All language subtitles for Queer as Folk s01e12 Move It or Lose It.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:16,684 --> 00:03:17,184 Ted schmidt. 2 00:03:17,184 --> 00:03:18,185 Brian. 3 00:03:20,187 --> 00:03:21,689 Brian who? 4 00:03:21,689 --> 00:03:23,692 Brian whodo-You-Think? 5 00:03:23,692 --> 00:03:25,694 That's who. Oh. 6 00:03:25,694 --> 00:03:27,195 I didn't recognize your voice. 7 00:03:27,195 --> 00:03:29,698 You know, i don't think you've ever called me. 8 00:03:29,698 --> 00:03:30,699 Well, today's your lucky day. 9 00:03:31,199 --> 00:03:32,702 I'm not talking to you, remember? 10 00:03:32,702 --> 00:03:35,205 Yeah, right. Uh, so what are you doing tonight? 11 00:03:35,205 --> 00:03:36,707 I haven't thought about it. 12 00:03:36,707 --> 00:03:38,208 Well, think about it and decide 13 00:03:38,208 --> 00:03:39,710 If you want to hang out. 14 00:03:41,211 --> 00:03:41,712 With you? 15 00:03:42,212 --> 00:03:43,715 You sound surprised. 16 00:03:43,715 --> 00:03:46,718 Uh, no. Surprised would be if i won the lottery. 17 00:03:46,718 --> 00:03:48,219 Or if an asteroid hit the earth, 18 00:03:48,219 --> 00:03:50,722 Or if richard simmons was straight. 19 00:03:50,722 --> 00:03:52,223 No, try dumbstruck. 20 00:03:52,724 --> 00:03:53,725 So you're not busy? 21 00:03:55,227 --> 00:03:56,228 Do you have to ask? 22 00:03:56,228 --> 00:03:57,730 Woody's. After work. 23 00:04:05,739 --> 00:04:07,240 He wants me to meet him at woody's... 24 00:04:08,742 --> 00:04:10,244 to hang out. 25 00:04:10,745 --> 00:04:12,246 God, he must really be desperate. 26 00:04:14,749 --> 00:04:16,752 Uh, i didn't mean it like that. Ah. 27 00:04:16,752 --> 00:04:18,754 Now that he and michael are no longer friends, 28 00:04:18,754 --> 00:04:21,757 My guess is is that he needs somebody new to take for granted. 29 00:04:22,257 --> 00:04:24,259 So, naturally, he thought of me. 30 00:04:24,259 --> 00:04:26,262 You're not actually considering going, are you? 31 00:04:26,262 --> 00:04:29,265 Well, maybe i can resolve the great michael conflict, 32 00:04:29,766 --> 00:04:31,267 And win the nobel peace prize 33 00:04:31,267 --> 00:04:33,770 And score with one of brian's rejects. 34 00:04:35,271 --> 00:04:36,774 49... 50. 35 00:04:39,276 --> 00:04:41,278 God, i hate my abs. 36 00:04:42,279 --> 00:04:43,280 I love your abs. 37 00:04:47,286 --> 00:04:48,287 I mean you. 38 00:04:48,287 --> 00:04:50,790 He means you. 39 00:04:50,790 --> 00:04:53,292 You're emmett, right? Right. 40 00:04:53,292 --> 00:04:55,294 You work at torso, right? Right. 41 00:04:55,294 --> 00:04:57,798 And your dentist is dr. Feldman, right? 42 00:04:57,798 --> 00:04:59,800 Right, how do you know who my dentist is? 43 00:04:59,800 --> 00:05:03,303 I was in his office last week. I had the appointment right after you. 44 00:05:04,805 --> 00:05:06,306 And by the way, i love the space between your teeth. 45 00:05:08,309 --> 00:05:09,310 I'm beau. 46 00:05:09,310 --> 00:05:11,813 That's french for "beautiful". I know. 47 00:05:11,813 --> 00:05:13,815 And i've always thought you were kind of, uh, cute. 48 00:05:14,816 --> 00:05:16,317 You have? Yeah. 49 00:05:16,317 --> 00:05:18,821 And i was wondering, maybe you'd like to go out sometime. 50 00:05:18,821 --> 00:05:21,324 As if you need to ask. 51 00:05:21,324 --> 00:05:23,827 I'd love to. As if he'd say no. 52 00:05:23,827 --> 00:05:24,828 Only i can't. 53 00:05:26,329 --> 00:05:27,831 What? 54 00:05:27,831 --> 00:05:29,332 I-I can't. 55 00:05:29,834 --> 00:05:31,335 But thanks for asking. 56 00:05:31,335 --> 00:05:32,837 Maybe some other time, then. 57 00:05:38,342 --> 00:05:40,345 Are you out of your mind? 58 00:05:40,345 --> 00:05:42,848 Guys like us do not turn down guys like him. 59 00:05:42,848 --> 00:05:44,349 You have acted in flagrant violation 60 00:05:44,349 --> 00:05:46,351 Of the entire gay social structure. 61 00:05:46,351 --> 00:05:47,853 They're going to vote you out of the brotherhood. 62 00:05:47,853 --> 00:05:50,355 Let 'em. I made a promise to god, remember? 63 00:05:50,355 --> 00:05:51,858 That if i tested negative... i know, 64 00:05:51,858 --> 00:05:53,359 You'd never have sex with another man, i know. 65 00:05:53,359 --> 00:05:54,360 But you're fine! 66 00:05:54,360 --> 00:05:56,362 It doesn't matter. 67 00:05:56,362 --> 00:05:57,865 I never want to go through the hell 68 00:05:57,865 --> 00:06:00,367 That i went through again, and i won't. 69 00:06:00,367 --> 00:06:02,370 Because someone kept his part of the bargain. 70 00:06:04,372 --> 00:06:05,373 Now it's my turn to keep mine. 71 00:06:08,877 --> 00:06:10,378 Hey. 72 00:06:10,378 --> 00:06:11,881 I didn't hear you come in. 73 00:06:14,884 --> 00:06:17,386 Oh-H, shh, i just put gus to bed. 74 00:06:19,388 --> 00:06:20,890 It's too late to see him then, huh? 75 00:06:20,890 --> 00:06:22,893 Oh, you can see him in the morning. 76 00:06:22,893 --> 00:06:24,895 He's asleep when i leave. 77 00:06:24,895 --> 00:06:27,898 Well, maybe you could leave later, or even take the afternoon off. 78 00:06:27,898 --> 00:06:29,399 The point of my working longer days 79 00:06:29,399 --> 00:06:30,901 Is so you can stay home. 80 00:06:32,904 --> 00:06:34,907 I appreciate how hard you work. 81 00:06:34,907 --> 00:06:37,409 It would be nice if you showed it. 82 00:06:37,409 --> 00:06:39,411 I thought i did. 83 00:06:39,411 --> 00:06:42,414 And, uh, i'm working too. 84 00:06:42,414 --> 00:06:44,417 Taking care of our son. 85 00:06:44,417 --> 00:06:46,920 Your son and brian's. I just pay the bills. 86 00:06:46,920 --> 00:06:48,922 Oh, are we really going to go through this again? 87 00:06:48,922 --> 00:06:50,924 Naw, let's pretend everything's fine. 88 00:06:51,424 --> 00:06:53,426 I didn't say everything's fine. 89 00:06:53,426 --> 00:06:56,430 I just don't feel we need to constantly talk about it. 90 00:06:56,430 --> 00:06:58,432 Well, i'm jewish and after neo-Nazis 91 00:06:58,432 --> 00:07:00,935 There's nothing the jews fear more than silence. 92 00:07:00,935 --> 00:07:02,436 Well i'm not like that. 93 00:07:02,436 --> 00:07:04,438 I don't have the need to constantly express 94 00:07:04,438 --> 00:07:05,440 Everything that i'm feeling. 95 00:07:05,440 --> 00:07:06,942 I wish you'd try. 96 00:07:06,942 --> 00:07:08,444 Because after that fiasco at brian's 97 00:07:08,444 --> 00:07:10,446 You've turned off to me physically, emotionally... 