Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,126 --> 00:00:30,879
What? What is it?
2
00:00:33,365 --> 00:00:35,037
The door.
3
00:00:36,364 --> 00:00:39,003
There's nobody there, Danny.
4
00:00:42,244 --> 00:00:44,518
Go on back to sleep.
5
00:00:47,403 --> 00:00:49,075
It's okay.
6
00:00:50,443 --> 00:00:52,637
There's nobody there.
7
00:00:54,242 --> 00:00:56,358
Oh, Christ.
8
00:01:38,077 --> 00:01:41,034
Across the street. The phone booth.
9
00:02:18,072 --> 00:02:19,504
It's going down at 3.
10
00:02:20,751 --> 00:02:24,380
- Don't forget me, baby face.
- Could I forget the King?
11
00:02:39,429 --> 00:02:41,897
- Yeah.
- Three o'clock.
12
00:02:48,468 --> 00:02:49,901
Excuse me, Alan.
13
00:02:50,068 --> 00:02:52,137
- Is Gus Levy there?
- Yeah, Dom.
14
00:02:52,307 --> 00:02:53,899
Three o 'clock.
15
00:02:59,986 --> 00:03:01,658
Three o 'clock.
16
00:04:20,536 --> 00:04:22,254
Goddamn door,
you never get used to it.
17
00:04:22,416 --> 00:04:25,327
- Want me to get the door?
- No, no. I'm all right.
18
00:04:57,411 --> 00:05:00,801
Hey, Gio, your cigar stand sucks,
you know that?
19
00:05:00,971 --> 00:05:02,768
Here you go, kid.
20
00:05:03,531 --> 00:05:07,000
All right, all right. Mother's milk.
21
00:05:09,410 --> 00:05:11,924
The best is none too good.
22
00:05:13,409 --> 00:05:15,445
Sing it to me, baby.
23
00:05:25,248 --> 00:05:27,716
- Let me give you a hand.
- Hands off. That's more money...
24
00:05:27,888 --> 00:05:30,321
...than you can spend in a lifetime.
- Touchy, touchy.
25
00:05:32,447 --> 00:05:34,324
We're going back to Bogotá.
26
00:05:34,487 --> 00:05:35,806
Come on, arriba, arriba.
27
00:05:35,967 --> 00:05:38,400
You're starting to stink up the place.
28
00:05:42,206 --> 00:05:45,197
Watch your step out there, now.
They just mopped the floor.
29
00:05:52,284 --> 00:05:54,354
A star-studded night.
30
00:05:54,684 --> 00:05:57,596
- Good evening, gentlemen.
- Evening, Your Honor.
31
00:05:57,884 --> 00:06:01,000
Detective Daniel Ciello,
Special Investigating Unit, Narcotics.
32
00:06:01,163 --> 00:06:04,792
Detective Gino Mascone, Special
Investigating Unit, Narcotics Division.
33
00:06:05,523 --> 00:06:08,400
- You don't mind, do you, sergeant?
- No, Your Honor, not at all.
34
00:06:08,562 --> 00:06:10,280
Counselors.
35
00:06:11,082 --> 00:06:14,279
Ladies, will you excuse us?
36
00:06:15,642 --> 00:06:17,233
Either of you gentlemen in a hurry?
37
00:06:17,881 --> 00:06:19,280
Detective Mascone?
38
00:06:19,441 --> 00:06:20,920
After you, Detective Ciello.
39
00:06:21,081 --> 00:06:22,878
Well, thank you, Detective Mascone.
40
00:06:23,081 --> 00:06:26,277
Your Honor... Maria, you wanna
stand up there, please?
41
00:06:26,560 --> 00:06:27,754
Thank you.
42
00:06:27,920 --> 00:06:30,639
Your Honor, this young lady
has nothing on under her fur coat.
43
00:06:30,800 --> 00:06:32,596
The court wouldn't want
her to catch cold.
44
00:06:32,759 --> 00:06:36,718
Certainly not, Detective Ciello.
It could be grounds for an appeal.
45
00:06:36,879 --> 00:06:38,676
Step forward, please.
46
00:06:42,198 --> 00:06:45,554
So I say, "Lieutenant, my team is
photographing the outside of the place.
47
00:06:45,718 --> 00:06:47,548
Plus we got two bugs
inside the place.
48
00:06:47,717 --> 00:06:50,993
Will you for chrissake tell your men
to put back the fucking TV sets...
49
00:06:51,157 --> 00:06:52,909
...from where they stole them?"
50
00:06:59,356 --> 00:07:02,348
All right, all right, you pricks.
Next time we go first.
51
00:07:02,516 --> 00:07:06,030
One of the ho's bit the clerk.
We were there for two fucking hours.
52
00:07:26,673 --> 00:07:28,583
Come in, detective.
53
00:07:30,192 --> 00:07:31,420
Sorry I kept you waiting.
54
00:07:31,592 --> 00:07:34,026
I'm new. I never know how long
interviews will take.
55
00:07:34,192 --> 00:07:36,580
- It's okay, I got a light day.
- Good.
56
00:07:36,751 --> 00:07:40,300
For the record, I'm District Attorney
Cappalino. Special assistant prosecutor...
57
00:07:40,471 --> 00:07:43,030
...investigating police corruption.
- I know all about it.
58
00:07:43,190 --> 00:07:45,146
- Chase Commission.
- I hope you're impressed.
59
00:07:45,310 --> 00:07:46,948
Sure, I'm a cop.
60
00:07:47,470 --> 00:07:51,985
Detective, you personally are under
no suspicion, no investigation here.
61
00:07:52,149 --> 00:07:53,787
Why am I here?
62
00:07:53,949 --> 00:07:56,861
I have to start somewhere,
so I'm starting at the top.
63
00:07:57,189 --> 00:07:58,338
Why narcotics, counselor?
64
00:07:58,509 --> 00:08:02,183
Willie Sutton said it. "That's where
the money is." Sit down, detective.
65
00:08:02,348 --> 00:08:05,738
Well, you know, I'd like to help.
I just don't know how.
66
00:08:06,947 --> 00:08:09,381
- Sorry, you all right?
- Yeah, I'm all right.
67
00:08:09,547 --> 00:08:13,665
Sorry, just bear with me, detective...
68
00:08:15,186 --> 00:08:19,304
If anybody knows anything,
SIU should.
69
00:08:19,466 --> 00:08:22,537
You guys have
city-wide jurisdiction, right?
70
00:08:22,705 --> 00:08:26,300
Choose your own targets,
enforce the law or not as you see fit.
71
00:08:26,465 --> 00:08:29,184
What was it Judge Bernstein called you?
"Princes of the City."
72
00:08:29,345 --> 00:08:30,902
Sure, we walk on water.
73
00:08:31,064 --> 00:08:33,100
You work virtually unsupervised.
74
00:08:33,264 --> 00:08:35,255
Well, we're judged on results,
counselor.
75
00:08:35,424 --> 00:08:38,972
Some of which are spectacular. One of
the reasons I'm interviewing you...
76
00:08:39,143 --> 00:08:41,498
...is your own extraordinary career.
77
00:08:41,663 --> 00:08:44,735
You're the leader of your unit.
Yet you...
78
00:08:44,983 --> 00:08:48,770
Excuse me. Seven years younger
than the next youngest man.
79
00:08:49,862 --> 00:08:53,377
- You know there's been talk, detective.
- About me, sir?
80
00:08:53,542 --> 00:08:56,055
No, about the Special
Investigating Unit, SIU.
81
00:08:56,221 --> 00:08:58,894
Well, Mr. Cappalino,
there's also talk about feds.
82
00:09:01,021 --> 00:09:03,215
I would like to hear about that.
83
00:09:03,380 --> 00:09:05,291
But for now, let's talk about cops.
84
00:09:06,060 --> 00:09:08,733
Oh, sure. You guys spy on cops
all the time.
85
00:09:08,900 --> 00:09:11,094
I mean, you go for cops
because cops are easy.
86
00:09:12,899 --> 00:09:14,571
That's right.
87
00:09:15,299 --> 00:09:19,769
And I can't tell you how sorry I am
that cops are easy.
88
00:09:20,938 --> 00:09:24,248
You know, my whole career,
I've never seen anything but good cops.
89
00:09:24,418 --> 00:09:26,647
In SIU, I see great cops.
Great detectives.
90
00:09:26,817 --> 00:09:29,695
If a guy took as a cop,
he'll take as a detective.
91
00:09:29,857 --> 00:09:32,815
If a guy took as a DA,
he'll take as a judge.
92
00:09:33,616 --> 00:09:36,574
Okay, thanks for coming in, detective.
93
00:09:36,736 --> 00:09:38,931
Oh, I will be in touch.
94
00:09:39,096 --> 00:09:44,294
Or if you should want to call me,
office and home.
95
00:09:45,615 --> 00:09:48,413
By the way, if you do
have something, anything...
96
00:09:48,575 --> 00:09:51,008
...it wouldn't have to go through
the Chase Commission.
97
00:09:51,174 --> 00:09:54,052
There are lots of other
investigative branches.
98
00:09:54,494 --> 00:09:58,168
Looking for something besides cops?
I'd love to hear it.
99
00:10:02,773 --> 00:10:04,252
Did you read the report?
100
00:10:04,413 --> 00:10:07,484
Ten times as many cops
got themselves bit in 1966...
101
00:10:07,692 --> 00:10:09,603
...as got themselves bit in 1964.
102
00:10:09,772 --> 00:10:13,161
Hey, Gino, do they say
where they got themselves bit?
103
00:10:13,611 --> 00:10:16,364
- Who else could live with this?
- Who needs a drink?
104
00:10:16,531 --> 00:10:18,328
Hey, Ernie.
105
00:10:18,491 --> 00:10:20,800
I've got Ronnie upstairs.
106
00:10:20,971 --> 00:10:24,042
Watch what your sister
puts in her mouth, hear?
107
00:10:24,410 --> 00:10:26,287
Why ask?
I'm reading the new Vonnegut.
108
00:10:26,450 --> 00:10:28,680
- Who?
- Vonnegut, you guys ought to try it.
109
00:10:28,850 --> 00:10:30,521
- Who?
- I wanna get out of here.
110
00:10:30,689 --> 00:10:32,725
Your father and Ernie
have got Ronnie upstairs.
111
00:10:32,889 --> 00:10:35,278
I read that report, Gino. Thanks, Bill.
112
00:10:35,449 --> 00:10:37,678
One of the worst hazards
of the profession, biters.
113
00:10:37,848 --> 00:10:40,157
Yeah, but you got to see
where my horse was bit.
114
00:10:42,288 --> 00:10:44,755
I found him in the road.
He wouldn't tell me who done it.
115
00:10:44,927 --> 00:10:47,236
All right, thanks Ernie.
Go back downstairs, Pop.
116
00:10:47,407 --> 00:10:49,637
- His cheek is cut bad.
- I said I'd take care of it.
117
00:10:49,807 --> 00:10:51,923
- He's your brother.
- Sure you'll take care of it.
118
00:10:52,087 --> 00:10:54,122
Like you always take care of it, right?
119
00:10:54,446 --> 00:10:55,640
If you took care of it...
120
00:10:55,806 --> 00:10:58,718
...think I'd be coming here
like some fucked-over piece of meat?
121
00:10:58,886 --> 00:11:01,445
What is it, huh?
You got a problem, Ronnie?
122
00:11:01,605 --> 00:11:04,881
You got a new problem? Why don't
you tell me about your problem, Ronnie?
123
00:11:05,045 --> 00:11:08,673
- I mean, I've done everything I can.
- You don't do nothing. Nothing!
124
00:11:08,844 --> 00:11:10,960
Shit, I come here,
you got this house.
125
00:11:11,124 --> 00:11:13,513
You got a car,
your wife's got a car. You know?
126
00:11:13,684 --> 00:11:18,199
- Got a problem? Tell me the problem.
- You're always wearing the best clothes!
127
00:11:18,363 --> 00:11:21,673
You smell like I don't know what.
And all your friends down there...
128
00:11:21,843 --> 00:11:24,152
...they're in the same shape!
- Hey, we earn what we got.
129
00:11:24,322 --> 00:11:27,951
I look at those cops. What are you
telling me? You guys are civil servants?
130
00:11:28,122 --> 00:11:29,919
Is that what you're telling me?
131
00:11:30,082 --> 00:11:33,232
You guys are doing more shit than me
or any of the people I know would!
132
00:11:33,401 --> 00:11:37,360
Listen to this. We earn what we got.
Why don't you search my house, huh?
133
00:11:37,521 --> 00:11:41,229
- Search my house. Like the other times.
- Always coming on like you're special...
134
00:11:41,400 --> 00:11:43,914
...because you got a badge
to go with your gun!
135
00:11:44,080 --> 00:11:47,914
Know the difference between you and
a guy putting a stocking over his head?
136
00:11:48,079 --> 00:11:50,673
You got a badge!
You're the same fucking crook.
137
00:11:50,839 --> 00:11:54,388
The same fucking crook.
And your father don't see it, but I see it.
138
00:11:54,559 --> 00:11:56,833
And in his heart, your father sees it.
139
00:11:56,998 --> 00:12:01,355
If you want to help me,
you can help me!
140
00:12:03,118 --> 00:12:06,792
All of you have the right time
on your gold Rolexes?
141
00:12:18,036 --> 00:12:22,870
- I'm sorry, Pop, I...
- I know you can't. I know that.
142
00:12:23,275 --> 00:12:24,833
But what he says about everything.
143
00:12:27,075 --> 00:12:31,704
Your brother's right, Danny.
He ain't blind.
144
00:12:32,234 --> 00:12:34,225
And neither am I.
145
00:12:38,673 --> 00:12:40,709
I thought you got him
into a methadone program?
146
00:12:40,873 --> 00:12:44,069
I got him in two methadone programs.
I swear to God, Joe.
147
00:12:44,232 --> 00:12:47,668
The day I give him junk is the day
I take my gun and I shoot us both.
148
00:12:47,832 --> 00:12:49,231
Danny, come on.
149
00:12:51,112 --> 00:12:55,070
All right, everybody.
A little vino for the digestion, huh?
150
00:13:07,429 --> 00:13:10,068
I kind of enjoy it when Nancy
takes the kids to her folks.
151
00:13:10,229 --> 00:13:15,905
I get to go in the kitchen,
and I do it my way, you know?
152
00:13:16,468 --> 00:13:19,380
How...? How do you like your steak?
153
00:13:19,548 --> 00:13:21,186
Do it your way.
154
00:13:21,668 --> 00:13:23,464
You like it rare.
155
00:13:27,427 --> 00:13:30,941
What is it? What do you want?
I didn't do it, whatever it is.
156
00:13:31,986 --> 00:13:36,184
Why don't you do something important,
like investigate lawyers?
157
00:13:36,346 --> 00:13:38,701
You were in the
Manhattan DA's office, right?
158
00:13:38,865 --> 00:13:41,857
There was never a hint of corruption
in that office.
159
00:13:42,025 --> 00:13:44,459
Maybe you know something I don't.
160
00:13:46,824 --> 00:13:51,739
Danny, you called me.
So why you here?
161
00:13:53,184 --> 00:13:58,177
If you know anything about lawyers
or DAs, I would love to hear it.
162
00:14:02,542 --> 00:14:05,454
Is it common practice to sell
narcotics in the narcotics division?
163
00:14:05,622 --> 00:14:08,420
Where is your information from?
Village Voice?
164
00:14:08,582 --> 00:14:10,811
New York Magazine, for chrissake?
165
00:14:10,981 --> 00:14:14,053
We don't sell narcotics.
Dope dealers sell narcotics.
166
00:14:14,221 --> 00:14:16,052
We're not dope dealers.
We're policemen.
167
00:14:17,101 --> 00:14:20,979
This steak is raw.
This conversation is bullshit.
168
00:14:29,739 --> 00:14:32,936
- Yeah?
- Danny, I'm sick. I can't sleep.
169
00:14:33,139 --> 00:14:34,412
Hang on.
170
00:14:40,898 --> 00:14:44,207
What are you talking about?
I left you something when we finished.
171
00:14:44,377 --> 00:14:46,095
Whatever it was, I'm sick, Danny.
172
00:14:46,257 --> 00:14:48,771
It's 3:00 in the morning, you fuck.
173
00:14:48,937 --> 00:14:50,654
What's this "you fuck," man?
174
00:14:50,816 --> 00:14:52,807
We work together, right?
175
00:14:52,976 --> 00:14:54,887
You know I can't make it
without you, Danny.
176
00:14:55,056 --> 00:14:58,047
Look, you really need...
You really have to help me, Danny.
177
00:14:59,175 --> 00:15:02,133
You don't want to leave me
out here throwing rocks.
178
00:15:05,335 --> 00:15:06,926
Where are you?
179
00:15:23,852 --> 00:15:25,080
You got something for me?
180
00:15:25,252 --> 00:15:27,482
I'm gonna get you something.
181
00:15:39,650 --> 00:15:44,440
Hey, Sal. You got something for me?
I got a sick stoolie.
182
00:15:45,649 --> 00:15:49,358
You have to replace this for me, Danny.
I got stoolies too, you know?
183
00:16:01,287 --> 00:16:02,766
What is it?
184
00:16:03,287 --> 00:16:06,040
I don't know what this is.
185
00:16:06,207 --> 00:16:09,403
This ain't shit! Shit, Danny!
186
00:16:09,566 --> 00:16:13,161
You gotta get me something! What
are we gonna do? Come on, Danny.
187
00:16:13,326 --> 00:16:15,999
- Danny, you gotta get me something.
- Shut up! Shut up!
188
00:16:16,166 --> 00:16:18,121
You gotta help me, Danny!
189
00:16:18,285 --> 00:16:21,277
- Shit, Danny!
- Shut up! We'll go over to Cy's place.
190
00:16:45,082 --> 00:16:48,835
- Oh, I don't believe it.
- What?
191
00:16:49,001 --> 00:16:51,390
I left my money at home.
I haven't got a dime.
192
00:16:51,561 --> 00:16:56,839
Oh, my God. Oh, my God, Danny.
Oh, God, Danny, what are we gonna do?
193
00:16:57,000 --> 00:16:59,389
- Danny, what are we gonna...? Oh, God.
- Shut up.
194
00:16:59,560 --> 00:17:01,835
When that guy comes out of Cy's,
I'm gonna take him.
195
00:17:02,000 --> 00:17:03,399
You can have whatever he's got.
196
00:17:03,560 --> 00:17:07,029
- Yeah, Danny, you gotta...
- Get your hands off me and stay down.
197
00:17:07,199 --> 00:17:08,871
Stay out of sight.
198
00:17:38,115 --> 00:17:39,912
Danny!
199
00:17:48,474 --> 00:17:50,430
Danny!
200
00:18:03,832 --> 00:18:06,710
Come on, Danny!
201
00:18:26,909 --> 00:18:29,139
Why'd you run, Jose?
202
00:18:32,988 --> 00:18:37,140
Kill him! Kill him!
Kill the motherfucker!
203
00:18:40,867 --> 00:18:44,906
You hurt me, baby face.
I think you broke something.
204
00:18:46,107 --> 00:18:48,301
You shouldn't have run, Jose.
Where's your junk?
205
00:18:48,466 --> 00:18:52,345
Oh, don't take my junk. Please,
baby face, don't take my cure, man.
206
00:18:52,506 --> 00:18:56,100
I bought five bags, take half.
Don't take it all. I'm sick.
207
00:18:56,265 --> 00:18:58,256
Don't you see how sick I am?
208
00:18:58,865 --> 00:19:03,858
I'm a junkie, not a connection.
Why you wanna bust me?
209
00:19:06,584 --> 00:19:09,542
Oh, Jesus, Jose, I'm sorry.
210
00:19:10,624 --> 00:19:15,378
It's okay. It's broke, it don't matter.
Just don't leave me sick, baby face.
211
00:19:23,182 --> 00:19:25,537
Hey, four bags, Jose.
212
00:19:25,702 --> 00:19:28,499
You must have struck it rich.
213
00:19:33,301 --> 00:19:37,054
Here's two bags.
Go home and sleep now.
214
00:19:39,700 --> 00:19:41,816
You're a bitch, Danny.
215
00:19:42,420 --> 00:19:44,410
That's some fucking left hand
you got.
216
00:19:44,579 --> 00:19:46,570
Dry out. You got a lot of work
to do tomorrow.
217
00:19:46,739 --> 00:19:50,651
I'm not gonna forget this, Danny.
I'm not gonna forget this.
218
00:19:51,458 --> 00:19:54,894
I can't breathe. I'm gonna to be si...
219
00:20:02,137 --> 00:20:05,573
Come on, Jose.
Come on, I'll take you home.
220
00:20:09,376 --> 00:20:12,971
I saved you two bags, Jose.
You'll be okay.
221
00:20:15,575 --> 00:20:18,248
Jeannie, open. I got something.
222
00:20:19,815 --> 00:20:23,204
- What is it?
- From Cy's.
223
00:20:35,573 --> 00:20:38,245
Jeannie, you got any iodine?
224
00:20:40,372 --> 00:20:43,762
Jeannie, save me something. I'm sick.
225
00:20:45,572 --> 00:20:48,131
I'm sick, baby, okay?
226
00:20:49,451 --> 00:20:51,328
Okay, baby?
227
00:20:52,931 --> 00:20:54,727
I'm sick.
228
00:20:57,650 --> 00:20:59,288
Baby.
229
00:21:01,809 --> 00:21:04,926
Save me something, baby, yes.
230
00:21:08,169 --> 00:21:10,728
I... I blew my first shot.
231
00:21:10,888 --> 00:21:14,927
You fucking liar!
Where did you put the bag?
232
00:21:15,088 --> 00:21:17,283
I flushed it, man. It was garbage.
233
00:21:17,448 --> 00:21:19,756
I told you, I had to take two.
I blew my first shot.
234
00:21:19,927 --> 00:21:24,318
You fucking liar! Didn't you even leave
me enough to get through the night!
235
00:21:24,767 --> 00:21:28,202
- Oh, you liar! Liar, liar.
- Oh, babe!
236
00:21:28,366 --> 00:21:30,402
- Liar, liar, liar.
- Hold him, please!
237
00:21:30,566 --> 00:21:32,443
- Liar, liar, liar.
- Please, please!
238
00:21:34,805 --> 00:21:38,480
Day I graduated from the academy
was the proudest day in their lives.
239
00:21:40,085 --> 00:21:43,315
I hear you've got
the best mob connection in SIU.
240
00:21:43,484 --> 00:21:45,281
A cousin. That right?
241
00:21:45,444 --> 00:21:47,036
Yeah, Nick.
242
00:21:47,524 --> 00:21:50,162
My father's sister.
Her Nick's with the Colombos.
243
00:21:50,723 --> 00:21:53,795
Listen, those guys don't tell me anything
they don't want me to know.
244
00:21:53,963 --> 00:21:57,272
See, to my cousin Nick, being a cop
is a sickness...
245
00:21:57,442 --> 00:21:59,478
...to want to put people in jail.
246
00:22:00,802 --> 00:22:03,077
Every time he introduces me
to somebody, he says:
247
00:22:03,242 --> 00:22:05,960
"Remember, this guy's a cop."
248
00:22:06,921 --> 00:22:08,639
I understand.
249
00:22:09,601 --> 00:22:13,912
Danny, this is the second time
you've called me. What is it?
250
00:22:14,080 --> 00:22:17,117
I know something is eating you.
I want to help.
251
00:22:17,760 --> 00:22:21,593
How come you set up a meeting for me
with this guy, and don't check with me?
252
00:22:21,759 --> 00:22:23,078
Look, I am not setting you up.
253
00:22:23,239 --> 00:22:26,675
Brooks Paige is a guy you're gonna
want to know. He can be a friend.
254
00:22:27,279 --> 00:22:31,317
A friend that heads the Anti-Corruption
Unit of the U.S. Attorney's Office.
255
00:22:31,478 --> 00:22:33,150
Yeah, that's true.
256
00:22:34,278 --> 00:22:36,428
Brooks is a good guy.
He's very up front.
257
00:22:36,598 --> 00:22:38,349
Very resourceful.
258
00:22:38,957 --> 00:22:40,788
Very prompt.
259
00:22:43,717 --> 00:22:46,389
That's not true. All cops are like me.
I'm no different.
260
00:22:46,556 --> 00:22:48,786
Well, I think you are.
That's why you're here.
261
00:22:48,956 --> 00:22:50,947
You don't know why I'm here.
262
00:22:51,116 --> 00:22:53,026
Where did you go to school, Paige?
263
00:22:53,195 --> 00:22:57,108
I went to Harvard,
and before Harvard to Andover...
264
00:22:57,275 --> 00:23:00,347
...and before Andover to St. Bernard's.
- St. Bernard's.
265
00:23:00,514 --> 00:23:04,029
That's in the 23. That's little,
blond boys in blazers, right?
266
00:23:04,194 --> 00:23:06,150
Oh, shit, Cappalino.
267
00:23:06,314 --> 00:23:09,828
My own father can't understand
the pressures on cops.
268
00:23:09,993 --> 00:23:12,746
What am I supposed to get
from St. Bernard's?
