:05:22,601 --> 00:05:24,603 Can keep you from your appointed rounds. 96 00:05:24,603 --> 00:05:26,604 Consistency's a rare virtue. 97 00:05:26,604 --> 00:05:28,105 Especially in these uncertain times. 98 00:05:28,105 --> 00:05:30,107 Look, if you need anything... 99 00:05:30,107 --> 00:05:31,609 Like running errands... making calls... 100 00:05:31,609 --> 00:05:33,110 it's taken care of. 101 00:06:19,152 --> 00:06:20,654 What are you doing? 102 00:06:22,155 --> 00:06:24,658 I-I'm looking for a fourth for bridge. 103 00:06:24,658 --> 00:06:27,660 How can you even think about sex right now? 104 00:06:27,660 --> 00:06:30,162 Ah, death gives you a real hard-On. 105 00:06:30,663 --> 00:06:32,665 Look, let me take you home. 106 00:06:33,165 --> 00:06:34,667 Jesus, brian, your dad just died! 107 00:06:34,667 --> 00:06:36,669 How can you think about getting your dick sucked? 108 00:06:38,670 --> 00:06:40,171 This is my grief counsellor. 109 00:06:57,688 --> 00:06:59,690 Is he actually your boyfriend now or something? 110 00:07:00,190 --> 00:07:02,692 I guess. Thanks for telling me. 111 00:07:02,692 --> 00:07:05,695 You've been fucking some 29-Year-Old guy the whole year. 112 00:07:05,695 --> 00:07:08,197 Why can't i see someone too? 113 00:07:08,197 --> 00:07:11,200 So how long have you guys been...? Oh, about a month. 114 00:07:11,200 --> 00:07:13,201 One day after english class we started talking 115 00:07:13,201 --> 00:07:15,704 About "sister carrie" and how awesome and tragic it is. 116 00:07:16,204 --> 00:07:18,206 Before i knew it, we were instantmessaging each other 117 00:07:18,206 --> 00:07:20,208 Practically every night. 118 00:07:20,208 --> 00:07:21,710 Oh. 119 00:07:21,710 --> 00:07:24,212 Well, we're still best friends, right? 120 00:07:24,212 --> 00:07:26,714 I guess. Well, aren't we? 121 00:07:26,714 --> 00:07:28,215 Yeah. 122 00:07:30,718 --> 00:07:32,219 Have you guys done the nasty yet? 123 00:07:32,219 --> 00:07:33,721 None of your business. 124 00:07:33,721 --> 00:07:35,222 Oh, come on. I tell you everything. 125 00:07:35,222 --> 00:07:37,223 Well, we fooled around some. 126 00:07:37,223 --> 00:07:39,225 He wants to do more, and so do i... 127 00:07:39,225 --> 00:07:40,727 i think. 128 00:07:40,727 --> 00:07:42,729 Only he's a lot more experienced than i am, 129 00:07:42,729 --> 00:07:44,230 And i do not want to come off as a total freak 130 00:07:44,230 --> 00:07:46,232 Who doesn't have a clue. So practice first. 131 00:07:47,734 --> 00:07:50,736 Nah. I've heard horror stories about the first time. 132 00:07:50,736 --> 00:07:52,237 I mean, if... if the guy isn't careful, 133 00:07:52,738 --> 00:07:53,739 It can be really painful. 134 00:07:53,739 --> 00:07:55,240 Yeah. I was lucky. 135 00:07:55,240 --> 00:07:57,242 Brian went real slow. 136 00:07:57,743 --> 00:07:59,244 Yeah, well that's why i want my first time 137 00:07:59,244 --> 00:08:00,745 To be with someone who... 138 00:08:00,745 --> 00:08:02,246 knows what it feels like. 139 00:08:04,248 --> 00:08:05,249 Like you. 140 00:08:12,256 --> 00:08:14,257 She wants you to fuck her? 141 00:08:14,257 --> 00:08:15,759 Gay men and straight girls sleeping 142 00:08:15,759 --> 00:08:17,761 Isn't that one of the signs of the apocalypse? 143 00:08:17,761 --> 00:08:19,763 Have you ever been with a woman? 144 00:08:20,263 --> 00:08:21,765 Lots of times. When i was 14, 145 00:08:21,765 --> 00:08:23,767 I had sex with, uh, four girls at summer camp. 146 00:08:24,266 --> 00:08:26,268 When i was 15, i had an affair with my mom's best friend. 147 00:08:26,268 --> 00:08:27,770 And when i was 16, 148 00:08:27,770 --> 00:08:30,272 I made it with mrs. Elstead, my geometry teacher. 149 00:08:33,776 --> 00:08:35,277 No. No! 150 00:08:35,277 --> 00:08:36,778 You asshole. 151 00:08:36,778 --> 00:08:39,781 Well then, hon, um... how do you know you can? 152 00:08:39,781 --> 00:08:42,283 Because at his age he could rub up against a tree and get a hard-On. 153 00:08:42,283 --> 00:08:44,285 Having recently made love 154 00:08:44,285 --> 00:08:45,787 To a woman, i, um... 155 00:08:45,787 --> 00:08:47,789 i can give you a few pointers. 156 00:08:47,789 --> 00:08:49,790 Banging a bull dyke for jesus isn't exactly making love. 157 00:08:50,290 --> 00:08:51,792 I've sort of been with a woman. 158 00:08:51,792 --> 00:08:54,294 You have? Tenth grade. 159 00:08:54,294 --> 00:08:55,295 Marsha grundig gave me a blow job. 160 00:08:57,297 --> 00:08:59,299 Well, she didn't give it to me. She charged me five bucks. 161 00:08:59,299 --> 00:09:01,801 She charged everybody five bucks. 162 00:09:01,801 --> 00:09:04,303 That's a... that's a touching memory. 163 00:09:04,303 --> 00:09:05,805 I know i'll be doing daphne a favour, 164 00:09:05,805 --> 00:09:07,306 But i still feel kind of weird about it. 165 00:09:07,306 --> 00:09:09,308 I think it's a real compliment she asked you to do this. 166 00:09:09,308 --> 00:09:12,310 Yeah, it means she really trusts you. 167 00:09:12,310 --> 00:09:13,812 Go to her, justin. 168 00:09:13,812 --> 00:09:16,815 Teach her what it is to be a real woman. 169 00:09:17,315 --> 00:09:18,316 Like somebody taught you. 170 00:09:19,818 --> 00:09:21,820 Be careful. 