98 00:07:10,446 --> 00:07:12,448 as usual, you're catastrophizing, 99 00:07:12,448 --> 00:07:13,950 Turning every little slight into a rejection. 100 00:07:14,450 --> 00:07:15,451 You never want to make love, 101 00:07:15,451 --> 00:07:16,954 You barely want to have a discussion. 102 00:07:17,454 --> 00:07:19,456 Has it ever occurred to you that i might be tired? 103 00:07:19,456 --> 00:07:21,458 Well, i'm tired, too. 104 00:07:21,458 --> 00:07:23,961 I'm tired of trying to get through to you, 105 00:07:23,961 --> 00:07:26,464 Of figuring out what the hell i did wrong, 106 00:07:26,464 --> 00:07:28,967 Of wondering why instead of feeling closer than we've ever been, 107 00:07:28,967 --> 00:07:30,468 I have never felt more alone. 108 00:07:30,468 --> 00:07:31,469 Oh. 109 00:07:36,976 --> 00:07:38,477 Aren't you going to say anything? 110 00:07:40,980 --> 00:07:44,484 What would you like for dinner? 111 00:07:44,484 --> 00:07:45,485 I can heat up some pot roast. 112 00:08:06,508 --> 00:08:09,512 So, how was work? 113 00:08:10,513 --> 00:08:13,016 Fat marley had this really incredible hickey. 114 00:08:13,016 --> 00:08:14,517 And there was a sale on protein powder, 115 00:08:14,517 --> 00:08:16,019 So every queen in the city was there, 116 00:08:16,019 --> 00:08:17,020 Except for you, of course. 117 00:08:18,521 --> 00:08:19,524 Boring. 118 00:08:19,524 --> 00:08:21,026 Work was boring. 119 00:08:22,527 --> 00:08:24,029 How about you? 120 00:08:24,029 --> 00:08:25,530 Don't tell me. You took the client 121 00:08:25,530 --> 00:08:28,033 To this really fancy restaurant for lunch, 122 00:08:28,033 --> 00:08:30,536 And there was this really hot waiter and he... 123 00:08:30,536 --> 00:08:33,039 he signalled for you to meet him in the linen closet 124 00:08:33,039 --> 00:08:35,041 And he gave you this amazing blow job, 125 00:08:35,041 --> 00:08:36,042 And then you went back to the table 126 00:08:36,542 --> 00:08:38,044 And the client never knew. 127 00:08:38,044 --> 00:08:39,045 How'd you guess? 128 00:08:42,049 --> 00:08:43,050 I asked you about work. 129 00:08:45,052 --> 00:08:46,553 Uh, i took a client to lunch 130 00:08:46,553 --> 00:08:49,056 And the waiter blew me in the linen closet. 131 00:08:49,056 --> 00:08:50,057 Really? 132 00:08:50,057 --> 00:08:52,060 Liar! You're such a liar. 133 00:08:59,568 --> 00:09:01,070 So, have you talked to him? 134 00:09:01,070 --> 00:09:02,572 Who? 135 00:09:02,572 --> 00:09:04,074 Michael. 136 00:09:04,074 --> 00:09:05,575 What for? 137 00:09:06,076 --> 00:09:07,577 Oh, for no other reason than he's your best friend. 138 00:09:08,078 --> 00:09:09,079 Wasmy best friend. 139 00:09:13,584 --> 00:09:15,086 Why don't you just call him? 140 00:09:15,086 --> 00:09:16,587 I told you. 141 00:09:17,088 --> 00:09:19,590 He's out of my life and i'm out of his. 142 00:09:19,590 --> 00:09:22,093 So would you please shut the fuck up about it? 143 00:09:24,096 --> 00:09:25,597 Hey. 144 00:09:25,597 --> 00:09:26,598 How's it going? 145 00:09:29,101 --> 00:09:30,103 I'm not interested. 146 00:09:35,609 --> 00:09:38,112 However, uh, i am available 147 00:09:38,112 --> 00:09:40,614 For safe sex and estate planning. 148 00:09:45,120 --> 00:09:48,623 Actually, i do have some investment questions. 149 00:09:57,633 --> 00:09:59,635 Well, i tell you what. 150 00:10:00,136 --> 00:10:03,139 You help me diversify my portfolio, 151 00:10:03,639 --> 00:10:04,640 I'll help diversify yours. 152 00:10:10,648 --> 00:10:12,150 That's the last one. 153 00:10:13,151 --> 00:10:14,152 You're sure? 154 00:10:15,653 --> 00:10:16,655 Well, yeah, for the most part. 155 00:10:16,655 --> 00:10:18,157 I mean, i'm gonna go back 156 00:10:18,157 --> 00:10:19,658 And get the rest tomorrow. 157 00:10:19,658 --> 00:10:20,659 The rest? 158 00:10:22,161 --> 00:10:23,662 You got a lot of stuff. 159 00:10:23,662 --> 00:10:24,663 Well, you know, if i... 160 00:10:26,165 --> 00:10:28,668 find something i like, i hold on to it, 161 00:10:28,668 --> 00:10:30,670 You know, for keeps. 162 00:10:30,670 --> 00:10:32,672 I hope that applies to me, i hope that applies to me. 163 00:10:32,672 --> 00:10:34,674 I hope that applies to me. Especially to you. 164 00:10:36,676 --> 00:10:38,179 So where should i put it? 165 00:10:38,179 --> 00:10:40,181 Wherever you want, baby. 166 00:10:40,181 --> 00:10:41,183 I meant my stuff. 167 00:10:43,185 --> 00:10:44,686 You decide. It's our place now. 168 00:10:47,189 --> 00:10:48,691 Great. 169 00:10:48,691 --> 00:10:49,692 Um... 170 00:10:51,194 --> 00:10:52,695 but why don't you wait till tomorrow morning? 171 00:10:54,197 --> 00:10:55,698 'Cause i got plans for us tonight. 172 00:10:55,698 --> 00:10:56,699 Oh? 173 00:10:56,699 --> 00:10:57,700 Oh. Oh-H. 174 00:11:21,228 --> 00:11:23,230 So, you sure you're okay getting home? 175 00:11:24,731 --> 00:11:26,233 Yeah, i know the way. 176 00:11:26,233 --> 00:11:27,234 Right. 177 00:13:32,874 --> 00:13:34,376 I'm so lucky. 178 00:13:34,876 --> 00:13:35,377 Why is that? 179 00:13:36,878 --> 00:13:38,882 Well, normally about this time 180 00:13:38,882 --> 00:13:40,384 I'd be coming out of woody's, 181 00:13:40,384 --> 00:13:41,885 Waiting in the jeep for brian 182 00:13:41,885 --> 00:13:43,387 To finish getting a blow job 183 00:13:43,387 --> 00:13:44,388 So i could drive him home. 184 00:13:47,391 --> 00:13:48,893 And instead? 185 00:13:50,395 --> 00:13:52,397 And instead i'm here, with you. 186 00:13:56,901 --> 00:13:58,403 I'm lucky too. 187 00:14:00,906 --> 00:14:01,907 I love you, michael. 188 00:14:13,921 --> 00:14:14,922 Mikey? 189 00:14:30,439 --> 00:14:32,442 Hey, sleepyhead. 190 00:14:32,442 --> 00:14:34,944 What are you doing up so early? 191 00:14:34,944 --> 00:14:37,947 Well, i couldn't wait to unpack my stuff. 192 00:14:37,947 --> 00:14:38,948 So what do you think? 193 00:14:45,456 --> 00:14:46,457 It... it's, uh... 194 00:14:47,958 --> 00:14:48,459 it's great. 195 00:14:51,463 --> 00:14:53,966 I... i especially like the, um... 196 00:14:53,966 --> 00:14:56,469 Where you've... the, uh, the putting of, 197 00:14:56,469 --> 00:14:57,970 What's his name? 198 00:14:58,471 --> 00:15:00,473 Captain astro. 199 00:15:00,473 --> 00:15:03,477 Yeah, i wasn't sure how you were going to feel about that. 200 00:15:03,477 --> 00:15:04,978 Oh, it adds a real... 201 00:15:04,978 --> 00:15:07,981 uh, whimsical touch. 