All language subtitles for Queer as Folk s01e10 Queens of the Road.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,677 --> 00:00:05,179 Michael, i have this fantasy. 2 00:00:05,679 --> 00:00:06,680 Uh-Huh. 3 00:00:06,680 --> 00:00:08,182 It's sunday morning 4 00:00:08,182 --> 00:00:10,684 And i'm lying in bed. 5 00:00:10,684 --> 00:00:12,686 And i hear the little thump of the newspaper at the door, 6 00:00:12,686 --> 00:00:14,687 And the sun's just coming through the window. 7 00:00:14,687 --> 00:00:16,689 Yeah? And in the distance, 8 00:00:16,689 --> 00:00:20,193 I hear the sound of someone singing very quietly 9 00:00:20,193 --> 00:00:21,694 Because they don't want to wake me up. 10 00:00:21,694 --> 00:00:23,196 Well that's considerate, i think. 11 00:00:24,697 --> 00:00:27,200 And as i look across the room, 12 00:00:27,200 --> 00:00:31,204 I see, through the frosted glass of the shower, the shape... 13 00:00:32,705 --> 00:00:33,705 of the guy that i love. 14 00:00:35,707 --> 00:00:37,209 Am i conditioning my hair at the time? 15 00:00:37,209 --> 00:00:38,710 I'm being serious, michael. I know. 16 00:00:38,710 --> 00:00:40,712 I'm sorry. It sounds nice. It is nice. 17 00:00:40,712 --> 00:00:43,715 It can be nice. It will be nice when you move in with me. 18 00:00:43,715 --> 00:00:45,717 Hey, what do you know? "X-Men" is out on dvd. 19 00:00:49,721 --> 00:00:50,722 You haven't given me an answer yet. 20 00:00:51,223 --> 00:00:52,723 I've been thinking about it. 21 00:00:52,723 --> 00:00:55,226 And? Well... 22 00:00:55,726 --> 00:00:56,227 it's a big step. 23 00:00:56,727 --> 00:00:58,229 Watch out for the dog poop. Heh. 24 00:00:58,229 --> 00:01:00,231 Yes, it's a big step. Of course it's a big step. 25 00:01:00,231 --> 00:01:01,732 And i don't want to put pressure on you, 26 00:01:01,732 --> 00:01:03,234 But i believe that when somebody knows what they want, 27 00:01:03,734 --> 00:01:05,236 They've got to go after it. 28 00:01:05,236 --> 00:01:09,740 I wantyouto be coming out of that shower, 29 00:01:09,740 --> 00:01:11,741 And i want to know that you're not going to run out. 30 00:01:15,245 --> 00:01:16,246 Wouldn't you like that too? 31 00:01:17,747 --> 00:01:18,748 Well, sure. 32 00:01:18,748 --> 00:01:20,250 So when do i get an answer? 33 00:01:21,251 --> 00:01:22,252 Soon. 34 00:01:23,253 --> 00:01:24,254 I promise. 35 00:01:25,755 --> 00:01:27,257 Are we still on for brunch tomorrow? 36 00:01:27,257 --> 00:01:28,258 I can hardly wait. 37 00:01:28,758 --> 00:01:29,759 Mmm. 38 00:01:34,763 --> 00:01:36,265 David? Yeah? 39 00:01:37,766 --> 00:01:39,768 Nobody's ever put me in a fantasy before. 40 00:01:39,768 --> 00:01:41,270 That you know about. 41 00:01:43,772 --> 00:01:46,275 Bye. 42 00:01:46,275 --> 00:01:47,776 Don't they have the most beautiful baby? 43 00:01:48,777 --> 00:01:49,778 Hi! Hi, linz. Hi. 44 00:01:49,778 --> 00:01:51,779 Second most beautiful. 45 00:01:51,779 --> 00:01:53,281 Mmmm. Ah. 46 00:01:55,283 --> 00:01:57,785 Did you know he's a stayat-Home dad? 47 00:01:57,785 --> 00:02:00,288 Really? So who pays for the pampers? She does. 48 00:02:00,288 --> 00:02:02,290 Something with stocks and the internet. 49 00:02:04,292 --> 00:02:05,793 Anyway, i was just thinking. 50 00:02:07,795 --> 00:02:08,796 I'd like to stay at home. 51 00:02:08,796 --> 00:02:10,797 Well, that sounds good. We can order in kung-Pao chicken, 52 00:02:11,298 --> 00:02:12,299 And rent "terms of endearment". 53 00:02:12,799 --> 00:02:13,800 You know what i mean. 54 00:02:16,803 --> 00:02:17,804 What about your job? 55 00:02:19,306 --> 00:02:21,308 Do you think anyone ever looked back on their life and said, 56 00:02:21,308 --> 00:02:24,811 "Gee, i wish i hadn't taken that year off to be with the baby"? 57 00:02:24,811 --> 00:02:28,315 But i thought we had a plan, a good plan. 58 00:02:28,315 --> 00:02:29,815 After your maternity leave is up, 59 00:02:29,815 --> 00:02:32,818 And we get a nanny... a nanny, i know. I know. 60 00:02:32,818 --> 00:02:35,821 But i didn't think i'd be in love like this. 61 00:02:39,325 --> 00:02:40,326 Look. 62 00:02:40,326 --> 00:02:42,828 I'm perfectly happy for you to stay at home. 63 00:02:42,828 --> 00:02:44,330 And i think it'd be wonderful for gus 64 00:02:44,830 --> 00:02:45,831 To have one of his mommies with him. 65 00:02:45,831 --> 00:02:49,334 But we have to be practical. Money. 66 00:02:49,834 --> 00:02:51,336 Unless you have a solution. 67 00:02:52,837 --> 00:02:53,338 Brian? 68 00:02:54,839 --> 00:02:56,341 Uh, it was just a suggestion. 69 00:02:56,841 --> 00:02:58,843 After what he did? 70 00:02:58,843 --> 00:03:01,346 Just remember, we wouldn't have gus without him. 71 00:03:01,346 --> 00:03:03,848 And every time i look at him, 72 00:03:03,848 --> 00:03:06,351 Kiss him, hold him, 73 00:03:06,351 --> 00:03:08,852 I realize i have absolutely no rights. 74 00:03:08,852 --> 00:03:12,356 You're still his parent, every bit as much as i am. 75 00:03:12,356 --> 00:03:15,859 Not every bit. Brian took that away from me. 76 00:03:15,859 --> 00:03:17,361 I have no more claims to our son 77 00:03:17,361 --> 00:03:18,862 Than if i were a total stranger. 78 00:03:24,868 --> 00:03:27,870 Oh my god! He lives here? 79 00:03:28,371 --> 00:03:30,873 Now i do too. Isn't that cool? 80 00:03:30,873 --> 00:03:33,376 Check out the tv. And the dvds. 81 00:03:34,377 --> 00:03:36,379 The furniture is all italian. 82 00:03:36,379 --> 00:03:37,380 Milan. 83 00:03:38,881 --> 00:03:40,883 Oh! Wait till you see the painting of the naked guy. 84 00:03:44,887 --> 00:03:45,388 Oh-H! 85 00:03:46,888 --> 00:03:48,390 Oh my... god! 86 00:03:49,891 --> 00:03:51,393 Justin, uh... 87 00:03:51,393 --> 00:03:52,394 a word. 88 00:03:57,899 --> 00:03:59,401 Huh? What the fuck is going on out there? 89 00:03:59,401 --> 00:04:00,902 I was just giving my friend daphne a tour. 90 00:04:00,902 --> 00:04:02,904 This is not the white house. Ow. 91 00:04:02,904 --> 00:04:04,906 George washington never slept here. 92 00:04:04,906 --> 00:04:06,407 What...? He's the only one who hasn't. 93 00:04:07,908 --> 00:04:09,910 Would you please just keep it down? 94 00:04:11,412 --> 00:04:12,913 Do you have any idea what time it is? 95 00:04:13,414 --> 00:04:14,415 It's noon. 96 00:04:14,415 --> 00:04:17,918 Oh shit! I'm supposed to meet my new trainer at 1:00. Fuck! 97 00:04:24,425 --> 00:04:26,926 You're just going to have to be more considerate, daph. 98 00:04:26,926 --> 00:04:30,430 Do either one of you know how to make a creatine and soy shake? 99 00:04:30,430 --> 00:04:32,932 No. 100 00:04:32,932 --> 00:04:34,934 Well would you please just pour me some guava juice? 