171 00:09:21,820 --> 00:09:22,821 Oh, shit! 172 00:09:24,321 --> 00:09:25,823 Well, you were... 173 00:09:25,823 --> 00:09:27,324 bound to run into him eventually. 174 00:09:27,324 --> 00:09:28,826 Why did eventually have to be tonight? 175 00:09:30,828 --> 00:09:31,829 What do i say? 176 00:09:32,329 --> 00:09:33,831 Why say anything? Just ignore him. 177 00:09:33,831 --> 00:09:35,332 I should go apologize. 178 00:09:35,332 --> 00:09:37,834 No, you should stay and answer me this: 179 00:09:37,834 --> 00:09:39,335 Lenny or, uh, squiggy? 180 00:09:52,848 --> 00:09:54,349 Hey, blake, um... 181 00:09:57,352 --> 00:10:00,354 look, i already told you i don't have your money. 182 00:10:00,354 --> 00:10:02,356 That's not why i wanted to talk with you. 183 00:10:04,358 --> 00:10:05,860 Look, i found my wallet. 184 00:10:05,860 --> 00:10:07,361 It was in emmett's couch. 185 00:10:08,362 --> 00:10:09,864 Congratulations. 186 00:10:09,864 --> 00:10:11,865 You have no idea how horrible... 187 00:10:11,865 --> 00:10:14,367 uh, really horrible i feel. 188 00:10:16,870 --> 00:10:19,372 Look, i know you're going through a tough time... 189 00:10:19,372 --> 00:10:21,374 right now, and i realize that after what i did, 190 00:10:21,875 --> 00:10:23,375 You've got no reason to believe me, but... 191 00:10:25,377 --> 00:10:27,379 if you need anything... 192 00:10:29,381 --> 00:10:31,383 well, a sympathetic ear or... 193 00:10:33,385 --> 00:10:35,386 a shoulder to cry on or... 194 00:10:35,386 --> 00:10:36,888 an objective eye... 195 00:10:39,390 --> 00:10:40,892 how about throwing in an arm and a leg? 196 00:10:44,395 --> 00:10:46,397 Well, that too... 197 00:10:47,898 --> 00:10:48,899 if you want 'em. 198 00:10:54,404 --> 00:10:55,405 All right. 199 00:11:15,924 --> 00:11:17,425 Yeah, this is the one he should be buried in. 200 00:11:18,927 --> 00:11:20,929 Worn out and dreary, just like him. 201 00:11:20,929 --> 00:11:23,931 Well, do you think you should run it by your sister first? 202 00:11:23,931 --> 00:11:26,433 Hmm, she'd probably see this ugly, old suit 203 00:11:26,934 --> 00:11:28,435 And start crying again. 204 00:11:28,435 --> 00:11:30,437 Well at least she's expressing how she feels. 205 00:11:30,437 --> 00:11:31,939 She's milking it for attention. 206 00:11:31,939 --> 00:11:34,440 Don't be cynical. Claire is a cunt. 207 00:11:34,440 --> 00:11:37,443 Dad couldn't even stand her. Her husband couldn't stand her. 208 00:11:37,443 --> 00:11:39,445 Her fucking kids... can't stand her. 209 00:11:39,445 --> 00:11:42,949 So while she's busy being a basket case, 210 00:11:42,949 --> 00:11:44,450 I'm stuck doing everything else, 211 00:11:44,450 --> 00:11:46,952 The funeral home, the cemetery... 212 00:11:46,952 --> 00:11:48,453 the obituary. 213 00:11:48,453 --> 00:11:49,955 Well, i said i would help. You want to help? 214 00:11:49,955 --> 00:11:51,456 See if you can find a tie 215 00:11:51,456 --> 00:11:53,959 That's not too offensive, if that's possible. 216 00:11:53,959 --> 00:11:55,961 Brian. What? 217 00:11:55,961 --> 00:11:57,462 Packets or sugar cubes? 218 00:11:58,963 --> 00:12:00,464 We're going to have a house full of guests. 219 00:12:00,464 --> 00:12:01,966 I don't know what people prefer. 220 00:12:01,966 --> 00:12:04,468 I'm sure no one gives a shit. 221 00:12:04,969 --> 00:12:07,471 Um... my mom says that people 222 00:12:07,471 --> 00:12:09,473 At the diner prefer packets three to one 223 00:12:09,473 --> 00:12:11,975 Because the... the... the cubes are individually wrapped, 224 00:12:11,975 --> 00:12:13,476 And they fall on the floor and people step... 225 00:12:13,476 --> 00:12:14,477 how is your mother, michael? 226 00:12:15,979 --> 00:12:17,981 She's fine, mrs. Kinney, thank you. 227 00:12:18,982 --> 00:12:21,484 She was always such a... character. 228 00:12:21,484 --> 00:12:23,485 Please remember to th-Thank her for the... 229 00:12:23,485 --> 00:12:25,487 um, sandwich platter. 230 00:12:25,487 --> 00:12:26,989 Ah, i will. And, uh... 231 00:12:26,989 --> 00:12:28,490 i have to say i'm sorry 232 00:12:28,490 --> 00:12:30,492 For your loss. Thank you, michael. 233 00:12:30,993 --> 00:12:33,495 Uh, brian, if you see anything you want, 234 00:12:33,495 --> 00:12:35,496 Just please take it. I've called the goodwill 235 00:12:35,496 --> 00:12:37,999 And they're coming tomorrow. That was quick. 236 00:12:37,999 --> 00:12:40,501 Well, i don't like seeing things lying around, you know that. 237 00:12:44,505 --> 00:12:47,007 Your father spent more weekends with that than he did with me. 238 00:12:51,511 --> 00:12:54,514 Packets. Good. Well, that's decided. 239 00:13:02,521 --> 00:13:04,023 I forgot what it was like at your house. 240 00:13:05,524 --> 00:13:07,526 Yeah, that's why i was always over at yours. 241 00:13:22,039 --> 00:13:24,041 A guy threw up on my bed. 242 00:13:24,041 --> 00:13:26,543 What? The place where i'm staying. 243 00:13:26,543 --> 00:13:30,547 I... went back there tonight and some tweakedout asshole... 244 00:13:30,547 --> 00:13:31,548 barfed on my bed. 245 00:13:32,049 --> 00:13:32,549 How horrible. 