202 00:15:09,483 --> 00:15:11,485 I'm still not sure where to put my toy robots. 203 00:15:13,488 --> 00:15:15,490 Well, i'm sure you'll find the perfect place. 204 00:15:16,991 --> 00:15:18,993 Now come on, let's go back to bed. Bed? 205 00:15:18,993 --> 00:15:20,995 Some of us have to work. 206 00:15:20,995 --> 00:15:22,497 It's saturday. 207 00:15:22,997 --> 00:15:26,002 The big q never closes. 208 00:15:26,002 --> 00:15:28,004 I was kind of hoping we'd just kick back and watch the game. 209 00:15:30,507 --> 00:15:33,009 Well, i've never really been into watching the game. 210 00:15:35,012 --> 00:15:37,014 Or saturdays. 211 00:15:37,014 --> 00:15:38,516 You have something against saturdays? 212 00:15:40,017 --> 00:15:42,520 Well, that was the day that all the kids 213 00:15:42,520 --> 00:15:44,021 Did stuff with their dads. 214 00:15:44,522 --> 00:15:47,025 And... i didn't have one, so... 215 00:15:48,527 --> 00:15:50,529 i kinda dreaded saturdays. 216 00:15:55,033 --> 00:15:56,536 Well, i can promise you... 217 00:15:58,538 --> 00:16:00,039 only happy saturdays from now on. 218 00:16:08,550 --> 00:16:10,552 Another therapist? 219 00:16:10,552 --> 00:16:13,054 With that attitude we'll get a lot accomplished. 220 00:16:13,054 --> 00:16:14,556 But you're the one who's got a problem. 221 00:16:14,556 --> 00:16:15,557 And you don't? 222 00:16:15,557 --> 00:16:17,059 Only the one you're creating. 223 00:16:17,059 --> 00:16:20,563 Oh, christ! Am i living in this house alone? 224 00:16:20,563 --> 00:16:22,064 Maybe you'd be happier if you were. 225 00:16:25,568 --> 00:16:26,569 I'll get it. 226 00:16:29,072 --> 00:16:30,073 Meet my latest trick. 227 00:16:32,075 --> 00:16:33,577 Ha. 228 00:16:33,577 --> 00:16:35,078 I didn't know you were into bears. 229 00:16:35,078 --> 00:16:36,581 I thought you preferred the young, hairless, 230 00:16:37,081 --> 00:16:39,084 "Not admitted without a parent or guardian" type. 231 00:16:39,084 --> 00:16:40,085 Where's my son? 232 00:16:40,085 --> 00:16:42,588 Our son is taking a nap. 233 00:16:42,588 --> 00:16:45,090 Well, i thought i'd drop by for dinner. 234 00:16:45,090 --> 00:16:48,093 It's 2:00 o'clock in the afternoon. 235 00:16:48,093 --> 00:16:50,096 Then i'll just hang out. Hang out? 236 00:16:50,096 --> 00:16:51,598 Since when did you "hang out" with the likes of us? 237 00:16:52,098 --> 00:16:53,600 Since michael's no longer in the picture. 238 00:16:54,100 --> 00:16:55,602 It's just as well. 239 00:16:55,602 --> 00:16:58,605 Mikey and i were holding on to each other for too long. 240 00:16:58,605 --> 00:17:00,608 I mean, when you think about it, what do we even have in common? 241 00:17:00,608 --> 00:17:01,609 Your lives. 242 00:17:03,110 --> 00:17:04,111 Aside from that. 243 00:17:06,113 --> 00:17:08,115 Anyways, it worked out for the best. 244 00:17:08,115 --> 00:17:11,119 Thanks to my divine intervention, he's with the good doctor now. 245 00:17:11,621 --> 00:17:12,121 Where he belongs. 246 00:17:13,623 --> 00:17:16,125 Look, i guess it's not too late. 247 00:17:16,125 --> 00:17:17,627 For what? 248 00:17:17,627 --> 00:17:19,128 To fix things. 249 00:17:19,128 --> 00:17:20,631 Some things are better left broken. 250 00:17:24,134 --> 00:17:27,137 So. What do you say we play a little scrabble? 251 00:17:30,140 --> 00:17:32,143 I got this off the internet, 252 00:17:32,143 --> 00:17:33,645 Wait'll you hear it. 253 00:17:33,645 --> 00:17:36,147 Ten ways to know if your husband's gay. 254 00:17:37,649 --> 00:17:39,651 Number one, at your wedding, 255 00:17:40,151 --> 00:17:42,655 He kisses the best man instead of you. 256 00:17:44,156 --> 00:17:45,658 Number two, for your birthday, 257 00:17:46,158 --> 00:17:47,661 He brings you flowers, 258 00:17:47,661 --> 00:17:49,162 And arranges them. 259 00:17:50,664 --> 00:17:51,665 Number three... 260 00:17:53,668 --> 00:17:54,669 what's the matter? 261 00:17:54,669 --> 00:17:56,170 You're not laughing. 262 00:17:56,170 --> 00:17:57,672 I don't think it's very funny, that's all. 263 00:17:59,173 --> 00:18:01,175 Well, i think it's a scream. 264 00:18:01,175 --> 00:18:02,176 Don't you, mike? 265 00:18:03,679 --> 00:18:05,180 Uh, i wasn't really listening. 266 00:18:10,686 --> 00:18:13,188 You're entitled to think whatever you want, 267 00:18:13,188 --> 00:18:14,691 And so am i. 268 00:18:14,691 --> 00:18:16,192 And what i think is that... 269 00:18:17,694 --> 00:18:19,195 people who laugh at jokes 270 00:18:19,195 --> 00:18:20,697 That make fun of other people, 271 00:18:20,697 --> 00:18:22,700 Whoever they are, 272 00:18:23,200 --> 00:18:24,202 Are ignorant and cruel. 273 00:18:28,707 --> 00:18:29,708 What's her problem? 274 00:18:39,719 --> 00:18:41,220 Mr. Novotny? 275 00:18:42,722 --> 00:18:44,223 Yes, tracy? 276 00:18:44,223 --> 00:18:46,727 I wanted to give you something. 277 00:18:46,727 --> 00:18:48,228 What? 278 00:18:48,228 --> 00:18:49,229 Two weeks notice. 279 00:18:51,231 --> 00:18:53,233 I got a job at the big dollar mart. 280 00:18:55,736 --> 00:18:57,739 I should really get back, my break's over. 281 00:19:14,257 --> 00:19:15,258 I'm not interested. 282 00:19:17,762 --> 00:19:19,263 Brian, hey. 283 00:19:19,263 --> 00:19:20,765 How's it going? 284 00:19:20,765 --> 00:19:22,767 What do you want? 285 00:19:22,767 --> 00:19:24,769 To tell you what a great time we had last night. 286 00:19:24,769 --> 00:19:27,271 I was bored out of my fucking mind. 287 00:19:29,274 --> 00:19:30,776 Yeah, well, uh, you know 288 00:19:30,776 --> 00:19:32,277 That's the sign of true friendship. 289 00:19:32,277 --> 00:19:33,780 You know, that it can, uh, accommodate 290 00:19:33,780 --> 00:19:35,281 Vastly divergent points of view. 291 00:19:40,287 --> 00:19:41,288 I'm not interested. 292 00:19:46,794 --> 00:19:48,295 You know, uh, just out of curiosity, 293 00:19:48,295 --> 00:19:49,798 How many guys hit on you a night? 294 00:19:51,800 --> 00:19:53,301 Give or take, 112. 295 00:19:53,301 --> 00:19:54,803 I don't know. 296 00:19:54,803 --> 00:19:56,805 Amazing. 297 00:19:56,805 --> 00:19:57,806 And i only need one. 298 00:20:01,310 --> 00:20:03,312 I'm not... interested. 