101 00:04:40,940 --> 00:04:42,942 Um, here it is. 102 00:04:44,943 --> 00:04:46,945 So, are you going home today? What for? 103 00:04:47,446 --> 00:04:49,948 Well, i saw the balloons on the mailbox. 104 00:04:49,948 --> 00:04:50,949 Oh shit! 105 00:04:51,950 --> 00:04:52,951 Molly's birthday. 106 00:04:54,953 --> 00:04:56,455 Uh, yeah, but how can i go back now? 107 00:04:56,455 --> 00:04:58,457 She's your little sister. 108 00:04:58,457 --> 00:05:00,459 I'm sure she misses you. Yeah. 109 00:05:00,459 --> 00:05:01,960 She's probably appropriated all my coolest stuff. 110 00:05:03,462 --> 00:05:04,962 Here's your drink, brian. 111 00:05:07,465 --> 00:05:09,467 Well, you'll make an excellent wife. 112 00:05:09,467 --> 00:05:10,968 Then she can drop you. 113 00:05:10,968 --> 00:05:13,471 Please. I'm never getting married. 114 00:05:13,471 --> 00:05:14,972 I mean, why be tied down? 115 00:05:14,972 --> 00:05:17,475 I love this girl. So... 116 00:05:19,977 --> 00:05:20,978 i'm going. 117 00:05:21,979 --> 00:05:22,980 What are you doing? 118 00:05:22,980 --> 00:05:25,482 Mmm, gonna smoke some weed, download porn. 119 00:05:25,982 --> 00:05:27,484 Mmm-Hmmm. Well, if you go out, 120 00:05:27,484 --> 00:05:28,985 Be sure and set the alarm. 121 00:05:31,488 --> 00:05:32,489 Bye, darling. 122 00:05:36,993 --> 00:05:37,994 Oh my god! 123 00:05:39,496 --> 00:05:40,997 He's to die for. 124 00:05:43,499 --> 00:05:45,000 Oooh. 125 00:05:45,000 --> 00:05:46,502 Honey, i... 126 00:05:46,502 --> 00:05:48,504 i'm so happy for you. 127 00:05:48,504 --> 00:05:51,507 When... when did he ask? Last week. 128 00:05:51,507 --> 00:05:54,009 Last week. Last week? 129 00:05:54,009 --> 00:05:55,010 Why didn't you tell me? 130 00:05:55,511 --> 00:05:57,012 I haven't told anyone. 131 00:05:57,012 --> 00:05:58,013 I haven't decided yet. 132 00:05:58,013 --> 00:05:59,515 W-What's to decide? 133 00:05:59,515 --> 00:06:01,016 T-The man of your dreams 134 00:06:01,016 --> 00:06:02,517 Wants you to move in with him. 135 00:06:02,517 --> 00:06:05,520 Wha...? I don't know if we're ready. 136 00:06:05,520 --> 00:06:08,022 We don't know each other very well, and... 137 00:06:08,022 --> 00:06:11,025 Please. There's plenty of time for that once you're living together. 138 00:06:11,025 --> 00:06:13,528 What about my stuff? My comics and... 139 00:06:14,028 --> 00:06:17,031 and m-My robots and captain astro? 140 00:06:17,031 --> 00:06:18,032 Fuck captain astro. 141 00:06:18,032 --> 00:06:20,034 You've got dr. David. 142 00:06:22,035 --> 00:06:23,036 This is still my home. 143 00:06:23,036 --> 00:06:25,038 This dump? 144 00:06:25,539 --> 00:06:27,040 Honey, you won't look back. 145 00:06:29,042 --> 00:06:31,044 Well... and what about you guys? 146 00:06:31,044 --> 00:06:34,548 If i'm living with someone, i... i won't be able to see you. 147 00:06:34,548 --> 00:06:36,049 Of course you will. 148 00:06:37,050 --> 00:06:39,052 I, for one, expect to be invited 149 00:06:39,052 --> 00:06:41,053 To fabulous dinner parties at least once a week. 150 00:06:49,061 --> 00:06:51,063 This is about what a certain someone is going to say, isn't it? 151 00:06:53,065 --> 00:06:57,069 Well, i say that you deserve to be loved. 152 00:06:57,069 --> 00:07:00,072 And don't let any man, queen, 153 00:07:00,072 --> 00:07:02,574 Or brian tell you otherwise. 154 00:07:07,078 --> 00:07:08,079 Thanks, em. 155 00:07:09,080 --> 00:07:10,081 You're welcome. 156 00:07:15,587 --> 00:07:17,088 Now there's just one other thing. 157 00:07:18,590 --> 00:07:20,090 What about me? 158 00:07:20,090 --> 00:07:22,092 How the hell am i supposed to pay the rent on this place 159 00:07:22,092 --> 00:07:23,594 All by myself? 160 00:07:23,594 --> 00:07:25,095 Rotten bastard. 161 00:07:28,098 --> 00:07:29,600 Okay, get ready for the count of three. 162 00:07:30,100 --> 00:07:32,603 One, two, three... 163 00:07:37,608 --> 00:07:39,108 you're going to get your wish. 164 00:07:40,610 --> 00:07:41,611 Jennifer... 165 00:07:45,615 --> 00:07:46,616 sweetheart. 166 00:07:48,618 --> 00:07:49,619 You came. 167 00:07:52,121 --> 00:07:53,623 I couldn't miss molly's birthday. 168 00:07:53,623 --> 00:07:55,124 Where's dad? 169 00:07:55,124 --> 00:07:56,626 Uh, he's upstairs watching the game. 170 00:07:56,626 --> 00:07:59,127 Kids' parties aren't exactly his thing. 171 00:07:59,127 --> 00:08:00,629 Molly. Justin. 172 00:08:01,129 --> 00:08:02,631 Happy birthday, mollusk. 173 00:08:02,631 --> 00:08:04,132 What you gonna give me? 174 00:08:04,132 --> 00:08:06,134 Permission to live. 175 00:08:06,134 --> 00:08:07,135 Here. 176 00:08:15,143 --> 00:08:16,144 Justin, this is beautiful. 177 00:08:18,145 --> 00:08:20,147 Eh? Okay, go get some cake. 178 00:08:22,149 --> 00:08:23,651 She's thrilled you came. Yeah? 179 00:08:23,651 --> 00:08:25,152 How could you tell? 180 00:08:26,153 --> 00:08:28,155 Are you all right? Are you eating? 181 00:08:28,155 --> 00:08:29,657 Does it look like i'm starving? 182 00:08:29,657 --> 00:08:31,659 Well, you are staying for dinner. 183 00:08:32,660 --> 00:08:34,662 That depends if dad wants to see me. 184 00:08:34,662 --> 00:08:37,163 Of course he wants to see you. 185 00:08:37,163 --> 00:08:39,165 He's as upset about this as you are. 186 00:08:39,165 --> 00:08:40,667 Really? 187 00:08:40,667 --> 00:08:42,168 He wants you to come home, 188 00:08:43,169 --> 00:08:44,170 As you know i do. 189 00:08:46,673 --> 00:08:47,674 I want to come home too. 190 00:08:49,175 --> 00:08:51,678 God, justin. 191 00:08:52,679 --> 00:08:54,180 I'm so glad to hear you say that. 192 00:08:56,682 --> 00:08:58,183 Let's go tell him. Wait. 193 00:08:58,183 --> 00:08:59,685 What about the rules? 194 00:09:01,687 --> 00:09:02,187 Which rules? 195 00:09:03,689 --> 00:09:05,691 That i can't go out or see brian, 196 00:09:05,691 --> 00:09:08,694 Or talk about my "disgusting lifestyle". 197 00:09:08,694 --> 00:09:12,197 I don't... i don't think he meant it quite that way. 198 00:09:12,197 --> 00:09:13,699 Well, what did he mean? 199 00:09:14,700 --> 00:09:19,203 I think he just wants everything to be as it was. 200 00:09:20,705 --> 00:09:24,208 Well, it can't be the way it was. I'm not the way i was. 201 00:09:24,709 --> 00:09:27,211 And i... i don't want you to be anything other than who you are. 202 00:09:27,211 --> 00:09:28,212 I just... 203 00:09:30,715 --> 00:09:35,219 i have to consider the needs of this whole family, 204 00:09:35,219 --> 00:09:37,220 Not just your desires. 205 00:09:40,223 --> 00:09:41,725 Y-You have to understand that. 206 00:09:44,227 --> 00:09:44,728 Mom. 207 00:09:46,229 --> 00:09:47,230 Mom? 208 00:09:55,237 --> 00:09:56,739 Let's get that cake cut. 209 00:10:02,745 --> 00:10:04,747 You like the flower, right? 