269
00:23:13,713 --> 00:23:16,022
You people in the Chase Commission,
you tell cops...
270
00:23:16,193 --> 00:23:19,662
...you're out to catch them taking meals
or taking Christmas presents.
271
00:23:21,152 --> 00:23:25,986
You bastards, it's you guys
who run the whole fucking thing.
272
00:23:26,151 --> 00:23:27,300
You run it!
273
00:23:27,471 --> 00:23:29,109
Starting with assistant DAs...
274
00:23:29,271 --> 00:23:32,262
...who plea-bargain murder one
down to a misdemeanor!
275
00:23:32,430 --> 00:23:35,581
Or lawyers wearing $400 suits, who
come up to cops in hallways and say:
276
00:23:35,750 --> 00:23:39,106
"Hey, pal, this case don't mean shit.
Here's $50.
277
00:23:39,270 --> 00:23:42,978
Here's $ 100, $500, $ 15,000."
278
00:23:43,149 --> 00:23:46,186
Fifteen thousand dollars!
279
00:23:47,349 --> 00:23:50,101
Fuck, I mean, we know
how you guys become judges.
280
00:23:50,268 --> 00:23:53,146
You pay 50,000,
and... you're wearing robes!
281
00:23:53,308 --> 00:23:56,982
You guys, you live in Westport
or here on Central Park West...
282
00:23:57,147 --> 00:24:00,219
...while we're up in El Barrio
on 125th Street!
283
00:24:00,387 --> 00:24:02,423
You want us to keep everybody
on the inside...
284
00:24:02,587 --> 00:24:04,178
...so you can stay on the outside!
285
00:24:04,346 --> 00:24:06,621
- That's not true.
- The fuck it's not true!
286
00:24:06,786 --> 00:24:09,016
The fuck it's not true!
287
00:24:09,186 --> 00:24:12,382
The first thing a cop learns is
he can't trust anybody but his partners!
288
00:24:12,545 --> 00:24:14,217
I'll tell you something right now...
289
00:24:14,385 --> 00:24:17,263
...I sleep with my wife,
but I live with my partners.
290
00:24:17,425 --> 00:24:20,621
You people... You people,
you're just out to hurt us.
291
00:24:20,784 --> 00:24:23,776
You wanna lay the whole
fucked-up system on us!
292
00:24:23,944 --> 00:24:27,254
But nobody cares about me
but my partner!
293
00:24:27,423 --> 00:24:30,017
You understand that? Nobody!
294
00:24:30,183 --> 00:24:34,096
You see, I see what kind of man you are.
And you, you know?
295
00:24:34,263 --> 00:24:37,095
And then I look at my partner,
and I see what kind of man he is.
296
00:24:37,262 --> 00:24:40,971
And there's no comparison, see?
It's me and him...
297
00:24:41,142 --> 00:24:43,212
...and whatever guy we catch.
298
00:24:43,381 --> 00:24:46,259
And we're gonna put him in jail,
we're gonna lock him up...
299
00:24:46,421 --> 00:24:49,299
...and we're gonna take
his fucking money.
300
00:24:49,661 --> 00:24:53,289
Fuck him, fuck them and fuck you!
301
00:24:53,460 --> 00:24:55,576
Fuck you!
302
00:25:03,219 --> 00:25:05,096
You guys are winning in the end,
anyway.
303
00:25:05,259 --> 00:25:08,455
We're out there selling ourselves
and our families.
304
00:25:09,618 --> 00:25:13,770
These people we take from own us.
305
00:25:18,257 --> 00:25:20,771
I know what you guys think of us.
306
00:25:20,937 --> 00:25:25,088
That we're the only thing
between you and the jungle.
307
00:25:31,535 --> 00:25:33,605
You don't understand!
308
00:25:33,775 --> 00:25:35,527
We're on the inside!
309
00:25:38,255 --> 00:25:41,405
You've got the same kind of dirt
under your fingernails as me.
310
00:25:41,574 --> 00:25:44,407
Sure, I give my informants heroin.
311
00:25:45,334 --> 00:25:48,166
They got nobody but me,
and they're sick, and they're helpless...
312
00:25:48,333 --> 00:25:50,051
...and I feel responsible for them.
313
00:25:50,693 --> 00:25:54,731
But under the law, I give them junk,
and that's the same as selling.
314
00:25:54,892 --> 00:25:57,690
That's a felony.
So why don't you arrest me right now?
315
00:25:57,852 --> 00:26:02,402
You got the same use for me down
the line as I got with my informants.
316
00:26:05,091 --> 00:26:07,844
But you're United States attorneys.
317
00:26:08,011 --> 00:26:11,241
If you have guilty knowledge of a felony,
and you don't move against me...
318
00:26:11,410 --> 00:26:14,129
...then you're committing a felony,
so don't give me any shit.
319
00:26:14,570 --> 00:26:17,004
I mean, everybody's
using everybody, right?
320
00:26:17,170 --> 00:26:19,763
So, what I want is...
And let's get this straight.
321
00:26:19,929 --> 00:26:23,444
If I decide to do this thing,
I will not give up my partners.
322
00:26:24,729 --> 00:26:28,323
I want the unit broken up,
so that they can be protected.
323
00:26:28,488 --> 00:26:30,126
They're not doing anything, but...
324
00:26:30,288 --> 00:26:33,758
We'll transfer them out of SIU.
It's time for normal rotation, anyway.
325
00:26:38,127 --> 00:26:42,119
I gotta think. I gotta have more time.
326
00:26:44,206 --> 00:26:49,075
So who you gonna hurt?
Your partners? Gus? Gino?
327
00:26:50,725 --> 00:26:53,876
- You're gonna ruin their lives?
- Don't be crazy.
328
00:26:54,045 --> 00:26:56,354
I'm not gonna implicate
anybody close to us.
329
00:26:56,525 --> 00:26:59,322
They're gonna break up the unit
and rotate the partners at SIU.
330
00:26:59,484 --> 00:27:02,396
- I'm gonna call the shots.
- You think they're gonna let you choose?
331
00:27:02,564 --> 00:27:03,838
You think they're gonna say:
332
00:27:04,004 --> 00:27:06,471
"Okay, Dan, whoever you wanna
tell us about, you decide"?
333
00:27:06,643 --> 00:27:07,962
Is that what you think?
334
00:27:09,323 --> 00:27:11,439
I know you feel guilty.
335
00:27:12,083 --> 00:27:16,439
Other people are guiltier than you.
Everybody's guilty.
336
00:27:16,962 --> 00:27:19,157
Mary McLenan, you ought to hear her.
337
00:27:19,322 --> 00:27:22,552
"My Neddie, he's snow white.
He's an angel."
338
00:27:22,881 --> 00:27:27,511
Then we're in the bank together,
and she's got 400 $ 1 bills for deposit.
339
00:27:27,681 --> 00:27:29,716
Her angel's been taking
from some old woman...
340
00:27:29,880 --> 00:27:32,633
...doing the numbers in a candy store.
341
00:27:36,000 --> 00:27:38,229
I feel lousy, Carla.
342
00:27:40,479 --> 00:27:44,472
The other night I was with my junkies,
and I got mean.
343
00:27:45,159 --> 00:27:47,592
They break my heart, and I got mean.
344
00:27:48,758 --> 00:27:51,591
Remember what it was like
when I was starting out on the roofs?
345
00:27:51,758 --> 00:27:53,032
How good it felt?
346
00:27:53,837 --> 00:27:56,067
I wanna feel that way again.
347
00:27:57,677 --> 00:28:01,112
This guy, Cappalino, he's gonna
force you to hurt your friends...
348
00:28:01,276 --> 00:28:03,631
...people who've been good to you.
349
00:28:04,316 --> 00:28:07,353
Always when I hear you or Gus or Joe,
any of the guys...
350
00:28:07,516 --> 00:28:10,473
...you always say nothing's worse
than to be a...
351
00:28:12,235 --> 00:28:13,907
A rat.
352
00:28:14,155 --> 00:28:18,193
A rat is when they catch you and make
you inform. Nobody caught me.
353
00:28:18,354 --> 00:28:23,348
This is my setup. This is my action.
And I'm never gonna hurt my partners.
354
00:28:26,193 --> 00:28:27,865
It'll happen.
355
00:28:29,233 --> 00:28:31,224
How are you gonna live with that?
356
00:28:32,792 --> 00:28:35,590
How am I gonna live with you
while you live with that?
357
00:28:36,312 --> 00:28:38,951
When I decide what I'll do,
you can decide what you'll do.
358
00:28:55,430 --> 00:28:58,102
Okay, but not
with the Chase Commission.
359
00:28:58,269 --> 00:29:01,739
And Paige has gotta understand that
I will never, never work against cops...
360
00:29:01,909 --> 00:29:04,059
...who've been my friends
or partners in SIU.
361
00:29:04,229 --> 00:29:07,903
I will never wear a wire against
my friends, betray my friends.
362
00:29:08,068 --> 00:29:10,628
He's got to understand that.
363
00:29:15,067 --> 00:29:16,466
Dan...
364
00:29:19,027 --> 00:29:22,621
...we'll never force you to do something
you can't live with.
365
00:29:23,186 --> 00:29:25,142
I promise you that.
366
00:29:42,024 --> 00:29:44,139
Some of my best work, kid.
367
00:29:44,783 --> 00:29:46,580
Look at this.
368
00:29:49,143 --> 00:29:51,020
I think I'm in love.
369
00:29:53,622 --> 00:29:56,694
- These wonderful ladies are perpetrators?
- Innocent bystanders, Bill.
370
00:29:56,862 --> 00:29:59,659
Those are the famous innocent
bystanders you always hear about.
371
00:29:59,821 --> 00:30:01,652
Now I know I'm in love.
372
00:30:01,821 --> 00:30:05,257
They're all yours, Danny baby.
From me to you.
373
00:30:20,459 --> 00:30:22,848
It's my connection
at the phone company.
374
00:30:24,938 --> 00:30:26,371
That's a serious present, Danny.
375
00:30:28,018 --> 00:30:31,135
Well, Gus, give me the tits.
376
00:30:35,617 --> 00:30:37,050
What's that?
377
00:30:38,177 --> 00:30:42,533
NoDoz? Nine years in Narcotics
and you're taking NoDoz?
378
00:30:42,696 --> 00:30:46,006
Mayo, you asshole.
I'm busting you for possession.
379
00:30:46,176 --> 00:30:49,372
Hey, that other shit
screws up my sinuses.
380
00:30:49,535 --> 00:30:52,129
I'll screw up your sinuses.
381
00:30:52,295 --> 00:30:55,206
NoDoz. Shit.
382
00:30:59,014 --> 00:31:02,609
All right, all right.
Give me a break, will you?
383
00:31:03,173 --> 00:31:05,733
Safe house, right?
Feel like I'm in some kind of spy story.
384
00:31:05,893 --> 00:31:09,044
It's the old post office.
We'll work out of here.
385
00:31:09,213 --> 00:31:12,966
- Daniel, we're gonna launder you.
- Squeaky clean.
386
00:31:13,132 --> 00:31:15,123
We want all of it. Everything.
387
00:31:15,292 --> 00:31:17,726
Rick, can I talk to you for a second?
388
00:31:24,691 --> 00:31:27,488
Just so it's clear, Cappalino,
we're in the same boat, right?
389
00:31:27,650 --> 00:31:29,641
You got a wife and two kids,
so have I.
390
00:31:29,810 --> 00:31:33,086
Anything happens to me,
the same thing's gonna happen to you.
391
00:31:33,250 --> 00:31:35,683
You know me
and you know my friends.
392
00:31:36,289 --> 00:31:39,361
- Are you threatening me?
- Absolutely.
393
00:31:39,969 --> 00:31:43,517
Your family will be completely safe, Dan.
Nobody's going to get hurt.
394
00:31:43,688 --> 00:31:45,246
Good, we can both breathe easier.
395
00:31:45,408 --> 00:31:47,842
It's not the best way
to start a partnership.
396
00:31:48,008 --> 00:31:49,805
We're not partners yet.
397
00:31:59,846 --> 00:32:01,359
You ready?
398
00:32:04,766 --> 00:32:08,440
- I did three things at SIU.
- You did three things in 11 years?
399
00:32:09,085 --> 00:32:10,120
Yes.
400
00:32:11,805 --> 00:32:12,999
Start with the worst.
401
00:32:14,284 --> 00:32:18,880
Well, it's been about five years
since I went to confession, but...
402
00:32:19,364 --> 00:32:21,832
Another SIU team
had a long investigation going...
403
00:32:22,004 --> 00:32:23,402
...on a Mafia drug dealer...
404
00:32:23,563 --> 00:32:24,916
...a guy named Simonetta.
405
00:32:25,403 --> 00:32:27,473
But they couldn't get enough
for an indictment.
406
00:32:27,643 --> 00:32:30,520
So they decided to contact Simonetta
and offer to drop the case...
407
00:32:30,682 --> 00:32:32,877
Which was gonna be dropped anyway.
- for money.
408
00:32:33,042 --> 00:32:36,432
Because I got connections, they
asked me to make the deal, which I did.
409
00:32:37,642 --> 00:32:38,994
- How much?
- Ten thousand.
410
00:32:39,161 --> 00:32:40,674
Case was dropped, I got commission.
411
00:32:40,841 --> 00:32:43,309
Bribe solicitation, probably extortion.
412
00:32:43,481 --> 00:32:44,880
What else?
413
00:32:45,361 --> 00:32:48,272
Another case
involving some Mafia guys.
414
00:32:49,400 --> 00:32:51,436
A police lieutenant came to me
and asked me...
415
00:32:51,600 --> 00:32:54,159
...why the detective in charge
wasn't making any arrests.
416
00:32:54,319 --> 00:32:57,868
What was happening was the
detective was shaking the guys down.
417
00:32:58,039 --> 00:32:59,711
This detective was a very tough guy...
418
00:32:59,879 --> 00:33:02,995
...and he was shaking down
some very tough guys, Delicata brothers.
419
00:33:03,158 --> 00:33:04,591
So I set up a meet.
420
00:33:04,758 --> 00:33:07,226
Now, the detective,
he goes right at Louis Delicata.
421
00:33:07,398 --> 00:33:12,596
He says, "Louis, we ain't got you good,
we got you beautiful.
422
00:33:12,757 --> 00:33:16,113
We had a wire on your phone
for a month. A legal wire.
423
00:33:16,277 --> 00:33:19,393
And your brother Tiny
is up to his guinea ass in your shit."
424
00:33:19,556 --> 00:33:22,309
Delicata jumps a mile.
425
00:33:22,476 --> 00:33:25,706
He's all shook up because his brother
Tiny was on life parole for murder.
426
00:33:25,875 --> 00:33:27,069
Sitting duck, right?
427
00:33:27,235 --> 00:33:31,114
The detective wants 75,000 in cash,
or he's gonna roll Tiny up.
428
00:33:31,275 --> 00:33:34,505
Delicata gets up from the table
and screams like a woman.
429
00:33:34,674 --> 00:33:39,190
He says, "That fucking shield you got
ain't no bulletproof vest!
430
00:33:39,354 --> 00:33:42,823
I'd sooner kill you than let my brother
go back to the fucking can for nothing!
431
00:33:42,993 --> 00:33:44,585
I'm gonna fucking kill you!"
432
00:33:44,753 --> 00:33:46,983
Then this detective,
he just yawns. Yawns.
433
00:33:48,553 --> 00:33:51,112
Right in Delicata's face.
Right in the fucking guy's face.
434
00:33:51,272 --> 00:33:53,388
Then he gets me up, goes out,
takes me with him.
435
00:33:53,552 --> 00:33:56,020
I thought I was gonna catch a bullet
in my fucking back.
436
00:33:56,192 --> 00:33:58,625
We get outside, and I say,
"Listen, man.
437
00:33:58,791 --> 00:34:02,340
Those fucking guys are killers!
What the fuck are you doing, man?"
438
00:34:02,511 --> 00:34:04,786
He says to me,
"Kid, they're full of shit.
439
00:34:04,950 --> 00:34:06,861
They think they're tough,
but we're tougher.
440
00:34:07,030 --> 00:34:10,261
So you go back inside there,
and you make a deal."
441
00:34:10,630 --> 00:34:12,268
So I did.
442
00:34:12,909 --> 00:34:15,582
Delicata gave me $ 7500.
443
00:34:15,749 --> 00:34:21,061
Just a second. I thought that you said
that the detective wanted 75,000.
444
00:34:21,228 --> 00:34:22,456
It was negotiable.
445
00:34:24,388 --> 00:34:26,504
What was the detective's name?
446
00:34:26,708 --> 00:34:28,982
You'll never get witnesses
or corroborating evidence...
447
00:34:29,147 --> 00:34:30,341
...against that detective...
448
00:34:30,507 --> 00:34:32,862
...so there's no point
in me naming him.
449
00:34:33,307 --> 00:34:34,786
What was the third thing, Daniel?
450
00:34:35,627 --> 00:34:38,857
I took 1000 bucks for putting together
Rocky Gazzo and Detective Logan...
451
00:34:39,026 --> 00:34:40,425
...from the Safe and Loft Squad.
452
00:34:40,586 --> 00:34:42,895
I don't know anything about
what they had going.
453
00:34:44,346 --> 00:34:47,576
- And that's it? That's the three things?
- That's it.
454
00:34:49,665 --> 00:34:51,542
All right, Daniel.
455
00:34:52,624 --> 00:34:56,094
Let's say that we do go to work
together, and we make cases...
456
00:34:56,264 --> 00:34:58,619
...they'll be big.
You'll be the state's star witness.
457
00:34:58,984 --> 00:35:01,019
This business with the three things...
458
00:35:01,183 --> 00:35:04,573
...we'll expose them,
we'll defuse them.
459
00:35:04,743 --> 00:35:06,859
You can't be hurt if we back you up.
460
00:35:07,023 --> 00:35:09,934
And we will back you up
if you're telling the truth.
461
00:35:11,262 --> 00:35:13,822
But if you perjure yourself
by so much as one detail...
462
00:35:13,982 --> 00:35:16,449
...to protect yourself,
to protect your partners...
463
00:35:16,621 --> 00:35:20,580
...if you perjure yourself for any reason
whatsoever, you'll be eaten alive.
464
00:35:20,741 --> 00:35:22,732
Now, our cases will be forfeit.
465
00:35:22,901 --> 00:35:27,257
Everything we do from this moment
forward will be destroyed.
466
00:35:28,980 --> 00:35:31,210
Daniel, I represent a legal arm...
467
00:35:31,380 --> 00:35:33,813
...of the government
of the United States of America...
468
00:35:33,979 --> 00:35:36,049
...and I cannot allow that to happen.
469
00:35:36,499 --> 00:35:40,093
Now, is there anything else?
470
00:35:40,738 --> 00:35:43,411
Rick, I did three things.
471
00:35:43,978 --> 00:35:45,491
All right.
472
00:35:46,258 --> 00:35:50,296
All right. What do we do?
How do we start?
473
00:35:50,457 --> 00:35:54,416
Just get me wired and sit back.
It'll happen.
474
00:35:55,297 --> 00:35:57,093
Remember, the antenna
has to hang loose.
475
00:35:57,256 --> 00:36:00,566
The battery pack, the transmitter,
they're always problems. They're bulky.
476
00:36:00,736 --> 00:36:03,932
If you're frisked, they're hard to hide.
477
00:36:04,535 --> 00:36:07,925
Oh, Dan, this is Agent Elroy Pendleton
and Bubba Harris.
478
00:36:08,095 --> 00:36:09,494
- Dan Ciello.
- Hi, how are you?
479
00:36:09,655 --> 00:36:10,883
- Hi there.
- Nice to meet you.
480
00:36:11,055 --> 00:36:14,808
We're your backup. We'll be recording
you and be around in case you need us.
481
00:36:14,974 --> 00:36:16,168
Good. Where you guys from?
482
00:36:16,334 --> 00:36:17,767
- Dallas.
- Atlanta.
483
00:36:17,934 --> 00:36:19,287
Hope you know the neighborhood.
484
00:36:19,453 --> 00:36:21,523
I still get confused
down in Greenwich Village.
485
00:36:21,693 --> 00:36:22,842
I know what you mean.
486
00:36:23,013 --> 00:36:24,731
- Detective, could you sign here?
- Sure.
487
00:36:24,893 --> 00:36:27,611
This stuff will be ready for you
in two weeks.
488
00:36:29,212 --> 00:36:30,725
Okay, you work my precinct.
489
00:36:30,892 --> 00:36:33,964
I don't give a fuck on what,
as long as I get my full cut.
490
00:36:36,931 --> 00:36:38,330
Everything goes through Edelman.
491
00:36:39,491 --> 00:36:42,289
Edelman, that other thing,
you work it out.
492
00:36:45,850 --> 00:36:47,408
What other thing?
493
00:36:48,010 --> 00:36:51,319
Captain's got somebody down
in the Southern District DA's office.
494
00:36:51,489 --> 00:36:54,287
He's got a progress report
on an indictment he's ready to sell.
495
00:36:54,449 --> 00:36:57,521
- Sell to who?
- An old friend of yours, Rocky Gazzo.
496
00:37:15,926 --> 00:37:17,154
- Hey, Danny.
- Hey, Nicky.
497
00:37:17,326 --> 00:37:19,237
- How you doing?
- Good to see you.
498
00:37:19,406 --> 00:37:21,556
- You're looking good.
- Thanks. Louis, how are you?
499
00:37:21,726 --> 00:37:23,522
- Nice to see you.
- Good to see you.
500
00:37:24,765 --> 00:37:27,279
- How's the family?
- Everybody's good, Nick.
501
00:37:27,445 --> 00:37:30,323
- So how's Maria and Aunt Angela?
- Maria's gonna have another baby.
502
00:37:30,485 --> 00:37:31,963
- No kidding.
- And you know Mama...
503
00:37:32,124 --> 00:37:34,274
...she thinks she set
the whole thing up herself.
504
00:37:34,444 --> 00:37:37,038
I'm glad you're back.
I thought you'd be going to the dogs.
505
00:37:37,204 --> 00:37:38,636
You kidding? I gave up the dogs.
506
00:37:38,803 --> 00:37:42,478
They ain't never gonna catch the rabbit,
and I ain't never gonna catch them.
507
00:37:43,083 --> 00:37:45,597
- Is Rocky still in Florida?
- Yeah. Sure.
508
00:37:45,763 --> 00:37:47,241
Oh, here's the thing.
509
00:37:48,682 --> 00:37:52,880
Rocky's got this guy, some assistant DA
from the Southern District, on his ass.
510
00:37:53,042 --> 00:37:55,111
But I can buy the progress report.
511
00:37:55,281 --> 00:37:57,351
- Good. Who's the DA?
- I don't know.
512
00:37:57,521 --> 00:37:59,352
I gotta go through another cop.
513
00:37:59,521 --> 00:38:02,956
- Who?
- A sergeant in the 1-4 named Edelman.
514
00:38:04,840 --> 00:38:07,035
Guy's a fucking matzo eater.
515
00:38:07,920 --> 00:38:11,116
- You gonna vouch for him?
- Yeah, sure. He's got sources.
516
00:38:11,759 --> 00:38:13,192
All right.
517
00:38:13,599 --> 00:38:15,669
Rocky will be back
at the end of the week.
518
00:38:15,839 --> 00:38:17,352
I'll set it up.
519
00:38:17,519 --> 00:38:21,033
Hey, Danny, do the right thing here.
You put some bread on the table.
520
00:38:22,118 --> 00:38:23,756
You understand?
521
00:38:23,918 --> 00:38:25,795
Hey, let me ask you something.
522
00:38:25,957 --> 00:38:28,027
You get your rocks off
putting Italians in jail?
523
00:38:28,197 --> 00:38:29,346
You gonna start with me?
524
00:38:29,517 --> 00:38:32,395
There ain't enough niggers out there
for you, you son of a bitch?
525
00:38:32,557 --> 00:38:34,148
Hey, it's 15 bucks a coif here.
526
00:38:36,076 --> 00:38:38,385
Drink your coffee. Go ahead.
527
00:38:57,633 --> 00:38:59,271
- Hey, Rocky.
- So how you been, kid?
528
00:38:59,433 --> 00:39:00,582
Good. How are you, Rocky?
529
00:39:00,753 --> 00:39:03,472
What's this shit I hear,
you're transferring out of Narcotics?
530
00:39:03,633 --> 00:39:05,351
No. Where did you hear that? I'm in.
531
00:39:05,512 --> 00:39:07,389
Good. We need you where you're at.
532
00:39:07,552 --> 00:39:09,508
So who's this? You Edelman?
533
00:39:09,872 --> 00:39:13,182
So now we've met.
Let's get out of here.
534
00:39:16,551 --> 00:39:17,779
Danny, you like the jacket?
535
00:39:19,271 --> 00:39:21,830
- I found a tailor in Florida.
- It fits good. Nice and snug.
536
00:39:21,990 --> 00:39:24,663
- Where do you carry your piece?
- I don't carry that no more.
537
00:39:24,830 --> 00:39:27,219
You guys know
why I don't carry no gun?