299 00:20:05,314 --> 00:20:07,316 Uh, excuse me. Um... 300 00:20:09,319 --> 00:20:10,321 you know, uh... 301 00:20:11,322 --> 00:20:13,825 tax season is coming up, and, uh... 302 00:20:13,825 --> 00:20:16,327 you don't want to get caught with your pants down. 303 00:20:27,840 --> 00:20:28,841 I'm matt. 304 00:20:29,842 --> 00:20:31,845 Of course you are. 305 00:20:32,345 --> 00:20:35,849 You're always matt, or scott, 306 00:20:35,849 --> 00:20:37,350 Or... or todd... 307 00:20:38,351 --> 00:20:39,853 or some other wonderful, 308 00:20:39,853 --> 00:20:41,354 One syllable name. 309 00:20:42,857 --> 00:20:43,858 I'd offer to buy you a drink, 310 00:20:43,858 --> 00:20:45,861 But something tells me you don't need another. 311 00:20:45,861 --> 00:20:47,362 Something tells me... 312 00:20:48,864 --> 00:20:49,865 you might be right. 313 00:20:52,869 --> 00:20:54,370 Now, if you'll excuse me, 314 00:20:54,871 --> 00:20:56,873 I'm going to go home. 315 00:20:56,873 --> 00:20:58,374 It's always nicer to vomit 316 00:20:58,374 --> 00:20:59,375 In your own toilet. 317 00:21:02,879 --> 00:21:04,381 Maybe i'd better give you a hand. 318 00:21:06,383 --> 00:21:07,885 Thank you. 319 00:21:07,885 --> 00:21:09,887 Maybe you're just reevaluating your life, 320 00:21:10,387 --> 00:21:11,388 Questioning your choices, 321 00:21:11,388 --> 00:21:14,392 Wondering if there's something better. 322 00:21:14,392 --> 00:21:15,894 Yeah. 323 00:21:15,894 --> 00:21:18,396 Yeah, that's it exactly. 324 00:21:18,396 --> 00:21:20,399 How'd you know? 325 00:21:20,399 --> 00:21:22,902 'Cause i've seen the light. 326 00:21:22,902 --> 00:21:24,403 And seeing how miserable you looked at the bar 327 00:21:24,905 --> 00:21:26,907 Made me think maybe you needed to see it too. 328 00:21:29,409 --> 00:21:30,911 What's this? 329 00:21:30,911 --> 00:21:31,912 A group i belong to. 330 00:21:33,413 --> 00:21:36,417 Hmm, i don't do very well in groups. 331 00:21:36,417 --> 00:21:38,419 I got thrown out of the cub scouts first week. 332 00:21:38,419 --> 00:21:41,422 I made a fabulous necklace out of slip knots. 333 00:21:41,422 --> 00:21:42,924 Everyone's welcome in this group. 334 00:21:42,924 --> 00:21:44,926 And it's all people like us. 335 00:21:44,926 --> 00:21:46,428 Like us? 336 00:21:46,428 --> 00:21:48,430 People who are questioning and evaluating. 337 00:21:49,932 --> 00:21:52,434 Why don't you come to one of our meetings? 338 00:21:52,434 --> 00:21:53,936 All you've got to lose is your pain. 339 00:22:06,951 --> 00:22:08,954 You make a lot of tips. 340 00:22:08,954 --> 00:22:10,455 That's 'cause i'm cute. 341 00:22:10,455 --> 00:22:12,457 Yeah, and conceited. 342 00:22:12,457 --> 00:22:14,960 I could fuck practically anyone i wanted. 343 00:22:14,960 --> 00:22:15,961 So why don't you? 344 00:22:21,968 --> 00:22:22,969 Never mind. 345 00:22:22,969 --> 00:22:24,470 The answer just walked in the door. 346 00:22:25,972 --> 00:22:27,974 Hey. 347 00:22:27,974 --> 00:22:28,976 How's it going? 348 00:22:29,476 --> 00:22:30,978 What, you actually want to know? 349 00:22:31,479 --> 00:22:32,480 Well, i asked, didn't i? 350 00:22:35,483 --> 00:22:36,985 Everything's fine. 351 00:22:37,485 --> 00:22:38,486 Good. 352 00:22:39,989 --> 00:22:40,990 What are you doing tonight? 353 00:22:43,492 --> 00:22:44,493 Huh? 354 00:22:44,994 --> 00:22:47,997 Are these particularly hard questions? 355 00:22:48,998 --> 00:22:50,500 Do you want to come over after work? 356 00:22:53,003 --> 00:22:54,504 Really? 357 00:22:56,506 --> 00:22:57,507 Sure. 358 00:22:57,507 --> 00:22:59,009 I'll have a turkey sandwich, 359 00:22:59,009 --> 00:23:01,512 On whole grain, no mayo. To go. 360 00:23:05,516 --> 00:23:07,019 Do you realize this is the first time 361 00:23:07,019 --> 00:23:08,520 He's ever asked me to come over? 362 00:23:08,520 --> 00:23:10,022 So what do you think it means? 363 00:23:18,531 --> 00:23:20,033 It means he misses michael. 364 00:23:21,034 --> 00:23:22,536 Are those guys really 365 00:23:22,536 --> 00:23:24,038 Never going to talk to each other again? 366 00:23:25,539 --> 00:23:27,041 Looks that way. 367 00:23:27,541 --> 00:23:28,542 So why don't you talk to him? 368 00:23:31,045 --> 00:23:31,545 Me? 369 00:23:32,047 --> 00:23:33,048 Well, i thought you loved brian. 370 00:23:33,548 --> 00:23:35,550 And you're staying in michael's bedroom, 371 00:23:35,550 --> 00:23:37,052 Which makes you, like, the missing link. 372 00:23:39,054 --> 00:23:40,055 Well, go on. 373 00:23:47,064 --> 00:23:48,565 Hey, boy wonder, uh... 374 00:23:48,565 --> 00:23:51,068 A couple of lemon squares. To go. 375 00:23:51,068 --> 00:23:52,069 Sure. 376 00:24:02,580 --> 00:24:04,083 Aren't you going to talk to him? 377 00:24:06,585 --> 00:24:07,586 What for? 378 00:24:07,586 --> 00:24:09,088 He's right there. 379 00:24:09,088 --> 00:24:10,089 Stay the fuck out of it. 380 00:24:26,108 --> 00:24:26,608 You guys should talk. 381 00:24:27,109 --> 00:24:28,110 You should mind your own business. 382 00:24:28,610 --> 00:24:30,112 But he's your best friend. 383 00:24:30,112 --> 00:24:32,114 Just give me the lemon squares. 384 00:24:32,114 --> 00:24:33,615 Hey, where's my order? 385 00:24:37,620 --> 00:24:39,122 This is a turkey sandwich. 386 00:24:40,623 --> 00:24:42,125 These are lemon squares. 387 00:25:02,148 --> 00:25:04,150 Honey, i'm home! 388 00:25:04,150 --> 00:25:05,651 God, i have always wanted to say that. 389 00:25:06,152 --> 00:25:07,654 Hey, i thought i heard you coming in. 390 00:25:09,156 --> 00:25:11,158 And honey, you really are home. 391 00:25:11,158 --> 00:25:13,660 Yeah, i picked these up for desert. 392 00:25:13,660 --> 00:25:14,661 How was the... 393 00:25:15,662 --> 00:25:16,663 game? 394 00:25:19,667 --> 00:25:21,669 Penguins lost in overtime. 395 00:25:21,669 --> 00:25:23,171 These are beautiful. 396 00:25:24,672 --> 00:25:26,174 The place looks different. 397 00:25:27,175 --> 00:25:28,676 Yeah, well i... 398 00:25:30,180 --> 00:25:32,182 i put a few things away. 399 00:25:32,682 --> 00:25:34,184 Yeah, like... all my stuff. 400 00:25:36,186 --> 00:25:39,690 Oh, well it was a bit, uh, cluttered. 401 00:25:42,693 --> 00:25:44,695 How was your day? My day? My... 402 00:25:44,695 --> 00:25:46,197 my day was compelling. 403 00:25:46,197 --> 00:25:49,200 Chock full of event. We got a new handicap ramp, and... 404 00:25:49,200 --> 00:25:52,704 fat marley regaled us with her witty repertoire of fag jokes. 