210 00:10:04,747 --> 00:10:06,248 I like any kind of cake. Yeah. 211 00:10:26,267 --> 00:10:28,269 Oh, wow! Whoo! 212 00:10:28,269 --> 00:10:29,771 And that was just the warm-Up. 213 00:10:30,271 --> 00:10:32,774 Wow! Now we do some serious pumping, 214 00:10:33,274 --> 00:10:36,276 Focusing on each muscle group. 215 00:10:36,276 --> 00:10:38,278 And plenty of reps. 216 00:10:42,783 --> 00:10:43,784 What the fuck? 217 00:10:45,285 --> 00:10:46,787 Jesus, i thought i told that kid... 218 00:10:51,291 --> 00:10:52,292 my fucking television's gone. 219 00:10:53,793 --> 00:10:54,794 And my computer. 220 00:10:55,294 --> 00:10:57,296 Oh, fuck! My files. 221 00:10:57,296 --> 00:10:59,298 They even stole my fucking clothes. 222 00:11:04,804 --> 00:11:06,305 At least the bed's still here. 223 00:11:09,308 --> 00:11:11,310 You had any strangers in the house recently? 224 00:11:25,323 --> 00:11:26,825 Uh, no. Just, uh... 225 00:11:26,825 --> 00:11:28,827 family and close friends. 226 00:11:28,827 --> 00:11:30,829 So you want me to pick you up or do you want to meet me at woody's? 227 00:11:31,329 --> 00:11:34,331 Fuck woody's. I've been robbed. 228 00:11:34,331 --> 00:11:35,833 Now get your ass over here. 229 00:11:43,841 --> 00:11:45,843 Holy shit! 230 00:11:48,345 --> 00:11:50,347 Forgotto set the alarm? 231 00:11:51,347 --> 00:11:53,349 I th... i thought i did. 232 00:11:54,851 --> 00:11:56,853 Thought you did? Well, you didn't. 233 00:11:56,853 --> 00:11:58,354 Where the fuck did you go? 234 00:11:58,855 --> 00:12:00,356 My sister's birthday party. 235 00:12:00,356 --> 00:12:01,858 And then i kinda walked around. 236 00:12:03,359 --> 00:12:05,361 Well while you were "kinda" walking around 237 00:12:05,862 --> 00:12:07,363 I got "kinda" robbed. Just take it easy. 238 00:12:07,864 --> 00:12:10,866 Well that's... that's all there's left to take. 239 00:12:10,866 --> 00:12:12,367 Look, i didn't mean to do it. 240 00:12:12,868 --> 00:12:13,869 I'm so sorry. 241 00:12:15,370 --> 00:12:17,873 I told you, when i said you could stay here, 242 00:12:17,873 --> 00:12:20,375 There are rules. 243 00:12:20,375 --> 00:12:22,377 Now you've got five minutes to pack your shit, 244 00:12:22,878 --> 00:12:25,380 None of which, of course, was stolen, 245 00:12:25,380 --> 00:12:27,883 And get the fuckout of here! 246 00:12:39,393 --> 00:12:40,895 Brian got robbed. 247 00:12:40,895 --> 00:12:42,897 Well, brian should move 248 00:12:42,897 --> 00:12:44,398 To a safer neighbourhood. 249 00:12:44,899 --> 00:12:46,901 Like this. I leave my door unlocked, 250 00:12:46,901 --> 00:12:48,903 Nothing ever gets taken. 251 00:12:48,903 --> 00:12:50,904 Not many thieves are looking for a velvet matador painting, 252 00:12:51,404 --> 00:12:53,406 And a console tv set from 1968, mom. 253 00:12:53,406 --> 00:12:55,408 Those things happen to be 254 00:12:55,408 --> 00:12:57,410 Very collectable these days. 255 00:12:57,410 --> 00:12:59,412 So do they have any idea who did it? 256 00:12:59,412 --> 00:13:02,415 No. But brian sure is pissed at justin. 257 00:13:02,415 --> 00:13:03,917 Poor sunshine. 258 00:13:03,917 --> 00:13:05,919 Here, have some pancakes. 259 00:13:05,919 --> 00:13:07,420 Can't. I have a brunch. 260 00:13:07,420 --> 00:13:10,422 A brunch? My, aren't we fancy? 261 00:13:10,422 --> 00:13:11,924 It's the same thing as breakfast... 262 00:13:12,925 --> 00:13:14,927 except with some kiwi fruit on the side. 263 00:13:14,927 --> 00:13:17,930 Are you going with david, my chiropractorin-Law? 264 00:13:17,930 --> 00:13:19,431 Don't you start too! 265 00:13:19,431 --> 00:13:21,433 Start what? All i did was ask. 266 00:13:21,433 --> 00:13:22,935 Next thing you know, you'll be wanting to know 267 00:13:22,935 --> 00:13:24,436 If we're gonna move in together. 268 00:13:25,437 --> 00:13:26,939 Wait a minute. Back up. 269 00:13:28,439 --> 00:13:29,440 He asked you? 270 00:13:33,945 --> 00:13:34,946 Yes, he asked. 271 00:13:36,447 --> 00:13:38,449 Did you hear that? 272 00:13:38,950 --> 00:13:39,951 He asked you? 273 00:13:41,452 --> 00:13:43,955 Oh, michael! That's wonderful! 274 00:13:44,455 --> 00:13:45,456 Congratulations, mikey. 275 00:13:45,456 --> 00:13:47,457 Oh! I've got some beautiful heirloom pieces 276 00:13:47,457 --> 00:13:48,959 That your grandmother gave me. 277 00:13:49,459 --> 00:13:50,460 I've been saving them up just for you. 278 00:13:50,961 --> 00:13:52,462 Don't drag out the candlesticks yet. 279 00:13:52,462 --> 00:13:54,464 I didn't say yes. 280 00:13:54,464 --> 00:13:55,966 Well what did you say? 281 00:13:55,966 --> 00:13:58,468 Well i said i'd think about it. 282 00:13:58,468 --> 00:14:00,470 What's to think about? 283 00:14:00,470 --> 00:14:01,972 Plenty. 284 00:14:01,972 --> 00:14:04,474 I remember it took roberto and me six months 285 00:14:04,474 --> 00:14:05,976 To finally decide to live together. 286 00:14:07,476 --> 00:14:08,978 And a week to break up. 287 00:14:09,478 --> 00:14:10,479 Well how did you know he was still seeing 288 00:14:10,980 --> 00:14:12,982 Three of his ex-Es? And why do you have to fill 289 00:14:12,982 --> 00:14:14,984 The kid's head with horror stories? 290 00:14:14,984 --> 00:14:15,985 I'm just saying it's not so easy 291 00:14:16,485 --> 00:14:17,987 For two men to be a couple. 292 00:14:17,987 --> 00:14:19,488 You think it's easy for anybody? 293 00:14:24,493 --> 00:14:25,994 But if you love each other, 294 00:14:25,994 --> 00:14:28,496 You at least owe it to yourselves to try. 295 00:14:35,003 --> 00:14:36,504 You didn't have to make brunch. 296 00:14:36,504 --> 00:14:38,506 Brunch is served. 297 00:14:38,506 --> 00:14:40,008 I brought brunch. 298 00:14:40,008 --> 00:14:43,511 12 armani suits, 4 gucci belts, 299 00:14:43,511 --> 00:14:46,513 And 6 pairs of prada shoes, gone. 300 00:14:48,515 --> 00:14:50,517 You know i'm starting to suspect gayon-Gay crime. 301 00:14:51,018 --> 00:14:52,519 Well i wouldn't be surprised. 302 00:14:52,519 --> 00:14:54,521 You have more visitors than disneyworld. 303 00:14:55,022 --> 00:14:57,024 I can't find a knife for the cream cheese. 304 00:14:57,024 --> 00:14:59,026 Yeah? Well they stole that too. 305 00:14:59,026 --> 00:15:00,527 They stole your cutlery? 306 00:15:00,527 --> 00:15:02,029 Even my juicer. I mean, 307 00:15:02,029 --> 00:15:04,031 Who the fuck steals a philippe starck juicer? 308 00:15:05,031 --> 00:15:07,533 A thirsty thief with good taste? 309 00:15:08,534 --> 00:15:10,036 I didn't know you could cook. 310 00:15:10,036 --> 00:15:12,538 Mm. Someday i'm gonna make some lucky man 311 00:15:12,538 --> 00:15:14,040 The perfect wife. 312 00:15:14,040 --> 00:15:16,042 I used to say the same thing. 313 00:15:16,042 --> 00:15:18,544 Oh, but instead you've made someone the perfect husband. 