538
00:39:27,390 --> 00:39:29,983
Because every nigger I know
has got a gun.
539
00:39:30,469 --> 00:39:33,825
Me, I got a little hatchet,
and I keep it right under the seat.
540
00:39:33,989 --> 00:39:36,105
- You gotta be kidding.
- Telling you.
541
00:39:48,627 --> 00:39:52,302
This is Agent Harris, leaving the diner,
trailing the subject.
542
00:39:53,346 --> 00:39:54,665
You know...
543
00:39:55,946 --> 00:39:58,744
...this fucking Chase Commission thing
has got everybody crazy.
544
00:39:58,906 --> 00:40:01,100
- I hate this fucking job.
- Bullshit.
545
00:40:01,985 --> 00:40:05,421
They're just pulling your prick, Danny.
It doesn't matter what you do.
546
00:40:05,585 --> 00:40:07,576
You open a luncheonette,
you gotta cook.
547
00:40:07,745 --> 00:40:09,860
You gotta work it to earn it.
548
00:40:10,144 --> 00:40:12,374
Hey, do you wanna
stop breathing on me?
549
00:40:13,104 --> 00:40:15,698
Listen, the cops,
you don't own the world...
550
00:40:15,864 --> 00:40:18,582
...but you get to shake it a little,
right?
551
00:40:19,063 --> 00:40:20,212
Yeah.
552
00:40:37,341 --> 00:40:41,015
All right, get out.
I gotta see if you are wired.
553
00:40:43,300 --> 00:40:46,417
Rocky, it's a fucking insult!
You frisk him, you frisk me!
554
00:40:46,780 --> 00:40:52,137
- Danny, I don't know this fucking guy.
- Well, fuck, Rocky, you know me.
555
00:40:53,419 --> 00:40:55,011
Okay, what do you got?
556
00:40:59,698 --> 00:41:02,929
- They're around here somewhere.
- I got them.
557
00:41:07,097 --> 00:41:08,655
So long.
558
00:41:09,177 --> 00:41:11,645
Like, get out, you know?
559
00:41:16,296 --> 00:41:18,252
I'll catch you later.
560
00:41:22,135 --> 00:41:24,854
- Better count it.
- You should've just given it to Edelman.
561
00:41:25,015 --> 00:41:28,689
I don't give 10 big ones to some fucking
kike cop on the first date, all right?
562
00:41:28,854 --> 00:41:30,446
I give you the money, Danny.
563
00:41:30,614 --> 00:41:32,684
You're responsible
it gets to where it's going.
564
00:41:32,854 --> 00:41:35,607
It's one for the DA
and one for you guys.
565
00:41:35,773 --> 00:41:39,448
- I just gotta give it to Edelman.
- Okay, but I give it to you.
566
00:41:39,613 --> 00:41:41,968
I do business by the rules, Danny.
567
00:41:42,133 --> 00:41:44,692
- You understand?
- Yeah.
568
00:41:51,372 --> 00:41:53,726
I think the batteries leaked.
569
00:41:55,171 --> 00:41:57,287
Don't move, Danny.
570
00:42:19,768 --> 00:42:21,804
Shit!
571
00:42:49,124 --> 00:42:50,921
A Baxter Street bail bondsman,
Danny.
572
00:42:51,084 --> 00:42:55,156
- Bigtime fixer, Dave DeBennedeto.
- No.
573
00:42:55,323 --> 00:42:58,872
- This one is a police officer.
- Yeah, that's Carl Alagretti.
574
00:42:59,043 --> 00:43:01,557
- I worked with him a couple of times.
- Great.
575
00:43:01,723 --> 00:43:03,713
And Alagretti's your entrée
to DeBennedeto.
576
00:43:03,962 --> 00:43:06,476
Dave's been calling all over town
about you.
577
00:43:06,642 --> 00:43:09,110
Why do you always have to
shoot off your mouth, Ciello?
578
00:43:09,282 --> 00:43:12,876
Everybody's talking about how some cop
is squealing to the Chase Commission.
579
00:43:13,401 --> 00:43:16,518
Carl, let's not sit so close
to the TV set, okay?
580
00:43:16,681 --> 00:43:19,752
- I can't get any kind of recording here.
- Man, that's not funny.
581
00:43:19,920 --> 00:43:22,229
Listen, you ought to think
about coming over, Carl.
582
00:43:22,400 --> 00:43:23,753
Lot of cops are doing it.
583
00:43:23,920 --> 00:43:26,592
You see that waitress over there,
the one with no tits?
584
00:43:26,759 --> 00:43:28,954
She's been wearing a wire
for six months.
585
00:43:29,119 --> 00:43:31,997
She got a transmitter
stuffed right up her pussy.
586
00:43:32,599 --> 00:43:35,271
He said by 11. It's 10 of 12.
587
00:43:35,438 --> 00:43:37,235
- Was he wired tonight?
- How would I know?
588
00:43:37,398 --> 00:43:39,354
He consults the spirits.
589
00:43:39,518 --> 00:43:42,748
Thinks he's some kind of goddamn
gypsy fortune teller. "Tonight?"
590
00:43:42,917 --> 00:43:47,035
"Oh, no. Tonight much danger.
No. No wire."
591
00:43:47,197 --> 00:43:48,425
Also, he won't wear his gun.
592
00:43:48,957 --> 00:43:52,665
Know where he keeps his gun now? In
his attaché case in the trunk of his car.
593
00:43:57,476 --> 00:44:00,035
I understand you're looking
to do us a favor here.
594
00:44:00,195 --> 00:44:04,234
I want you to know I get nervous
when people try to do me favors.
595
00:44:06,434 --> 00:44:08,664
I got something to earn.
It has to be right away.
596
00:44:08,834 --> 00:44:10,745
So, what is it, Danny?
597
00:44:11,394 --> 00:44:13,828
You remember Martinez?
You bonded him.
598
00:44:13,993 --> 00:44:15,904
He says he paid you back.
599
00:44:16,073 --> 00:44:18,109
He's waiting for trial on Rikers.
600
00:44:18,553 --> 00:44:21,021
He says he got a tape on you
where you admit he paid you.
601
00:44:21,193 --> 00:44:24,025
Now you're squeezing him.
If you don't stop, he'll play the tape.
602
00:44:24,192 --> 00:44:25,625
That's a felony.
603
00:44:26,592 --> 00:44:30,709
Now let me tell you something.
He's a rat fuck and a punk.
604
00:44:30,871 --> 00:44:33,624
He ain't got the heart
to wear a wire around me.
605
00:44:33,791 --> 00:44:35,941
You know what I do
if I catch him wearing a wire?
606
00:44:36,111 --> 00:44:39,068
I stick it up his fucking ass,
and I pull it out his mouth.
607
00:44:39,750 --> 00:44:44,221
Nobody, nobody wears a wire
around me. I can smell them.
608
00:44:44,390 --> 00:44:46,744
It's God's truth, Danny.
I never seen nothing like it.
609
00:44:48,189 --> 00:44:51,226
You know what, Dave?
You're an asshole.
610
00:44:51,389 --> 00:44:53,061
I don't know how you got
what you got.
611
00:44:53,229 --> 00:44:55,139
You think I'm some kind of rat
or something?
612
00:44:55,308 --> 00:44:57,776
We know the same people,
you understand what I'm saying?
613
00:44:59,628 --> 00:45:02,095
You ain't half as tough
as you think you are.
614
00:45:02,427 --> 00:45:05,385
Martinez made you, you fat fuck.
615
00:45:07,147 --> 00:45:08,819
Hey, fuck.
616
00:45:09,307 --> 00:45:11,945
Nobody talks to me like that...
617
00:45:12,106 --> 00:45:13,380
...not even my friends.
618
00:45:18,905 --> 00:45:20,543
I have a theory about that gun, Rick.
619
00:45:20,705 --> 00:45:25,380
That he's so ambivalent
about what he's doing...
620
00:45:25,544 --> 00:45:29,822
...that if he's caught...
621
00:45:29,984 --> 00:45:31,576
...by DeBennedeto or anybody...
622
00:45:31,744 --> 00:45:35,531
...and the verdict is that he's a rat
and he deserves to die...
623
00:45:40,103 --> 00:45:42,662
...that he's decided in advance
not to defend himself.
624
00:45:50,741 --> 00:45:53,972
He showed.
He showed, that fat son of a bitch.
625
00:45:54,141 --> 00:45:56,575
I mean, for a month he's ducking me,
and now he showed.
626
00:45:56,741 --> 00:46:00,335
Give me a beer, will you, Rick? He
wants something, and it's gotta be big.
627
00:46:00,500 --> 00:46:02,013
Him and Alagretti are so hot...
628
00:46:02,180 --> 00:46:04,535
...about the Chase Commission
and this mystery cop.
629
00:46:04,700 --> 00:46:08,135
- It's got to be a fucking game. I love it.
- What do you mean?
630
00:46:08,299 --> 00:46:09,573
It's not just DeBennedeto.
631
00:46:09,739 --> 00:46:12,299
I heard 10 times this week
how I'm the big witness.
632
00:46:12,459 --> 00:46:15,256
So somebody starts hinting about
the commission, I say, "Sure...
633
00:46:15,418 --> 00:46:20,014
...catch me on the tube.
I'm going to be a big star."
634
00:46:20,178 --> 00:46:22,486
You love the danger,
don't you, Danny?
635
00:46:22,657 --> 00:46:24,329
It's a living.
636
00:46:24,857 --> 00:46:26,734
Don't go wired to that next meeting.
637
00:46:28,616 --> 00:46:30,208
I think I will.
638
00:46:33,216 --> 00:46:35,366
Dan, how you doing, kid?
639
00:46:35,536 --> 00:46:38,413
You look good.
Look at you healthy, huh?
640
00:46:39,055 --> 00:46:41,615
If you're looking for a wire,
you ought to do it right.
641
00:46:41,775 --> 00:46:44,368
In SIU we wear them
behind our balls. Come on, check it.
642
00:46:44,534 --> 00:46:46,764
Come on, come on. Check it.
Feel my balls. Come on.
643
00:46:46,934 --> 00:46:48,652
I'd rather go to fucking jail!
644
00:46:48,814 --> 00:46:51,374
I don't want to hear more of this shit.
I look like a rat?
645
00:46:51,534 --> 00:46:53,046
- Sit down.
- Cut that out, all right?
646
00:46:53,213 --> 00:46:57,365
Sit down. You're too sensitive.
Relax. Relax.
647
00:47:05,372 --> 00:47:08,329
So? I'm not here for the company.
648
00:47:16,970 --> 00:47:19,006
You ever hear of a guy
named Michael Blomberg?
649
00:47:19,170 --> 00:47:20,808
Yeah, he's a fucking creep.
650
00:47:20,970 --> 00:47:24,325
Why did you say that? I know he's got
a bad reputation, but he's a good guy.
651
00:47:24,489 --> 00:47:27,686
He's a very smart lawyer,
and he's helped a lot of people.
652
00:47:27,849 --> 00:47:31,478
- Maybe.
- They got him for subornation of perjury.
653
00:47:31,649 --> 00:47:34,162
That means he caused
perjury to be committed.
654
00:47:34,328 --> 00:47:35,920
I'm not your idiot client. I know.
655
00:47:36,088 --> 00:47:38,886
Jesus, Danny,
Dave didn't mean nothing.
656
00:47:42,727 --> 00:47:45,287
What the problem is,
is Blomberg's been indicted.
657
00:47:45,447 --> 00:47:48,722
He's defended some people
very, very big in junk.
658
00:47:49,326 --> 00:47:53,239
He'd also like to pay very big for
anybody who could help him in his case.
659
00:47:54,086 --> 00:47:56,724
And you've got this friend
in the DA's office.
660
00:47:59,525 --> 00:48:01,675
So, what's the case
against Blomberg?
661
00:48:01,845 --> 00:48:04,312
Blomberg. My God.
662
00:48:04,484 --> 00:48:07,044
- Tell me about him. Never heard of him.
- He's the biggest.
663
00:48:07,204 --> 00:48:09,638
Takes heroin dealers that
the government's got cold...
664
00:48:09,804 --> 00:48:13,432
...and brings in witnesses that say
he was with them in some other place.
665
00:48:13,603 --> 00:48:16,959
You're lucky. Last night you said
you were gonna wire to that meeting.
666
00:48:17,123 --> 00:48:19,841
If you had, you'd now
be part of the pasta fazul.
667
00:48:20,002 --> 00:48:21,754
What made you back off?
668
00:48:22,322 --> 00:48:24,153
I didn't.
669
00:48:25,242 --> 00:48:26,914
I got it all.
670
00:48:27,921 --> 00:48:31,038
You said Alagretti gave you a massage.
Where did you wear the wire?
671
00:48:31,801 --> 00:48:35,190
Right where I told that fat fuck.
Under my balls.
672
00:48:36,960 --> 00:48:39,190
Everybody knows who
everybody is now, right?
673
00:48:39,360 --> 00:48:42,397
- Right. Everybody takes Scotch or what?
- Yeah, sure.
674
00:48:42,560 --> 00:48:44,789
Let's get down to business.
675
00:48:47,239 --> 00:48:51,117
The most important thing
as far as I'm concerned, Mr. Blomberg...
676
00:48:51,278 --> 00:48:55,191
...is that I think for the future
of this guy.
677
00:48:55,758 --> 00:48:58,192
Well, if we ever need him again...
Thank you.
678
00:48:58,358 --> 00:49:01,474
If we ever need him again,
we go right through you, right, Mike?
679
00:49:01,917 --> 00:49:05,227
So your friend, can he get us
these grand-jury minutes?
680
00:49:05,597 --> 00:49:07,791
The witness transcripts.
681
00:49:09,316 --> 00:49:12,911
You're talking about something the mere
possession of which if he gets pinched...
682
00:49:13,076 --> 00:49:15,908
...is five on the spot.
He don't operate out of love.
683
00:49:16,075 --> 00:49:20,068
So what's his fucking number,
your friend? What's his number?
684
00:49:20,635 --> 00:49:23,706
You tell me, Mr. Blomberg.
How much do you want to spend?
685
00:49:41,072 --> 00:49:43,302
Counselor...
686
00:49:43,472 --> 00:49:46,032
...these people, these witnesses...
687
00:49:46,631 --> 00:49:48,940
...they're not around
anymore, you know?
688
00:49:50,191 --> 00:49:54,149
Yeah. They say Mike
had them clipped.
689
00:49:54,310 --> 00:49:56,301
He didn't. They're around.
690
00:49:56,470 --> 00:49:58,984
Yeah, they've just joined
the jet set on the road.
691
00:50:00,470 --> 00:50:04,098
So great. They're not around
or whatever.
692
00:50:04,669 --> 00:50:06,500
Then what's your problem?
693
00:50:07,389 --> 00:50:09,220
You don't need to spend the money.
694
00:50:09,469 --> 00:50:11,777
With witnesses on the road,
it's not worth spending.
695
00:50:11,948 --> 00:50:14,337
Just buy me
the fucking transcripts, Ciello.
696
00:50:17,828 --> 00:50:20,421
Oskar Werner knocks me out.
Does he knock you out?
697
00:50:20,587 --> 00:50:22,145
- So-so.
- So-so?
698
00:50:22,307 --> 00:50:23,820
- Yeah.
- Don't go for Oskar Werner...
699
00:50:23,987 --> 00:50:25,466
...you don't go for me because...
700
00:50:25,627 --> 00:50:30,256
...I am very much like Oskar Werner.
I mean, in my personality and in my soul.
701
00:50:30,426 --> 00:50:32,098
No.
702
00:50:32,266 --> 00:50:35,098
No? Babe, you just batted out.
703
00:50:35,265 --> 00:50:36,823
I think you're like a young Marlon.
704
00:50:36,985 --> 00:50:38,862
No, I'm like Dudley Do-Right now.
705
00:50:39,025 --> 00:50:41,095
I'm finally doing it
what I set out to do.
706
00:50:41,265 --> 00:50:44,222
I'm putting the biggest crooked lawyer
in New York out of business.
707
00:50:44,384 --> 00:50:45,578
Neat.
708
00:50:46,464 --> 00:50:48,455
I've been doing the right thing
all along.
709
00:50:48,624 --> 00:50:50,853
- Just painful getting there, you know?
- Sure.
710
00:50:51,023 --> 00:50:55,494
I ever tell you about the time I was a kid,
how in school I always carried the flag?
711
00:50:57,662 --> 00:50:59,857
- Chase Commission investigating
police corruption.
712
00:51:00,022 --> 00:51:02,536
As rumored for some months,
a prime government witness...
713
00:51:02,702 --> 00:51:06,216
...is from the ranks of the police
department. He is ready to talk.
714
00:51:06,381 --> 00:51:08,895
Although no identification
is forthcoming...
715
00:51:09,061 --> 00:51:13,497
...it has been learned that the first
initial of the informant is the letter D.
716
00:51:13,660 --> 00:51:15,332
We'll be back with more in a moment.
717
00:51:15,500 --> 00:51:18,060
Call that fucking D-A-N-N-Y.
718
00:51:23,059 --> 00:51:24,697
Yeah, you're okay.
719
00:51:30,938 --> 00:51:32,690
You guys all right? What's the matter?
720
00:51:32,858 --> 00:51:35,816
What's the matter? It's bad. Bad.
Everything's bad. Bad.
721
00:51:35,978 --> 00:51:38,889
- Bad? What's the matter?
- Everything's wrong. Walk.
722
00:51:39,057 --> 00:51:40,775
- What's wrong?
- Walk, blink your eye...
723
00:51:40,937 --> 00:51:42,689
...and I'll blow your fucking head off.
724
00:51:42,857 --> 00:51:45,575
- He's in trouble.
- Stay with him.
725
00:51:45,776 --> 00:51:47,892
I can't. It's a one-way street.
726
00:51:48,056 --> 00:51:51,128
- Okay, go down the block and turn left.
- We're gonna lose him.
727
00:51:51,296 --> 00:51:53,855
We lost him already!
Go down the block and turn left!
728
00:51:54,015 --> 00:51:55,812
Shit!
729
00:51:56,135 --> 00:51:58,729
If what I hear is true,
you're a fucking dead man!
730
00:51:58,895 --> 00:52:00,169
Hear? What you hear?
731
00:52:00,335 --> 00:52:03,053
That you're testifying before
the Chase Commission tomorrow.
732
00:52:03,214 --> 00:52:05,444
I've been telling that
to everybody in the office.
733
00:52:05,614 --> 00:52:08,844
This thing was a big fucking joke.
There's 20 people, I'm telling them...
734
00:52:09,013 --> 00:52:11,163
...I'm testifying
to the Chase Commission.
735
00:52:11,333 --> 00:52:13,085
Leave me alone.
Wanna leave me alone?
736
00:52:13,253 --> 00:52:14,845
Good. Good.
737
00:52:15,653 --> 00:52:17,244
What are you looking for?
738
00:52:18,372 --> 00:52:19,851
An empty building?
739
00:52:20,012 --> 00:52:21,843
Are you gonna
knock off a cop in daylight?
740
00:52:22,012 --> 00:52:24,923
You gotta clip him. You're responsible.
You gotta fucking clip him.
741
00:52:25,091 --> 00:52:28,527
You're the cop. You're the one
with the gun. You're gonna clip him.
742
00:52:29,251 --> 00:52:30,843
We gotta do something.
743
00:52:31,211 --> 00:52:32,928
- Where's the fucking gun, Danny?
- What?
744
00:52:33,090 --> 00:52:35,968
- Where's the fucking gun?
- In my trunk, you wanna go get it?
745
00:52:39,090 --> 00:52:41,205
I never wear the thing,
only when I'm working.
746
00:52:41,369 --> 00:52:44,281
All kidding aside, Carl, you're
giving me a lot of attitude here.
747
00:52:44,449 --> 00:52:47,441
This is no joke, it's bullshit.
You're playing fucking games here.
748
00:52:47,609 --> 00:52:49,883
We're not playing
fucking games here. Come on.
749
00:52:50,048 --> 00:52:52,323
Look, look. We're only a block
from Mulberry Street.
750
00:52:52,488 --> 00:52:54,956
Walk me over there.
My cousin Nick will vouch for me.
751
00:52:55,128 --> 00:52:59,643
This is crazy. If Nick won't vouch for me
1000 percent, pull the trigger then.
752
00:52:59,807 --> 00:53:03,117
Don't go down asking for it,
because you're going to find it.
753
00:53:03,647 --> 00:53:05,557
See if he's there.
754
00:53:41,722 --> 00:53:44,838
I says, "We think he's a rat.
We think we should fucking clip him."
755
00:53:45,001 --> 00:53:47,435
He says, "If you think he's a rat,
you should clip him.
756
00:53:47,601 --> 00:53:49,956
But if you do,
you better be sure he's a rat.
757
00:53:50,121 --> 00:53:53,157
Because the people that like him,
they're good people."
758
00:54:01,239 --> 00:54:03,469
No hard feelings.
759
00:54:13,358 --> 00:54:18,875
You tell Mr. Paige that Danny called,
and I'm going to be at his fucking house!
760
00:54:19,037 --> 00:54:20,436
Just like that!
761
00:54:20,597 --> 00:54:23,793
At his fucking house!
762
00:54:23,956 --> 00:54:26,868
I want New York City cops with me
now. I asked you months ago.
763
00:54:27,036 --> 00:54:29,391
Those federal clowns didn't understand
what was going on.
764
00:54:29,556 --> 00:54:31,546
They're from fucking out of town!
765
00:54:32,355 --> 00:54:35,233
They worry about blowing
the investigation. Cops worry about me.
766
00:54:35,395 --> 00:54:37,670
- I want cops.
- You'll have them, Danny, I promise.
767
00:54:37,835 --> 00:54:40,826
Hey, you know what that
fucking scumbag said to me?
768
00:54:40,994 --> 00:54:44,589
He said it was lucky I showed up.
They were on the way to my house!
769
00:54:44,754 --> 00:54:47,665
My wife's there and kids. Alone.
770
00:54:47,833 --> 00:54:51,621
Call my house! There could be somebody
there. Call my house. Call my house!
771
00:54:53,073 --> 00:54:55,506
There's a cop who lives on
my block, Ernie Fallacci.
772
00:54:55,672 --> 00:54:57,708
He lives on my block.
Four cops on my block.
773
00:54:57,872 --> 00:54:59,669
- They know who belongs there.
- No answer!
774
00:54:59,832 --> 00:55:02,141
- Don't tell me there's no answer!
- Danny, it's 3:00.
775
00:55:02,312 --> 00:55:04,745
She's probably taking the kids
home from school.
776
00:55:04,911 --> 00:55:07,186
- I gotta get out. I wanna get out.
- I'll get a car.
777
00:55:07,391 --> 00:55:10,030
No, I'll call the precinct.
I want my guys. I want my own.
778
00:55:10,191 --> 00:55:12,306
I think it's over.
We have to end it. That's it.
779
00:55:12,470 --> 00:55:15,268
- I gotta call...
- No! No!
780
00:55:15,430 --> 00:55:18,660
No, it'll die down. The hearings will
be over, I won't have testified...
781
00:55:18,829 --> 00:55:21,024
...the fucking thing will be over,
it'll die down.
782
00:55:21,189 --> 00:55:23,623
- Hello, Edelman?
- Danny, are you okay? We were worried.
783
00:55:23,789 --> 00:55:27,576
Yeah. Listen, Sam, I had
some problems with some fucking guys.
784
00:55:27,748 --> 00:55:29,261
Stay where you are. We'll get you.
785
00:55:29,428 --> 00:55:32,420
It's okay, I'm all right.
I gotta get home. I can't reach Carla.
786
00:55:32,588 --> 00:55:34,623
Where are you? We're on our way.
787
00:55:39,067 --> 00:55:43,059
I'm at Fulton Street under the bridge.
Right by the old fire boathouse.
788
00:55:43,226 --> 00:55:45,057
Twelve minutes.
789
00:56:09,703 --> 00:56:12,820
Edelman cares more about me
than you guys.
790
00:56:15,742 --> 00:56:17,221
And I'm putting him in jail.
791
00:56:17,382 --> 00:56:20,852
I want you to go away.
You and Carla and the kids.
792
00:56:22,741 --> 00:56:24,777
- Where?
- There's a nice place on the island.
793
00:56:24,941 --> 00:56:27,296
I want you to go for 10 days.
794
00:56:30,220 --> 00:56:33,371
- What will I do there?
- Rest.
795
00:56:34,820 --> 00:56:37,288
Me too. Rick?
796
00:56:38,339 --> 00:56:40,853
Yeah, sure. We could all use that.
797
00:56:42,659 --> 00:56:46,253
Danny, it's hard on you.
798
00:56:46,418 --> 00:56:47,897
On me too.
799
00:56:49,498 --> 00:56:50,931
What's hard on you?
800
00:56:53,258 --> 00:56:55,293
The lines don't stay clear.
801
00:56:55,457 --> 00:56:57,527
The feds fucked up.
802
00:56:57,697 --> 00:57:01,212
And your life was saved by a
Mafia guy we're trying to lock up.
803
00:57:03,776 --> 00:57:05,607
That's right.