246 00:13:34,050 --> 00:13:35,551 I can't stay there any more. I... 247 00:13:35,551 --> 00:13:37,053 I just can't. I don't blame you. 248 00:13:39,055 --> 00:13:42,058 Then i thought of what you said, um... 249 00:13:42,058 --> 00:13:44,060 that i could count on you for anything. 250 00:13:44,060 --> 00:13:45,061 So you came here? 251 00:13:46,061 --> 00:13:48,063 I didn't know where else to go. 252 00:13:48,563 --> 00:13:49,064 I'm glad you did. 253 00:13:50,565 --> 00:13:52,567 Well, come in. 254 00:13:55,570 --> 00:13:57,571 You sure? Sure i'm sure. 255 00:14:00,074 --> 00:14:02,576 You're welcome to stay here tonight, or... 256 00:14:02,576 --> 00:14:03,577 a couple of nights. 257 00:14:06,080 --> 00:14:08,082 Did you bring your stuff? 258 00:14:08,582 --> 00:14:11,084 Well, it's always good to travel light. 259 00:14:13,086 --> 00:14:14,087 Come on. 260 00:14:16,089 --> 00:14:18,091 I just want you to know, i'm clean. I swear. 261 00:14:18,591 --> 00:14:19,092 I believe you. 262 00:14:22,594 --> 00:14:23,595 Thanks. 263 00:14:38,609 --> 00:14:39,610 Um... 264 00:14:40,611 --> 00:14:41,612 look... 265 00:14:42,113 --> 00:14:43,614 Uh... uh... 266 00:14:45,115 --> 00:14:46,116 let's, uh... 267 00:14:47,617 --> 00:14:51,121 Let's not... rush into this, okay? 268 00:14:51,121 --> 00:14:54,624 I mean, we both need time to, uh... 269 00:14:54,624 --> 00:14:56,625 comprehend and to, uh... 270 00:14:56,625 --> 00:15:00,129 Process how we feel. Hmm? 271 00:15:03,632 --> 00:15:06,635 That said, i think it would be... 272 00:15:06,635 --> 00:15:09,637 More... appropriate, not to mention... 273 00:15:10,138 --> 00:15:14,642 Responsible... for both of us to, uh... 274 00:15:14,642 --> 00:15:15,643 oh, fuck it! 275 00:15:26,153 --> 00:15:29,156 Let us remember that we are dust, 276 00:15:29,156 --> 00:15:31,158 And we will return to dust. 277 00:15:32,658 --> 00:15:36,662 Almighty god, through the death of your son on the cross, 278 00:15:36,662 --> 00:15:39,665 You have overcome death for us. 279 00:15:39,665 --> 00:15:42,668 Through his burial and resurrection from the dead, 280 00:15:43,169 --> 00:15:45,670 You have made the grave a holy place, 281 00:15:45,670 --> 00:15:48,173 And restored to us eternal life. 282 00:15:51,176 --> 00:15:54,179 We pray for those who died believing in jesus, 283 00:15:55,680 --> 00:15:57,181 And are buried with him 284 00:15:57,681 --> 00:15:59,183 In the hope of rising again. 285 00:16:02,186 --> 00:16:04,688 God of the living and the dead, 286 00:16:04,688 --> 00:16:08,191 May those who faithfully believed in you on earth 287 00:16:08,191 --> 00:16:10,693 Praise you forever in the joy of heaven. 288 00:16:13,196 --> 00:16:16,699 We ask this in the name of jesus the lord... 289 00:16:18,701 --> 00:16:20,202 amen. 290 00:16:20,202 --> 00:16:22,204 Amen. 291 00:16:23,705 --> 00:16:28,210 Through the mercy of god, may jack and all the faithful departed 292 00:16:28,210 --> 00:16:29,211 Rest in the peace of christ. 293 00:16:31,712 --> 00:16:32,713 Amen. 294 00:16:36,717 --> 00:16:38,719 In the hope of the resurrection, 295 00:16:39,220 --> 00:16:42,723 Let us leave our brother jack kinney to rest in peace. 296 00:16:44,224 --> 00:16:47,727 In the name of the father and of the son 297 00:16:47,727 --> 00:16:49,229 And of the holy spirit... 298 00:16:50,230 --> 00:16:51,731 amen. 299 00:17:05,744 --> 00:17:08,246 Claire, would you pull yourself together, please? 300 00:17:08,246 --> 00:17:11,249 Daddy died, mother. I am allowed to fall apart. 301 00:17:11,249 --> 00:17:12,750 Fine then, fall apart. 302 00:17:13,751 --> 00:17:15,253 Billy... can we leave? 303 00:17:15,753 --> 00:17:16,754 Shhh! 304 00:17:16,754 --> 00:17:19,256 We've been here for months. Years. 305 00:17:19,756 --> 00:17:21,758 Do you have to be so fucking loud for christ sake? 306 00:17:22,259 --> 00:17:23,760 Sorry, father. 307 00:17:23,760 --> 00:17:26,263 We have to stay for brian. 308 00:17:26,263 --> 00:17:27,264 He hasn't said a word. 309 00:17:27,264 --> 00:17:29,266 Or even cried. 310 00:17:29,266 --> 00:17:31,267 Well, claire's doing a bang-Up job for everybody. 311 00:17:37,273 --> 00:17:39,775 What's in the bag, uncle bri? 312 00:17:39,775 --> 00:17:41,777 Grandpa's head. 313 00:17:41,777 --> 00:17:42,778 Do you want to see it? 314 00:17:48,783 --> 00:17:50,285 We better go. 315 00:17:50,285 --> 00:17:51,286 We have to pick up gus. 316 00:17:52,787 --> 00:17:54,788 And i, uh, have somebody staying with me, 317 00:17:54,788 --> 00:17:55,789 So i should... you do? 318 00:17:57,791 --> 00:17:59,293 You don't. 319 00:17:59,293 --> 00:18:01,295 Oh, excuse me, everyone. 320 00:18:01,295 --> 00:18:04,298 Um, i thought it would be nice... 321 00:18:04,298 --> 00:18:06,799 if we all shared some memories of daddy. 322 00:18:09,802 --> 00:18:11,804 Uh, father, would you start? 323 00:18:12,805 --> 00:18:15,308 I must confess i didn't know him well. 324 00:18:18,311 --> 00:18:20,312 He never came to mass. 325 00:18:20,812 --> 00:18:23,315 Uh... um... 326 00:18:23,315 --> 00:18:24,316 anyone else? 327 00:18:35,326 --> 00:18:36,327 It... it was a while ago. 328 00:18:37,828 --> 00:18:38,829 Brian and i were in college. 329 00:18:40,831 --> 00:18:43,833 He... he told me once i smelled nice. 330 00:18:45,335 --> 00:18:46,336 Oh, and then he gave me a mint. 331 00:18:58,847 --> 00:19:00,349 Uh, i remember... 