314 00:15:20,046 --> 00:15:23,049 These days you boys are so careful about what you eat. 315 00:15:23,049 --> 00:15:26,551 All those egg whites and protein bars. 316 00:15:26,551 --> 00:15:28,553 I suspect it's less to do with health, 317 00:15:28,553 --> 00:15:32,557 And more about keeping those 29-Inch waists. 318 00:15:32,557 --> 00:15:34,559 Oh, come on. You guys are in great shape. 319 00:15:34,559 --> 00:15:37,562 Mm, we try to stay active. 320 00:15:37,562 --> 00:15:38,563 If you know what i mean. 321 00:15:40,565 --> 00:15:42,567 Well, i hope they find who's responsible. 322 00:15:42,567 --> 00:15:44,068 I know who's responsible. 323 00:15:44,068 --> 00:15:46,070 That little asshole who forgot to set my alarm. 324 00:15:46,570 --> 00:15:48,072 Oh! As if you never forgot anything. 325 00:15:48,072 --> 00:15:49,573 Nothing that important. 326 00:15:51,075 --> 00:15:52,576 You know, i just want lindsay to be happy. 327 00:15:52,576 --> 00:15:54,578 That's all i've ever wanted. 328 00:15:54,578 --> 00:15:57,581 I think it's great that she wants to stay home with the baby, but... 329 00:15:57,581 --> 00:16:00,084 on your salary alone, i just don't see how we can make it work. 330 00:16:00,084 --> 00:16:04,087 Maybe if i took on a bigger case load. 331 00:16:04,087 --> 00:16:07,590 Or, uh, what if we reduced our expenses? 332 00:16:07,590 --> 00:16:10,593 Mm. It's going to be kind of tough with another mouth to feed. 333 00:16:12,595 --> 00:16:13,596 These two met in world war ii. 334 00:16:13,596 --> 00:16:16,099 We served on a warship. The "yorktown". 335 00:16:16,099 --> 00:16:18,601 Talk about your gay cruise. 336 00:16:18,601 --> 00:16:21,104 There was this place behind the ammo bay 337 00:16:21,104 --> 00:16:22,604 Where you could get a blow job 338 00:16:22,604 --> 00:16:24,606 Any time, day or night. 339 00:16:26,608 --> 00:16:28,110 This was wartime. 340 00:16:28,110 --> 00:16:30,112 You could die at any moment. 341 00:16:30,112 --> 00:16:33,115 And sex was how you knew you were still alive. 342 00:16:34,616 --> 00:16:36,118 I know you may not want to hear this, 343 00:16:36,118 --> 00:16:38,620 Considering he wouldn't give you parental rights, 344 00:16:38,620 --> 00:16:40,122 But... no, i told lindsay, 345 00:16:40,122 --> 00:16:41,622 Brian is not the solution to our problems. 346 00:16:41,622 --> 00:16:44,125 He's the cause. And he can keep his goddamn money. 347 00:16:45,626 --> 00:16:48,129 Well, then there's only one other possibility. 348 00:16:53,134 --> 00:16:54,635 So where is he? 349 00:16:54,635 --> 00:16:56,137 Who? Justin. 350 00:16:56,137 --> 00:16:58,139 I don't know! 351 00:16:58,139 --> 00:16:59,640 I told him to pack his shit and get the hell out. 352 00:17:02,142 --> 00:17:05,145 You want me to use my inheritance my father gave me? 353 00:17:05,145 --> 00:17:06,646 Well if it's that important to you 354 00:17:06,646 --> 00:17:08,148 To have lindsay stay home with the baby. 355 00:17:11,151 --> 00:17:12,652 It's just that that... 356 00:17:13,153 --> 00:17:14,654 that's my nest-Egg. 357 00:17:14,654 --> 00:17:17,157 I-It's all i have in case something should happen. 358 00:17:17,157 --> 00:17:19,659 I know. It's a tough call. 359 00:17:19,659 --> 00:17:21,660 And believe me, if there was any other way, 360 00:17:21,660 --> 00:17:25,164 But i really don't see that we have any other options. 361 00:17:26,665 --> 00:17:28,667 Hm! We just came back from bora-Bora. 362 00:17:28,667 --> 00:17:30,669 Yeah? Went there on our 50th. 363 00:17:30,669 --> 00:17:31,670 50th? 364 00:17:33,172 --> 00:17:33,672 Anniversary. 365 00:17:35,174 --> 00:17:36,175 Holy shit! 366 00:17:36,675 --> 00:17:38,677 Yeah! It amazes me too! Ha, ha! 367 00:17:46,684 --> 00:17:48,686 I can't believe they've been together for so long. 368 00:17:49,187 --> 00:17:50,688 Well that's why i wanted you to meet them, 369 00:17:50,688 --> 00:17:52,690 To see it's possible for two men 370 00:17:52,690 --> 00:17:54,692 To share a life together. 371 00:17:54,692 --> 00:17:56,194 It's what i'd like for us. 372 00:17:58,696 --> 00:18:00,197 Are you two planning to live together? 373 00:18:00,197 --> 00:18:02,199 Michael hasn't decided yet. 374 00:18:02,199 --> 00:18:03,700 But i'm hoping. 375 00:18:05,202 --> 00:18:06,203 What's stopping you? 376 00:18:06,203 --> 00:18:08,205 I get nervous on cruises. 377 00:18:08,205 --> 00:18:10,707 I get seasick crossing the susquehanna, so... 378 00:18:10,707 --> 00:18:12,709 ha! Listen, young man, 379 00:18:13,210 --> 00:18:14,711 Living together ain't for sissies. 380 00:18:15,212 --> 00:18:16,713 Neither is growing old. 381 00:18:16,713 --> 00:18:18,215 And no matter what the problems, 382 00:18:18,215 --> 00:18:20,216 The sacrifices, it's worth it. 383 00:18:20,216 --> 00:18:23,719 Having someone beside you who shares your life... 384 00:18:25,221 --> 00:18:27,223 and you are there to share his. 385 00:18:30,726 --> 00:18:32,728 You sent him away? Look, i did him a favour 386 00:18:32,728 --> 00:18:34,230 And this is how he repays me. 387 00:18:34,230 --> 00:18:35,731 He didn't do it on purpose. 388 00:18:35,731 --> 00:18:38,233 Would you please stop making excuses for him? 389 00:18:38,233 --> 00:18:39,734 Huh! Sorry. 390 00:18:39,734 --> 00:18:41,736 Must be a force of habit. 391 00:18:42,237 --> 00:18:43,238 Come on, honey. 392 00:18:44,239 --> 00:18:45,740 Hey, where are you going? 393 00:18:45,740 --> 00:18:47,742 It's time for gus' brunch. 394 00:18:47,742 --> 00:18:49,744 I thought you were going to help me with this list. 395 00:18:49,744 --> 00:18:52,247 Oh yeah. There's one valuable item that's missing 396 00:18:52,247 --> 00:18:53,748 That can't be replaced. 397 00:19:05,759 --> 00:19:07,761 You're such a big dramatic queen. 398 00:19:07,761 --> 00:19:09,263 It's "drama queen", 399 00:19:09,263 --> 00:19:10,764 And do you have a better idea? 400 00:19:10,764 --> 00:19:12,266 You could stay at my house. 401 00:19:12,266 --> 00:19:13,767 Yeah, i'm sure your parents would love that. 402 00:19:15,269 --> 00:19:17,770 Well what are you gonna do in new york? 403 00:19:17,770 --> 00:19:20,273 Model? You're skinny enough. 404 00:19:20,273 --> 00:19:21,774 You have, like, the world's most-Perfect hair. 405 00:19:21,774 --> 00:19:23,276 Or i could be a go-Go boy. 406 00:19:23,776 --> 00:19:25,278 I've seen 'em at babylon. 407 00:19:25,278 --> 00:19:27,780 I could make, like, 100 bucks a night. 408 00:19:27,780 --> 00:19:29,782 Maybe i could come with you. I can shake it up too! 409 00:19:29,782 --> 00:19:31,284 That'd be great. 410 00:19:31,284 --> 00:19:33,286 You and me! 411 00:19:33,286 --> 00:19:34,787 Except... 412 00:19:34,787 --> 00:19:36,288 i have to be home by 11:00. 