804
00:57:05,776 --> 00:57:08,085
So you leave my cousin Nick alone.
805
00:57:18,454 --> 00:57:20,206
What if you catch a whale?
806
00:57:20,374 --> 00:57:22,092
I'll let him go.
807
00:57:23,254 --> 00:57:25,323
What if you catch a shark?
808
00:57:25,493 --> 00:57:30,442
I don't know. I'd hate to let a shark go.
It might swim off and bite somebody.
809
00:57:30,813 --> 00:57:32,929
I don't care. Let it go.
810
00:57:33,092 --> 00:57:35,162
Okay.
811
00:57:38,732 --> 00:57:44,044
Cappalino and Paige, these men
don't know about cops or care.
812
00:57:44,211 --> 00:57:46,202
They don't care about you.
813
00:57:46,371 --> 00:57:49,248
Yeah, they do.
They do care about me.
814
00:57:49,410 --> 00:57:52,925
You think if you get yourself killed
you're gonna be some kind of hero?
815
00:57:53,090 --> 00:57:56,843
You'll get an inspector's funeral
and everybody that loves you will come.
816
00:57:57,009 --> 00:58:00,479
You get your inspector's funeral
and my life is over, Danny.
817
00:58:01,889 --> 00:58:04,607
Nobody loves you
but your partners and me.
818
00:58:20,486 --> 00:58:22,636
Mr. Santimassino.
819
00:58:22,846 --> 00:58:24,245
Cappalino?
820
00:58:24,406 --> 00:58:25,885
- Good morning, sir.
- Good morning.
821
00:58:26,046 --> 00:58:27,445
- Good to see you.
- How are you?
822
00:58:27,606 --> 00:58:29,994
And you're...
You're Detective Ciello.
823
00:58:30,165 --> 00:58:32,042
Oh, welcome to Washington.
824
00:58:32,205 --> 00:58:35,641
Well, you three have been working
a very short time with such nice results.
825
00:58:35,805 --> 00:58:39,001
Your operation interests me,
and I propose to commit men and funds.
826
00:58:39,164 --> 00:58:42,236
I think we may have a chance here
for some international cases.
827
00:58:42,804 --> 00:58:46,842
I myself will be spending
a good deal of time in New York.
828
00:58:47,843 --> 00:58:49,674
Let's have a drink and talk.
829
00:58:50,403 --> 00:58:52,552
To date, there are
16 indictments being prepared.
830
00:58:52,722 --> 00:58:55,600
They've got six Mafia dealers,
three of whom we consider major.
831
00:58:55,762 --> 00:58:58,322
A corrupt captain of police,
four detectives...
832
00:58:58,482 --> 00:59:01,075
...five smaller
organized crime soldiers...
833
00:59:01,241 --> 00:59:03,994
...the bondsman, DeBennedeto,
and Mike Blomberg.
834
00:59:04,161 --> 00:59:07,392
And we also have four other
ongoing investigations here.
835
00:59:09,240 --> 00:59:12,152
Needless to say, we're very proud of
Detective Ciello's work.
836
00:59:12,400 --> 00:59:15,676
I've been studying
Detective Ciello's file very closely.
837
00:59:15,839 --> 00:59:17,989
Interesting career.
838
00:59:18,159 --> 00:59:22,675
- Da... May I call you Dan?
- Oh, yeah, sure. Dan's good.
839
00:59:22,839 --> 00:59:26,387
Now, let me ask you a question, Dan.
840
00:59:26,558 --> 00:59:29,948
What do you know about a man
who calls himself Marcel Sardino?
841
00:59:30,478 --> 00:59:33,435
- He's a major connection.
- Yeah, everybody's heard about Sardino.
842
00:59:33,597 --> 00:59:36,714
I'd like to have Mr. Sardino. Can you
fit him in? I know you got a lot.
843
00:59:36,877 --> 00:59:38,515
No. No, that's no problem.
844
00:59:38,677 --> 00:59:41,144
Easter is coming up,
and things ease off at Easter.
845
00:59:41,316 --> 00:59:43,910
I don't know how it is with the feds.
But with cops...
846
00:59:44,556 --> 00:59:47,195
...we don't like to make
too many arrests over the holidays.
847
00:59:47,356 --> 00:59:49,789
Nobody wants to put people
in jail at Easter.
848
00:59:50,435 --> 00:59:52,391
It's a little different
on the federal side.
849
00:59:55,115 --> 00:59:57,548
Well, we'll be meeting again soon,
Dan.
850
00:59:57,714 --> 01:00:00,547
You'll be coming to Washington
quite often.
851
01:00:03,273 --> 01:00:06,504
Ask Krimsky to drive
these gentlemen to National.
852
01:00:30,150 --> 01:00:31,629
- Finally.
- Yup.
853
01:00:33,510 --> 01:00:35,306
Hey.
854
01:00:41,829 --> 01:00:44,706
- He looks great. He's, what, 14?
- Sixteen.
855
01:00:44,868 --> 01:00:48,224
I bought him when the
department retired him.
856
01:00:48,388 --> 01:00:49,867
Gino ever tell you how we met?
857
01:00:50,068 --> 01:00:51,864
No. I know he was a Mountie.
You too?
858
01:00:52,027 --> 01:00:54,143
Oh, no, I'm scared of horses.
859
01:00:54,307 --> 01:00:56,537
But I'm alone, there's 2000
blacks in the street.
860
01:00:56,707 --> 01:00:59,095
And I feel like I'm
the only white man in Africa.
861
01:00:59,266 --> 01:01:03,145
I'm 23 years old, and these blacks,
they want to burn the precinct down.
862
01:01:03,306 --> 01:01:06,139
So down comes the U.S. Cavalry.
Fast Gino on a lead horse.
863
01:01:06,306 --> 01:01:08,614
- And those nightsticks were flying.
- Yeah.
864
01:01:08,785 --> 01:01:11,299
This beauty goes right up
the steps of the station house.
865
01:01:11,465 --> 01:01:13,740
I'm telling you, the natives scattered.
866
01:01:13,905 --> 01:01:16,213
All of a sudden I got this
horse's ass in my face.
867
01:01:16,384 --> 01:01:18,773
His tail's in my nose,
it's in my mouth.
868
01:01:18,944 --> 01:01:22,300
This one, this big guinea cop, he sits
up on the horse like John Wayne.
869
01:01:22,463 --> 01:01:27,617
Lays his nightstick on this guy's head,
it's so loud, it sounds like a pistol shot.
870
01:01:27,783 --> 01:01:29,421
Then he looks down at me.
871
01:01:29,583 --> 01:01:31,891
I'm leaning against
the station-house door. He says:
872
01:01:32,062 --> 01:01:34,656
"Hey, kid, you want the collar?"
873
01:01:37,822 --> 01:01:40,858
What about this new case? Sardino?
874
01:01:41,021 --> 01:01:42,454
What do you know about Sardino?
875
01:01:42,621 --> 01:01:45,055
We were on him too.
Wondering how you got on to him.
876
01:01:45,221 --> 01:01:47,939
- Buddy Meatballs.
- Buddy Meatballs.
877
01:01:48,740 --> 01:01:50,537
Nobody from Europe?
878
01:01:51,020 --> 01:01:52,851
- You know who his supplier is?
- Yeah, you?
879
01:01:53,180 --> 01:01:55,534
- Yeah.
- Well, are you gonna tell me who it is?
880
01:01:55,699 --> 01:01:56,973
I thought you knew.
881
01:01:58,539 --> 01:02:01,611
- Show you mine if you show me yours.
- I don't think so.
882
01:02:03,858 --> 01:02:05,814
Detective, how are you? Rick.
883
01:02:05,978 --> 01:02:07,252
Good to see you, sir.
884
01:02:07,418 --> 01:02:09,374
Sardino got picked up by somebody.
885
01:02:09,538 --> 01:02:11,493
- Who?
- You don't know him. A good detective.
886
01:02:11,657 --> 01:02:14,125
I met with him. He won't
give up anything about Sardino.
887
01:02:14,297 --> 01:02:15,889
Well, what's his name?
888
01:02:16,057 --> 01:02:17,410
- Detective?
- The detective.
889
01:02:17,577 --> 01:02:19,453
Gino Mascone.
890
01:02:19,616 --> 01:02:22,176
I know that good detective.
I want him.
891
01:02:22,336 --> 01:02:24,850
- What? He's a top cop.
- He knows about dope.
892
01:02:25,016 --> 01:02:26,767
- I know about dope.
- Not like Mascone.
893
01:02:26,935 --> 01:02:28,527
He's dirty, not just on the street.
894
01:02:28,695 --> 01:02:31,289
I heard his name
when I was serving in France.
895
01:02:31,455 --> 01:02:34,526
This may be a good accident.
I want you to tie into him.
896
01:02:34,694 --> 01:02:36,207
No way, Mr. Santimassino.
897
01:02:37,894 --> 01:02:40,283
He's a buddy. Was my rabbi
when I first came on force.
898
01:02:40,454 --> 01:02:42,842
Rick, I thought the deal
was no partners. Correct?
899
01:02:43,013 --> 01:02:46,369
- You're correct.
- Was Mascone your partner?
900
01:02:46,853 --> 01:02:49,162
- No.
- So what's the problem?
901
01:02:49,532 --> 01:02:53,127
- He's a friend. And he trusts me.
- He'd sell you and his mother...
902
01:02:53,292 --> 01:02:57,728
...in the same lot.
He's federal level. I want him.
903
01:03:04,851 --> 01:03:08,525
If you're right, you'll have to get him
some other way. Not through me.
904
01:03:10,210 --> 01:03:13,918
Any other way
of getting a line to Sardino?
905
01:03:14,449 --> 01:03:16,201
- I'm working on it.
- Let me know.
906
01:03:16,369 --> 01:03:18,519
I'm here till Monday morning.
907
01:03:18,849 --> 01:03:20,202
Who wants a lift?
908
01:03:20,369 --> 01:03:22,404
We're going the other way, thanks.
909
01:03:22,568 --> 01:03:24,240
Take it easy.
910
01:03:33,927 --> 01:03:36,202
Well, I guess I owe you one.
911
01:03:36,367 --> 01:03:37,640
What do you need?
912
01:03:37,806 --> 01:03:41,162
You ever heard of a guy named Marcel
Sardino? Very big, like international.
913
01:03:41,326 --> 01:03:43,920
Yeah. Yeah, I bonded him once.
He skipped.
914
01:03:44,086 --> 01:03:47,122
- I want to know where he's holed up.
- Who doesn't?
915
01:03:47,765 --> 01:03:49,596
You really are an asshole,
you know that?
916
01:03:49,765 --> 01:03:52,074
What are you gonna do
if you find him, punch him out?
917
01:03:52,245 --> 01:03:54,200
Find out for me. I put a tap on him...
918
01:03:54,364 --> 01:03:56,480
...you get the tapes.
You sell the tapes to him.
919
01:03:56,644 --> 01:03:59,363
You walk away with your bond
and 50 grand. This guy is big.
920
01:03:59,524 --> 01:04:01,479
- For you?
- Ten percent and my other thing...
921
01:04:01,643 --> 01:04:03,440
...which is none of
your fucking business.
922
01:04:03,603 --> 01:04:05,355
None of my fucking business?
923
01:04:06,643 --> 01:04:09,475
Stay here. I'll see what I can do.
924
01:04:17,921 --> 01:04:20,481
- Yeah.
- Gino. Dave.
925
01:04:20,641 --> 01:04:24,679
Hey, man, listen.
I still don't trust this little prick Ciello.
926
01:04:24,840 --> 01:04:28,515
He's nothing but needles. Every time
I talk to him, nothing but needles.
927
01:04:28,680 --> 01:04:32,354
Well, what do you expect? You leaned
on him. I hope he drives you crazy.
928
01:04:32,519 --> 01:04:35,397
Hey, look, you moron, if Ciello's a rat,
then my mother's a rat.
929
01:04:35,559 --> 01:04:37,072
Now stop bothering me, will you?
930
01:04:37,239 --> 01:04:39,799
My kids are in school,
and I love my wife.
931
01:04:53,437 --> 01:04:55,871
Here. Park Avenue.
932
01:04:56,036 --> 01:04:59,665
A lot of doormen.
Go nice. Wear a suit.
933
01:05:01,716 --> 01:05:04,434
How come one phone call gets an
address you wanted so long?
934
01:05:04,595 --> 01:05:06,904
Well, let's say somebody owed me.
935
01:05:08,235 --> 01:05:10,590
Goddamn, I'm nervous
using anything from you.
936
01:05:10,755 --> 01:05:12,824
Now you know how I feel.
937
01:05:12,994 --> 01:05:15,064
So long, scumbag.
938
01:05:16,514 --> 01:05:19,551
He's on my ass, Rick. Hey, he wants
Sardino, I'm getting Sardino.
939
01:05:19,713 --> 01:05:22,102
It's too fancy.
Why mix up with DeBennedeto again?
940
01:05:22,273 --> 01:05:23,991
We've got him.
We'll do it another way.
941
01:05:24,153 --> 01:05:26,986
I don't know another way.
Is Ernie on backup?
942
01:05:27,153 --> 01:05:30,861
Yes, Ernie is on backup.
Are you going wired to this?
943
01:05:31,032 --> 01:05:34,786
- No, not tonight.
- Goddamn it. I knew it. You're nervous.
944
01:05:34,952 --> 01:05:39,069
Rick, you ain't never gonna learn.
I'm always nervous.
945
01:05:39,231 --> 01:05:43,304
Sometimes I'm scared shitless.
Tonight I am scared shitless.
946
01:05:44,670 --> 01:05:46,467
Assigned to permanent duty
with this guy?
947
01:05:46,630 --> 01:05:48,586
- Hey, how you doing, kid?
- Okay. you?
948
01:05:48,750 --> 01:05:51,786
Perfect. I told Dave
I met Sardino's lawyer.
949
01:05:51,949 --> 01:05:56,420
It's like you said. If the tapes are real,
50 grand on top of what Dave blew.
950
01:05:56,589 --> 01:05:58,227
The tapes are good.
951
01:06:11,507 --> 01:06:12,860
Come here.
952
01:06:13,027 --> 01:06:14,619
Come here.
953
01:06:17,146 --> 01:06:21,139
From the desk of Cappalino?
The assistant DA?
954
01:06:21,306 --> 01:06:24,581
D-E-B. DeBennedeto.
That's got to be you.
955
01:06:24,745 --> 01:06:28,624
If this is what I think it is, I'm gonna
jam you up, you cocksucker.
956
01:06:28,785 --> 01:06:30,662
Now come on.
957
01:06:32,344 --> 01:06:35,654
I told you I wasn't wearing a wire.
You're ruining my jacket.
958
01:06:35,824 --> 01:06:38,384
- Drop your shorts.
- Only if you kiss my ass.
959
01:06:43,823 --> 01:06:45,256
We're getting out of here.
960
01:06:45,863 --> 01:06:48,456
We're gonna sit down.
I'm gonna pay the check...
961
01:06:48,622 --> 01:06:50,897
...and we're leaving, nice.
962
01:06:51,062 --> 01:06:52,893
Now put your pants on.
963
01:06:53,942 --> 01:06:56,739
What's the hell's the point?
He's not even wired.
964
01:06:56,901 --> 01:07:00,211
Why don't you relax
and count your overtime?
965
01:07:12,659 --> 01:07:16,493
All right! All right, I got
four agents outside! Call 911!
966
01:07:16,659 --> 01:07:18,569
Wait a minute!
Wait a minute, I'm a cop!
967
01:07:19,418 --> 01:07:21,295
Come on, up! Up, hands up.
968
01:07:21,458 --> 01:07:22,811
Now get up!
969
01:07:22,978 --> 01:07:25,731
Yeah, yeah, yeah.
970
01:07:25,898 --> 01:07:27,125
The telephone, is no work!
971
01:07:28,657 --> 01:07:30,090
- Come on. Give me a reason.
- No.
972
01:07:30,257 --> 01:07:31,610
- Give me a reason.
- Easy.
973
01:07:32,217 --> 01:07:33,855
Come on, give me a reason.
974
01:07:34,017 --> 01:07:37,565
Give me a reason.
I'll blow your fucking brains out.
975
01:07:37,736 --> 01:07:39,374
I'll blow your brains out. Come on.
976
01:07:39,536 --> 01:07:41,652
- Come on, Carl, up!
- Easy.
977
01:07:41,816 --> 01:07:43,771
- Come on, let's go. Move!
- Easy.
978
01:07:43,935 --> 01:07:45,846
- Walk! Come on, Carl.
- Easy.
979
01:07:46,015 --> 01:07:47,846
Move, Carl!
980
01:07:48,015 --> 01:07:51,290
- Move, Carl. Come on, move. Let's go.
- Take it easy.
981
01:07:51,454 --> 01:07:53,809
I'll blow your fucking brains out,
you fat fuck.
982
01:07:53,974 --> 01:07:57,364
Are we...?
Are we in a lot of trouble, Danny?
983
01:07:57,534 --> 01:07:59,569
- Just walk. Walk.
- Come on.
984
01:07:59,733 --> 01:08:01,644
- Keep walking. Keep walking.
- What do you need?
985
01:08:01,813 --> 01:08:03,132
- What do you need?
- Keep walking.
986
01:08:03,293 --> 01:08:04,851
- Come on, Carl.
- Not like this.
987
01:08:05,013 --> 01:08:08,482
- Move, Carl.
- Not like this, Dan. Really. Come on.
988
01:08:08,652 --> 01:08:11,405
- I'll blow your fucking brains out. Walk.
- Come on.
989
01:08:13,132 --> 01:08:14,723
- Come on. Let's talk.
- Nice and slow.
990
01:08:14,891 --> 01:08:16,688
- Come on. All right?
- Nice and slow.
991
01:08:16,851 --> 01:08:20,685
Come on. Come on,
now freeze. Now freeze.
992
01:08:22,050 --> 01:08:24,041
Stay the fuck where you are!
993
01:08:24,890 --> 01:08:27,199
- Ernie!
- Come on, we can make a deal.
994
01:08:27,370 --> 01:08:28,644
Ernie! Against the doors.
995
01:08:28,810 --> 01:08:30,720
- We can make a deal.
- Against the doors.
996
01:08:30,889 --> 01:08:32,208
- Come on, Carl.
- Come on.
997
01:08:32,369 --> 01:08:34,724
Spread. Higher, Carl. Come on.
998
01:08:36,689 --> 01:08:39,998
Hey, put the defogger on.
I can't see anything.
999
01:08:42,488 --> 01:08:44,399
Come on, Danny,
what do you need? Anything.
1000
01:08:44,568 --> 01:08:46,717
Come on. Can't we make a deal?
Come on, Dan.
1001
01:08:47,647 --> 01:08:48,921
He's in trouble.
1002
01:08:55,646 --> 01:08:57,796
- I'm here, Danny.
- I'm all right. I'm all right.
1003
01:08:57,966 --> 01:08:59,922
- Carl had a gun. Where's his gun?
- I got him.
1004
01:09:00,086 --> 01:09:03,361
- Get the doors.
- All right. Get him... Get him off.
1005
01:09:03,525 --> 01:09:04,844
Easy, easy.
1006
01:09:05,005 --> 01:09:06,563
- All right, get off me.
- Easy.
1007
01:09:06,725 --> 01:09:07,874
Easy.
1008
01:09:08,045 --> 01:09:09,682
Easy.
1009
01:09:10,284 --> 01:09:11,876
Take care of him.
1010
01:09:14,604 --> 01:09:16,515
- You all right, Dan?
- Come on, let me go.
1011
01:09:16,684 --> 01:09:18,196
- Christ.
- You all right?
1012
01:09:18,363 --> 01:09:19,591
- I'm bleeding.
- Let me go.
1013
01:09:19,763 --> 01:09:22,402
- I'm gonna move.
- Oh, all right then. Come on.
1014
01:09:22,563 --> 01:09:24,155
Take it easy.
1015
01:09:25,362 --> 01:09:27,478
- Come on.
- Danny.
1016
01:09:27,642 --> 01:09:29,917
Can you get me a deal, Danny?
1017
01:09:30,082 --> 01:09:33,198
I'll try.
Hey, Ernie, you want the collar?
1018
01:09:33,361 --> 01:09:35,829
No, I'll take the walrus,
but I won't bring a cop in.
1019
01:09:36,001 --> 01:09:38,720
Let the fucking feds do it.
They enjoy it.
1020
01:09:39,841 --> 01:09:43,515
You take Carl to the hospital,
and book him fast. No newspapers.
1021
01:09:43,680 --> 01:09:46,990
I'll wait here with Ernie
for that piece of shit over there.
1022
01:09:47,160 --> 01:09:50,834
And I'll tell you this to your face,
you guys are never backing me up again.
1023
01:09:50,999 --> 01:09:52,637
- I'm bleeding.
- I'll quit first.
1024
01:09:52,799 --> 01:09:56,394
- Help, please.
- Thanks, Danny. Thanks.
1025
01:09:57,878 --> 01:10:00,187
Take care, baby.
1026
01:10:00,518 --> 01:10:02,190
The doorman has your name.
Hi, Bobby.
1027
01:10:02,358 --> 01:10:04,076
Here's a key.
1028
01:10:04,238 --> 01:10:06,910
You can crash here
whenever you need it.
1029
01:10:07,357 --> 01:10:10,349
There are four bedrooms.
Timmy, how you doing?
1030
01:10:10,517 --> 01:10:12,507
The refrigerator is always full.
1031
01:10:12,676 --> 01:10:14,394
What else can I do for you?
1032
01:10:14,556 --> 01:10:16,706
I'm nervous about Sardino.
1033
01:10:17,236 --> 01:10:18,635
Don't be.
1034
01:10:18,796 --> 01:10:20,308
I'm telling you, he's gonna skip.
1035
01:10:20,475 --> 01:10:23,069
He's gotta figure DeBennedeto
fingered him.
1036
01:10:23,435 --> 01:10:25,949
- He'll skip.
- He won't.
1037
01:10:27,635 --> 01:10:29,864
DeBennedeto is in jail.
1038
01:10:30,394 --> 01:10:32,828
If we pick up Sardino now...
1039
01:10:33,554 --> 01:10:36,625
...it would be clear he was
cooperating.
1040
01:10:36,793 --> 01:10:40,183
Just 48 hours, that's all we need.
1041
01:10:41,913 --> 01:10:43,312
I want to take Sardino in.
1042
01:10:53,751 --> 01:10:56,345
Dan, this is dangerous information
I'm about to give you.
1043
01:10:56,511 --> 01:10:58,581
Do not do anything. Anything at all.
1044
01:10:58,751 --> 01:11:00,468
You'll screw us up.
1045
01:11:03,470 --> 01:11:04,949
Sardino...
1046
01:11:05,790 --> 01:11:08,462
...you turned him.
- That's right, he's ours.
1047
01:11:13,429 --> 01:11:15,896
- Why did you send me after him?
- He's working for us.
1048
01:11:16,068 --> 01:11:18,582
It's important he look legitimate.
1049
01:11:19,028 --> 01:11:20,825
- Okay?
- They're gonna use Sardino...
1050
01:11:20,988 --> 01:11:22,785
...to take Gino tonight. I can feel it.
1051
01:11:22,948 --> 01:11:25,541
You said Gino was the best cop
on the force, how's he...?
1052
01:11:25,707 --> 01:11:28,301
Santimassino set him up.
It will happen, believe me.
1053
01:11:28,467 --> 01:11:30,105
- Where are you going?
- To find Gino.
1054
01:11:30,267 --> 01:11:32,541
Danny, you warn Gino.
You find Gino and you warn...
1055
01:11:32,706 --> 01:11:36,062
I know. Santimassino's
gonna prosecute me, I know that!
1056
01:11:36,226 --> 01:11:38,137
I know that!
1057
01:11:53,184 --> 01:11:55,617
- What am I gonna do, Carla?
- I'll do it.
1058
01:11:55,783 --> 01:11:59,014
I'll call Rose and I'll tell her
Gino mustn't see Sardino.
1059
01:11:59,183 --> 01:12:01,492
That's all I'll say, then I'll hang up.
1060
01:12:03,622 --> 01:12:05,852
Carla, not on this phone.
1061
01:12:08,782 --> 01:12:10,579
The phone is bugged.
1062
01:12:15,621 --> 01:12:18,260
Go out and use a public phone
if you have to.
1063
01:12:20,140 --> 01:12:22,131
Danny, what did he do?
1064
01:12:24,060 --> 01:12:26,415
Oh, hell, Carla.
1065
01:12:27,339 --> 01:12:31,378
He bought a house in Great Neck and
carpeted the whole upstairs just like me.
1066
01:12:34,499 --> 01:12:36,295
You know I am a man of honor.
1067
01:12:36,458 --> 01:12:37,891
Ask Joe Voscoe.
1068
01:12:38,058 --> 01:12:41,130
Always fair and always on time.
1069
01:12:41,738 --> 01:12:43,807
If you give me my passport back...
1070
01:12:43,977 --> 01:12:46,855
...I will give you
the biggest arrest ever.
1071
01:12:47,017 --> 01:12:49,292
Bigger than anybody, ever.