332 00:19:00,349 --> 00:19:03,352 um, this is just after i'd met brian, 333 00:19:03,352 --> 00:19:05,854 Mr. Kinney took us bowling. 334 00:19:05,854 --> 00:19:08,856 Um, and i'm a terrible bowler. 335 00:19:08,856 --> 00:19:10,858 So is brian. 336 00:19:10,858 --> 00:19:13,861 I think our score was, like, nine after seven frames. 337 00:19:14,862 --> 00:19:18,865 And, uh, then a miracle happened. 338 00:19:18,865 --> 00:19:22,869 Brian rolled the ball and it was headed towards the gutter like all the rest, 339 00:19:22,869 --> 00:19:25,872 But then suddenly it changed direction. 340 00:19:26,873 --> 00:19:28,875 And there was a strike. 341 00:19:28,875 --> 00:19:31,377 And we were so excited and we were jumping up and down 342 00:19:31,377 --> 00:19:34,880 That we didn't realize that mr. Kinney had come back from the bar 343 00:19:34,880 --> 00:19:36,882 And seen the whole thing. 344 00:19:36,882 --> 00:19:39,385 And he ran over to brian and he picked him up, 345 00:19:39,385 --> 00:19:41,387 And he hugged him and he kissed him, 346 00:19:41,387 --> 00:19:44,389 And he told him how proud he was of him. 347 00:19:44,889 --> 00:19:48,393 And of course, brian got all embarrassed and ran off. 348 00:19:51,396 --> 00:19:53,897 I guess that moment meant a lot to me because i never had a father and... 349 00:19:57,401 --> 00:19:59,403 i'll always remember that day 350 00:19:59,403 --> 00:20:00,404 And that hug. 351 00:20:03,407 --> 00:20:06,909 Thank you, michael. 352 00:20:06,909 --> 00:20:08,411 That was a lovely story, michael. 353 00:20:11,414 --> 00:20:13,416 Yeah, michael, that was lovely. 354 00:20:15,418 --> 00:20:17,419 It makes me want to share some memories of my own. 355 00:20:18,920 --> 00:20:20,422 Something we could all treasure. 356 00:20:22,424 --> 00:20:25,927 Or the night that he found out that you were pregnant with me. 357 00:20:28,930 --> 00:20:30,931 He told mom to put on her most beautiful dress, 358 00:20:31,432 --> 00:20:33,934 Took her to the most expensive restaurant in town, 359 00:20:33,934 --> 00:20:35,436 Poured her a glass of bubbly and then... 360 00:20:35,936 --> 00:20:38,939 Get this. He leaned over... 361 00:20:38,939 --> 00:20:41,441 And he said... "joanie... 362 00:20:44,444 --> 00:20:45,945 you're getting yourself an abortion because... 363 00:20:46,446 --> 00:20:47,447 i don't want another fucking kid." 364 00:20:51,451 --> 00:20:54,453 Claire, do you have anything you want to share? 365 00:21:07,465 --> 00:21:09,467 Come on in. Thanks. 366 00:21:17,474 --> 00:21:18,975 You can put your backpack over here. 367 00:21:23,480 --> 00:21:25,482 Do you want to listen to something? 368 00:21:25,482 --> 00:21:26,483 Daph? 369 00:21:26,483 --> 00:21:27,984 Huh? 370 00:21:27,984 --> 00:21:30,486 Oh... yeah, whatever. 371 00:21:30,486 --> 00:21:31,487 Whatever you want to hear. 372 00:21:35,491 --> 00:21:37,993 So... how long do you think this is going to take? 373 00:21:39,995 --> 00:21:42,497 Um... i dunno. Maybe an hour. 374 00:21:42,497 --> 00:21:44,999 'Cause i got to be home by 6:00. I promised my mom and... 375 00:21:45,500 --> 00:21:46,501 my grandma's coming over for dinner so... 376 00:21:49,504 --> 00:21:52,006 If you don't want to do this then... no... 377 00:21:53,507 --> 00:21:55,008 No, i... i do. 378 00:22:03,016 --> 00:22:04,517 Do you have any condoms? 379 00:22:04,517 --> 00:22:06,519 Are you kidding? 380 00:22:07,019 --> 00:22:08,521 'Cause i brought some in case. 381 00:22:08,521 --> 00:22:12,024 And, uh, lubricant, spermicidal foam. 382 00:22:12,024 --> 00:22:13,526 You're really prepared. 383 00:22:17,028 --> 00:22:18,029 I guess we should... 384 00:22:21,533 --> 00:22:22,534 yeah. 385 00:22:24,035 --> 00:22:25,036 I guess we should. 386 00:22:28,039 --> 00:22:30,541 In a way, this is your first time too. 387 00:22:31,041 --> 00:22:32,042 I mean, with a girl and... 388 00:22:32,543 --> 00:22:35,546 Yeah. We can... 389 00:22:35,546 --> 00:22:36,547 give it a shot together. 390 00:22:39,049 --> 00:22:40,550 Only afterwards, daph... 391 00:22:42,051 --> 00:22:43,553 let's not get weird. 392 00:22:44,053 --> 00:22:44,554 Weird how? 393 00:22:46,556 --> 00:22:48,057 I dunno, just... 394 00:22:49,058 --> 00:22:50,059 let's just not. 395 00:22:51,561 --> 00:22:52,561 No weirdness. 396 00:23:38,604 --> 00:23:40,104 Do you feel good? 397 00:23:40,104 --> 00:23:41,606 Yeah. 398 00:23:51,615 --> 00:23:53,617 Talk about the funeral from hell. 399 00:23:53,617 --> 00:23:55,619 I will always remember 400 00:23:55,619 --> 00:23:58,622 His sister screaming, "you shit! 401 00:23:58,622 --> 00:24:00,123 You shit!" 402 00:24:00,123 --> 00:24:02,626 What about father o'what's-His-Face 403 00:24:02,626 --> 00:24:04,627 Carrying his mother up to her room. 404 00:24:06,128 --> 00:24:08,631 They didn't come down for, like, an hour. 405 00:24:08,631 --> 00:24:10,633 Hmmm. 406 00:24:12,635 --> 00:24:14,136 Do you think it's really true? 407 00:24:14,136 --> 00:24:15,637 What his father said? 408 00:24:15,637 --> 00:24:18,139 Ah, you know, brian's always trying to shock everybody. 409 00:24:18,139 --> 00:24:20,141 But somehow i believe it. 410 00:24:20,141 --> 00:24:23,144 Can you imagine growing up in that house? 