405 00:25:52,704 --> 00:25:55,207 What did you do? 406 00:25:55,707 --> 00:25:57,709 I told her i'm an out-Andproud homosexual, 407 00:25:57,709 --> 00:25:59,711 And if she doesn't like it she can suck my dick. 408 00:26:02,215 --> 00:26:03,216 I didn't do anything. 409 00:26:04,718 --> 00:26:06,220 Tracy did. 410 00:26:06,220 --> 00:26:07,221 She stood right up to her. 411 00:26:09,223 --> 00:26:10,724 Good. So she's still your friend. 412 00:26:12,727 --> 00:26:13,728 I wouldn't say that. 413 00:26:15,730 --> 00:26:17,732 Hey, well one good thing came out of what brian did. 414 00:26:20,235 --> 00:26:22,238 It made you realize that you belong here with me. 415 00:26:24,240 --> 00:26:26,242 Take off your jacket, get ready for dinner. 416 00:26:39,256 --> 00:26:41,259 One spoonful left. 417 00:26:41,259 --> 00:26:42,260 You want it? 418 00:26:43,262 --> 00:26:44,263 No, it'll mean 10 more minutes 419 00:26:44,263 --> 00:26:46,265 On the stairmaster. 420 00:26:46,265 --> 00:26:47,266 Come on. 421 00:26:47,766 --> 00:26:49,768 I want to see you lick it off the spoon. 422 00:27:05,286 --> 00:27:07,788 Mmm, ice cream kiss. 423 00:27:10,291 --> 00:27:12,793 You should eat more, you know. 424 00:27:12,793 --> 00:27:14,295 My mom says you're too skinny. 425 00:27:15,798 --> 00:27:17,800 Your mom? Mm-Hmm. 426 00:27:17,800 --> 00:27:19,802 She doesn't completely hate you, you know. 427 00:27:21,804 --> 00:27:23,806 I told her you were always skinny, 428 00:27:23,806 --> 00:27:26,310 Even when you were in high school. 429 00:27:26,310 --> 00:27:28,812 You don't know what i looked like in high school. 430 00:27:28,812 --> 00:27:30,314 I live in michael's old room, remember? 431 00:27:31,815 --> 00:27:33,817 With all his old high school yearbooks. 432 00:27:33,817 --> 00:27:35,319 Pictures of you. 433 00:27:36,821 --> 00:27:38,323 You were a geek. 434 00:27:38,323 --> 00:27:39,824 I was never a geek. 435 00:27:39,824 --> 00:27:41,826 Then explain chemistry club. 436 00:27:42,327 --> 00:27:44,829 That's where i learned to build the bomb to blow up the school. 437 00:27:46,832 --> 00:27:49,335 But mikey talked me out of it. 438 00:27:49,335 --> 00:27:50,837 Good thing he was around. 439 00:27:54,341 --> 00:27:55,842 I bet you wish he was here right now. 440 00:27:55,842 --> 00:27:57,845 Would you shut the fuck up about him? 441 00:27:59,347 --> 00:28:01,349 I bet you're secretly wishing 442 00:28:01,349 --> 00:28:03,351 That the phone would ring and it would be him... 443 00:28:03,351 --> 00:28:04,852 i said shut the fuck up. 444 00:28:09,858 --> 00:28:10,859 His life... 445 00:28:12,361 --> 00:28:13,862 was just going to hang there like some shirt 446 00:28:13,862 --> 00:28:16,365 In the closet you never wear. 447 00:28:16,365 --> 00:28:17,866 So you pushed him away. 448 00:28:17,866 --> 00:28:20,370 It was the only course of action. 449 00:28:20,370 --> 00:28:22,872 Yeah, but now he hates you. 450 00:28:22,872 --> 00:28:24,374 That's okay. As long as mikey's happy. 451 00:28:26,877 --> 00:28:29,381 God, you must really love him. 452 00:28:32,884 --> 00:28:34,886 I think it's time for you to go. 453 00:28:36,388 --> 00:28:37,889 It always is. 454 00:28:39,892 --> 00:28:42,395 Luckily, you can't push me away. 455 00:28:46,899 --> 00:28:47,900 I'm on to you. 456 00:29:22,940 --> 00:29:24,942 Emmett, you came. 457 00:29:24,942 --> 00:29:25,943 It's good to see you. 458 00:29:26,444 --> 00:29:28,446 Hi, i'm ty and i have seen the light. 459 00:29:28,446 --> 00:29:29,947 Come on, let's go. 460 00:29:29,947 --> 00:29:31,449 Hi, ty. 461 00:29:31,449 --> 00:29:33,952 Our first speaker tonight is ginger. 462 00:29:33,952 --> 00:29:35,954 And she was formerly in the dark, 463 00:29:36,455 --> 00:29:37,957 But now she's... 464 00:29:37,957 --> 00:29:38,958 seen the light. 465 00:29:42,462 --> 00:29:45,466 Believe it or not, i, uh, used to be a lesbian. 466 00:29:45,466 --> 00:29:46,967 Used to be? 467 00:29:46,967 --> 00:29:48,969 But thanks to ty and 468 00:29:48,969 --> 00:29:50,471 Every beautiful person here, 469 00:29:50,471 --> 00:29:52,973 I've shed my former corrupt self 470 00:29:52,973 --> 00:29:57,979 And become the new, purified heterosexual me. 471 00:30:02,984 --> 00:30:03,985 As you can see, 472 00:30:03,985 --> 00:30:06,489 The only thing that comes out here is the truth. 473 00:30:06,489 --> 00:30:08,991 You didn't tell me this was a comedy club. Emmett. 474 00:30:08,991 --> 00:30:11,994 I can tell you, and ginger can tell you, 475 00:30:11,994 --> 00:30:15,500 That what you're all hoping and praying for 476 00:30:16,000 --> 00:30:18,002 Is not an impossible dream. 477 00:30:18,002 --> 00:30:20,004 It can come true for you, 478 00:30:20,004 --> 00:30:23,007 The same way it's come true for us. 479 00:30:23,508 --> 00:30:26,011 You can change, you can change, 480 00:30:26,011 --> 00:30:28,013 You can change. 481 00:30:28,013 --> 00:30:30,015 I'd start with those shoes. 482 00:30:34,019 --> 00:30:35,020 You. 483 00:30:36,523 --> 00:30:38,024 Uh, m-Me? 484 00:30:38,024 --> 00:30:39,025 You've got your doubts, don't you? 485 00:30:41,027 --> 00:30:43,530 Well, let me ask you a few questions. 486 00:30:43,530 --> 00:30:46,032 Do you and your friends obsess about your bodies 487 00:30:46,032 --> 00:30:47,535 And the bodies of other men? 488 00:30:48,537 --> 00:30:49,538 Check out his pecs. 489 00:30:49,538 --> 00:30:51,039 They're, like, perfect. 490 00:30:51,039 --> 00:30:53,041 They're, like, implants. 491 00:30:53,041 --> 00:30:56,044 Do your conversations centre around trivialities? 492 00:30:56,044 --> 00:30:59,048 Such as, movie stars? 493 00:30:59,048 --> 00:31:01,551 Did you hear that cher had her pussy tightened? 494 00:31:01,551 --> 00:31:03,052 Where'd you read that? "The enquirer" 495 00:31:03,553 --> 00:31:04,554 Or "popular mechanics"? 496 00:31:05,054 --> 00:31:07,056 Are your days and nights spent at the gym 497 00:31:07,056 --> 00:31:08,559 And in bars? 498 00:31:08,559 --> 00:31:11,562 Going home with men whose names you don't even know? 499 00:31:11,562 --> 00:31:16,066 So he's coming and he's going, "fred, fred!" 500 00:31:16,066 --> 00:31:18,068 Fred, who's fred? 501 00:31:18,068 --> 00:31:21,072 If so, maybe you should ask yourself, 502 00:31:21,072 --> 00:31:23,575 "Is this the life i want for me?" 503 00:31:23,575 --> 00:31:26,078 "Is this the life god wants for me?" 504 00:31:28,581 --> 00:31:30,083 "Is there a better life?" 505 00:31:34,087 --> 00:31:35,589 You're looking for something? 