1072
01:12:49,457 --> 01:12:51,287
Well, how long do you need,
Mr. Sardino?
1073
01:12:51,456 --> 01:12:55,335
Marseilles, two days.
One day Aleppo, two days Iran...
1074
01:12:55,496 --> 01:12:59,647
...Bogotá, maybe four or five days.
But then I be come back in New York...
1075
01:12:59,815 --> 01:13:01,294
...the 22nd for sure.
1076
01:13:01,455 --> 01:13:02,934
Then I give you the whole case.
1077
01:13:03,095 --> 01:13:07,451
The route, the couriers,
the arrival time, arrival places.
1078
01:13:07,694 --> 01:13:09,013
It's very big, Gino.
1079
01:13:11,014 --> 01:13:12,766
I'll get the passport.
1080
01:13:13,854 --> 01:13:16,413
I knew, I knew.
1081
01:13:16,573 --> 01:13:18,450
You good man.
1082
01:13:19,653 --> 01:13:22,008
We do a lot of business together.
1083
01:13:22,532 --> 01:13:24,284
- Here.
- I can wait.
1084
01:13:24,452 --> 01:13:27,569
Gino, we are both Italians.
1085
01:13:27,732 --> 01:13:29,245
You trust me and I trust you.
1086
01:13:29,692 --> 01:13:31,727
Let me do this for you. I want to.
1087
01:13:48,689 --> 01:13:51,806
Gino, I'm Agent O'Hara.
1088
01:13:51,969 --> 01:13:54,038
You've got a problem here, Gino.
1089
01:13:54,208 --> 01:13:55,721
Give me the money.
1090
01:13:56,768 --> 01:13:58,486
Gino.
1091
01:14:01,368 --> 01:14:05,326
You simply call Detective Alvarez and tell
him to call you back on a public phone.
1092
01:14:05,487 --> 01:14:08,524
And when he does, you will say,
"Raf, I just found something out."
1093
01:14:08,687 --> 01:14:10,563
You say, "The feds are on us."
1094
01:14:13,886 --> 01:14:17,481
I don't understand. What's wrong
with doing that, it's a little test?
1095
01:14:17,645 --> 01:14:22,355
Prove you're not lying to us about
Sardino or your department or anything.
1096
01:14:22,525 --> 01:14:26,312
- I won't do it.
- What did you bring me here for?
1097
01:14:26,484 --> 01:14:28,839
- Front.
- Gino...
1098
01:14:29,324 --> 01:14:32,600
...you have a very enviable reputation
in the department and in the city.
1099
01:14:32,764 --> 01:14:36,358
You're a hero. How's it gonna look if
we take you downtown and book you?
1100
01:14:36,523 --> 01:14:39,799
Gino Mascone's the top cop.
Everyone looks up to Mascone.
1101
01:14:39,963 --> 01:14:42,920
But, Gino, you and I
know you're a whore.
1102
01:14:43,082 --> 01:14:46,916
Just a poor old whore who bellies
up for any crook with two bucks.
1103
01:14:48,122 --> 01:14:49,793
A whore and a thief.
1104
01:14:51,561 --> 01:14:54,200
As far as I'm concerned,
you have only two options.
1105
01:14:54,361 --> 01:14:57,477
You cooperate with us,
you make the calls...
1106
01:14:57,640 --> 01:15:00,677
...or you go to jail
with the other thieves.
1107
01:15:00,840 --> 01:15:03,274
I don't even wanna think
about the third option.
1108
01:15:03,440 --> 01:15:05,191
He just arrived, sir.
1109
01:15:07,319 --> 01:15:10,868
Your friend needs a friend. He's going
down the tubes unless you help me.
1110
01:15:11,039 --> 01:15:12,757
He won't cooperate.
1111
01:15:17,078 --> 01:15:19,956
- Don't touch a thing.
- Oh, Christ.
1112
01:15:20,118 --> 01:15:23,393
- Just wanna check if there's a heartbeat.
- Oh, Jesus. Oh, Christ.
1113
01:15:23,557 --> 01:15:25,548
There's no heartbeat,
look at the head wound.
1114
01:15:25,717 --> 01:15:28,026
How did we get into this, Danny?
1115
01:15:29,716 --> 01:15:31,468
I don't know.
1116
01:15:33,076 --> 01:15:34,873
You did it.
1117
01:15:36,636 --> 01:15:39,149
I gotta call you four times
to make a meeting?
1118
01:15:39,315 --> 01:15:40,714
You avoiding me?
1119
01:15:41,275 --> 01:15:43,550
I've been hearing
a lot of things, Danny.
1120
01:15:43,715 --> 01:15:45,864
You doing something
you shouldn't be doing?
1121
01:15:47,194 --> 01:15:48,946
Oh, shit, Rocky.
1122
01:15:49,714 --> 01:15:51,784
You wearing a wire or what?
1123
01:15:55,193 --> 01:15:57,149
There, it's off. All right?
1124
01:15:57,313 --> 01:16:00,111
Say what you want. It's shit
because I'm not after you, Rocky.
1125
01:16:00,273 --> 01:16:01,864
You're lying, Danny.
1126
01:16:02,032 --> 01:16:03,829
I've been in jail half my life.
1127
01:16:03,992 --> 01:16:07,109
You think I'm worried about
going to jail, huh? So don't lie.
1128
01:16:07,272 --> 01:16:10,627
You got me the night I bribed
that fucking Edelman, right, Danny?
1129
01:16:10,791 --> 01:16:13,385
They caught you doing
something, didn't they?
1130
01:16:13,911 --> 01:16:17,061
If they caught you doing something,
and you didn't come to us for help...
1131
01:16:17,230 --> 01:16:19,027
...then you deserved to get killed...
1132
01:16:19,190 --> 01:16:22,819
...because you trust them
more than you trust us.
1133
01:16:22,990 --> 01:16:24,980
Nobody caught me.
1134
01:16:25,149 --> 01:16:26,662
Everything just came down on me.
1135
01:16:26,829 --> 01:16:29,024
I looked at Carla and the kids...
1136
01:16:29,189 --> 01:16:31,703
...and I remember why
I wanted to be a cop.
1137
01:16:31,869 --> 01:16:35,304
I wanted to do something to show
I was a good guy, not a bad guy.
1138
01:16:35,468 --> 01:16:37,220
Who are you gonna be
a good guy to, huh?
1139
01:16:37,388 --> 01:16:38,787
What about your cousin?
1140
01:16:38,948 --> 01:16:41,017
He's gonna have to explain
to a few people.
1141
01:16:41,187 --> 01:16:42,779
And what about me?
1142
01:16:42,947 --> 01:16:44,983
Does anybody get hurt
because of me?
1143
01:16:45,147 --> 01:16:47,297
I introduced you to a few people.
1144
01:16:47,467 --> 01:16:49,058
I vouched for you.
1145
01:16:49,226 --> 01:16:51,103
I swear to God, Rocky...
1146
01:16:51,266 --> 01:16:54,815
...nobody's gonna get hurt because you
introduced me or vouched for me.
1147
01:16:54,986 --> 01:16:58,580
Danny, these people have
turned you into a rat.
1148
01:16:58,745 --> 01:17:01,054
You're never gonna be able
to live with yourself.
1149
01:17:01,585 --> 01:17:03,621
Me, I'm gonna save your life.
1150
01:17:04,504 --> 01:17:07,143
You listen to me, Danny,
and listen to me good.
1151
01:17:07,304 --> 01:17:10,102
Tomorrow you meet me at
Kennedy Airport.
1152
01:17:10,424 --> 01:17:12,891
I'm gonna give you $ 75,000.
1153
01:17:13,063 --> 01:17:15,623
You go anywhere in the world
out there you wanna go to.
1154
01:17:15,783 --> 01:17:17,774
And when you get to
where you want to go...
1155
01:17:17,943 --> 01:17:21,855
...reach me through your cousin Nick.
And I'll send you another 75,000.
1156
01:17:22,022 --> 01:17:26,413
You start a new life.
And, Danny, you won't be a rat.
1157
01:17:30,301 --> 01:17:32,212
Where am I gonna go?
1158
01:17:33,621 --> 01:17:35,213
You don't wanna?
1159
01:17:35,380 --> 01:17:38,816
You don't wanna, huh?
All right, fuck it.
1160
01:17:38,980 --> 01:17:41,050
Can we get in the fucking car?
1161
01:17:42,980 --> 01:17:45,573
If you kill me, Rocky,
you're fucking dead.
1162
01:17:45,739 --> 01:17:48,333
You know, Danny,
you worry too much.
1163
01:17:48,499 --> 01:17:50,967
That's why
you're in all this trouble for.
1164
01:17:51,139 --> 01:17:54,653
Ever since I've known you, you've been
nothing but a fucking worrier.
1165
01:17:55,658 --> 01:17:58,456
Come on, Danny. Come on, kid.
1166
01:17:58,618 --> 01:18:00,255
Take me in.
1167
01:18:04,377 --> 01:18:05,935
That poor dumb kid.
1168
01:18:06,097 --> 01:18:08,246
He's 6'5" and black...
1169
01:18:08,416 --> 01:18:11,214
...he's got a barrel ass
and a head shaped like this.
1170
01:18:13,056 --> 01:18:15,853
Put him in a room with 500
black, 20-year-old perpetrators...
1171
01:18:16,015 --> 01:18:17,892
...and you pick Arthur out
in one sweep.
1172
01:18:18,055 --> 01:18:20,774
So I says, "Arthur, you're not cut
out for a life of crime.
1173
01:18:20,935 --> 01:18:23,653
- I'm gonna get you a job, Arthur."
- And?
1174
01:18:23,814 --> 01:18:27,887
So I made them take him on as
a bouncer in a pornographic bookstore.
1175
01:18:29,694 --> 01:18:31,126
Perfect.
1176
01:18:31,693 --> 01:18:33,809
What's so funny about that?
1177
01:18:33,973 --> 01:18:35,611
It was a funny story.
1178
01:18:35,773 --> 01:18:38,650
A bookstore needs a bouncer?
1179
01:18:39,492 --> 01:18:41,642
Hey, hit me too, will you, Gus?
1180
01:18:42,492 --> 01:18:44,528
Hey, did you hear about Kaminsky?
1181
01:18:47,611 --> 01:18:50,603
He was coming out of a drugstore
and he heard this lady scream...
1182
01:18:50,771 --> 01:18:54,479
...so he looks, he sees this guy
running down the street away from her.
1183
01:18:55,010 --> 01:18:59,481
He goes after the guy and he
overtakes him. Now, the guy is 23...
1184
01:18:59,650 --> 01:19:01,925
...Kaminsky is 42.
1185
01:19:02,090 --> 01:19:05,206
Anyway, he caught the guy,
and the guy starts lashing at him...
1186
01:19:05,369 --> 01:19:08,679
...with this big fucking knife, like this.
1187
01:19:10,528 --> 01:19:13,042
Kaminsky disarmed him...
1188
01:19:13,208 --> 01:19:17,724
...he disarmed him and he held him
until two patrolmen ran up.
1189
01:19:17,888 --> 01:19:20,196
And then he proceeded
to give them the knife...
1190
01:19:20,367 --> 01:19:25,566
...and the money and the jewelry.
And he gave them the collar.
1191
01:19:26,726 --> 01:19:29,115
- What's so funny about that?
- What's so funny is...
1192
01:19:29,286 --> 01:19:32,323
...Kaminsky's under indictment
for perjury for the bribes he took.
1193
01:19:32,486 --> 01:19:35,045
He didn't have his gun,
he didn't have a shield.
1194
01:19:36,565 --> 01:19:41,685
Once a cop, always a cop.
Don't you think that's funny?
1195
01:19:45,164 --> 01:19:46,916
Danny.
1196
01:19:47,084 --> 01:19:49,995
Danny, why don't you go upstairs
and lie down? Wash your face.
1197
01:19:50,163 --> 01:19:52,074
You're exhausted.
1198
01:19:52,243 --> 01:19:55,440
You should take some time off
with Carla and go up to your cabin.
1199
01:19:58,562 --> 01:20:00,200
Hey, Raf...
1200
01:20:00,362 --> 01:20:03,593
...hey, you know I didn't have
anything to do with Gino, right?
1201
01:20:03,762 --> 01:20:06,150
You were his partner.
You know that, man.
1202
01:20:06,321 --> 01:20:07,720
I know that, sport.
1203
01:20:08,401 --> 01:20:10,232
- You know that.
- Yeah.
1204
01:20:10,521 --> 01:20:13,194
Christ, Danny,
nobody ever thought that.
1205
01:20:21,200 --> 01:20:24,555
Sometime in the future, you guys are
gonna hear all kinds of things.
1206
01:20:25,119 --> 01:20:26,871
Listen, Danny...
1207
01:20:27,879 --> 01:20:30,472
...I know about all of that stuff.
1208
01:20:32,998 --> 01:20:34,477
What do you know?
1209
01:20:34,918 --> 01:20:37,989
Danny, that dumb story
has been going around forever.
1210
01:20:38,157 --> 01:20:41,149
You going around cooperating with
prosecutors, going around wired.
1211
01:20:41,317 --> 01:20:42,875
That's shit.
1212
01:20:43,197 --> 01:20:44,391
Look, Danny...
1213
01:20:44,557 --> 01:20:47,116
...Gino heard that stuff
and he never believed it...
1214
01:20:47,276 --> 01:20:48,755
...and we don't either.
1215
01:20:48,916 --> 01:20:51,476
We know you'd never
do anything like that.
1216
01:20:56,875 --> 01:20:58,911
I did some things.
1217
01:21:03,834 --> 01:21:06,632
I didn't do nothing to hurt you guys.
1218
01:21:08,914 --> 01:21:11,268
I wanted absolution.
1219
01:21:13,473 --> 01:21:17,181
How can guys like us take the
sacraments with what we do?
1220
01:21:24,432 --> 01:21:26,342
I wasn't gonna go against cops...
1221
01:21:30,631 --> 01:21:33,781
...but none of you guys are involved,
I swear to God.
1222
01:21:36,910 --> 01:21:39,663
But some cops, they caught some.
1223
01:21:39,990 --> 01:21:42,503
I didn't want it to happen,
but it happened.
1224
01:21:43,509 --> 01:21:47,343
But not Gino. You gotta
believe me, not Gino.
1225
01:21:48,948 --> 01:21:50,620
I believe you, Danny.
1226
01:21:52,108 --> 01:21:54,144
We all believe in you, Danny.
1227
01:21:54,468 --> 01:21:57,698
So take it easy, otherwise
you're gonna drive yourself crazy.
1228
01:21:58,627 --> 01:22:01,619
What can we do, Danny?
How can we help?
1229
01:22:02,347 --> 01:22:03,860
Where's your gun, Danny?
1230
01:22:06,026 --> 01:22:07,254
I'm not gonna do that.
1231
01:22:08,426 --> 01:22:10,701
We think you ought to give us
your gun, Danny.
1232
01:22:11,346 --> 01:22:14,815
- I'm not gonna give you my fucking gun!
- Right.
1233
01:22:14,985 --> 01:22:18,022
You shoot yourself, Danny,
there's no pension for Carla.
1234
01:22:18,785 --> 01:22:22,572
Do you need money, kid?
Do you need help like that?
1235
01:22:25,824 --> 01:22:28,576
The last guy that tried
to help me like that...
1236
01:22:28,743 --> 01:22:29,971
...is going inside.
1237
01:22:34,303 --> 01:22:36,896
It's all so fucking funny, Joe.
1238
01:22:39,742 --> 01:22:43,417
We don't know how it leaked. They got
every case outlined. Two years' work.
1239
01:22:43,901 --> 01:22:46,096
What the bloody hell do we do now?
1240
01:22:46,261 --> 01:22:48,775
Get me Tug Barnes in the U.S.
Marshal's office...
1241
01:22:48,941 --> 01:22:51,977
...and tell him I want Detective
Ciello scooped up immediately...
1242
01:22:52,140 --> 01:22:56,850
...and send six armed agents out to
Great Neck to guard his wife and kids.
1243
01:22:57,500 --> 01:23:00,093
Dan, are you taking any of this in?
1244
01:23:00,539 --> 01:23:03,849
I don't think I'm making myself clear.
1245
01:23:06,099 --> 01:23:07,895
I didn't understand...
1246
01:23:10,018 --> 01:23:12,054
...how long it would be.
1247
01:23:13,058 --> 01:23:14,776
Two years?
1248
01:23:16,817 --> 01:23:18,773
I'm gonna be testifying for two years?
1249
01:23:25,336 --> 01:23:28,772
What after that?
I mean, what happens then?
1250
01:23:29,656 --> 01:23:32,533
I'm safe... Am I safe then?
1251
01:23:32,695 --> 01:23:34,925
After the trial is over...
1252
01:23:35,095 --> 01:23:37,768
...is my family gonna be safe then?
1253
01:23:37,935 --> 01:23:40,767
We'll face that when the time comes.
What we have to do now...
1254
01:23:40,934 --> 01:23:43,402
...is find a safe place for now.
1255
01:23:45,934 --> 01:23:48,003
We got a cabin in the Catskills.
1256
01:23:49,093 --> 01:23:50,367
We could go there.
1257
01:23:50,533 --> 01:23:51,852
Anybody else know about it?
1258
01:23:52,653 --> 01:23:53,881
No.
1259
01:23:56,692 --> 01:23:58,250
Tug?
1260
01:23:59,092 --> 01:24:00,605
Okay.
1261
01:24:03,251 --> 01:24:06,960
For now until it's over, it'll be my job
to take care of you and your family.
1262
01:24:07,131 --> 01:24:09,042
You are my job, you understand?
1263
01:24:09,211 --> 01:24:12,919
Anything worries you,
anything you need, anything at all...
1264
01:24:13,090 --> 01:24:14,887
...I take care of.
1265
01:24:20,769 --> 01:24:23,044
This is Ned Chippy.
1266
01:24:23,209 --> 01:24:24,767
This is Pete.
1267
01:24:26,409 --> 01:24:29,684
Anything you need,
we're gonna get it for you.
1268
01:25:04,524 --> 01:25:06,832
- You know the route.
- Yes, sir.
1269
01:25:07,523 --> 01:25:10,913
- You guys are pretty careful.
- Yes, we are.
1270
01:25:13,723 --> 01:25:16,031
Tell that man
his gun makes me nervous.
1271
01:25:16,842 --> 01:25:19,595
They're all over the house,
they're out in the yard.
1272
01:25:19,922 --> 01:25:22,355
Can't you see Bobby's scared?
1273
01:25:25,761 --> 01:25:27,194
Hi.
1274
01:25:28,401 --> 01:25:31,915
Hey, it's just like the TV shows.
Like a dumb little TV show.
1275
01:25:32,080 --> 01:25:34,355
- No.
- Come on, baby. Yes, it is.
1276
01:25:34,520 --> 01:25:38,637
- Come on, you know Chippy. You do.
- No, I don't.
1277
01:25:38,799 --> 01:25:40,471
Here's Tug.
1278
01:25:44,839 --> 01:25:47,591
Mrs. Ciello, I think
we're about ready to go.
1279
01:25:47,758 --> 01:25:51,433
Now, everything you've marked here
will be up there tonight.
1280
01:25:51,598 --> 01:25:54,748
Well, hello, princess.
How are you, sweetheart?
1281
01:25:57,317 --> 01:25:59,706
- Hi.
- Hi.
1282
01:26:12,515 --> 01:26:15,348
How many men will there be with us?
1283
01:26:16,315 --> 01:26:18,384
Three shifts. About 18 men.
1284
01:26:18,554 --> 01:26:22,342
Eighteen men, 18 what?
1285
01:26:30,073 --> 01:26:32,541
There are 18 of them.
Where are they gonna sleep?
1286
01:26:32,713 --> 01:26:34,987
They got sleeping bags and tents.
1287
01:26:35,152 --> 01:26:37,905
It's the mountains. It's cold.
1288
01:26:41,951 --> 01:26:45,387
If you need any help with anything,
Mrs. Ciello, just give a holler.
1289
01:26:56,550 --> 01:26:58,460
I can't help it.
1290
01:27:02,269 --> 01:27:04,941
If it gets too cold, you can take
turns in the living room.
1291
01:27:05,108 --> 01:27:07,258
- Tell the others.
- Yes, ma'am.
1292
01:27:10,708 --> 01:27:13,904
You can use the TV if you keep
it low and you don't wake the kids.
1293
01:27:14,067 --> 01:27:15,625
Thank you, ma'am.
1294
01:27:37,464 --> 01:27:40,183
Babe, are you okay?
1295
01:27:41,784 --> 01:27:43,058
Yeah.
1296
01:27:56,622 --> 01:27:58,613
They're taking me out tomorrow.
1297
01:28:00,182 --> 01:28:01,933
Oh, God.
1298
01:28:04,301 --> 01:28:05,700
Where?
1299
01:28:08,141 --> 01:28:11,815
I'll be staying in a military barracks
on Governors Island during the week.
1300
01:28:13,300 --> 01:28:15,609
I'll be coming back here
on the weekends.
1301
01:28:19,099 --> 01:28:21,693
I didn't want to tell you until I had to.
1302
01:28:31,178 --> 01:28:33,407
Danny, something I wanted
to tell you alone.
1303
01:28:33,577 --> 01:28:34,930
I'm gonna be leaving soon.
1304
01:28:35,097 --> 01:28:38,248
I've been appointed
commissioner of investigation.
1305
01:28:38,417 --> 01:28:41,772
That's a cabinet-level post.
How about that?
1306
01:28:41,936 --> 01:28:46,214
- That's terrific, Ricky. I'm happy for you.
- Well, you're responsible.
1307
01:28:46,376 --> 01:28:48,093
For what you've done.
1308
01:28:49,655 --> 01:28:51,054
What's gonna happen to me?
1309
01:28:51,215 --> 01:28:55,208
You are gonna be with a terrific team of
guys. They're gonna work your ass off.
1310
01:28:55,375 --> 01:28:58,047
Thirty or 40 indictments,
it's an embarrassment of riches.
1311
01:28:58,214 --> 01:29:00,364
We have too many defendants,
too much evidence.
1312
01:29:00,534 --> 01:29:03,367
You're gonna roll into
Foley Square every morning at 8 a.m.
1313
01:29:03,534 --> 01:29:06,252
Roll back to this prison at 6.
That's the way it'll be.
1314
01:29:06,413 --> 01:29:08,802
Dan, come on. You're gonna
be so pooped every night.
1315
01:29:08,973 --> 01:29:11,850
It's looney tunes, Rick.
The people you put under indictment...
1316
01:29:12,012 --> 01:29:15,368
...will make bail in 24 hours.
They're gonna be out living their lives.
1317
01:29:24,251 --> 01:29:26,526
I'm the first to go to prison.
1318
01:29:39,849 --> 01:29:41,487
It's important
to have a picture...
1319
01:29:41,649 --> 01:29:43,798
...of when and where
you made this recording.
1320
01:29:43,968 --> 01:29:45,606
It's vital to the Blomberg trial.
1321
01:29:45,768 --> 01:29:48,077
I know, I know, Mr. Burano...
1322
01:29:48,648 --> 01:29:51,798
...but it's been 14 months ago.
There's been a lot of recording since.
1323
01:29:51,967 --> 01:29:55,516
Dan, Dan, you're doing great.
Let's listen to the whole thing again.
1324
01:29:55,967 --> 01:29:58,276
Is this the one you made
in the Chinese restaurant?
1325
01:29:58,447 --> 01:30:02,485
I'm not sure of anything anymore.
There's been so many meals in my life.
1326
01:30:02,686 --> 01:30:05,758
Can I borrow Dan? Just two seconds
and we'll bring him back to you.
1327
01:30:05,926 --> 01:30:08,519
- No problem. Danny, do you mind?
- No.
1328
01:30:10,205 --> 01:30:13,914
No, bring your sandwich in.
No talking, just listening.
1329
01:30:21,524 --> 01:30:25,436
Okay, Dan, this is Ralph Kubela
from RCA. He's cleaning your tapes up.
1330
01:30:25,603 --> 01:30:27,514
- Ralph, Detective Ciello.
- How are you?
1331
01:30:27,683 --> 01:30:30,640
Nice to meet you. What's the matter?
They talk too dirty for you?
1332
01:30:30,802 --> 01:30:32,076
A little electronic magic.
1333
01:30:32,242 --> 01:30:36,030
I'm eliminating the background noise,
adding highs so the words are clearer.
1334
01:30:36,202 --> 01:30:39,113
- Dan Ciello, this is your life.
- Yeah.
1335
01:30:39,281 --> 01:30:43,035
Hey, by the way, if you could give me
five or six hours, I'd sure appreciate it.
1336
01:30:43,201 --> 01:30:46,749
Whoever catalogued and indexed these
tapes didn't know what they were doing.
1337
01:30:46,920 --> 01:30:50,037
My master log doesn't match
with the identification numbers at all.
1338
01:30:50,200 --> 01:30:52,873
- I think Mr. Burano needs me all day.
- And don't forget me.
1339
01:30:53,040 --> 01:30:54,268
You said two seconds.