411 00:24:23,144 --> 00:24:25,146 How did he ever survive? 412 00:24:25,146 --> 00:24:26,648 Who's to say he did? 413 00:24:26,648 --> 00:24:28,148 Hey, these are kind of nice. Yeah. 414 00:24:28,649 --> 00:24:32,653 Yeah, they'll make a fabulous centrepiece... 415 00:24:32,653 --> 00:24:35,656 For your... romantic... dinner for two. 416 00:24:36,156 --> 00:24:38,659 I think i'll use that china my grandmother left me. 417 00:24:38,659 --> 00:24:40,660 Mmmm. Perfect. 418 00:24:40,660 --> 00:24:42,662 Perfect, and, uh, and... and the good crystal. 419 00:24:43,162 --> 00:24:45,164 I'm sure blake'll appreciate that. 420 00:24:45,665 --> 00:24:47,166 Fuck you. 421 00:24:47,166 --> 00:24:48,668 Excuse me? 422 00:24:48,668 --> 00:24:50,670 I already told you, he's not using. 423 00:24:50,670 --> 00:24:52,170 Okay, um, can i... can i have a show of hands? 424 00:24:52,170 --> 00:24:54,673 Uh, how many people think the twink is no longer tweaking? 425 00:24:58,176 --> 00:25:01,179 No one. Yeah, well you're all wrong. 426 00:25:01,179 --> 00:25:03,180 No, teddy, you are. 427 00:25:03,180 --> 00:25:05,182 Believe me, i know. You don't know. 428 00:25:07,685 --> 00:25:10,187 You're just jealous. Jealous? 429 00:25:10,187 --> 00:25:12,690 Jealous that i've actually found somebody who cares about me 430 00:25:12,690 --> 00:25:14,691 And wants to be with me. 431 00:25:14,691 --> 00:25:17,193 He's using you, teddy. 432 00:25:17,193 --> 00:25:20,697 That's what users do. That's not true. 433 00:25:20,697 --> 00:25:22,699 And you just don't want me to have something 434 00:25:22,699 --> 00:25:23,700 Because you don't have it. 435 00:25:26,202 --> 00:25:28,203 You're like every other fag in the world. 436 00:25:42,717 --> 00:25:44,719 You should apologize. 437 00:25:45,219 --> 00:25:46,220 Ah! For what? 438 00:25:46,220 --> 00:25:49,223 You know damn well. He was your dad. 439 00:25:49,223 --> 00:25:50,223 Even though he wasn't always nice to you, 440 00:25:50,724 --> 00:25:52,726 When you die, you deserve a little respect. 441 00:25:52,726 --> 00:25:54,728 Bullshit. 442 00:25:54,728 --> 00:25:56,229 If you don't earn respect when you're alive, 443 00:25:56,229 --> 00:25:58,732 You don't deserve it when you're dead. 444 00:25:58,732 --> 00:26:01,234 Anyway, you were very... respectful. 445 00:26:01,234 --> 00:26:03,235 Everyone was very... touched 446 00:26:03,235 --> 00:26:04,737 By your little... memory. 447 00:26:06,739 --> 00:26:08,741 Only you don't remember shit. 448 00:26:13,245 --> 00:26:14,746 Want some? 449 00:26:16,748 --> 00:26:19,250 Haven't you abused yourself enough? No! 450 00:26:25,256 --> 00:26:28,258 I got a strike that day... 451 00:26:28,258 --> 00:26:30,260 you got that right. 452 00:26:30,761 --> 00:26:31,762 And we were jumping up and down, screaming. 453 00:26:32,262 --> 00:26:34,264 You got that right too. 454 00:26:34,264 --> 00:26:36,767 And that's when jack came back from the bar and surprised us. 455 00:26:36,767 --> 00:26:38,768 But he didn't hug me. 456 00:26:38,768 --> 00:26:41,270 That was just your "gee, i wish i had a daddy" fantasy. 457 00:26:41,771 --> 00:26:43,272 You hugged me. 458 00:26:43,272 --> 00:26:44,273 Remember? 459 00:26:45,274 --> 00:26:46,776 And i gave you a big kiss. 460 00:26:48,778 --> 00:26:51,279 Then that's when he said, 461 00:26:51,279 --> 00:26:52,781 "What are you, a coupla fuckin' fairies?" 462 00:26:54,783 --> 00:26:56,284 And then i pushed you away so hard, 463 00:26:56,284 --> 00:26:58,587 You practically rolled down the lane. 464 00:26:58,587 --> 00:27:00,288 And then i ran. 465 00:27:00,288 --> 00:27:01,789 And i ran... 466 00:27:02,289 --> 00:27:04,291 And... it's hot in here. 467 00:27:16,302 --> 00:27:18,304 Maybe coffee wasn't such a good idea. 468 00:27:26,812 --> 00:27:27,813 Stay here with me. 469 00:27:30,315 --> 00:27:31,817 Okay. 470 00:27:32,317 --> 00:27:33,318 Just for a little bit. 471 00:27:53,336 --> 00:27:55,338 You're high. 472 00:27:55,338 --> 00:27:56,339 Yeah. 473 00:28:04,847 --> 00:28:05,848 What are you doing? 474 00:28:07,349 --> 00:28:08,851 Wait... i'm just... 475 00:28:08,851 --> 00:28:09,852 fooling around. 476 00:28:10,853 --> 00:28:12,854 No. No! 477 00:28:13,354 --> 00:28:13,855 Wait. 478 00:28:17,859 --> 00:28:19,861 Isn't that what you always wanted, michael? 479 00:28:21,863 --> 00:28:25,365 What? A drunken fuck so you don't have to think about your dad? 480 00:28:26,867 --> 00:28:27,868 I never wanted that. 481 00:29:05,903 --> 00:29:08,906 You... are the best kisser, 482 00:29:08,906 --> 00:29:10,908 Hands down. 483 00:29:13,910 --> 00:29:15,411 No. No-No, sweetheart. 484 00:29:15,411 --> 00:29:17,914 That's just an expression. 485 00:29:17,914 --> 00:29:18,915 Put 'em... put 'em back up. 486 00:29:19,415 --> 00:29:20,917 Right. Attaboy. 487 00:29:33,929 --> 00:29:35,430 'Scuse me... 488 00:29:35,430 --> 00:29:36,931 lover, i, uh... 489 00:29:37,431 --> 00:29:38,933 I'll be right back. Okay? 490 00:29:38,933 --> 00:29:40,434 Don't you... don't you go anywhere. 491 00:29:40,434 --> 00:29:42,937 Stay right there, okay? 492 00:30:09,962 --> 00:30:11,463 'Scuse me. 493 00:30:11,463 --> 00:30:12,964 No thanks. 