506 00:31:36,089 --> 00:31:38,091 Yeah, my beach ball alarm clock. 507 00:31:42,096 --> 00:31:46,100 This clock is from the museum of modern art design collection. 508 00:31:48,603 --> 00:31:50,104 I thought you said this is my place too. 509 00:31:50,605 --> 00:31:52,107 It is. 510 00:31:52,107 --> 00:31:53,609 Well, how come i don't see any of my things? 511 00:32:00,116 --> 00:32:02,119 Michael, uh, you know, your things, 512 00:32:03,120 --> 00:32:04,622 Your toys? They're, they're... 513 00:32:04,622 --> 00:32:07,124 they're cute, they're cute like you. 514 00:32:07,625 --> 00:32:09,627 But you know, they s... 515 00:32:09,627 --> 00:32:10,628 they sort of don't belong. 516 00:32:15,133 --> 00:32:17,636 Let me explain it by saying that... 517 00:32:17,636 --> 00:32:20,138 this is an architectural house. 518 00:32:20,639 --> 00:32:22,642 Everything has its place. 519 00:32:22,642 --> 00:32:24,644 So, if you clutter it up, 520 00:32:24,644 --> 00:32:26,145 It ruins the aesthetic. 521 00:32:26,145 --> 00:32:28,648 Oh, so i'm "cluttering it up". 522 00:32:28,648 --> 00:32:29,649 No! Oh... 523 00:32:30,650 --> 00:32:32,151 i didn't mean it that way. 524 00:32:32,652 --> 00:32:35,156 They're not just toys. 525 00:32:35,156 --> 00:32:36,658 Okay, some of them are collector's items, 526 00:32:36,658 --> 00:32:38,660 Like my japanese robots. 527 00:32:38,660 --> 00:32:41,162 Or... or my bakelite batmobile. 528 00:32:41,162 --> 00:32:42,664 That was made during world war two, 529 00:32:42,664 --> 00:32:44,667 When metal was scarce. 530 00:32:46,168 --> 00:32:50,172 And... even if they were worthless, 531 00:32:52,174 --> 00:32:55,679 They would still be worth something to me. 532 00:32:55,679 --> 00:32:57,180 Because i love them. 533 00:33:00,183 --> 00:33:01,184 I kind of thought you knew that. 534 00:33:15,702 --> 00:33:17,203 Look, i just, 535 00:33:17,203 --> 00:33:19,706 I just got your phone call. 536 00:33:19,706 --> 00:33:21,708 I lit-Literally ran over here. 537 00:33:21,708 --> 00:33:23,710 So, what is the emergency? 538 00:33:23,710 --> 00:33:25,211 Him. 539 00:33:25,211 --> 00:33:27,214 He's here every day now, showing up for meals. 540 00:33:27,214 --> 00:33:29,216 We're suddenly one big happy fucking family. 541 00:33:30,217 --> 00:33:31,218 I don't know, 542 00:33:31,719 --> 00:33:33,721 I sense some tension between you and mel. 543 00:33:35,723 --> 00:33:38,727 Well, she blames me for everything. 544 00:33:38,727 --> 00:33:39,728 Including you. 545 00:33:41,730 --> 00:33:44,733 You should have kept your promise to give her gus. 546 00:33:44,733 --> 00:33:46,736 If she wants a kid, she can have one of her own. 547 00:33:46,736 --> 00:33:47,738 No, she can't. 548 00:33:49,239 --> 00:33:51,241 Gus was supposed to be hers and mine. 549 00:33:51,241 --> 00:33:52,743 Not yours and mine. 550 00:33:54,745 --> 00:33:56,246 Well, lindsay's always complaining 551 00:33:56,246 --> 00:33:57,748 He never spends enough time with gus. 552 00:33:58,249 --> 00:33:59,250 Oh, you're a big help. 553 00:33:59,751 --> 00:34:00,752 Can't you do something? 554 00:34:00,752 --> 00:34:01,753 Like what? 555 00:34:02,253 --> 00:34:03,254 Like get him and michael back together 556 00:34:03,254 --> 00:34:05,256 So he will leave us alone. 557 00:34:05,256 --> 00:34:07,258 Are you kidding? You even mention michael's name, 558 00:34:07,759 --> 00:34:08,761 He'll tear your head off. 559 00:34:09,261 --> 00:34:10,763 Yeah? Well that's what i'm about to do to him. 560 00:34:10,763 --> 00:34:12,264 She also thinks i've turned into 561 00:34:12,264 --> 00:34:15,267 This cold, unresponsive bitch. 562 00:34:15,768 --> 00:34:16,268 Have you? 563 00:34:18,771 --> 00:34:19,773 Maybe a little. 564 00:34:21,274 --> 00:34:23,277 Well then you should find yourself some nice, 565 00:34:23,277 --> 00:34:26,280 Fuzzy lezzie with a therapist's license and work it out. 566 00:34:26,781 --> 00:34:27,782 That's what mel wants. 567 00:34:29,283 --> 00:34:30,285 What do you want? 568 00:34:32,788 --> 00:34:33,789 I want... 569 00:34:34,790 --> 00:34:36,792 i... 570 00:34:41,798 --> 00:34:43,299 i want a bagel. 571 00:34:43,299 --> 00:34:45,301 And after that, i don't know. 572 00:34:45,301 --> 00:34:46,302 All i know is that... 573 00:34:49,305 --> 00:34:51,308 if i talk, i might say something i regret. 574 00:34:52,810 --> 00:34:54,812 It might be good for you. 575 00:34:55,312 --> 00:34:56,814 Let out some of those nasty demons. 576 00:34:56,814 --> 00:34:58,316 But i'm not like that. 577 00:34:58,316 --> 00:34:59,818 See, i'm a wasp. 578 00:34:59,818 --> 00:35:01,319 From a family of wasps. 579 00:35:03,322 --> 00:35:05,825 I'll tell you what, i-I'll take him to the tea-Dance at woody's. 580 00:35:05,825 --> 00:35:06,826 Great idea. 581 00:35:07,326 --> 00:35:08,828 Thanks, teddy. Yeah. 582 00:35:08,828 --> 00:35:11,330 I'm not really doing it for you, you know. 583 00:35:11,330 --> 00:35:12,331 Hanging with brian... 584 00:35:13,834 --> 00:35:15,836 best thing that's ever happened to my sex life. 585 00:35:17,337 --> 00:35:19,840 Video tape special today, 10 pack... 586 00:35:19,840 --> 00:35:20,841 see ya, marley. 587 00:35:21,341 --> 00:35:21,842 Bye, trace. 588 00:35:26,848 --> 00:35:27,348 Bye, mr. Novotny. 589 00:35:31,853 --> 00:35:32,353 Tracy! 590 00:35:34,858 --> 00:35:36,860 Yes, mr. Novotny? 591 00:35:36,860 --> 00:35:39,362 Would you stop calling me that, please? 592 00:35:39,362 --> 00:35:41,364 What should i call you? 593 00:35:41,364 --> 00:35:43,867 Well, i'm sure you could think of a few things. 594 00:35:44,869 --> 00:35:45,870 I have to go. 595 00:35:47,371 --> 00:35:49,373 You don't have to leave your job. 596 00:35:49,373 --> 00:35:52,376 Is there something wrong with the big dollar mart? 597 00:35:52,376 --> 00:35:55,380 Well, it's not exactly the big q. 598 00:35:55,380 --> 00:35:57,382 No, but at least people seem honest there. 599 00:36:00,886 --> 00:36:03,388 You probably think this is all about you being gay, don't you? 600 00:36:05,390 --> 00:36:08,395 Well, i admit, it might have been at first. 601 00:36:09,897 --> 00:36:11,899 But that's not the point any more. 602 00:36:11,899 --> 00:36:14,401 Whether you're gay or you're straight, 603 00:36:14,401 --> 00:36:15,903 I thought we were friends. 