1340
01:30:54,439 --> 01:30:57,192
Now, two seconds now.
Later, two hours. Come on.
1341
01:30:57,399 --> 01:31:00,869
With one sentence, Danny,
we can complete this transcript.
1342
01:31:03,638 --> 01:31:05,356
should've just given it to Edelman.
1343
01:31:05,518 --> 01:31:08,715
I don't give 10 big ones to some
kike cop on the first date, all right?
1344
01:31:08,878 --> 01:31:10,708
Let me hear it again, will you?
1345
01:31:10,877 --> 01:31:12,868
Can I, please?
1346
01:31:15,117 --> 01:31:16,789
Oh, shit, I forgot my sandwich.
1347
01:31:16,957 --> 01:31:20,505
I'm sorry, I'm sorry, I was talking.
Let me hear it again, will you?
1348
01:31:21,316 --> 01:31:23,705
- Should've just given it to Edelman.
- I don't give...
1349
01:31:25,995 --> 01:31:29,192
- Date set on the Blomberg trial?
- Not yet, soon.
1350
01:31:29,395 --> 01:31:31,192
Can I be there?
1351
01:31:31,355 --> 01:31:32,629
No.
1352
01:31:32,795 --> 01:31:34,352
Why not?
1353
01:31:35,514 --> 01:31:38,028
I'm gonna have to lie
on the stand, Carla.
1354
01:31:38,914 --> 01:31:40,950
That's perjury. You can't.
1355
01:31:41,114 --> 01:31:45,152
What am I supposed to do, tell the truth
about the unit? About what we all did?
1356
01:31:45,313 --> 01:31:48,146
And spend the rest of my life lying.
1357
01:31:55,912 --> 01:31:58,379
It's just a squirrel!
1358
01:32:07,670 --> 01:32:12,300
I might as well just blurt this out.
I've been made the New York head...
1359
01:32:12,470 --> 01:32:15,666
...of the Justice Department Joint
Strike Force Against Organized Crime.
1360
01:32:17,029 --> 01:32:19,827
I'm unpacking
my desk and moving across the plaza.
1361
01:32:22,148 --> 01:32:24,298
I'm not abandoning you.
1362
01:32:27,068 --> 01:32:31,026
Brooks, you don't know what I'm
wrestling with. I got a lot of worries.
1363
01:32:31,187 --> 01:32:33,257
A lot of problems.
1364
01:32:33,587 --> 01:32:37,261
Christ, I mean, you guys, you say,
"This is your life, and I'll take care of it."
1365
01:32:37,426 --> 01:32:39,337
Then you move on.
1366
01:32:42,786 --> 01:32:45,743
I know you're worried about the trial,
but you'll be prepared.
1367
01:32:45,905 --> 01:32:48,658
And we'll set up a pretrial meeting
with Blomberg's lawyer.
1368
01:32:48,825 --> 01:32:50,053
With Heinsdorff?
1369
01:32:50,225 --> 01:32:52,295
Why do I have to meet
with him before the trial?
1370
01:32:52,465 --> 01:32:54,739
You don't have to,
but it'd be to your advantage.
1371
01:32:54,904 --> 01:32:57,737
You'd find out exactly
what you'll be up against.
1372
01:32:58,624 --> 01:33:03,014
Look, Brooks, I don't mean I'm not glad
about your new job, you know?
1373
01:33:04,383 --> 01:33:05,862
What are you gonna work on first?
1374
01:33:06,023 --> 01:33:08,900
We're gonna make a very serious run
on the Garment District.
1375
01:33:09,062 --> 01:33:11,371
Perhaps you can do me
one last favor there.
1376
01:33:11,542 --> 01:33:13,578
I need an undercover man.
1377
01:33:14,382 --> 01:33:18,340
- You need Gus Levy.
- That was fast.
1378
01:33:19,261 --> 01:33:21,570
Brooks, I've got to get him
out of Narcotics.
1379
01:33:22,741 --> 01:33:25,174
I'm gonna pretend I didn't hear that.
1380
01:33:25,820 --> 01:33:29,574
Listen, I wanna tell you something.
I don't care about what's past.
1381
01:33:29,740 --> 01:33:32,129
I don't care if you sold junk
or whatever you did.
1382
01:33:32,300 --> 01:33:35,257
What you were then is not what
you are now. You changed your life.
1383
01:33:35,819 --> 01:33:39,016
Don't throw it away with perjury.
If you take the oath and you lie...
1384
01:33:39,179 --> 01:33:43,729
...to protect Gus Levy or the partners,
anybody, anybody, they'll indict you.
1385
01:33:43,898 --> 01:33:47,777
And I might take the stand and testify
against you. Don't do that to me, Danny.
1386
01:33:49,657 --> 01:33:51,966
Jesus Christ, how did I
wind up over here?
1387
01:33:52,137 --> 01:33:55,049
You're one of us. And the difference
between us and a Blomberg...
1388
01:33:55,217 --> 01:33:57,889
...is that when we take the oath,
we tell the truth.
1389
01:34:08,295 --> 01:34:09,774
- Hello, Mr. Heinsdorff.
- Hello.
1390
01:34:09,935 --> 01:34:11,129
This is Detective Ciello.
1391
01:34:11,295 --> 01:34:13,444
I won't make this too uncomfortable,
detective.
1392
01:34:13,614 --> 01:34:17,084
I just wanna chat about
those three little episodes of misconduct.
1393
01:34:18,454 --> 01:34:23,288
Three seems to be a meager number
to spread over 11 years.
1394
01:34:23,453 --> 01:34:26,650
I'm sorry I'm not the bigtime criminal
you lawyers expect cops to be.
1395
01:34:26,813 --> 01:34:30,122
I mean, you make me ashamed
I didn't show more initiative.
1396
01:34:30,292 --> 01:34:33,329
Detective Ciello
is a very charming fellow.
1397
01:34:33,492 --> 01:34:36,449
I believe we are in a lot of trouble.
1398
01:34:36,611 --> 01:34:39,887
Don't be deceived. Mr. Heinsdorff
will not be this kind to you in court.
1399
01:34:40,251 --> 01:34:44,289
Well, we're talking here
about a man's career and his life.
1400
01:34:44,450 --> 01:34:47,010
Michael Blomberg is not
such a bad person.
1401
01:34:47,650 --> 01:34:49,561
That's open to debate.
1402
01:34:51,490 --> 01:34:55,164
I want you to know, I've done a great
deal of work in the narcotics area.
1403
01:34:55,329 --> 01:34:58,162
I've defended users
and dealers and policemen.
1404
01:34:58,329 --> 01:35:00,364
Did you know Detective Carey in SIU?
1405
01:35:03,008 --> 01:35:04,600
And Carey knows you.
1406
01:35:05,328 --> 01:35:09,240
I've spoken to a number of addicts who
will come forth and testify at this trial.
1407
01:35:09,407 --> 01:35:11,796
They say they know you.
They say you are guilty...
1408
01:35:11,967 --> 01:35:14,765
...of many more acts of misconduct
than you admit to.
1409
01:35:14,927 --> 01:35:17,076
Well, they're lying.
1410
01:35:17,406 --> 01:35:19,476
All right, then. Let's begin.
1411
01:35:19,646 --> 01:35:22,683
You don't mind if there's
a stenographer present?
1412
01:35:27,325 --> 01:35:28,838
Not at all.
1413
01:35:39,323 --> 01:35:41,553
I'm going outside for some air.
It smells in here.
1414
01:35:41,723 --> 01:35:43,076
Yeah, we don't mind.
1415
01:35:43,243 --> 01:35:45,632
Ned, let me just have
just a minute alone, all right?
1416
01:35:45,803 --> 01:35:47,679
I've got a band
around my head so tight...
1417
01:35:47,842 --> 01:35:49,719
Stay in sight, Danny.
1418
01:36:25,398 --> 01:36:27,957
- Jesus, Nick. What...?
- Danny, they're looking to hurt you.
1419
01:36:28,117 --> 01:36:30,108
They think you should be hit.
1420
01:36:33,397 --> 01:36:35,751
Fuck, who's that crazy?
I'm surrounded day and night.
1421
01:36:35,916 --> 01:36:39,591
Yeah, like right now?
They wanted me to do it.
1422
01:36:39,956 --> 01:36:43,789
I told them no. I said, "Hey, this kid's
my cousin, he's my uncle's son."
1423
01:36:43,955 --> 01:36:45,593
I told them no.
1424
01:36:50,714 --> 01:36:54,912
- Who they gonna get?
- Who knows?
1425
01:36:55,954 --> 01:36:59,992
I told them I owed you a warning.
I said I wouldn't interfere.
1426
01:37:01,073 --> 01:37:05,032
I'm telling you now.
You watch yourself.
1427
01:37:07,752 --> 01:37:12,621
If it was me,
I'd watch those fucking guards.
1428
01:37:13,272 --> 01:37:16,502
- Oh, no, Nick.
- Danny.
1429
01:37:17,391 --> 01:37:19,985
They gotta look the wrong way
for a second, that's all.
1430
01:37:20,151 --> 01:37:23,904
Shit. Anybody can be hit,
you know that.
1431
01:37:27,870 --> 01:37:29,825
You gonna be all right?
1432
01:37:30,469 --> 01:37:31,697
Danny?
1433
01:37:38,308 --> 01:37:41,345
Tug and Ned, this is my cousin Nick.
1434
01:37:42,228 --> 01:37:43,786
How you doing?
1435
01:37:45,068 --> 01:37:48,139
Yeah, how are you?
1436
01:37:52,627 --> 01:37:55,140
So, Nick, are you
gonna be okay or what?
1437
01:37:55,506 --> 01:37:57,064
Who knows?
1438
01:37:57,666 --> 01:38:00,021
I never hid the fact you're a cop.
1439
01:38:02,625 --> 01:38:04,741
Black sheep of the family.
1440
01:38:08,625 --> 01:38:11,297
- How's my father looking?
- Looking good.
1441
01:38:13,944 --> 01:38:18,653
- How's your father looking?
- Not so good.
1442
01:38:20,303 --> 01:38:21,975
Take it easy, huh?
1443
01:38:34,381 --> 01:38:36,258
Don't make it tough on us, Danny.
1444
01:38:36,421 --> 01:38:39,697
You can't afford it, we can't afford it.
1445
01:38:39,901 --> 01:38:41,572
I'm sorry.
1446
01:38:44,180 --> 01:38:46,250
We'll come back
to those three acts, detective.
1447
01:38:46,420 --> 01:38:48,376
Let me first ask you
a very simple question.
1448
01:38:48,540 --> 01:38:51,292
In addition to those three acts
you're gonna describe for us...
1449
01:38:51,459 --> 01:38:54,292
...have you ever engaged
in any other misconduct of any kind?
1450
01:38:54,459 --> 01:38:55,608
- No, sir.
- Never?
1451
01:38:55,779 --> 01:38:58,246
- Never.
- Now, detective, will you tell the jury...
1452
01:38:58,418 --> 01:39:02,411
...exactly what those three acts were
and how they took place?
1453
01:39:02,818 --> 01:39:06,366
First time I did something was when
a meeting was set up between myself...
1454
01:39:07,937 --> 01:39:10,497
I wanna go back to the beginning,
Dan.
1455
01:39:10,657 --> 01:39:14,729
I want to hear again,
but in much finer detail...
1456
01:39:16,016 --> 01:39:18,007
...much finer detail...
1457
01:39:18,176 --> 01:39:21,690
...about those three acts
of misconduct...
1458
01:39:21,855 --> 01:39:24,653
...which you claim
are the only misdeeds you committed...
1459
01:39:24,815 --> 01:39:27,454
...in the 11 years
you were a policeman.
1460
01:39:27,615 --> 01:39:32,449
Now, when you set up contact between
Rocky Gazzo and Detective Don Logan...
1461
01:39:32,614 --> 01:39:35,447
...did you believe yourself to be
committing a crime?
1462
01:39:35,734 --> 01:39:37,689
From the time you contacted
Mr. Simonetta...
1463
01:39:37,853 --> 01:39:39,605
...you knew
you were committing a crime?
1464
01:39:39,773 --> 01:39:42,241
Well, what did you do
with the money you extorted?
1465
01:39:42,413 --> 01:39:45,370
How much did you say? Would you
repeat that amount for the jury?
1466
01:39:45,532 --> 01:39:47,284
The exact amount was how much?
1467
01:39:47,452 --> 01:39:50,649
Come now, detective, 11 years a cop,
eight years in Narcotics...
1468
01:39:50,812 --> 01:39:53,006
...and you never once
made an illegal wiretap?
1469
01:39:53,171 --> 01:39:56,720
You never gave drugs to informants,
to poor junkies crying out for help?
1470
01:39:56,891 --> 01:39:58,449
- Never once?
- I never did.
1471
01:40:01,210 --> 01:40:05,203
No, not me, him. He did it.
1472
01:40:14,329 --> 01:40:18,799
Congratulations, Danny. Stay with it,
now. This is just the beginning.
1473
01:40:24,367 --> 01:40:26,437
I'm District Attorney D'Amato,
Louis D'Amato.
1474
01:40:26,607 --> 01:40:28,120
We'll be working on the Kelso case.
1475
01:40:29,647 --> 01:40:31,524
- We're gonna lock up another lawyer.
- Good.
1476
01:40:33,206 --> 01:40:36,004
I'm Federal Attorney Margutta.
I'm handed the Queens DA case.
1477
01:40:36,166 --> 01:40:38,077
- What's his name?
- Eckhart. Good to see you.
1478
01:40:41,925 --> 01:40:42,960
You just been in my...
1479
01:40:43,405 --> 01:40:45,123
Attorney Leary, IRS.
1480
01:40:45,285 --> 01:40:47,082
Assistant DA Silver.
1481
01:40:47,245 --> 01:40:50,042
- Jim Costa. How are you, detective?
- Yeah, nice to see you.
1482
01:40:50,204 --> 01:40:52,240
Special Investigator Goldstein.
How do you do?
1483
01:41:01,323 --> 01:41:04,712
Hey, baby face.
Easy, gentlemen, easy.
1484
01:41:04,882 --> 01:41:06,759
All right, it's cool, guys.
1485
01:41:07,002 --> 01:41:10,711
The King never carries.
The King works with the mind.
1486
01:41:11,721 --> 01:41:15,077
- How you doing, King?
- Not the best, baby face.
1487
01:41:15,241 --> 01:41:17,801
The King has fallen on hard times.
1488
01:41:17,961 --> 01:41:21,077
- Sorry to hear that.
- Yeah. The government's cut me out...
1489
01:41:21,240 --> 01:41:24,630
...I've blown my car, my boat,
my ponies.
1490
01:41:24,800 --> 01:41:26,756
The mortgage is due, baby face...
1491
01:41:26,920 --> 01:41:31,117
...and I am snowed under
by all manner of problems. You dig?
1492
01:41:31,999 --> 01:41:35,434
- I'm not sure.
- My man, I am flat broke.
1493
01:41:35,598 --> 01:41:38,351
I got five kids and a wife.
Same as you, baby face.
1494
01:41:38,518 --> 01:41:41,908
Same problem.
I want you to understand that.
1495
01:41:44,077 --> 01:41:45,988
I'll see you around.
1496
01:41:47,997 --> 01:41:50,147
It do look likely.
1497
01:41:55,156 --> 01:41:58,148
Looks like we'd better add
that one to the list.
1498
01:42:01,195 --> 01:42:03,789
He's not a doer, he's a talker.
1499
01:42:05,155 --> 01:42:07,110
Which is probably worse.
1500
01:42:07,754 --> 01:42:11,224
He talks, you deny.
1501
01:42:12,074 --> 01:42:17,943
"Another 1971 case in which I received
narcotics directly from Ciello...
1502
01:42:18,113 --> 01:42:21,025
...involved the arrest of three people
at a Spanish grocery...
1503
01:42:21,193 --> 01:42:25,026
...on the southeast corner of
122nd street and Lexington Avenue.
1504
01:42:25,192 --> 01:42:29,151
A seizure was made at the house of
heroin, paraphernalia and guns.
1505
01:42:29,312 --> 01:42:33,668
Ciello handed me three to four ounces of
heroin. " Et cetera, et cetera, et cetera.
1506
01:42:35,471 --> 01:42:38,587
Dan, this is George Polito,
chief prosecutor, Eastern District.
1507
01:42:38,750 --> 01:42:41,105
- Mind if I sit in?
- Something here you're working on?
1508
01:42:41,270 --> 01:42:45,024
I hope not. How are you Louis?
1509
01:42:45,190 --> 01:42:46,588
George is on special assignment.
1510
01:42:46,749 --> 01:42:49,946
- You took the French Connection case?
- I still don't believe it.
1511
01:42:50,109 --> 01:42:54,226
120 pounds of heroin waiting to be
used as evidence just vanishes?
1512
01:42:54,388 --> 01:42:56,663
From a police property office?
It's a farce.
1513
01:42:56,828 --> 01:43:00,867
Not to me. I'm gonna nail whoever did it,
even if it means arresting the whole SIU.
1514
01:43:01,028 --> 01:43:03,860
Well, George is interested
in the King's deposition.
1515
01:43:04,027 --> 01:43:07,258
Clearly, the King has
a lot of contacts with the SIU.
1516
01:43:07,427 --> 01:43:09,179
So he claims.
1517
01:43:09,347 --> 01:43:12,463
But it's a known fact he was on
the federal payroll for four years.
1518
01:43:12,626 --> 01:43:15,584
- Let's stop the quibbling.
- Thank you. I'm anxious to hear this.
1519
01:43:15,746 --> 01:43:17,862
Wait a minute. Wait a minute.
1520
01:43:18,025 --> 01:43:21,984
Does the King suggest I was involved
in the French Connection rip-off?
1521
01:43:22,705 --> 01:43:23,820
Let's get on with reading.
1522
01:43:23,985 --> 01:43:26,578
"To my personal knowledge,
Ciello supplied heroin...
1523
01:43:26,744 --> 01:43:29,497
...to many other individuals
I was personally involved with.
1524
01:43:29,664 --> 01:43:32,701
On at least a dozen occasions,
Ciello and Marinaro notified me...
1525
01:43:32,864 --> 01:43:35,172
...they had a package of heroin for me."
- Bullshit.
1526
01:43:35,343 --> 01:43:39,973
"Slim took a whole kilo each time, for
which he paid approximately $32,000.
1527
01:43:40,143 --> 01:43:43,771
For a long period of time, I gave
Ciello approximately $ 100 a week."
1528
01:43:43,942 --> 01:43:47,332
- This is sickening.
- He cites 14 other specific instances...
1529
01:43:47,502 --> 01:43:51,699
...of exchanges of heroin between Ciello
and himself and other perpetrators...
1530
01:43:51,861 --> 01:43:53,817
...and says
he bought you three automobiles.
1531
01:43:53,981 --> 01:43:56,017
- Oh, balls.
- If this is true, Dan...
1532
01:43:56,181 --> 01:43:59,809
...one goddamn word of it,
then all our cases are down the drain.
1533
01:43:59,980 --> 01:44:01,811
I'm never gonna get through this.
1534
01:44:01,980 --> 01:44:05,017
I mean, it's a fucking nightmare,
and it never stops.
1535
01:44:05,180 --> 01:44:07,932
I mean, I'm being forced to sit here,
listening to this shit...
1536
01:44:08,099 --> 01:44:10,818
...having to defend myself
to the guys I'm working with?
1537
01:44:10,979 --> 01:44:13,811
I mean, are we
supposed to be partners...
1538
01:44:13,978 --> 01:44:16,094
...or what?
- Dan. Dan.
1539
01:44:16,258 --> 01:44:18,613
No one but the King, only the King...
1540
01:44:18,778 --> 01:44:20,530
...has accused you of anything.
1541
01:44:20,698 --> 01:44:24,406
What we must do is put the deposition
and its author in the shredder.
1542
01:44:24,577 --> 01:44:26,966
And we must do this
as expeditiously as possible...
1543
01:44:27,137 --> 01:44:29,855
...because Blomberg asked
for a reversal of his conviction...
1544
01:44:30,016 --> 01:44:31,847
...on the basis of this affidavit.
1545
01:44:32,016 --> 01:44:33,654
I ask again, is this deposition true?
1546
01:44:33,816 --> 01:44:36,250
Any instance or detail?
Any goddamn word of it?
1547
01:44:36,416 --> 01:44:39,088
If it is, I'll be practicing divorce law
in West Virginia.
1548
01:44:39,255 --> 01:44:40,404
None of it is true.
1549
01:44:40,575 --> 01:44:43,169
Gentlemen,
I think you should know this.
1550
01:44:43,335 --> 01:44:46,724
Nobody I've spoken to has ever
not mentioned your name, Ciello.
1551
01:44:46,894 --> 01:44:48,725
You know what I hear
from every SIU man?
1552
01:44:48,894 --> 01:44:50,691
Quote,
"I'm not saying I did anything...
1553
01:44:50,854 --> 01:44:53,003
...but if so,
can I get the same deal as Ciello?"
1554
01:44:53,173 --> 01:44:56,848
- If I heard it once, I heard it 50 times.
- Yeah, and you'll hear it 16 more, Polito.
1555
01:44:57,013 --> 01:44:59,208
Because there are 70 detectives
in SIU...
1556
01:44:59,373 --> 01:45:01,647
...and all but four want my ass.
Give me a drink.
1557
01:45:01,812 --> 01:45:05,407
Did you ever hear of a junkie
named Sancho?
1558
01:45:06,612 --> 01:45:08,204
A lot of them. Their names change.
1559
01:45:08,372 --> 01:45:11,522
Mike Blomberg's lawyer has a deposition
from a Frank Sancho...
1560
01:45:11,691 --> 01:45:14,285
...who says you kept him supplied
on a regular basis.
1561
01:45:14,451 --> 01:45:18,443
Also another junkie named Jose,
and his girlfriend, Jeannie.
1562
01:45:18,610 --> 01:45:22,285
Look, Mr. Santimassino, it's no secret
that we use informants that are junkies.
1563
01:45:22,450 --> 01:45:23,929
- Did you sell Sancho heroin?
- No.
1564
01:45:24,090 --> 01:45:27,843
- Did you give him heroin?
- Forget Sancho. He's penny ante.
1565
01:45:28,009 --> 01:45:30,921
The King is the one that interests me.
It's a very detailed story.
1566
01:45:31,089 --> 01:45:32,965
No one's penny ante
if you catch him lying.
1567
01:45:33,128 --> 01:45:35,596
- It takes just one...
- Hey. You stop talking about me...
1568
01:45:35,768 --> 01:45:38,919
...like I'm not here. I'm here.
- Let's pick the King up.
1569
01:45:39,088 --> 01:45:42,363
- I'm gonna put him on a lie detector.
- Will he consent?
1570
01:45:43,687 --> 01:45:45,723
Why don't you just ask me
to take the test?
1571
01:45:45,887 --> 01:45:48,764
Yes, I'd like to know the answer to that.
Why haven't you?
1572
01:45:49,006 --> 01:45:50,405
Would you?
1573
01:45:52,686 --> 01:45:54,438
Fuck you all.
1574
01:45:55,526 --> 01:45:57,243
I'm going home.
1575
01:46:08,255 --> 01:46:11,565
Jeez. Yo, Mo, give me a hand here.
1576
01:46:12,255 --> 01:46:15,133
Killing myself. Jeez.
1577
01:46:42,255 --> 01:46:43,847
Papa.
1578
01:46:46,375 --> 01:46:49,492
Danny. You can't come in, Danny.
1579
01:46:49,655 --> 01:46:51,771
Nick's family, they don't want you.
1580
01:46:56,215 --> 01:47:00,925
Danny, it breaks my heart. I know
you been trying to be a good guy.
1581
01:47:16,255 --> 01:47:17,813
Come on.
1582
01:47:30,695 --> 01:47:33,163
Yeah, but Nick
wasn't under my protection.
1583
01:47:33,335 --> 01:47:36,213
Now, honey, this may be
a totally unnecessary move...
1584
01:47:36,375 --> 01:47:39,526
...but we're making it anyway.
I'll have it all ready for you.
1585
01:47:40,055 --> 01:47:42,091
That's my gift to you.
1586
01:48:23,615 --> 01:48:25,173
Danny.
1587
01:49:06,295 --> 01:49:09,128
Well, what do you think?
1588
01:49:17,015 --> 01:49:22,043
Okay, baby. It's okay. Okay.
1589
01:49:22,215 --> 01:49:26,049
- It's all right.
- Oh, Danny. Oh, my God, Danny.
1590
01:49:26,215 --> 01:49:29,571
It's everything I ever wanted.
Just not this way.
1591
01:49:29,735 --> 01:49:33,364
I know, baby. I know. It's okay.
1592
01:49:34,775 --> 01:49:36,845
- Is my tie red?
- No.
1593
01:49:38,335 --> 01:49:41,293
- Are the walls white?
- No.
1594
01:49:41,695 --> 01:49:45,085
Did you regularly give moneyto Detective Ciello?
1595
01:49:45,255 --> 01:49:46,608
Yes.
1596
01:49:46,775 --> 01:49:48,254
- Are you a German citizen?- No.