413 00:19:37,289 --> 00:19:39,791 Well... i'm going. 414 00:19:43,295 --> 00:19:44,296 Look at this. 415 00:19:46,298 --> 00:19:49,801 It's a confirmation number. I charged a ticket. 416 00:19:49,801 --> 00:19:51,303 Since when do you have a credit card? 417 00:19:51,303 --> 00:19:52,804 I took brian's. 418 00:19:52,804 --> 00:19:54,806 That's like a major felony or something. 419 00:19:55,307 --> 00:19:56,307 You could go to jail for that. 420 00:19:56,807 --> 00:19:58,309 Least i'd have a place to live. 421 00:19:59,310 --> 00:20:00,811 Besides, i'm gonna pay him back. 422 00:20:00,811 --> 00:20:02,813 As soon as i get a job. 423 00:20:02,813 --> 00:20:04,815 I just gotta get out of here. 424 00:20:04,815 --> 00:20:05,816 Now. 425 00:20:07,318 --> 00:20:09,320 50 years? 426 00:20:09,320 --> 00:20:11,822 Poor suckers. 427 00:20:11,822 --> 00:20:13,824 Do you think they still do it? 428 00:20:13,824 --> 00:20:16,326 At their age it's not about sex. 429 00:20:16,326 --> 00:20:18,328 Yeah, it's about life-Support. 430 00:20:18,328 --> 00:20:21,831 It just so happens a person can have an active sex life at any age. 431 00:20:21,831 --> 00:20:23,333 Well that means there's still hope for you. 432 00:20:24,334 --> 00:20:25,835 So when are you and the doc 433 00:20:25,835 --> 00:20:27,337 Going to start massaging each other's prostates? 434 00:20:27,337 --> 00:20:28,838 Would you give him a break? 435 00:20:29,339 --> 00:20:30,840 He's having enough trouble deciding. 436 00:20:31,341 --> 00:20:33,343 Then why not consult mysterious marilyn? 437 00:20:34,343 --> 00:20:35,344 What'll it be, boys? 438 00:20:35,344 --> 00:20:37,846 Palms? Tarot? Spin around the ouija? 439 00:20:38,347 --> 00:20:39,348 Only 20 bucks. 440 00:20:43,352 --> 00:20:44,353 All right. 441 00:20:45,854 --> 00:20:48,357 10, and not a peso more. 442 00:20:48,357 --> 00:20:50,359 Mysterious marilyn senses you're an accountant. 443 00:20:50,359 --> 00:20:51,860 Oh, she's good. 444 00:20:52,361 --> 00:20:53,861 You, the one with the boyfriend, sit. 445 00:20:56,364 --> 00:20:57,365 Put your digits on the ouija, sweetheart. 446 00:20:59,867 --> 00:21:02,370 Ouija, what is his true love's name? 447 00:21:05,373 --> 00:21:08,376 B-R-... 448 00:21:09,877 --> 00:21:11,379 I... oh, this is too weird. 449 00:21:11,879 --> 00:21:13,380 That is not my boyfriend's name. 450 00:21:13,380 --> 00:21:14,381 That wasn't the question. 451 00:21:14,381 --> 00:21:16,883 And frankly, he's a bad bet. 452 00:21:16,883 --> 00:21:18,385 Now let's ask about your boyfriend. 453 00:21:20,887 --> 00:21:22,389 Hey! 454 00:21:22,889 --> 00:21:23,890 Justin's run away. 455 00:21:25,392 --> 00:21:27,394 What are you talking about? He went to new york! 456 00:21:27,394 --> 00:21:28,395 With your credit card. 457 00:21:28,895 --> 00:21:29,396 What? 458 00:21:30,397 --> 00:21:32,398 Oh. He took your credit card. 459 00:21:32,398 --> 00:21:33,399 That little fuck! 460 00:21:33,899 --> 00:21:36,402 He's going to become a go-Go boy in chelsea. 461 00:21:36,402 --> 00:21:38,404 And he's going to be very successful. 462 00:21:38,404 --> 00:21:39,905 How do you know? 463 00:21:39,905 --> 00:21:41,407 God writes the script, sweetie, 464 00:21:41,407 --> 00:21:42,408 I just say the lines. 465 00:21:45,911 --> 00:21:48,414 Youbetter find him and bring him back. 466 00:21:48,414 --> 00:21:50,416 I see you on the pennsylvania turnpike. 467 00:21:50,416 --> 00:21:51,916 Yeah, the fuck you do. 468 00:21:51,916 --> 00:21:54,419 And before you leave, be sure to check the air in your tires. 469 00:21:55,920 --> 00:21:58,423 This isallyour fault. 470 00:21:58,423 --> 00:21:59,424 Ow! 471 00:21:59,424 --> 00:22:00,925 This is all your fault! 472 00:22:04,429 --> 00:22:05,930 Since when is he my responsibility? 473 00:22:05,930 --> 00:22:07,932 Since you took him home and fucked him! 474 00:22:07,932 --> 00:22:08,933 Ma, please. 475 00:22:08,933 --> 00:22:10,435 Well that's the truth. 476 00:22:10,435 --> 00:22:11,935 I mean, you've gotten away with a lot, 477 00:22:12,436 --> 00:22:13,937 More than you should, but not this time. 478 00:22:13,937 --> 00:22:15,939 Now you're going to new york! 479 00:22:15,939 --> 00:22:17,941 The fuck i am. And you're bringing sunshine home 480 00:22:17,941 --> 00:22:19,943 In exactly the condition which you found him. 481 00:22:19,943 --> 00:22:21,945 Otherwise it's not his parents or the police 482 00:22:21,945 --> 00:22:23,947 You're gonna answer to, honey. You're gonna answer to me. 483 00:22:23,947 --> 00:22:25,949 Why do you care? 484 00:22:25,949 --> 00:22:27,951 'Cause i couldn't live with myself if something happened to that kid. 485 00:22:27,951 --> 00:22:29,453 I love him like my son. 486 00:22:29,453 --> 00:22:31,454 Hell, you're all my sons. 487 00:22:31,454 --> 00:22:32,955 Thank you, arthur miller. 488 00:22:34,957 --> 00:22:36,959 Look, i mean new york's a pretty big place. 489 00:22:36,959 --> 00:22:38,461 How are we supposed to find him? 490 00:22:38,961 --> 00:22:40,463 Daphne said he'd be in chelsea. 491 00:22:40,463 --> 00:22:42,465 I'm not going to new york. 492 00:22:43,466 --> 00:22:45,468 Look, i'll go with you. 493 00:22:45,468 --> 00:22:46,969 What about your work? 494 00:22:46,969 --> 00:22:48,471 I can miss a day. 495 00:22:48,471 --> 00:22:50,972 See? You never have to ask this kid for anything. 496 00:22:50,972 --> 00:22:52,974 Well, as long as the backseat's empty, 497 00:22:52,974 --> 00:22:54,476 I guess i might as well be in it. 498 00:22:54,476 --> 00:22:55,977 Yeah, yeah! Count me in. 499 00:22:55,977 --> 00:22:57,479 Why do you guys want to go? 500 00:22:57,479 --> 00:22:58,980 "W-Why"? 501 00:22:59,481 --> 00:23:01,483 Why? How can... 502 00:23:01,483 --> 00:23:03,485 how can you even ask that? 503 00:23:03,485 --> 00:23:04,986 Brian, you're one of our closest friends. 504 00:23:05,487 --> 00:23:07,489 I can't let you go off on this perilous journey all on your own! 505 00:23:07,489 --> 00:23:08,990 We're going to be with you all the way. 506 00:23:10,491 --> 00:23:11,992 I'm really touched. 507 00:23:12,993 --> 00:23:14,495 What's the real reason? 508 00:23:16,997 --> 00:23:18,999 Road trip! Road trip! 509 00:23:18,999 --> 00:23:20,000 Road trip! 510 00:23:20,000 --> 00:23:21,502 Road trip! Road trip! 511 00:23:23,504 --> 00:23:26,006 Well, it's... it's going to be a "bumpy" night, so, um... 512 00:23:26,006 --> 00:23:28,008 so let's do a "bump" and, uh, stay up. 513 00:23:28,008 --> 00:23:31,010 Put that shit away. 514 00:23:31,010 --> 00:23:33,012 Don't worry. I've got valium to come down. 515 00:23:33,513 --> 00:23:36,015 If you're not careful you're going to get addicted. 516 00:23:36,015 --> 00:23:38,017 Please! I've been doing this for years. 