604 00:36:15,903 --> 00:36:17,906 We are. Well, friends trust each other. 605 00:36:19,908 --> 00:36:21,409 What did you think would happen if you told me? 606 00:36:21,910 --> 00:36:23,411 That i'd tell everyone at the store? 607 00:36:25,413 --> 00:36:26,916 I wouldn't have, mike. 608 00:36:28,417 --> 00:36:29,418 Don't you know that? 609 00:36:31,420 --> 00:36:31,921 I should've. 610 00:36:33,923 --> 00:36:36,425 But when you spend your entire life keeping it a secret... 611 00:36:37,928 --> 00:36:40,430 who you really are, 612 00:36:40,931 --> 00:36:42,432 You learn to stop trusting people 613 00:36:42,432 --> 00:36:44,435 And it becomes second nature. 614 00:36:47,939 --> 00:36:49,441 It kills me that i hurt you, trace, 615 00:36:49,441 --> 00:36:51,443 And i'd do anything to take that back. 616 00:36:53,445 --> 00:36:55,447 I know i don't deserve to ask this... 617 00:36:57,449 --> 00:36:59,452 but do you think we could still be friends? 618 00:37:01,454 --> 00:37:03,456 Do you think we could be friends? 619 00:37:07,961 --> 00:37:11,465 Well, why don't we go have a cup of big q coffee and find out? 620 00:37:12,967 --> 00:37:13,968 I'd like that. 621 00:37:13,968 --> 00:37:14,969 But i-I really do have to go. 622 00:37:16,470 --> 00:37:17,471 I have a date. 623 00:37:19,474 --> 00:37:20,476 Is he straight? 624 00:37:31,989 --> 00:37:34,491 At last, now we have the house to ourself, 625 00:37:34,491 --> 00:37:35,492 Alone. 626 00:37:39,496 --> 00:37:43,501 Oh, by the way, janet and that dickhead husband of hers, 627 00:37:43,501 --> 00:37:45,003 They finally sent us a card 628 00:37:45,003 --> 00:37:47,005 Congratulating us on gus. 629 00:37:47,005 --> 00:37:48,506 Only took three months. 630 00:37:53,512 --> 00:37:55,515 You expect too much, mel. 631 00:37:55,515 --> 00:37:56,516 What? 632 00:37:58,018 --> 00:38:00,020 I said you expect too much. 633 00:38:00,020 --> 00:38:03,524 That my sister could at least acknowledge the birth of our son? 634 00:38:03,524 --> 00:38:05,526 Of me. 635 00:38:05,526 --> 00:38:07,528 You want all my time, my devotion 636 00:38:07,528 --> 00:38:09,530 And if you don't get it, you think we have a problem. 637 00:38:11,032 --> 00:38:13,035 You get angry that i see the baby more than you. 638 00:38:13,035 --> 00:38:15,537 You blame me because brian wouldn't give you parental rights, 639 00:38:15,537 --> 00:38:18,040 I suppose it's even my fault that i can have a child and you can't. 640 00:38:18,540 --> 00:38:20,542 Hey, that's not fair. 641 00:38:20,542 --> 00:38:23,045 I feel like i spend half my life apologizing to you, 642 00:38:23,546 --> 00:38:25,548 Trying to convince you that i love you. 643 00:38:27,550 --> 00:38:29,052 Only nothing's ever enough. 644 00:38:31,555 --> 00:38:34,058 I'm starting to wonder if anything ever could be. 645 00:38:51,077 --> 00:38:53,079 Well, i asked you to talk, and you did. 646 00:39:17,607 --> 00:39:20,110 I tell you, hanging with brian is exhausting. 647 00:39:21,611 --> 00:39:24,614 But it's worth it for the sex. 648 00:39:24,614 --> 00:39:26,616 You're having sex with brian? 649 00:39:26,616 --> 00:39:28,619 Of course not. 650 00:39:28,619 --> 00:39:30,121 We have symbiosis. 651 00:39:30,121 --> 00:39:31,622 Oh my god. 652 00:39:31,622 --> 00:39:33,124 Is there anything they can do? 653 00:39:33,124 --> 00:39:34,625 You mustn't give up hope. 654 00:39:34,625 --> 00:39:36,127 It's not a disease, 655 00:39:36,627 --> 00:39:38,130 It's a perfect relationship. 656 00:39:38,130 --> 00:39:39,631 You know, like, uh, 657 00:39:40,132 --> 00:39:41,133 The yellow tick bird and the rhinoceros. 658 00:39:43,136 --> 00:39:45,638 The yellow tick bird feeds on parasites 659 00:39:45,638 --> 00:39:48,141 On the rhino's skin, and in turn, 660 00:39:48,141 --> 00:39:50,644 The rhino is warned of impending danger 661 00:39:50,644 --> 00:39:53,147 When the tick bird flies away. 662 00:39:53,147 --> 00:39:57,151 Similarly, i supply brian 663 00:39:57,151 --> 00:39:59,154 With an object of scorn and ridicule, 664 00:39:59,154 --> 00:40:01,156 Namely myself, 665 00:40:01,156 --> 00:40:03,158 And he supplies me 666 00:40:03,658 --> 00:40:05,160 With unwanted ticks, 667 00:40:05,160 --> 00:40:06,661 Uh, tricks. 668 00:40:07,162 --> 00:40:08,663 You're doing this for castoffs? 669 00:40:08,663 --> 00:40:12,668 Well, in bed you can't tell. 670 00:40:12,668 --> 00:40:13,669 They're as good as new. 671 00:40:15,671 --> 00:40:19,676 Ted, have you ever asked yourself... 672 00:40:21,179 --> 00:40:24,182 "Is... is going to tea-Dances with brian and... 673 00:40:24,182 --> 00:40:26,684 having indiscriminate sex with countless strangers 674 00:40:26,684 --> 00:40:29,187 Really the life i want?" 675 00:40:29,187 --> 00:40:32,191 I have. And the answer is, 676 00:40:32,191 --> 00:40:33,692 "You bet your ass it is." 677 00:40:35,694 --> 00:40:37,196 Have you... have you ever wondered, 678 00:40:37,196 --> 00:40:39,198 "Is this the life god wants for me?" 679 00:40:39,198 --> 00:40:43,203 Well, i suppose in his infinite wisdom, 680 00:40:43,203 --> 00:40:45,205 He decided somebody had to live in pittsburgh. 681 00:40:47,207 --> 00:40:49,209 Have you ever wondered "is... 682 00:40:49,209 --> 00:40:51,211 is there a better life?" 683 00:40:51,711 --> 00:40:52,214 Yeah. 684 00:40:53,715 --> 00:40:55,717 I could have a 10-Inch dick and look like him. 685 00:40:57,719 --> 00:40:59,221 Well, who wouldn't want that? 686 00:41:20,744 --> 00:41:22,246 Hi. 687 00:41:23,247 --> 00:41:24,749 What are you doing here? 688 00:41:24,749 --> 00:41:26,751 Looking for you. 689 00:41:26,751 --> 00:41:28,254 Well, how'd you find me? 690 00:41:28,254 --> 00:41:30,756 Well, first i asked your mom, then i called david. 691 00:41:30,756 --> 00:41:32,258 Is there anyone you didn't ask? 692 00:41:32,258 --> 00:41:34,260 Then i asked brian. 693 00:41:34,260 --> 00:41:35,262 What'd you do that for? 694 00:41:35,262 --> 00:41:37,764 Look, just butt out. 695 00:41:37,764 --> 00:41:39,266 I told you before, this is none of your business. 