494 00:30:12,964 --> 00:30:14,966 No thanks what? 495 00:30:14,966 --> 00:30:16,968 I don't want to dance. 496 00:30:16,968 --> 00:30:19,470 I wasn't going to ask. 497 00:30:19,470 --> 00:30:21,472 Would you excuse us? 498 00:30:21,472 --> 00:30:23,474 Who the hell are you? 499 00:30:23,474 --> 00:30:25,475 I'm emmett honeycutt, ted schmidt's friend. 500 00:30:32,983 --> 00:30:34,484 Yeah, we, um... 501 00:30:34,484 --> 00:30:36,485 we met here the other night, when, uh... 502 00:30:36,986 --> 00:30:38,988 you were so tweaked you passed out on the bathroom floor. 503 00:30:38,988 --> 00:30:41,490 We had to rush you to the emergency room. 504 00:30:41,490 --> 00:30:42,992 Any of this starting to ring a bell? 505 00:30:42,992 --> 00:30:44,493 I remember now. 506 00:30:44,493 --> 00:30:46,996 Good! Good for you. 507 00:30:46,996 --> 00:30:49,497 So you... you feeling better? 508 00:30:49,497 --> 00:30:52,000 Now that ted's letting me stay with him. 509 00:30:52,000 --> 00:30:54,002 That's our boy. 510 00:30:54,002 --> 00:30:56,504 So, uh, tell me, why aren't you there, uh, 511 00:30:56,504 --> 00:30:58,506 Talking to him instead of here 512 00:30:58,506 --> 00:31:00,007 Talking to a dealer? 513 00:31:00,507 --> 00:31:03,010 Him? He's just a friend. 514 00:31:03,510 --> 00:31:05,012 Honey... 515 00:31:05,012 --> 00:31:07,514 don't bullshit me. 516 00:31:07,514 --> 00:31:09,016 Ted, maybe. 517 00:31:09,016 --> 00:31:10,517 He doesn't know about these things. 518 00:31:10,517 --> 00:31:12,518 But, uh... but we do. 519 00:31:12,518 --> 00:31:15,521 Oh yes, we know what happens 520 00:31:15,521 --> 00:31:17,023 Once you've injected crystal meth 521 00:31:17,523 --> 00:31:19,525 Into those skinny little arms. 522 00:31:19,525 --> 00:31:22,028 I tried to warn him... 523 00:31:22,028 --> 00:31:23,028 but he wouldn't listen... 524 00:31:25,530 --> 00:31:26,531 because he loves you. 525 00:31:28,533 --> 00:31:30,035 In fact he loves you so much, 526 00:31:30,035 --> 00:31:32,037 He believes you're clean. Imagine that. 527 00:31:34,039 --> 00:31:36,040 I love him too. No. 528 00:31:37,541 --> 00:31:38,542 You love drugs. 529 00:31:41,045 --> 00:31:42,546 So get drugs. 530 00:31:43,047 --> 00:31:45,549 Here, i will even give you the money. 531 00:31:48,551 --> 00:31:50,553 But leave him alone, 532 00:31:50,553 --> 00:31:53,056 Because if you break his heart, 533 00:31:53,056 --> 00:31:55,558 I will break your face. 534 00:31:59,561 --> 00:32:01,063 Now, if you'll excuse me, 535 00:32:01,063 --> 00:32:02,564 They're playing my song. 536 00:32:25,085 --> 00:32:26,086 Hey! 537 00:32:26,086 --> 00:32:27,587 What are you doing here? 538 00:32:27,587 --> 00:32:29,589 I just thought i'd drop in and say hi. 539 00:32:29,589 --> 00:32:31,091 Hi, september. Hi, justin. 540 00:32:33,093 --> 00:32:34,593 Uh, can i get you something to eat... 541 00:32:34,593 --> 00:32:36,095 on the house? 542 00:32:36,095 --> 00:32:38,597 Oh, yeah. Um, a hot fudge sundae. 543 00:32:38,597 --> 00:32:41,100 I'm on a diet. I gotta get ready for the prom. 544 00:32:41,100 --> 00:32:42,101 Okay. 545 00:32:43,602 --> 00:32:45,604 I suppose you two are going together? 546 00:32:50,608 --> 00:32:53,611 Daphne, can i talk to you for a second? 547 00:32:53,611 --> 00:32:54,612 Over here. 548 00:33:00,117 --> 00:33:01,618 Did you say anything? About what? 549 00:33:03,620 --> 00:33:05,622 Oh... that. 550 00:33:05,622 --> 00:33:07,124 Oh, that. 551 00:33:07,624 --> 00:33:09,126 We never said it was a secret. 552 00:33:09,626 --> 00:33:10,626 I can't believe it. 553 00:33:11,127 --> 00:33:12,628 What's so terrible? The worst that can happen 554 00:33:12,628 --> 00:33:14,630 Is people think you're straight. 555 00:33:14,630 --> 00:33:16,632 Besides, it was nice. 556 00:33:16,632 --> 00:33:17,633 I wanted to share it with someone. 557 00:33:19,635 --> 00:33:21,637 Well then, i guess... it's okay. 558 00:33:22,137 --> 00:33:24,639 I thought maybe we could do something when you get off. 559 00:33:24,639 --> 00:33:26,641 Mmm, i can't. I have plans. 560 00:33:26,641 --> 00:33:28,643 What plans? 561 00:33:28,643 --> 00:33:30,145 Just plans. 562 00:33:30,145 --> 00:33:32,147 You didn't tell me. 563 00:33:32,147 --> 00:33:33,648 Why don't you go out with your boyfriend? 564 00:33:33,648 --> 00:33:35,649 We broke up. 565 00:33:35,649 --> 00:33:36,650 You did? 566 00:33:37,151 --> 00:33:38,652 The more i thought about it, the more i realized 567 00:33:39,153 --> 00:33:40,654 We didn't really have that much in common. 568 00:33:40,654 --> 00:33:43,657 I... i thought you had amazing i.M. Sessions. 569 00:33:43,657 --> 00:33:46,159 They weren't that amazing. He can't spell. 570 00:33:46,159 --> 00:33:48,661 And lately we've been running out of things to chat about. 571 00:33:51,164 --> 00:33:52,665 That never happens to you and me. 572 00:34:00,172 --> 00:34:02,174 I sat there waiting for him for hours. 573 00:34:02,674 --> 00:34:03,675 Well, maybe he forgot. 574 00:34:03,675 --> 00:34:04,676 Or had other plans. 575 00:34:04,676 --> 00:34:05,677 We were supposed to have dinner. 576 00:34:05,677 --> 00:34:07,179 The roast was in the oven. 577 00:34:07,179 --> 00:34:08,180 The wine was chilling. 