1597
01:49:48,415 --> 01:49:50,167
The traffic was murder.
1598
01:49:52,375 --> 01:49:55,572
Your friend has requested that if
he passes the test, the government...
1599
01:49:55,735 --> 01:49:59,967
...should return him to steady
employment and give him $5000.
1600
01:50:00,455 --> 01:50:03,811
And we said we'd be glad
to meet those terms.
1601
01:50:03,975 --> 01:50:06,170
Dan, I don't think you know
Mario Vincente.
1602
01:50:06,335 --> 01:50:09,293
He's going to try the case
against Caprice.
1603
01:50:10,335 --> 01:50:13,452
- Does a cat bark?
- No.
1604
01:50:13,775 --> 01:50:17,404
- Did you give Dan Ciello 3 automobiles?
- Yes.
1605
01:50:17,815 --> 01:50:20,727
- Did the Cadillac...?
- Ciello, if this test is positive...
1606
01:50:20,895 --> 01:50:23,090
...I'll prosecute you myself.
1607
01:50:25,135 --> 01:50:29,128
Thank you very much.
We appreciate your cooperation.
1608
01:50:30,615 --> 01:50:33,812
The man was very relaxed, very easy.
1609
01:50:37,935 --> 01:50:40,768
Every time he answered yes,
the needle went off the edge of page.
1610
01:50:40,935 --> 01:50:43,290
My God, what a relief.
I haven't slept for five days.
1611
01:50:43,455 --> 01:50:46,925
- Okay, it's a one, two, three is positive...
- Mr. Santimassino...
1612
01:50:47,095 --> 01:50:49,563
- What?
- If you don't mind, I'd like to go home.
1613
01:50:49,735 --> 01:50:51,453
Of course.
1614
01:50:51,975 --> 01:50:55,012
- Question four, five, six is a positive.
- Here?
1615
01:50:55,175 --> 01:50:59,532
Yeah, right here. Six. And this is seven.
And eight.
1616
01:51:03,415 --> 01:51:05,531
You did it again.
You got out of it, didn't you?
1617
01:51:05,695 --> 01:51:07,447
Detective Ciello?
1618
01:51:08,575 --> 01:51:10,805
U.S. Attorney's office.
1619
01:51:13,775 --> 01:51:18,007
I wanted to talk to you. I was
gonna invite myself home with you.
1620
01:51:18,815 --> 01:51:21,613
It's Friday. I only get to see
my family on the weekends.
1621
01:51:21,775 --> 01:51:24,812
Well, I've got to be down in Washington.
We could share the ride.
1622
01:51:25,015 --> 01:51:26,528
Suit yourself.
1623
01:51:26,695 --> 01:51:31,166
- This is Tug Barnes and Chippy.
- Mario Vincente.
1624
01:51:32,215 --> 01:51:34,570
Boy, you don't travel light, eh?
1625
01:51:39,815 --> 01:51:44,206
I like the King.
He's just trying to earn.
1626
01:51:45,695 --> 01:51:51,804
It's the poor fucking junkies
that beat your ass. Sancho, Jose...
1627
01:51:53,095 --> 01:51:54,687
...little Jeannie.
1628
01:51:56,575 --> 01:51:59,135
They break your heart, junkies.
1629
01:52:00,535 --> 01:52:03,254
All you try and do
is get them through the night.
1630
01:52:03,655 --> 01:52:05,646
Ten years later,
some legal eagle takes it...
1631
01:52:05,815 --> 01:52:09,205
...and starts pulling your fingernails
out one by one.
1632
01:52:13,095 --> 01:52:16,770
If that polygraph machine
had one wrong line on it...
1633
01:52:17,455 --> 01:52:20,333
...Santimassino
would have crucified me.
1634
01:52:20,535 --> 01:52:25,814
- But it didn't. It vindicated you.
- But it could have gone the other way.
1635
01:52:27,615 --> 01:52:31,403
You know why those tests
are inadmissible in court as well as me.
1636
01:52:31,575 --> 01:52:36,205
Some guy is a little schitzy,
believes what he's saying...
1637
01:52:37,855 --> 01:52:41,291
...and if he believes it,
it won't show up on the machine.
1638
01:52:42,655 --> 01:52:44,725
Or somebody like me.
1639
01:52:46,255 --> 01:52:49,486
Ask me a question
and I feel like I'm lying...
1640
01:52:49,815 --> 01:52:52,090
...even though I'm telling the truth.
1641
01:52:55,335 --> 01:52:59,408
It's been so long since I didn't
have to think about my answer.
1642
01:53:01,655 --> 01:53:03,008
Man.
1643
01:53:06,335 --> 01:53:09,566
I was on the streets undercover for...
1644
01:53:15,335 --> 01:53:17,291
...10 years?
1645
01:53:20,655 --> 01:53:23,647
I don't know
what the truth is anymore.
1646
01:53:25,815 --> 01:53:28,488
There's only one thing
I knew for sure today.
1647
01:53:30,615 --> 01:53:34,051
Santimassino, Polito...
1648
01:53:35,095 --> 01:53:37,086
...all those guys...
1649
01:53:39,375 --> 01:53:41,764
...they are not my friends.
1650
01:53:43,015 --> 01:53:44,687
No, sir.
1651
01:53:46,295 --> 01:53:48,525
They are not my friends.
1652
01:53:51,175 --> 01:53:52,688
So...
1653
01:53:53,975 --> 01:53:58,048
...what was it you wanted
to talk to me about, Mr. Vincente?
1654
01:53:58,255 --> 01:54:00,211
Nothing in particular.
1655
01:54:00,655 --> 01:54:03,647
It's just that we're gonna be spending
a lot of time together...
1656
01:54:03,815 --> 01:54:06,375
...and I just wanted a chance
to get to know you better.
1657
01:54:07,295 --> 01:54:08,728
My name is Mario.
1658
01:54:11,495 --> 01:54:13,008
You wanna be my friend, Mario?
1659
01:54:42,135 --> 01:54:45,730
I have a clear mandate to the city.
Clean it up.
1660
01:54:45,895 --> 01:54:48,853
Gentlemen, I am gonna
tear this town apart.
1661
01:54:49,015 --> 01:54:51,893
And I'm gonna start
with the French Connection rip-off.
1662
01:54:52,055 --> 01:54:54,728
And the reason I'm gonna start
with the French Connection...
1663
01:54:54,895 --> 01:54:56,692
...is because it's a goddamn outrage.
1664
01:54:56,855 --> 01:54:59,415
And I have already promised
it's going to be solved.
1665
01:54:59,575 --> 01:55:03,409
So what you are gonna do, gentlemen,
is you're gonna make my word good.
1666
01:55:03,575 --> 01:55:06,135
The target is cops.
The weapon is indictments.
1667
01:55:06,295 --> 01:55:09,093
And I don't give
one infinitesimal fuck...
1668
01:55:09,255 --> 01:55:11,723
...if they're indictments that will stick
or not.
1669
01:55:11,895 --> 01:55:14,932
Because to a cop, any indictment
means a departmental trial...
1670
01:55:15,095 --> 01:55:16,687
...which is a euphemism for fini!
1671
01:55:16,855 --> 01:55:19,653
End of gun, badge, pension and pals!
1672
01:55:19,815 --> 01:55:22,283
So I want cops' names.
And if I don't get them...
1673
01:55:22,455 --> 01:55:24,730
...I'm gonna drop cops
and start on DAs.
1674
01:55:24,895 --> 01:55:26,647
I want names.
1675
01:55:26,815 --> 01:55:29,932
We'll start alphabetically.
We'll start with A.
1676
01:55:30,095 --> 01:55:31,369
Give me an A.
1677
01:55:32,055 --> 01:55:34,444
Mr. Kanter, I have an A.
1678
01:55:34,935 --> 01:55:38,723
Possibly perjury,
but a very weak case.
1679
01:55:38,895 --> 01:55:40,123
We got an A.
1680
01:55:40,295 --> 01:55:41,489
Give it to me.
1681
01:55:41,655 --> 01:55:43,885
Alvarez, Raf Alvarez.
1682
01:55:44,575 --> 01:55:46,884
I and Detective Lewis Dooley
and Joe Carpo...
1683
01:55:47,055 --> 01:55:49,933
...held back 5 kilos out
of that particular seizure.
1684
01:55:50,095 --> 01:55:51,289
We sold it.
1685
01:55:51,455 --> 01:55:53,730
We also sold prisoners their freedom.
1686
01:55:53,895 --> 01:55:57,854
Overall, we must've ripped off a couple
hundred thousand bucks from dealers.
1687
01:55:58,015 --> 01:55:59,414
Maybe more.
1688
01:55:59,575 --> 01:56:02,135
You asked me before about perjury.
1689
01:56:02,295 --> 01:56:04,570
About 20 times in court.
1690
01:56:04,735 --> 01:56:07,488
I don't know why you people
don't understand the system?
1691
01:56:07,655 --> 01:56:11,011
You wanna conviction, but you got
these stupid search and seizure laws...
1692
01:56:11,175 --> 01:56:12,847
...and wiretaps.
1693
01:56:13,015 --> 01:56:15,973
Case one never got made
without an illegal wiretap.
1694
01:56:16,135 --> 01:56:20,048
And you're never get a conviction
if a cop don't commit perjury.
1695
01:56:20,215 --> 01:56:22,126
What is it that you want?
1696
01:56:22,455 --> 01:56:24,923
You want the big dealer
out of business?
1697
01:56:25,095 --> 01:56:28,531
The only way I know to push him
out of business is to steal his cash.
1698
01:56:28,695 --> 01:56:32,244
Otherwise, somewhere down the line,
he's gonna buy out.
1699
01:56:32,415 --> 01:56:36,772
He'll buy himself a bondsman,
a DA, a judge.
1700
01:56:36,935 --> 01:56:40,814
The scumbag dealer is back on
the streets before the arresting officer.
1701
01:56:40,975 --> 01:56:44,206
The only way I know how to stop him
is to steal his cash.
1702
01:56:44,375 --> 01:56:46,127
As far as selling them their freedom...
1703
01:56:46,295 --> 01:56:48,445
...I never once sold
a dealer his freedom...
1704
01:56:48,615 --> 01:56:51,891
...unless I didn't have enough evidence
to make the bust legal.
1705
01:56:52,575 --> 01:56:54,531
I'll give you all the details you want.
1706
01:56:54,695 --> 01:56:58,813
But what I'll never give you is what
happened to the 120 pounds of heroin.
1707
01:56:58,975 --> 01:57:00,886
I didn't do it.
1708
01:57:01,615 --> 01:57:04,209
Why don't you talk to your friend,
Ciello?
1709
01:57:05,935 --> 01:57:07,732
Didn't you ever think of that?
1710
01:57:08,055 --> 01:57:10,615
Why is it that Ciello
is getting away with all this shit...
1711
01:57:10,775 --> 01:57:13,130
...and you tell me I'm a dead man?
1712
01:57:15,495 --> 01:57:17,725
Because you're a bunch
of fucking hypocrites.
1713
01:57:19,095 --> 01:57:21,290
Can you give us any evidence
against Ciello?
1714
01:57:22,055 --> 01:57:23,568
I never worked with him...
1715
01:57:23,735 --> 01:57:25,407
...but I worked with Gus Levy.
1716
01:57:25,575 --> 01:57:28,009
I don't give a shit that he's working
for you guys now.
1717
01:57:28,175 --> 01:57:30,894
I know things about Levy.
And Levy worked with Ciello.
1718
01:57:31,415 --> 01:57:33,645
Can you give us any evidence
against Levy?
1719
01:57:36,135 --> 01:57:37,124
Maybe.
1720
01:57:37,495 --> 01:57:40,293
For the very reason you told me.
A polygraph is not admissible in court.
1721
01:57:40,455 --> 01:57:43,891
Blomberg's motion for a new trial is
based entirely on the King's deposition.
1722
01:57:44,055 --> 01:57:46,523
- You've gotta deny it.
- What's happening with Alvarez?
1723
01:57:46,695 --> 01:57:48,845
- Is he gonna get a deal?
- He's cooperating fully.
1724
01:57:49,015 --> 01:57:52,166
Didn't you recommended Gus Levy
for that job in the Garment Center?
1725
01:57:52,335 --> 01:57:55,168
Is that fuck Alvarez trying
to pin something on Gus?
1726
01:57:55,575 --> 01:57:56,849
Hey!
1727
01:58:02,375 --> 01:58:04,093
- Mr. Dana.
- Yeah.
1728
01:58:04,255 --> 01:58:07,611
My name's Estrada.
I'd like to talk to you.
1729
01:58:07,775 --> 01:58:09,606
Let's take a walk.
1730
01:58:14,375 --> 01:58:15,569
Listen...
1731
01:58:15,735 --> 01:58:18,852
...tell that chiseler his overhead goes
down when my overhead goes down.
1732
01:58:19,015 --> 01:58:21,734
I ain't paying freight
on his featherbed.
1733
01:58:21,895 --> 01:58:24,090
My office is bugged.
1734
01:58:24,255 --> 01:58:26,723
When we first started,
I unloaded everything myself.
1735
01:58:26,895 --> 01:58:29,773
Only way I could get an honest count
till I figured out controls.
1736
01:58:29,935 --> 01:58:33,325
- Last six months, we've been in profit.
- Congratulations.
1737
01:58:33,495 --> 01:58:35,725
Well, the work's congenial.
1738
01:58:39,215 --> 01:58:42,048
I heard you travel with an army
these days. Where's all the guns?
1739
01:58:42,215 --> 01:58:43,568
Gave them the slip.
1740
01:58:43,735 --> 01:58:45,771
Yeah, what's so important?
1741
01:58:46,295 --> 01:58:47,489
They got Alvarez.
1742
01:58:47,655 --> 01:58:51,409
Yeah, I heard. I heard he's
a regular little chatterbox, huh?
1743
01:58:51,575 --> 01:58:53,167
He was your partner, Gus.
1744
01:58:53,335 --> 01:58:54,609
He can't hurt me.
1745
01:58:54,775 --> 01:58:56,811
I never let that spic
put one penny in my hand.
1746
01:58:56,975 --> 01:58:58,533
Let him yap.
1747
01:59:02,015 --> 01:59:05,007
Son of a bitch never takes a full load.
1748
01:59:07,255 --> 01:59:09,644
Paige has set you up
with one hell of a front here.
1749
01:59:09,815 --> 01:59:13,569
Cute, huh? When it's all over,
I'm gonna keep my costume.
1750
01:59:18,975 --> 01:59:21,443
Alvarez doesn't have
to hurt you much, Gus.
1751
01:59:21,615 --> 01:59:22,809
Just a little.
1752
01:59:22,975 --> 01:59:26,251
It's Kanter and a prosecutor
named Polito.
1753
01:59:26,415 --> 01:59:29,725
These guys have got this French
Connection thing like a fly on their nose.
1754
01:59:29,895 --> 01:59:32,011
And it's gonna hurt everybody.
1755
01:59:32,175 --> 01:59:34,564
I didn't steal the fucking
120 pounds of horse.
1756
01:59:34,735 --> 01:59:36,054
Did you?
1757
01:59:36,215 --> 01:59:38,524
Jesus Christ, Gus.
1758
01:59:39,175 --> 01:59:43,248
You're losing your sense of humor, kid.
It's the company you've been keeping.
1759
01:59:43,415 --> 01:59:47,408
- These... These are very serious guys.
- Fuck them.
1760
01:59:48,215 --> 01:59:49,807
But I know what you came here for.
1761
01:59:49,975 --> 01:59:53,809
- To say, "I'm okay, you're okay."
- Yeah, I mean...
1762
01:59:53,975 --> 01:59:57,012
...they wanna get you so you'll get me.
Then I'll come back at you.
1763
01:59:57,175 --> 02:00:01,009
So, what do we got to worry about?
Nobody can give us up but each other.
1764
02:00:05,455 --> 02:00:07,889
Danny, I'm sorry.
I keep trying to avoid these Fridays.
1765
02:00:09,055 --> 02:00:11,091
But this is important, let me ask you.
1766
02:00:11,255 --> 02:00:14,770
Do you remember a bust you made
when you first came into SIU?
1767
02:00:14,935 --> 02:00:16,527
This may help you.
1768
02:00:38,935 --> 02:00:42,245
How can you let a piece of shit
come in here and spit at me?
1769
02:00:47,335 --> 02:00:49,371
I'm a police officer.
1770
02:00:50,215 --> 02:00:51,694
What are you?
1771
02:00:53,015 --> 02:00:56,212
- Do you remember him?
- Yes, I remember him. He's shit.
1772
02:00:57,615 --> 02:00:58,968
Danny, tell me about the case.
1773
02:01:00,535 --> 02:01:03,766
You were working with Gus Levy,
Bill Mayo and Dom Bando, right?
1774
02:01:07,015 --> 02:01:09,609
It was a very sweet bust.
1775
02:01:13,895 --> 02:01:15,248
He's a Lebanese dealer.
1776
02:01:15,415 --> 02:01:17,212
We arrested him.
1777
02:01:17,375 --> 02:01:19,889
He offered us 5000.
1778
02:01:20,535 --> 02:01:23,129
And we added attempted bribery.
1779
02:01:24,535 --> 02:01:27,333
Mr. Halazi out there says someone
took $400 from him, Danny.
1780
02:01:27,495 --> 02:01:29,087
Which one of you took the 400?
1781
02:01:29,455 --> 02:01:31,605
Or did you split it four ways?
1782
02:01:33,975 --> 02:01:35,772
That scumbag offered us 5000.
1783
02:01:35,935 --> 02:01:38,529
And you're saying we split 400?
1784
02:01:38,695 --> 02:01:40,925
I'm not saying it.
Mr. Halazi is saying it.
1785
02:01:41,095 --> 02:01:42,926
I never saw his fucking $400.
1786
02:01:43,095 --> 02:01:44,494
Danny, one of you saw it.
1787
02:01:45,135 --> 02:01:47,854
Oh, Christ, Polito, I'm really
trying not to hate you.
1788
02:01:51,015 --> 02:01:53,245
Look, even if it did happen,
which it didn't...
1789
02:01:54,535 --> 02:01:57,049
...don't you think I might not have
known about him?
1790
02:01:58,175 --> 02:02:00,848
Danny, in my opinion, no.
I don't think it's possible.
1791
02:02:01,415 --> 02:02:03,565
You took whenever
there was anything to take.
1792
02:02:03,735 --> 02:02:07,887
I think you shared in everything.
I think you were in on Halazi's 400.
1793
02:02:08,055 --> 02:02:10,694
And I also think
I can get an indictment.
1794
02:02:12,695 --> 02:02:15,163
You are a fucking lunatic.
1795
02:02:16,215 --> 02:02:19,412
You can't make a nutcase accusation
like that stick, not on me.
1796
02:02:19,575 --> 02:02:22,806
If not you, then on Levy,
Marinaro, Mayo.
1797
02:02:23,335 --> 02:02:26,930
Half the SIU will be coming in here,
and they will cooperate.
1798
02:02:27,095 --> 02:02:28,813
They will not cooperate.
1799
02:02:31,055 --> 02:02:33,444
Danny, nearly all of them
will cooperate.
1800
02:02:33,615 --> 02:02:37,164
They're cops. In their hearts
they want to admit their guilt.
1801
02:02:37,335 --> 02:02:39,485
That's the way cops are,
that's how you got here.
1802
02:02:39,655 --> 02:02:41,008
Don't you understand this?
1803
02:02:49,975 --> 02:02:53,684
Danny, Polito's pulling in Gus Levy
next week. He's going to indict him.
1804
02:02:53,855 --> 02:02:56,574
- On what?
- Four-hundred-dollar job.
1805
02:02:56,735 --> 02:02:59,966
It's me he's after, right?
Okay. I mean, he wants me, right?
1806
02:03:00,135 --> 02:03:03,525
Whatever you wanna tell me, I won't
give to Polito. Let him make his case.
1807
02:03:04,535 --> 02:03:09,563
Mario, I don't know a fuck
about the missing junk, okay? Nothing.
1808
02:03:09,735 --> 02:03:11,805
And I don't think
Gus Levy does either.
1809
02:03:11,975 --> 02:03:14,648
Or the famous $400. Shit.
1810
02:03:14,815 --> 02:03:18,854
So far, every allegation against you,
the King's, Halazi's, it's all unsupported.
1811
02:03:19,095 --> 02:03:22,770
If just one cop comes in and
corroborates anything, you'll go to jail.
1812
02:03:23,535 --> 02:03:25,730
Not me, no one can save you.
1813
02:03:27,095 --> 02:03:30,883
Gus Levy is not gonna put me in jail,
Mario.
1814
02:03:32,375 --> 02:03:34,889
Carla, call the kids. It's ready.
1815
02:03:35,215 --> 02:03:37,524
- The indictment is bullshit.
- Take a lie-detector test.
1816
02:03:37,695 --> 02:03:40,607
- You didn't do it. So take the test.
- You take the fucking test.
1817
02:03:41,015 --> 02:03:44,644
That guinea prosecutor ain't getting
yes, no or maybe out of me.
1818
02:03:44,815 --> 02:03:46,692
I'll never cooperate.
1819
02:03:46,855 --> 02:03:50,768
Don't let one of the three-piece suits get
you in a room and tell you I'm talking.
1820
02:03:50,935 --> 02:03:52,573
I ain't talking.
1821
02:03:52,735 --> 02:03:56,330
- Like they say, we hang together, kid...
- Gus, Gus. Gus...
1822
02:03:56,495 --> 02:04:00,932
...they could cut me up in little pieces,
and they'll never get nothing out of me.
1823
02:04:10,895 --> 02:04:12,726
Was he wired?
1824
02:04:12,895 --> 02:04:15,409
Don't trust him.
He's going down the tubes.
1825
02:04:23,135 --> 02:04:26,923
You indict me on the squawk of a dealer
who tried to buy me out of a bust?
1826
02:04:27,335 --> 02:04:31,294
You wanna break up an operation that'll
put away more mob guys in a year...
1827
02:04:31,455 --> 02:04:34,288
...than you'll touch your whole career?
- Detective Levy...
1828
02:04:34,455 --> 02:04:38,812
...you're hardly in a position...
- All right, you fuck!
1829
02:04:39,295 --> 02:04:42,526
I'll tell you what I'm in a position to do,
throw you out the window!
1830
02:04:42,695 --> 02:04:45,573
It's the fifth floor. I'll try to aim
so you land on your head.
1831
02:04:45,735 --> 02:04:49,171
Levy, you can easily avoid trial.
All you have to do is cooperate.
1832
02:04:49,335 --> 02:04:52,884
Fuck it. You got your mind made up
to try me? Go ahead and try me.
1833
02:04:53,455 --> 02:04:55,173
But not for a lousy $400.
1834
02:04:55,415 --> 02:04:57,565
At least get me for assault.
1835
02:05:06,455 --> 02:05:08,525
You never even looked
at Bobby's drawings.
1836
02:05:08,695 --> 02:05:11,084
He's been waiting all week
to show them to you.
1837
02:05:11,255 --> 02:05:13,450
His teacher says they were the best.
1838
02:05:13,655 --> 02:05:15,566
Things are getting bad.
1839
02:05:18,615 --> 02:05:20,571
Goddamn it,
my gums are bleeding again.
1840
02:05:23,295 --> 02:05:25,286
What's so bad, Danny?
1841
02:05:28,375 --> 02:05:30,127
I mean, we've gone through it.
1842
02:05:31,295 --> 02:05:33,490
It's over, the bad part.
1843
02:05:33,655 --> 02:05:36,249
I never thought we'd survive it,
but we did.
1844
02:05:38,615 --> 02:05:40,810
It's coming to an end. Everything.
1845
02:05:41,215 --> 02:05:42,933
Everything what?
1846
02:05:45,175 --> 02:05:48,087
Gus thinks what he's doing
for Paige is gonna protect him.
1847
02:05:48,255 --> 02:05:49,654
It's not.
1848
02:05:50,615 --> 02:05:53,288
They'll indict him for bad breath
if that's all they got.
1849
02:05:55,935 --> 02:05:57,493
Gus?
1850
02:05:59,575 --> 02:06:01,611
They're gonna indict Gus?
1851
02:06:10,975 --> 02:06:13,045
You don't need that many.
1852
02:06:19,575 --> 02:06:21,770
Don't tell me what I need.
1853
02:06:24,735 --> 02:06:26,612
Dan, listen.
1854
02:06:27,095 --> 02:06:31,088
Polito is getting an indictment against
you. I'm coming on the next shuttle.
1855
02:06:37,135 --> 02:06:40,525
Now, you're telling me to trust Polito
instead of my own people?
1856
02:06:40,695 --> 02:06:43,448
Your people are out to get you worse
than anybody on our side.
1857
02:06:43,615 --> 02:06:45,924
Internal Affairs, DEA, the regulars.
1858
02:06:46,415 --> 02:06:49,293
Nothing you ever say or do
is ever gonna convince them...
1859
02:06:49,455 --> 02:06:51,252
...that you're not a rat.
1860
02:06:51,775 --> 02:06:55,893
Danny, Danny, the police,
they hate you.
1861
02:06:57,535 --> 02:06:59,253
You've run out of options.