696 00:41:39,766 --> 00:41:43,270 Yeah, he said that whenever you feel sad or upset, 697 00:41:43,270 --> 00:41:44,771 This is where you come. 698 00:41:45,273 --> 00:41:47,275 That just being around all these comics 699 00:41:47,275 --> 00:41:49,277 Brings the light into your eyes. 700 00:41:51,779 --> 00:41:53,781 He said that? 701 00:41:53,781 --> 00:41:55,784 I guess he knows you pretty well. 702 00:41:55,784 --> 00:41:56,785 Well, he doesn't know me any more. 703 00:42:00,289 --> 00:42:01,790 Yeah. 704 00:42:01,790 --> 00:42:04,294 That is why he got you this. 705 00:42:06,296 --> 00:42:09,300 I told him already, i don't want his crummy present. 706 00:42:09,300 --> 00:42:10,301 Wait! 707 00:42:12,803 --> 00:42:13,804 He misses you. 708 00:42:13,804 --> 00:42:15,306 He's miserable without you. 709 00:42:15,306 --> 00:42:17,809 Well good, he deserves to be. 710 00:42:17,809 --> 00:42:19,811 He loves you. 711 00:42:19,811 --> 00:42:20,812 He'll never admit it, but he does. 712 00:42:20,812 --> 00:42:21,813 Brian... you know that. 713 00:42:21,813 --> 00:42:24,316 Brian doesn't love anyone. 714 00:42:24,316 --> 00:42:27,319 He doesn't believe in love, remember? 715 00:42:27,319 --> 00:42:29,322 You're the exception. 716 00:42:29,322 --> 00:42:31,824 That's why he hurt you, so you'd go back with david. 717 00:42:33,326 --> 00:42:35,328 He knew if he didn't, you'd be waiting for him forever. 718 00:42:35,828 --> 00:42:36,829 That's bullshit. 719 00:42:38,332 --> 00:42:40,335 This was his way of saying goodbye. 720 00:42:42,837 --> 00:42:44,839 We've got some new friends to meet tonight, 721 00:42:45,340 --> 00:42:47,842 Whose dark world is about to be illuminated. 722 00:42:47,842 --> 00:42:50,846 And afterwards, i invite you all to gather in the foyer 723 00:42:50,846 --> 00:42:52,848 And have some incredible brownies 724 00:42:52,848 --> 00:42:54,850 Baked by my incredible wife. 725 00:42:56,352 --> 00:42:57,853 So, let's get started. 726 00:43:01,858 --> 00:43:03,360 Hi. I-I'm don. 727 00:43:04,361 --> 00:43:06,363 Hi, don. 728 00:43:06,363 --> 00:43:09,366 Um, how i got here is a... a long story, 729 00:43:09,366 --> 00:43:11,869 But that doesn't matter because i'm here, 730 00:43:13,871 --> 00:43:14,873 I've seen the light. 731 00:43:15,374 --> 00:43:16,375 Great! 732 00:43:21,881 --> 00:43:23,883 Hi, i'm emmett. 733 00:43:23,883 --> 00:43:25,885 Hi, emmett. 734 00:43:25,885 --> 00:43:27,887 And i, uh, i just want to say that... 735 00:43:30,390 --> 00:43:32,393 i want to see the light, too. 736 00:44:08,433 --> 00:44:11,436 What're you doing here? You're married now. 737 00:44:11,436 --> 00:44:13,438 I can still look. 738 00:44:13,438 --> 00:44:15,941 Yeah, well what's the good of looking if you can't touch? 739 00:44:20,446 --> 00:44:22,448 Want a beer? How many have you had? 740 00:44:22,448 --> 00:44:24,951 A few. Too many. 741 00:44:24,951 --> 00:44:26,954 Keep track of the doctor, not me. 742 00:44:29,457 --> 00:44:31,459 I never thanked you for my gift. 743 00:44:31,959 --> 00:44:32,960 Your gift? 744 00:44:32,960 --> 00:44:35,964 Your ward tracked me down, insisted that i take it. 745 00:44:35,964 --> 00:44:37,966 Yeah, well i'll have to punish him severely. 746 00:44:38,967 --> 00:44:40,969 It's the neatest thing i ever got. 747 00:44:40,969 --> 00:44:41,970 I thought so. 748 00:44:46,976 --> 00:44:47,977 You want to dance? 749 00:44:55,985 --> 00:44:57,988 It felt weird, not talking to you. 750 00:44:57,988 --> 00:44:58,989 Well, i never thought about it. 751 00:45:00,491 --> 00:45:01,993 I heard you were freaking out. 752 00:45:02,494 --> 00:45:03,495 Yeah, who told you that? 753 00:45:03,995 --> 00:45:05,497 Everybody, ted, lindsay... 754 00:45:05,497 --> 00:45:06,999 well, they're pathological liars. 755 00:45:06,999 --> 00:45:08,000 I wouldn't trust them. 756 00:45:08,000 --> 00:45:09,502 You are so busted. 757 00:45:09,502 --> 00:45:10,503 So, how's the happy couple? 758 00:45:12,505 --> 00:45:13,506 Are you really interested? 759 00:45:13,506 --> 00:45:14,507 Not in the slightest. 760 00:45:17,511 --> 00:45:18,512 It's going to be fine. 761 00:45:18,512 --> 00:45:20,013 Except he doesn't know that superman dies 762 00:45:20,514 --> 00:45:21,515 In "the crisis on infinite earth" 763 00:45:22,015 --> 00:45:23,517 Or that batgirl is now crippled in a wheelchair 764 00:45:24,017 --> 00:45:25,519 After being raped by the joker, 765 00:45:25,519 --> 00:45:29,023 Or... or that for that one special day in 1970, 766 00:45:29,023 --> 00:45:31,526 Captain astro became astro woman. 767 00:45:32,026 --> 00:45:34,028 Exactly. You are so pathetic. 768 00:45:34,028 --> 00:45:35,029 Hey! 769 00:45:44,541 --> 00:45:45,542 Give him time. 770 00:45:47,544 --> 00:45:48,545 He'll learn. 771 00:46:11,571 --> 00:46:14,074 Hey. Hey. 772 00:46:14,074 --> 00:46:16,577 I feel like i haven't seen you all weekend. 773 00:46:16,577 --> 00:46:17,578 You haven't. 774 00:46:18,078 --> 00:46:19,580 In fact, i think i probably saw you more 775 00:46:19,580 --> 00:46:21,082 When you didn't live here. 776 00:46:23,585 --> 00:46:26,087 I notice you've been doing a little redecorating. 777 00:46:26,087 --> 00:46:29,090 Ah, i felt the place needed a little warmth. 778 00:46:29,090 --> 00:46:31,593 A little charm, a little whimsy. 779 00:46:33,596 --> 00:46:34,597 A little you. 780 00:46:41,103 --> 00:46:43,607 Well, i suppose we could put some of this stuff away. 781 00:46:48,613 --> 00:46:51,616 You know, your moving in was a big change for me, too. 782 00:46:51,616 --> 00:46:54,119 I saw your stuff and i suddenly realized... 783 00:46:55,120 --> 00:46:58,624 that i was "we" again. 784 00:47:00,125 --> 00:47:03,630 That my life was now our life. 785 00:47:06,132 --> 00:47:07,634 It kind of freaked me out. 786 00:47:10,637 --> 00:47:14,141 Well, i'm glad to know i'm not the only one who's scared shitless. 787 00:47:16,143 --> 00:47:17,144 You know, i've, uh... 788 00:47:18,646 --> 00:47:20,648 been reading your comics. 789 00:47:20,648 --> 00:47:22,650 Oh, yeah? I hope you don't mind. 790 00:47:22,650 --> 00:47:25,154 I-I never really got a chance to do that when i was a kid. 791 00:47:25,154 --> 00:47:27,657 My parents were pretty strict. 792 00:47:28,157 --> 00:47:30,660 You probably had to read tolstoy and stuff like that. 793 00:47:30,660 --> 00:47:32,662 Actually, they're kind of fun. 794 00:47:34,664 --> 00:47:35,666 Did you know... 795 00:47:37,668 --> 00:47:40,671 that for one special day in 1970, 796 00:47:40,671 --> 00:47:44,675 Captain astro became astro woman? 797 00:47:44,725 --> 00:47:49,275 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.