517 00:23:41,020 --> 00:23:42,522 I don't know what clothes to take. 518 00:23:43,022 --> 00:23:44,524 Just, um, pack your basic little black dress. 519 00:23:45,024 --> 00:23:46,025 Works for all occasions. 520 00:23:48,527 --> 00:23:50,028 Damn it. Where is it? 521 00:23:50,028 --> 00:23:51,029 What? 522 00:23:51,530 --> 00:23:52,531 "The broadway album". 523 00:23:53,031 --> 00:23:55,033 Can't go to the big apple without barbra. 524 00:23:55,033 --> 00:23:58,036 Road trip! Road trip! 525 00:23:58,036 --> 00:23:59,037 Road trip! Road... 526 00:24:00,539 --> 00:24:01,540 trip. 527 00:24:01,540 --> 00:24:03,542 I got your message. 528 00:24:03,542 --> 00:24:05,544 W-Well you didn't have to come all the way over here. 529 00:24:05,544 --> 00:24:07,545 Oh, of course i did. 530 00:24:07,545 --> 00:24:09,547 Now what is this about a trip to new york? 531 00:24:09,547 --> 00:24:11,549 In case we go clubbing, should i bring the black leather 532 00:24:11,549 --> 00:24:14,552 Or the orange leather? David! Hi! 533 00:24:14,552 --> 00:24:15,553 Hi, emmett. 534 00:24:15,553 --> 00:24:16,554 Well, hi. 535 00:24:17,054 --> 00:24:18,556 Um, hey! You should come with us. 536 00:24:18,556 --> 00:24:20,558 Because after spending all night in brian's jeep, 537 00:24:20,558 --> 00:24:22,560 Boy, we are all going to need... 538 00:24:22,560 --> 00:24:23,561 adjustments. 539 00:24:28,064 --> 00:24:30,066 Justin ran away, so... 540 00:24:30,066 --> 00:24:32,068 you've decided to form a search party? 541 00:24:32,068 --> 00:24:34,571 Mm-Hm. Emmett, and ted, and me. 542 00:24:34,571 --> 00:24:36,072 And brian. 543 00:24:36,072 --> 00:24:38,074 "The boys"! 544 00:24:38,074 --> 00:24:40,076 Weren't we supposed to go to melanie and lindsay's? 545 00:24:40,076 --> 00:24:43,580 Oh, shit. I'm... i'm sorry. I forgot. 546 00:24:43,580 --> 00:24:45,081 Ah, don't worry about it. 547 00:24:45,081 --> 00:24:46,582 You do what you have to do. 548 00:24:49,084 --> 00:24:50,085 Thanks. 549 00:24:51,587 --> 00:24:55,090 And, uh, i want you to know, 550 00:24:55,090 --> 00:24:57,092 I've been thinking seriously... 551 00:24:58,594 --> 00:25:00,095 very seriously, about... 552 00:25:01,096 --> 00:25:02,598 you know. 553 00:25:04,600 --> 00:25:06,100 Living together. 554 00:25:06,100 --> 00:25:07,602 Right. 555 00:25:07,602 --> 00:25:08,603 You have a safe trip. 556 00:25:08,603 --> 00:25:10,104 Wear your seat belt. Okay. 557 00:25:11,606 --> 00:25:13,107 Bye-Bye, emmett. 558 00:25:14,609 --> 00:25:18,112 I know, it's going to be a bumpy night. 559 00:25:57,149 --> 00:25:58,651 Would you please shut the fuck up? 560 00:25:59,652 --> 00:26:00,653 No, not you, ma'am. 561 00:26:00,653 --> 00:26:02,655 Stop being such a party poop! 562 00:26:02,655 --> 00:26:04,155 This is not a party. 563 00:26:04,155 --> 00:26:05,657 Still, a song and a snack 564 00:26:05,657 --> 00:26:07,158 Can turn any moment into an occasion. 565 00:26:10,662 --> 00:26:12,664 So there haven't been any more charges on my visa 566 00:26:12,664 --> 00:26:14,165 Except for the flight to new york? 567 00:26:15,667 --> 00:26:17,669 And you'll let me know if there are? 568 00:26:20,171 --> 00:26:21,172 All right, let's sing some barbra. 569 00:26:21,673 --> 00:26:23,173 No, can't do barbra 570 00:26:23,173 --> 00:26:26,176 Unless you've got the lyrics on a monitor. 571 00:26:26,176 --> 00:26:28,178 Bitch! 572 00:26:28,178 --> 00:26:30,180 If one of you starts to sing "people"... 573 00:26:31,682 --> 00:26:32,683 i will leave you on the side of the road 574 00:26:33,183 --> 00:26:34,184 Without stopping. 575 00:26:34,685 --> 00:26:35,686 He's not kidding. 576 00:26:36,186 --> 00:26:38,188 All right, well we've already told all our big dick stories. 577 00:26:38,188 --> 00:26:40,190 Discussed anti-Gay legislation. 578 00:26:40,190 --> 00:26:41,692 What we think of bette's new series. 579 00:26:41,692 --> 00:26:42,692 And, let's see! 580 00:26:43,192 --> 00:26:44,193 We've been on the road, 581 00:26:44,694 --> 00:26:45,695 Oh, 582 00:26:46,195 --> 00:26:47,196 Only 5 hours left to kill. 583 00:26:47,697 --> 00:26:50,199 And if anyone can kill them, you can. 584 00:26:50,199 --> 00:26:52,702 Ah-H-H. 585 00:26:52,702 --> 00:26:55,705 God, we must be out of our fucking minds to do this. 586 00:26:55,705 --> 00:26:57,206 You wouldn't be saying that if we were going after 587 00:26:57,707 --> 00:26:58,708 The hottest guy in the world. 588 00:26:59,208 --> 00:27:00,710 Yeah, that's because he'd be going after me. 589 00:27:02,711 --> 00:27:05,714 Right, so, how do we find little-Boy-Lost? 590 00:27:05,714 --> 00:27:07,716 Mysterious marilyn said he'd be in chelsea. 591 00:27:07,716 --> 00:27:09,718 You don't really believe that shit? 592 00:27:11,720 --> 00:27:14,723 You know, brian, sometimes you have to put your faith in a higher power 593 00:27:14,723 --> 00:27:17,225 And trust that everything's going to work out. 594 00:27:18,226 --> 00:27:19,728 Jesus! 595 00:27:24,732 --> 00:27:26,734 Running off to new york. 596 00:27:26,734 --> 00:27:29,236 There's an original excuse to cancel at the last minute. 597 00:27:29,737 --> 00:27:31,739 It's probably a good thing michael's along. 598 00:27:31,739 --> 00:27:34,241 Just to make sure brian doesn't get distracted. 599 00:27:34,241 --> 00:27:36,744 If... if you'd rather i not stay... 600 00:27:36,744 --> 00:27:38,746 don't be silly! So it'll be just the three of us. 601 00:27:38,746 --> 00:27:40,247 Not exactly what i had planned. 602 00:27:40,247 --> 00:27:41,748 And we all know who to thank 603 00:27:41,748 --> 00:27:43,750 For things not working out the way we planned. 604 00:27:43,750 --> 00:27:45,752 Hon, would you check... on gus? Yeah. 605 00:27:45,752 --> 00:27:47,754 And if you could... check on dinner? No problem. 606 00:27:47,754 --> 00:27:49,255 David, would you like some wine? 607 00:27:49,255 --> 00:27:50,757 Merlot? Or some... chardonnay? 608 00:27:50,757 --> 00:27:51,758 Uh, chardonnay. 609 00:27:51,758 --> 00:27:53,259 Ooh, and be sure to use the... 610 00:27:53,259 --> 00:27:54,761 wine goblets your aunt esther gave us. 611 00:27:55,762 --> 00:27:56,763 You two are amazing. 612 00:27:56,763 --> 00:27:58,264 We are? We are? 613 00:27:58,264 --> 00:27:59,765 You're like synchronized swimmers. 614 00:28:00,265 --> 00:28:01,767 The way you think together, move together, 615 00:28:01,767 --> 00:28:03,268 You even finish each other's sentences. 616 00:28:03,268 --> 00:28:04,770 Well i guess that's what happens after six years. 