578 00:34:08,180 --> 00:34:09,680 The flowers were on the table. 579 00:34:09,680 --> 00:34:12,183 Finally i went out driving around. 580 00:34:12,183 --> 00:34:13,684 Checking all the bars, the clubs, 581 00:34:13,684 --> 00:34:15,186 I... i... i could... i couldn't find him. 582 00:34:15,186 --> 00:34:16,687 Always the way. 583 00:34:16,687 --> 00:34:18,189 You don't want to run into someone, 584 00:34:18,189 --> 00:34:20,191 They're the first person you see. 585 00:34:20,191 --> 00:34:22,192 You want to see someone, and they're nowhere... 586 00:34:22,192 --> 00:34:25,195 do you mind if we stay on track here? Please? 587 00:34:25,195 --> 00:34:27,697 Sure. Thank you. 588 00:34:29,199 --> 00:34:32,202 He never came home. 589 00:34:32,202 --> 00:34:34,703 Home? Well, uh, maybe you should call the police station 590 00:34:34,703 --> 00:34:36,705 Or the hospitals. Or the morgue. 591 00:34:37,206 --> 00:34:38,207 Oh, thanks a fucking lot. 592 00:34:38,207 --> 00:34:39,708 Well, we're just trying to be helpful. 593 00:34:39,708 --> 00:34:41,210 Well then would you make a helpful suggestion. 594 00:34:41,210 --> 00:34:42,711 Mr. Novotny, register 19. 595 00:34:42,711 --> 00:34:44,213 Mr. Novotny, register 19. 596 00:34:44,213 --> 00:34:46,214 That's me. Gotta go. 597 00:34:46,214 --> 00:34:48,216 You want a helpful suggestion? 598 00:34:48,216 --> 00:34:50,218 Forget about why he left or where he went, 599 00:34:50,718 --> 00:34:52,220 And just be grateful that he's gone. 600 00:34:53,221 --> 00:34:55,723 I gotta go. 601 00:34:55,723 --> 00:34:56,724 So glad i called. 602 00:34:59,226 --> 00:35:01,728 Now i know why people sleep on futons. 603 00:35:01,728 --> 00:35:03,730 Yeah, why didn't you buy a mattress at a department store? 604 00:35:04,231 --> 00:35:07,234 Lindsay, darling, sweetheart, 605 00:35:07,234 --> 00:35:08,735 You want to field that one? 606 00:35:08,735 --> 00:35:11,737 Because i saw an ad, 50% off. 607 00:35:11,737 --> 00:35:14,240 Oh, okay. So in order to save 100 bucks, 608 00:35:14,240 --> 00:35:17,243 You run the risk of permanent back injury. 609 00:35:17,243 --> 00:35:19,745 Mmm. Women are so fucking weird. 610 00:35:19,745 --> 00:35:21,746 Why is that a woman thing? 611 00:35:21,746 --> 00:35:24,249 Because no guy, unless he had money issues, 612 00:35:24,249 --> 00:35:25,750 Would do something like that. 613 00:35:25,750 --> 00:35:26,751 Push. 614 00:35:26,751 --> 00:35:28,253 Push, push, push. 615 00:35:28,253 --> 00:35:29,754 You get weird about sex. 616 00:35:30,255 --> 00:35:31,256 After i had sex with my friend daphne, 617 00:35:31,256 --> 00:35:32,756 She fucking flipped out. 618 00:35:32,756 --> 00:35:34,258 What!? 619 00:35:34,258 --> 00:35:35,759 You slept with daphne? 620 00:35:35,759 --> 00:35:37,761 She wanted me to be her first time. 621 00:35:41,765 --> 00:35:43,767 Well how was it? 622 00:35:43,767 --> 00:35:46,269 It was... she's going to need practice. 623 00:35:47,770 --> 00:35:49,272 Anyway, we said that nothing would change, 624 00:35:49,272 --> 00:35:50,773 And it totally has. 625 00:35:50,773 --> 00:35:52,775 I think she's in love with me. 626 00:35:52,775 --> 00:35:54,777 Well, that's because it's not as easy for most women 627 00:35:54,777 --> 00:35:57,279 To separate love and sex as it is for a man. 628 00:35:57,279 --> 00:35:58,780 Yeah. 629 00:35:58,780 --> 00:36:00,282 That was always my big complaint with men. 630 00:36:00,282 --> 00:36:02,284 Especially if it's your first time. 631 00:36:02,284 --> 00:36:05,287 I mean, here you are allowing someone to come inside your body. 632 00:36:05,287 --> 00:36:07,789 I mean, you've never felt so close to anyone in your life. 633 00:36:07,789 --> 00:36:09,790 And before you know it, you're... 634 00:36:09,790 --> 00:36:11,292 falling in love with this person 635 00:36:11,292 --> 00:36:12,793 Who's made you feel like... 636 00:36:14,295 --> 00:36:16,797 a way you've never felt before. 637 00:36:16,797 --> 00:36:19,800 So now do you understand why daphne might be in love with you? 638 00:36:22,802 --> 00:36:24,304 Come on. Push. Yes! 639 00:36:24,304 --> 00:36:25,805 Push. 640 00:36:34,313 --> 00:36:36,315 I got a message at the store to drop everything. 641 00:36:36,815 --> 00:36:38,817 Right in the middle of our big q 24-Hour clearance sale. 642 00:36:38,817 --> 00:36:40,819 That's the biggest event of the year. 643 00:36:40,819 --> 00:36:41,820 Here's your shoes. 644 00:36:44,322 --> 00:36:45,323 After your touching eulogy, 645 00:36:45,323 --> 00:36:48,326 I decided to come and pay my respects 646 00:36:48,326 --> 00:36:49,827 To jack kinney. 647 00:36:50,328 --> 00:36:51,829 Where we once bowled the largest number 648 00:36:51,829 --> 00:36:55,333 Of consecutive gutter balls ever recorded. Mm-Hmm. 649 00:36:55,832 --> 00:36:57,834 So what do you say? We roll one for the old fuck? 650 00:37:21,356 --> 00:37:24,359 One. Homos: nothing. 651 00:37:24,359 --> 00:37:25,860 All right, i've paid my respects. Let's go. 652 00:37:29,864 --> 00:37:30,365 Hold on. 653 00:38:39,928 --> 00:38:40,429 Hey! 654 00:38:40,929 --> 00:38:41,930 That's right. 655 00:38:41,930 --> 00:38:43,431 The fuckin' fairies got a strike. 