617 00:28:05,270 --> 00:28:06,772 You just... become one. 618 00:28:08,273 --> 00:28:09,775 I'd like that for michael and me. 619 00:28:10,275 --> 00:28:12,277 It'll happen. Oh, you two are a perfect fit. 620 00:28:12,778 --> 00:28:14,780 I don't know. 621 00:28:14,780 --> 00:28:16,281 I might have pushed too hard. 622 00:28:17,783 --> 00:28:19,784 That might be why he ran away. 623 00:28:19,784 --> 00:28:21,285 He'll be back. Oh, and believe me, 624 00:28:21,285 --> 00:28:24,288 After a night with emmett, ted and brian, 625 00:28:24,288 --> 00:28:26,791 You'll be lookingdamngood. 626 00:28:26,791 --> 00:28:29,293 Cheers to that. 627 00:28:29,293 --> 00:28:30,795 Cheers. Cheers. 628 00:28:30,795 --> 00:28:32,296 Fuck! 629 00:28:32,296 --> 00:28:34,298 Mysterious marilyn was right. 630 00:28:35,299 --> 00:28:37,802 Hooray for her. 631 00:28:37,802 --> 00:28:40,303 So now what do we do? Well, i... 632 00:28:40,303 --> 00:28:43,306 i could always display a wellturned ankle. 633 00:28:43,306 --> 00:28:45,308 Yeah, a lot of good that'll do us. 634 00:28:45,308 --> 00:28:46,309 Or... 635 00:28:47,811 --> 00:28:48,812 i can change a tire. 636 00:28:50,313 --> 00:28:52,315 You can not change a tire. 637 00:28:52,315 --> 00:28:55,819 I know you all just think of me as this nelly retail-Queen, 638 00:28:55,819 --> 00:28:57,821 But it just so happens, i make it my business 639 00:28:57,821 --> 00:28:59,321 To know anything that has to do 640 00:28:59,321 --> 00:29:00,322 With "lug nuts". 641 00:29:00,322 --> 00:29:01,323 Oh, of course. 642 00:29:02,825 --> 00:29:04,326 Now, like any good magician, 643 00:29:04,326 --> 00:29:06,829 I'll need an assistant from the audience. 644 00:29:06,829 --> 00:29:10,332 You! The lovely brunette in the front row. 645 00:29:10,332 --> 00:29:11,333 Come with me. 646 00:29:21,342 --> 00:29:22,844 I only have one, 647 00:29:22,844 --> 00:29:23,845 For you and me. 648 00:29:28,349 --> 00:29:30,351 Excuse me. 649 00:29:30,351 --> 00:29:31,352 Okay. 650 00:29:38,859 --> 00:29:39,860 It's strong. 651 00:29:45,866 --> 00:29:46,867 Told you. 652 00:29:50,871 --> 00:29:52,873 So, here we are. 653 00:29:53,373 --> 00:29:54,875 "Brian and mikey's excellent adventure". 654 00:29:58,878 --> 00:30:00,880 This sure isn't how i was planning to spend my evening. 655 00:30:00,880 --> 00:30:03,382 Yeah? How'd you think you'd be spending it? 656 00:30:03,382 --> 00:30:06,385 Going with david to dinner at lindsay and melanie's. 657 00:30:08,387 --> 00:30:09,388 Oh. 658 00:30:09,388 --> 00:30:11,390 Dinner parties! 659 00:30:11,390 --> 00:30:12,391 Couples! 660 00:30:12,391 --> 00:30:14,393 Christ, mikey. 661 00:30:14,393 --> 00:30:16,394 Is this the life i raised you to live? 662 00:30:16,394 --> 00:30:18,396 Whatever happened to your sense of fun 663 00:30:18,396 --> 00:30:19,397 And your thirst for adventure? 664 00:30:19,898 --> 00:30:20,899 I'm here with you, aren't i? 665 00:30:22,400 --> 00:30:23,401 Stranded on the turnpike. 666 00:30:27,405 --> 00:30:28,907 You know, that's what i'm going to miss the most. 667 00:30:29,407 --> 00:30:31,910 Times like this, when it's just you and me. 668 00:30:35,913 --> 00:30:37,414 But now you have the doc. 669 00:30:40,417 --> 00:30:42,419 So how big is his dick anyway? 670 00:30:42,419 --> 00:30:44,421 I'm not going to tell you! 671 00:30:44,421 --> 00:30:47,424 When he comes, does he run to the shower or does he... 672 00:30:47,424 --> 00:30:49,426 lay there and hold you tight, 673 00:30:49,426 --> 00:30:51,929 All wet and sticky? 674 00:30:51,929 --> 00:30:53,430 He lays there and holds me, 675 00:30:53,430 --> 00:30:54,931 All wet and sticky. 676 00:30:56,432 --> 00:30:57,934 I guess he does love you. 677 00:30:59,936 --> 00:31:01,938 I don't know. I guess. 678 00:31:04,440 --> 00:31:05,942 I'm glad you came with me. 679 00:31:07,443 --> 00:31:08,945 We've always been there for each other. 680 00:31:08,945 --> 00:31:10,947 You more than me. 681 00:31:10,947 --> 00:31:11,948 That's not true. 682 00:31:12,448 --> 00:31:13,449 Yeah, it is. 683 00:31:13,949 --> 00:31:15,951 I know i can be shitty to you sometimes. 684 00:31:15,951 --> 00:31:16,952 I know that. 685 00:31:18,453 --> 00:31:20,455 But it's only because i know that you'll always love me 686 00:31:20,956 --> 00:31:21,456 No matter what. 687 00:31:24,960 --> 00:31:25,961 I do. 688 00:31:28,964 --> 00:31:29,965 I do too. 689 00:31:30,966 --> 00:31:31,967 Always have. 690 00:31:33,467 --> 00:31:34,969 I always will. 691 00:31:36,971 --> 00:31:39,473 I don't know how i could have made it without you. 692 00:31:52,485 --> 00:31:53,987 All right, ladies. 693 00:31:53,987 --> 00:31:55,488 We're ready to roll. 694 00:31:59,492 --> 00:32:00,994 Now! 695 00:32:02,495 --> 00:32:03,997 David's great, isn't he? 696 00:32:03,997 --> 00:32:06,499 Oh, michael's damn lucky! 697 00:32:06,499 --> 00:32:08,001 I just hope he doesn't blow it. 698 00:32:10,503 --> 00:32:11,504 What's this? 699 00:32:14,506 --> 00:32:17,509 "This card entitles the bearer to one year off. 700 00:32:20,512 --> 00:32:23,015 To take care of the world's most beautiful baby." 701 00:32:25,517 --> 00:32:27,019 I crunched the numbers. 702 00:32:27,019 --> 00:32:28,020 But how? 703 00:32:28,020 --> 00:32:30,522 It doesn't matter how. 704 00:32:30,522 --> 00:32:32,523 I made it work. Oh! 705 00:32:36,527 --> 00:32:37,528 I don't know what to say! 706 00:32:38,029 --> 00:32:39,030 You don't have to say anything. 707 00:33:10,059 --> 00:33:11,560 Why? 708 00:33:11,560 --> 00:33:13,062 I'm sorry, i... 709 00:33:13,062 --> 00:33:14,563 no, it's okay, it's okay. 710 00:33:14,563 --> 00:33:16,065 I have to. I know. 711 00:33:17,066 --> 00:33:18,067 I know. 712 00:33:52,099 --> 00:33:54,601 Oh my god. Have you ever seen so many cute boys in your life? 713 00:33:55,102 --> 00:33:56,603 Geez! It's like a porn-Star convention. 714 00:33:57,104 --> 00:33:59,106 You're supposed to be looking for justin. 715 00:33:59,106 --> 00:34:02,109 No, ma. We haven't found him yet. We'll keep looking. 716 00:34:02,609 --> 00:34:05,112 Okay, yeah. I need a break. What say we hit a homo bar? 717 00:34:05,112 --> 00:34:06,113 All right, uh, 718 00:34:06,113 --> 00:34:07,614 How about "the lure"? 719 00:34:07,614 --> 00:34:09,115 "Leather, uniform, 720 00:34:09,115 --> 00:34:10,116 Rubber"? Nah! 721 00:34:10,616 --> 00:34:11,617 No rubber. I have a problem with rubber. 722 00:34:11,617 --> 00:34:13,119 It accentuates my hips. 723 00:34:13,119 --> 00:34:14,620 Fan-Fuckingtastic. 724 00:34:15,121 --> 00:34:15,621 Good news? 725 00:34:16,122 --> 00:34:17,623 Someone's been using my credit card. 726 00:34:20,626 --> 00:34:22,628 I'll meet you guys back here in an hour. 727 00:34:32,137 --> 00:34:34,139 Seems to me we're headed the wrong direction. 728 00:34:34,139 --> 00:34:35,640 Yeah! Something going on... 729 00:34:35,640 --> 00:34:37,142 i-I think something's telling me 730 00:34:37,142 --> 00:34:39,144 That this thing's in this direction. 