656 00:38:43,431 --> 00:38:45,933 The fuckin' fairies are jumping up and down. 657 00:38:46,934 --> 00:38:49,437 The fuckin' fairies are going to celebrate. 658 00:39:08,454 --> 00:39:09,455 Thank you. 659 00:39:10,956 --> 00:39:11,457 Hey. Hey. 660 00:39:14,460 --> 00:39:16,962 You know, the new "pansy division" just came in. 661 00:39:16,962 --> 00:39:17,963 You want to hear? 662 00:39:17,963 --> 00:39:20,465 Oh, no thanks. Some other time. 663 00:39:20,465 --> 00:39:21,966 That's a really cool shirt. 664 00:39:23,468 --> 00:39:24,969 Goes with your eyes. 665 00:39:24,969 --> 00:39:26,471 Daph, you've seen it like a million times. 666 00:39:26,971 --> 00:39:29,474 Mm. Guess i never noticed. 667 00:39:29,474 --> 00:39:30,474 But i do now. 668 00:39:31,975 --> 00:39:34,478 Uh, actually, the reason that i'm here... 669 00:39:34,478 --> 00:39:36,980 Uh... well, i was going to send you an e-Mail 670 00:39:37,481 --> 00:39:40,484 But i thought it would be better if i came in person. 671 00:39:40,484 --> 00:39:42,485 Well, why don't you come over tonight? I mean... 672 00:39:42,485 --> 00:39:43,986 my parents aren't going to be home 673 00:39:43,986 --> 00:39:45,488 And... no! 674 00:39:45,488 --> 00:39:48,991 I mean... it... this is fine. 675 00:39:48,991 --> 00:39:50,993 Actually, i just... 676 00:39:50,993 --> 00:39:53,496 i want to make sure that you understand. 677 00:39:53,496 --> 00:39:57,499 That... i mean, just because we had sex once, 678 00:39:57,999 --> 00:40:00,502 Doesn't mean that we're now boyfriend and girlfriend. 679 00:40:00,502 --> 00:40:02,504 I never said we were. 680 00:40:02,504 --> 00:40:04,005 You're calling me, like, eight times a day. 681 00:40:04,005 --> 00:40:06,006 I haven't called you eight times. 682 00:40:06,006 --> 00:40:08,008 You're right. It was eleven. 683 00:40:08,008 --> 00:40:09,510 I'm not counting three hang-Ups. 684 00:40:11,512 --> 00:40:13,013 And that card. 685 00:40:13,013 --> 00:40:15,516 "Friendship is the highest form of love"... 686 00:40:15,516 --> 00:40:18,017 Daph... all right, i get the point. 687 00:40:18,518 --> 00:40:20,019 I mean, when you've slept with as many guys as you have, 688 00:40:20,520 --> 00:40:22,522 I'm sure that's all it was: another fuck. 689 00:40:22,522 --> 00:40:26,526 Ah... i never said it was just another fuck. 690 00:40:26,526 --> 00:40:28,528 I haven't slept with that many guys. 691 00:40:28,528 --> 00:40:30,028 Can we not talk about it here? I've got to work. 692 00:40:30,529 --> 00:40:31,029 Daph... 693 00:40:33,532 --> 00:40:35,033 i was doing you a favour. 694 00:40:36,535 --> 00:40:39,538 That's all it was. That's all it was meant to be and... 695 00:40:40,038 --> 00:40:42,540 now you've totally gotten weird, which we agreed would not happen. 696 00:40:42,540 --> 00:40:45,042 I'm not the one who got weird. 697 00:40:45,042 --> 00:40:48,045 Ever since you met brian, you've become this totally different person. 698 00:40:48,045 --> 00:40:50,548 You go out with him all the time to bars and clubs. 699 00:40:51,048 --> 00:40:52,049 It's like i don't even know you. 700 00:40:55,051 --> 00:40:57,053 You've just become this fulltime homosexual. 701 00:41:48,601 --> 00:41:49,602 How'd you find me? 702 00:41:51,604 --> 00:41:54,606 Didn't i tell you? 703 00:41:54,606 --> 00:41:57,108 Besides being an accountant, i'm also a part-Time sleuth. 704 00:41:59,110 --> 00:42:01,613 You're funny. Yeah. 705 00:42:03,114 --> 00:42:04,616 Sheer terror piques my wit. 706 00:42:10,621 --> 00:42:12,122 Your hands are cold. 707 00:42:20,129 --> 00:42:21,130 I want you to come back. 708 00:42:24,133 --> 00:42:25,134 I can't. 709 00:42:25,635 --> 00:42:26,135 Don't argue. 710 00:42:26,636 --> 00:42:28,137 I'll screw everything up. 711 00:42:28,137 --> 00:42:29,638 You won't. 712 00:42:29,638 --> 00:42:30,639 I'll make sure of it. 713 00:42:33,141 --> 00:42:34,142 I'll take care of you. 714 00:42:36,144 --> 00:42:37,646 I want you to go now. 715 00:42:39,147 --> 00:42:40,148 Please. 716 00:42:41,649 --> 00:42:43,150 And leave you sleeping on this mattress 717 00:42:43,150 --> 00:42:44,652 That some asshole threw up on? 718 00:42:47,154 --> 00:42:48,656 I'm the one who threw up on it. 719 00:43:00,166 --> 00:43:01,167 My breath stinks. 720 00:43:07,172 --> 00:43:08,674 I don't care. 721 00:43:30,193 --> 00:43:32,696 That... opera... 722 00:43:34,197 --> 00:43:36,199 "la traviata". 723 00:43:38,201 --> 00:43:39,703 You never told me how it ends. 724 00:43:42,705 --> 00:43:44,707 Does what'shis-Name marry the slut? 725 00:43:48,210 --> 00:43:50,212 Of course. 726 00:43:51,714 --> 00:43:53,715 Despite the wishes of his cruel father. 727 00:43:56,217 --> 00:43:57,218 And... 728 00:43:59,220 --> 00:44:00,722 they live to sing many... 729 00:44:02,724 --> 00:44:04,224 glorious duets. 730 00:44:26,245 --> 00:44:28,747 Whoa. What are... what are you doing? 731 00:44:34,753 --> 00:44:36,254 Well, come on. It's cold. 732 00:44:42,259 --> 00:44:44,261 Patience, young fella, patience. 733 00:44:45,763 --> 00:44:46,764 Now what? 734 00:45:25,299 --> 00:45:26,801 So long, jack. 735 00:45:32,806 --> 00:45:33,807 You son of a bitch. 736 00:45:33,857 --> 00:45:38,407 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.