731 00:34:59,663 --> 00:35:01,165 You wanna come in? 732 00:35:01,165 --> 00:35:02,666 Ah, why not? 733 00:35:02,666 --> 00:35:03,667 Since i'm paying for it. 734 00:35:07,170 --> 00:35:08,671 New york's amazing. 735 00:35:08,671 --> 00:35:11,174 I went clubbing last night till 6:00 in the morning. 736 00:35:11,174 --> 00:35:13,176 And the guys! Whoof! The guys are... 737 00:35:13,676 --> 00:35:16,679 did you really think you were going to get away with this? 738 00:35:16,679 --> 00:35:18,681 I figured sooner or later someone would come and arrest me. 739 00:35:20,183 --> 00:35:22,685 But i was hoping that you would find me first. 740 00:35:24,187 --> 00:35:25,687 Well congratulations. 741 00:35:27,189 --> 00:35:29,691 Now pack your shit, because we're going back. 742 00:35:30,692 --> 00:35:32,194 Back? 743 00:35:32,694 --> 00:35:34,196 Back to what? 744 00:35:34,196 --> 00:35:36,198 My parents don't want me. 745 00:35:36,198 --> 00:35:38,200 You don't want me. 746 00:35:38,200 --> 00:35:40,202 My life's a fucking mess, brian. 747 00:35:40,202 --> 00:35:41,703 Yeah, well whose isn't? 748 00:35:44,206 --> 00:35:46,207 We're going to straighten that out. 749 00:35:46,707 --> 00:35:48,709 First thing when we get back we're going to find you a place to live. 750 00:35:48,709 --> 00:35:49,710 Why can't i live with you? 751 00:35:50,211 --> 00:35:51,212 Because my place is only big enough 752 00:35:51,712 --> 00:35:52,713 For one person. That's me. 753 00:35:59,720 --> 00:36:00,721 Now listen up. 754 00:36:02,223 --> 00:36:04,224 We're going back to glorious pittsburgh, 755 00:36:06,226 --> 00:36:07,727 You're going back to school, 756 00:36:08,228 --> 00:36:09,229 You're going to turn 18, 757 00:36:09,729 --> 00:36:10,730 And you're going to pay back every cent 758 00:36:11,231 --> 00:36:12,232 You charged on my credit card. 759 00:36:13,733 --> 00:36:15,735 By the way, 760 00:36:15,735 --> 00:36:16,736 I didn't go out clubbing. 761 00:36:18,738 --> 00:36:20,240 I didn't even leave the room. 762 00:36:22,242 --> 00:36:23,742 Well don't worry, i won't tell anyone. 763 00:36:25,744 --> 00:36:27,246 You look like shit. 764 00:36:27,246 --> 00:36:28,747 You should go take a shower. 765 00:36:28,747 --> 00:36:29,748 Yeah, probably i should. 766 00:36:29,748 --> 00:36:31,750 I must stink. 767 00:36:31,750 --> 00:36:32,751 Yeah. 768 00:36:36,255 --> 00:36:37,756 Sounds like you had a rough night. 769 00:36:44,762 --> 00:36:45,763 You need help? 770 00:38:53,885 --> 00:38:55,887 What do you mean he's staying here? 771 00:38:55,887 --> 00:38:57,889 I talked to his mom. She's all for it. 772 00:38:57,889 --> 00:38:59,390 Well i'm not! 773 00:38:59,390 --> 00:39:01,392 Well what do you care? You're moving in with david. 774 00:39:01,892 --> 00:39:02,893 It's still my room. 775 00:39:02,893 --> 00:39:04,895 It's still got some of my things in it. 776 00:39:04,895 --> 00:39:07,398 Well maybe you'd like to move some of your things out. 777 00:39:07,398 --> 00:39:09,400 Sunshine's gonna need the closet space. 778 00:39:11,402 --> 00:39:13,904 This is all your fault. Thanks a fucking lot. 779 00:39:13,904 --> 00:39:16,907 Wait a minute. Brian finally did something right. 780 00:39:16,907 --> 00:39:18,908 Why, deb, 781 00:39:18,908 --> 00:39:21,411 That's the sweetest thing you've ever said to me. 782 00:39:21,411 --> 00:39:23,413 Don't press your luck. Don't worry. 783 00:39:23,413 --> 00:39:25,415 I promise i'll take care of it. 784 00:39:25,915 --> 00:39:29,419 You better, 'cause i'm going to be doing unscheduled checks. 785 00:39:30,420 --> 00:39:33,923 And if anything's missing, or damaged... 786 00:39:33,923 --> 00:39:36,426 why don't you two boys run along, 787 00:39:36,926 --> 00:39:38,927 And let me explain the rules of the house 788 00:39:38,927 --> 00:39:40,429 To the newest member of our family? 789 00:39:41,430 --> 00:39:42,431 More rules? 790 00:39:47,436 --> 00:39:48,937 Starting with 791 00:39:48,937 --> 00:39:50,939 No bringing tricks home after midnight. 792 00:39:58,446 --> 00:40:00,948 Hey! The traveller returns! 793 00:40:10,458 --> 00:40:11,959 So how was new york? 794 00:40:12,460 --> 00:40:14,462 I... well i really didn't get to see much of it. 795 00:40:14,462 --> 00:40:16,463 Well, in a way, i'm glad. 796 00:40:16,463 --> 00:40:17,964 Gives me the chance to show you myself. 797 00:40:19,966 --> 00:40:21,468 Oh, so, um... 798 00:40:21,968 --> 00:40:23,970 Can i... get me something to eat? 799 00:40:26,473 --> 00:40:28,475 You just finished my sentence. 800 00:40:29,476 --> 00:40:31,478 I'm sorry. No, no. That's nice. 801 00:40:32,979 --> 00:40:33,980 Nice. Oh. 802 00:40:37,983 --> 00:40:39,485 Go. 803 00:40:39,485 --> 00:40:41,987 I've been thinking a lot about... 804 00:40:41,987 --> 00:40:44,490 Moving in. Mm-Hm. 805 00:40:44,490 --> 00:40:46,992 I was thinking about it practically the entire time. 806 00:40:48,494 --> 00:40:49,495 And? 807 00:40:50,996 --> 00:40:51,997 And... 808 00:40:53,999 --> 00:40:54,999 i love you. 809 00:40:58,503 --> 00:40:59,504 I really do. 810 00:41:05,009 --> 00:41:05,510 But... 811 00:41:11,015 --> 00:41:12,517 the answer is no? 812 00:41:13,518 --> 00:41:15,018 I'm just not ready. 813 00:41:17,521 --> 00:41:19,022 Oh, i-I understand. 814 00:41:20,524 --> 00:41:21,024 You do? 815 00:41:23,026 --> 00:41:25,529 All the excitement and the adventure of... 816 00:41:27,030 --> 00:41:29,032 taking off in the middle of the night, 817 00:41:29,032 --> 00:41:31,034 With your friends to new york. 818 00:41:33,036 --> 00:41:34,537 Being with brian. 819 00:41:35,037 --> 00:41:37,039 The memories. The history. 820 00:41:37,039 --> 00:41:39,041 I can't compete with that. 821 00:41:41,544 --> 00:41:43,045 No, all i have to offer is me. 822 00:41:44,046 --> 00:41:45,047 Us. 823 00:41:46,048 --> 00:41:47,049 This home. 824 00:41:52,555 --> 00:41:54,055 Can't we still be boyfriends? 825 00:41:57,559 --> 00:41:58,560 We could be. 826 00:42:05,066 --> 00:42:07,068 But i-I don't want a boyfriend, michael. 827 00:42:10,071 --> 00:42:11,573 I want a partner. 828 00:42:50,109 --> 00:42:52,611 Morning, beautiful. 829 00:42:52,611 --> 00:42:54,112 I didn't want to wake you. Come on in. 830 00:42:57,616 --> 00:43:00,118 So, what are we going to do on this beautiful sunday morning? 831 00:43:01,119 --> 00:43:03,622 Well, i thought we'd make breakfast, 832 00:43:04,122 --> 00:43:06,124 And then we'd read the paper, 833 00:43:06,625 --> 00:43:08,627 And then we'd spend the rest of the day in bed. 834 00:43:20,137 --> 00:43:21,639 Just what i had in mind. . 835 00:43:21,689 --> 00:43:26,239 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.