1862
02:06:59,415 --> 02:07:02,088
You've got to tell the truth,
whatever it is.
1863
02:07:04,535 --> 02:07:06,651
I will not give up my partners.
1864
02:07:07,255 --> 02:07:08,893
I will not cross that line, ever.
1865
02:07:09,335 --> 02:07:12,372
Don't you realize that by just
saying that, you've confessed?
1866
02:07:12,535 --> 02:07:15,572
- You've confessed you're all in it.
- My goddamn gums are killing me.
1867
02:07:15,735 --> 02:07:18,852
You've gotta tell us what you guys did.
Stop protecting your partners.
1868
02:07:19,015 --> 02:07:20,289
You'll be the one under oath.
1869
02:07:20,455 --> 02:07:23,208
I'm not so goddamn sure
that if the positions were reversed...
1870
02:07:23,375 --> 02:07:26,367
...your partners wouldn't face reality
better than you're doing.
1871
02:07:26,535 --> 02:07:29,129
- I know about your partners.
- Nothing. You know nothing.
1872
02:07:29,295 --> 02:07:31,570
My partners would never give me up.
Never.
1873
02:07:31,735 --> 02:07:34,932
If you go on the stand and you lie,
you're finished. They'll get you.
1874
02:07:35,095 --> 02:07:37,006
- No, they won't.
- They will. They're snipers.
1875
02:07:37,175 --> 02:07:39,405
They'll pick you off one at a time.
I promise you.
1876
02:07:39,575 --> 02:07:42,453
Your hope is to tell the truth
and make your partners come in.
1877
02:07:42,615 --> 02:07:45,288
- I won't give up my partners.
- It's the way you'll save them.
1878
02:07:45,455 --> 02:07:48,447
- I will not give up my partners.
- Danny, help me to help you.
1879
02:07:48,615 --> 02:07:50,048
- No.
- You must understand...
1880
02:07:50,215 --> 02:07:52,934
...whether you wanna help your
friends or not and you can't...
1881
02:07:53,095 --> 02:07:58,249
...just about every detective that ever
worked in SIU, Danny, is going to jail.
1882
02:08:04,495 --> 02:08:06,167
Okay.
1883
02:08:21,975 --> 02:08:24,409
I hate it around here on holidays.
1884
02:08:25,255 --> 02:08:27,291
It's like everything died.
1885
02:08:29,895 --> 02:08:32,693
It's radiation, science fiction.
1886
02:08:32,855 --> 02:08:35,449
Yeah, I feel the same way.
1887
02:08:39,055 --> 02:08:42,491
Well, I guess we better start
with the worst, Danny.
1888
02:08:43,255 --> 02:08:47,646
You know, there's a wonderful quote,
man named Thomas De Quincey.
1889
02:08:49,335 --> 02:08:50,814
He wrote:
1890
02:08:52,615 --> 02:08:54,606
"If once a man indulges in murder...
1891
02:08:54,775 --> 02:08:57,767
...very soon he comes
to think little of robbing...
1892
02:08:57,935 --> 02:09:00,529
...and from robbing he comes next
to drinking...
1893
02:09:00,695 --> 02:09:02,208
...and Sabbath-breaking...
1894
02:09:02,375 --> 02:09:07,495
...and from that to incivility
and procrastination."
1895
02:09:11,095 --> 02:09:12,687
Yeah.
1896
02:09:13,655 --> 02:09:18,092
Well, I never indulged
myself in murder.
1897
02:09:19,415 --> 02:09:22,771
And I didn't have anything to do with
the French Connection rip-off either.
1898
02:09:24,215 --> 02:09:26,683
You really thought I did,
didn't you, Mario?
1899
02:09:27,455 --> 02:09:30,333
Danny, you... It was possible.
1900
02:09:32,215 --> 02:09:35,252
Did you ever sell narcotics?
1901
02:09:37,415 --> 02:09:39,133
I never sold narcotics. I gave.
1902
02:09:39,375 --> 02:09:41,809
In Narcotics you have
to supply your informants.
1903
02:09:41,975 --> 02:09:43,886
There's no other way. That's it.
1904
02:09:44,055 --> 02:09:47,127
Under the law, a gift of narcotics
is the same as a sale.
1905
02:09:47,295 --> 02:09:48,933
- Drop it.
- I know the law.
1906
02:09:49,095 --> 02:09:51,165
The law doesn't know the streets.
1907
02:09:51,495 --> 02:09:54,168
Tell me about the biggest score
you ever made.
1908
02:09:56,255 --> 02:09:57,529
It was a beautiful bust.
1909
02:09:58,895 --> 02:10:00,613
A bunch of South Americans.
1910
02:10:00,775 --> 02:10:02,606
Very big dealers.
1911
02:10:03,415 --> 02:10:05,451
We arraigned five of them.
1912
02:10:06,135 --> 02:10:08,205
Woman in a mink coat, right?
1913
02:10:08,495 --> 02:10:10,884
Not a fucking thing on underneath.
1914
02:10:12,935 --> 02:10:14,653
Who made the bust?
1915
02:10:30,615 --> 02:10:31,934
Me...
1916
02:10:32,375 --> 02:10:36,971
...Gus Levy, Joe Marinaro, Bill Mayo.
1917
02:10:37,135 --> 02:10:38,727
My unit.
1918
02:10:39,735 --> 02:10:41,965
Dom Bando was on tail.
1919
02:10:42,615 --> 02:10:44,685
We broke into this joint.
1920
02:10:46,655 --> 02:10:47,883
We got five perpetrators...
1921
02:10:48,055 --> 02:10:53,971
...five kilos of pure heroin,
suitcase full of money, 92,000 bucks.
1922
02:10:54,135 --> 02:10:56,729
What did you take?
The junk, the money?
1923
02:10:56,895 --> 02:10:59,125
- Both?
- I told you, it was a great bust.
1924
02:10:59,295 --> 02:11:02,605
Five kilos of pure,
and we all got commendations.
1925
02:11:03,935 --> 02:11:05,607
You took the money.
1926
02:11:07,815 --> 02:11:10,613
We took some. Half the money, okay?
1927
02:11:11,935 --> 02:11:14,005
Forty-six thousand.
1928
02:11:15,975 --> 02:11:19,524
We let them have enough for bail
and put them on the next plane out.
1929
02:11:19,695 --> 02:11:22,687
Those South American pricks bought
their way out of everything.
1930
02:11:22,855 --> 02:11:26,006
So we did what no court ever did.
1931
02:11:26,455 --> 02:11:28,923
We gave them a heavy fine
and deported them.
1932
02:11:29,655 --> 02:11:31,964
So you split $46,000 four ways.
1933
02:11:32,135 --> 02:11:33,534
Five ways.
1934
02:11:33,695 --> 02:11:35,287
Dom was on lookout.
1935
02:11:36,535 --> 02:11:38,810
Bando wasn't in.
How would he know about the money?
1936
02:11:39,295 --> 02:11:42,287
We don't cheat. Everybody's in.
1937
02:11:42,455 --> 02:11:44,252
That's the rule.
1938
02:11:55,775 --> 02:11:58,209
Look, Dom is a very soft guy.
1939
02:11:59,415 --> 02:12:02,248
All he wants is to be in a safe place.
1940
02:12:02,975 --> 02:12:05,694
I want your permission
to talk to him, Mario.
1941
02:12:06,375 --> 02:12:07,649
He'll come in.
1942
02:12:08,335 --> 02:12:09,973
Will you help?
1943
02:12:11,255 --> 02:12:12,608
Okay.
1944
02:12:13,375 --> 02:12:16,367
Stay there, you bastard!
You're here to hurt me!
1945
02:12:16,535 --> 02:12:18,207
- No.
- You want me to come in?
1946
02:12:18,375 --> 02:12:21,253
And what am I gonna tell them?
I don't know nothing.
1947
02:12:21,415 --> 02:12:22,609
I did tails.
1948
02:12:22,775 --> 02:12:24,606
I never seen the inside of nothing.
1949
02:12:24,775 --> 02:12:27,528
I'd follow a guy for three days,
you'd tell me to go home.
1950
02:12:27,695 --> 02:12:30,448
I go home, you tell me to tail
somebody else.
1951
02:12:30,935 --> 02:12:32,766
All you gotta do is tell them that.
1952
02:12:32,935 --> 02:12:34,607
Bullshit!
1953
02:12:35,535 --> 02:12:38,652
You think they'd believe me
after the stink you guys left?
1954
02:12:38,815 --> 02:12:40,931
You know what I did with my cut?
1955
02:12:41,335 --> 02:12:43,895
I gave it to my priest. Yeah.
1956
02:12:44,055 --> 02:12:46,728
You want Internal Affairs
to start questioning my priest?
1957
02:12:46,895 --> 02:12:49,614
- Dom!
- I hope you choke on my name.
1958
02:13:01,135 --> 02:13:05,413
You prosecute Bando, and you're gonna
have another Mascone on your head.
1959
02:13:05,575 --> 02:13:09,534
He gave all his money to the church,
for Christ's sake.
1960
02:13:09,695 --> 02:13:11,765
- He won't come in.
- If he doesn't come in...
1961
02:13:11,935 --> 02:13:15,086
...it doesn't matter what he did.
He took it. We're gonna nail him.
1962
02:13:15,255 --> 02:13:17,723
Okay, then I'm through.
Not another fucking word.
1963
02:13:17,895 --> 02:13:20,853
- I'm gonna call Marinaro and Mayo.
- No, no, no.
1964
02:13:21,015 --> 02:13:23,245
- And I gotta make them come in.
- No way, Danny.
1965
02:13:23,415 --> 02:13:27,124
- You gotta help them. It's the only way.
- I said I would, Danny.
1966
02:13:27,655 --> 02:13:28,974
Who's the best bet?
1967
02:13:34,695 --> 02:13:36,765
Levy. No.
1968
02:13:37,815 --> 02:13:40,807
Marinaro. He's got a wife and kids.
1969
02:13:42,775 --> 02:13:44,367
Marinaro.
1970
02:13:45,815 --> 02:13:48,045
You can try with Marinaro.
1971
02:13:48,695 --> 02:13:50,890
If you can get Marinaro to come in...
1972
02:13:51,055 --> 02:13:52,249
...you can try with Mayo.
1973
02:13:53,175 --> 02:13:55,973
See, if you can turn
Marinaro and Mayo...
1974
02:13:56,135 --> 02:14:00,048
...then maybe the three of you
can get Levy to come in.
1975
02:14:00,935 --> 02:14:03,085
Marinaro is first.
1976
02:14:17,175 --> 02:14:18,972
Be all right?
1977
02:14:19,415 --> 02:14:20,928
Christ, Danny.
1978
02:14:21,095 --> 02:14:23,370
I'm only two months
from my pension, man.
1979
02:14:24,215 --> 02:14:26,410
This ain't ever gonna be all right.
1980
02:14:28,215 --> 02:14:29,728
You told them everything?
1981
02:14:30,895 --> 02:14:33,284
- Yeah.
- What about Gus and Bill?
1982
02:14:33,455 --> 02:14:35,730
I'm gonna call them both.
1983
02:14:35,895 --> 02:14:37,965
What the hell are we supposed to do?
1984
02:14:38,135 --> 02:14:40,524
All four of us walk in hand in hand?
1985
02:14:41,895 --> 02:14:43,886
I'll fly in tonight.
1986
02:14:47,375 --> 02:14:49,127
Okay, now I call Mayo.
1987
02:14:49,295 --> 02:14:51,411
No, no, no, Danny, look,
you've done good work.
1988
02:14:51,575 --> 02:14:55,568
Go home, take a shower,
have a drink.
1989
02:14:56,055 --> 02:14:58,250
Call Mayo from Virginia.
1990
02:14:59,255 --> 02:15:01,610
Yeah, I don't wanna...
I don't wanna call Mayo.
1991
02:15:01,775 --> 02:15:04,005
I wanna talk to him.
I wanna see him.
1992
02:15:04,855 --> 02:15:06,573
Mario, listen.
1993
02:15:07,735 --> 02:15:09,453
Mayo's...
1994
02:15:10,615 --> 02:15:12,845
You know, he lives by himself.
1995
02:15:13,495 --> 02:15:15,770
His mother just died.
1996
02:15:15,935 --> 02:15:18,733
You see, he's got nothing but cops.
1997
02:15:21,375 --> 02:15:25,084
Mario, he drinks too much.
1998
02:15:25,735 --> 02:15:28,249
This is not a tough cop.
1999
02:15:28,415 --> 02:15:30,565
Please let me go see him.
2000
02:15:31,575 --> 02:15:34,453
No, Danny, it's not safe.
2001
02:15:34,655 --> 02:15:36,134
Jesus.
2002
02:15:36,295 --> 02:15:40,413
It's okay. My primary
responsibility is to you.
2003
02:15:40,575 --> 02:15:42,770
And you call him from Virginia.
2004
02:15:42,935 --> 02:15:44,414
Danny.
2005
02:17:05,175 --> 02:17:06,369
Mayo here.
2006
02:17:06,535 --> 02:17:08,253
Bill, it's Danny.
2007
02:17:08,415 --> 02:17:09,848
Hey, Danny, what's up?
2008
02:17:10,935 --> 02:17:13,051
Bill, we gotta talk.
2009
02:17:17,415 --> 02:17:19,531
There's nothing to say, Danny.
2010
02:17:19,735 --> 02:17:21,487
You're gonna name me, right?
2011
02:17:22,695 --> 02:17:23,923
Right.
2012
02:17:24,095 --> 02:17:26,131
Spoke to Joe already.
2013
02:17:27,415 --> 02:17:29,087
What about Gus?
2014
02:17:31,775 --> 02:17:33,333
Not yet.
2015
02:17:33,935 --> 02:17:36,324
It took me all night just to call you.
2016
02:17:37,215 --> 02:17:39,410
How bad is it gonna be, Danny?
2017
02:17:39,575 --> 02:17:41,008
Can I help myself?
2018
02:17:41,935 --> 02:17:44,210
Oh, yeah, Bill, you can.
2019
02:17:45,335 --> 02:17:47,007
Vincente's a human being.
2020
02:17:47,175 --> 02:17:48,654
You could talk to him.
2021
02:17:49,895 --> 02:17:52,693
- Will you come in?
- I don't know.
2022
02:17:52,855 --> 02:17:54,288
Probably.
2023
02:17:54,775 --> 02:17:56,493
I hate to, but...
2024
02:17:56,975 --> 02:17:58,931
I don't know what else I can do,
do you?
2025
02:18:00,535 --> 02:18:01,888
No.
2026
02:18:04,095 --> 02:18:06,131
When are you gonna talk to Gus?
2027
02:18:07,415 --> 02:18:09,690
When they say I can. Soon.
2028
02:18:12,215 --> 02:18:13,933
He loves you, Danny.
2029
02:18:14,095 --> 02:18:15,733
He'll be mad.
2030
02:18:15,975 --> 02:18:17,374
You want me to call him?
2031
02:18:17,975 --> 02:18:19,806
No, I gotta do it.
2032
02:18:22,415 --> 02:18:23,928
Okay.
2033
02:18:24,095 --> 02:18:25,892
Listen...
2034
02:18:26,455 --> 02:18:29,288
...how much did you tell them?
- Everything.
2035
02:18:32,775 --> 02:18:34,128
Take care.
2036
02:18:34,295 --> 02:18:36,126
You too, Bill.
2037
02:18:58,455 --> 02:19:00,366
- Yeah?
- Gus, thank God.
2038
02:19:00,535 --> 02:19:02,287
We gotta talk.
2039
02:19:04,415 --> 02:19:05,768
Ciello?
2040
02:19:06,295 --> 02:19:07,774
Yeah.
2041
02:19:27,375 --> 02:19:29,366
And the four of you were there?
2042
02:19:30,695 --> 02:19:33,163
Subject nods, indicating yes.
2043
02:19:35,415 --> 02:19:38,487
On that occasion, we split $ 7000.
2044
02:19:38,655 --> 02:19:42,443
Mr. Vincente,
Detective Mayo just shot himself.
2045
02:20:02,695 --> 02:20:08,770
- We have a possible DO A...
- Hey, what's going on?
2046
02:20:10,295 --> 02:20:12,855
- Okay...
- Okay, back to work. Let's go.
2047
02:20:13,015 --> 02:20:14,926
...17 on your plans.
2048
02:20:15,575 --> 02:20:17,167
Come on.
2049
02:20:25,335 --> 02:20:27,246
Billy!
2050
02:20:56,175 --> 02:20:57,927
Son of a...
2051
02:21:02,975 --> 02:21:05,091
I'll talk to him.
2052
02:21:10,735 --> 02:21:13,124
I've got someone to talk to.
2053
02:21:47,135 --> 02:21:48,932
He's here, Mario.
2054
02:21:49,095 --> 02:21:50,972
- He looks bad.
- Jesus, Brooks...
2055
02:21:51,135 --> 02:21:53,569
...he's got the appeal next week.
Think he can make it?
2056
02:21:53,735 --> 02:21:56,533
- Should we postpone?
- No. Why don't we hold off.
2057
02:21:56,695 --> 02:21:58,651
I'll call.
2058
02:21:59,575 --> 02:22:01,167
I've gotta go see Joe.
2059
02:22:01,335 --> 02:22:04,054
Danny? Danny.
2060
02:22:05,375 --> 02:22:08,253
- Yeah.
- He's as good as can be expected.
2061
02:22:08,535 --> 02:22:10,924
Nobody joins the force
to be a criminal.
2062
02:22:11,095 --> 02:22:13,131
- You gotta treat us different.
- I'll meet you.
2063
02:22:13,295 --> 02:22:17,368
When's the last time some Mafia guy
got in trouble and blew his brains out?
2064
02:22:17,535 --> 02:22:20,333
I'll tell you when. Fucking never.
2065
02:22:20,495 --> 02:22:22,292
Only cops.
2066
02:22:22,455 --> 02:22:24,286
- Cops.
- Attempt to meet up with us at...
2067
02:22:24,455 --> 02:22:25,649
- Now, hold on.
- Cops.
2068
02:22:25,815 --> 02:22:28,170
Danny, what's the address, Dan?
2069
02:22:31,375 --> 02:22:34,492
419 Saint George Avenue.
2070
02:22:34,975 --> 02:22:38,285
- I'll see you there.
- Gotta treat us different.
2071
02:22:57,335 --> 02:22:59,371
Joe, it's Bill.
2072
02:22:59,855 --> 02:23:01,652
He killed himself.
2073
02:23:51,855 --> 02:23:55,609
So help me God,
I'll never get involved with cops again.
2074
02:24:10,775 --> 02:24:12,128
Gus.
2075
02:24:16,815 --> 02:24:18,612
Where are your guards?
2076
02:24:19,055 --> 02:24:20,329
Outside.
2077
02:24:20,495 --> 02:24:22,770
What good they gonna do you
out there?
2078
02:24:23,415 --> 02:24:25,371
They knew I was coming to see you.
2079
02:24:26,575 --> 02:24:28,088
They think I wouldn't hurt you?
2080
02:24:30,935 --> 02:24:32,846
I think you wouldn't hurt me.
2081
02:24:33,015 --> 02:24:34,209
You think that?
2082
02:24:34,375 --> 02:24:36,093
Well, think again.
2083
02:24:37,415 --> 02:24:39,133
They're taking you in, Gus.
2084
02:24:40,055 --> 02:24:42,444
I just want you to know
I told them everything.
2085
02:24:42,615 --> 02:24:44,526
Fuck you, Ciello.
2086
02:24:44,695 --> 02:24:47,163
I don't want your confessions
or your guilt about Bill.
2087
02:24:47,335 --> 02:24:50,611
He was a drunk, so fuck him
and fuck you.
2088
02:24:50,775 --> 02:24:52,254
I'm not coming in.
2089
02:24:53,375 --> 02:24:56,014
I ain't pulling a Mayo,
and I ain't pulling a Ciello.
2090
02:24:56,175 --> 02:24:59,406
And until they come after me,
I'm going right on with my work.
2091
02:24:59,575 --> 02:25:02,135
I got seven Mafiosos on tape...
2092
02:25:02,295 --> 02:25:07,494
...six truckers, couple of union guys
and maybe 16 assorted hoods.
2093
02:25:08,535 --> 02:25:11,686
At least 29 indictments.
And you know what?
2094
02:25:11,855 --> 02:25:13,811
Not a cop among them.
2095
02:25:13,975 --> 02:25:16,409
Tell that to your prick friends.
2096
02:25:23,935 --> 02:25:26,654
It was on around May 25th...
2097
02:25:26,815 --> 02:25:29,170
Get out of that chair,
I'll fucking kill you.
2098
02:25:29,335 --> 02:25:31,485
Don't let those pricks
talk you into anything.
2099
02:25:31,655 --> 02:25:33,646
- You okay?
- There's an interrogation going on.
2100
02:25:33,815 --> 02:25:35,692
We can have you arrested.
Are you nuts?
2101
02:25:35,855 --> 02:25:37,573
- Keep your fucking hands off me.
- Danny.
2102
02:25:37,735 --> 02:25:40,010
- Get him out of here.
- Danny, stop. Danny!
2103
02:25:42,495 --> 02:25:44,167
- Are you okay?
- I'm okay. I'm okay.
2104
02:25:44,335 --> 02:25:46,895
All of a sudden, I had this feeling,
I got scared for you.
2105
02:25:47,055 --> 02:25:49,364
- You okay?
- Come on, Dan.
2106
02:25:49,535 --> 02:25:51,366
I just wanna get out of here.
2107
02:25:51,535 --> 02:25:54,607
I wanna tell them what they wanna
know, and I'm gonna get out.
2108
02:25:54,775 --> 02:25:57,494
Hey, Gus. Did you hear about Gus?
2109
02:25:57,655 --> 02:26:00,169
He's gonna stay out. He's not afraid.
2110
02:26:00,335 --> 02:26:01,814
He's terrific.
2111
02:26:01,975 --> 02:26:03,567
He's gonna make them prove it, okay?
2112
02:26:03,735 --> 02:26:05,965
Take them to trial.
2113
02:26:06,135 --> 02:26:09,810
Listen to this. If he's convicted,
he'll tell his daughter he was framed.
2114
02:26:09,975 --> 02:26:12,614
- That's one mean Jew.
- I'll tell you something...
2115
02:26:12,775 --> 02:26:14,288
...it's fucking fantastic, man.
2116
02:26:14,455 --> 02:26:16,889
Somebody's telling them
to go fuck themselves, you know?
2117
02:26:17,055 --> 02:26:19,444
- One of us.
- We were a hell of a unit.
2118
02:26:21,335 --> 02:26:22,563
Go on home, Danny.
2119
02:26:22,735 --> 02:26:24,532
Get some sleep. Eat something.
2120
02:26:24,695 --> 02:26:26,287
- Wanna call my sister?
- No, I'm okay.
2121
02:26:26,455 --> 02:26:28,093
- You can stay at her place.
- I'm okay.
2122
02:26:28,255 --> 02:26:29,973
I'm okay.
2123
02:26:30,135 --> 02:26:31,887
I'm okay.
2124
02:26:39,375 --> 02:26:41,331
Don't hate me, Joe.
2125
02:26:44,015 --> 02:26:46,165
I could never hate you, Danny.
2126
02:26:51,575 --> 02:26:54,169
- Good morning, gentlemen.
- Good morning, sir.
2127
02:26:58,415 --> 02:26:59,894
- Is everybody here?
- Yes.
2128
02:27:00,055 --> 02:27:03,047
- Everyone you called for this meeting.
- Good.
2129
02:27:04,055 --> 02:27:06,285
Well, let's get down to it.
2130
02:27:09,415 --> 02:27:12,088
The decision as to whether
the government will or will not...
2131
02:27:12,255 --> 02:27:15,611
...indict and prosecute
Detective Daniel Ciello...
2132
02:27:15,775 --> 02:27:19,688
...is the responsibility of this office.
That decision is mine.
2133
02:27:21,175 --> 02:27:24,133
However, I will be persuaded by
what I hear in the next few days...
2134
02:27:24,295 --> 02:27:25,694
...from you men who know him...
2135
02:27:25,855 --> 02:27:28,005
...who worked with him,
who worked against him.
2136
02:27:28,695 --> 02:27:32,688
I trust you're all familiar
with this remarkable document...
2137
02:27:32,855 --> 02:27:35,050
...Detective Ciello's confessions.
2138
02:27:35,215 --> 02:27:38,844
Three little acts of misconduct
have grown into 84 pages.
2139
02:27:40,535 --> 02:27:44,414
A copy of this tome must make things
very easy for Mr. Blomberg's attorney.
2140
02:27:44,575 --> 02:27:47,567
It's all there, detective,
in your own words.
2141
02:27:47,735 --> 02:27:50,966
Clearly admitted details of the perjury
you committed 22 months ago...
2142
02:27:51,135 --> 02:27:53,524
...in this same courtroom
before this same judge.
2143
02:27:53,695 --> 02:27:56,493
Perjury that caused the conviction
of Michael Blomberg.
2144
02:27:57,775 --> 02:27:59,652
We're losing sight
of the real problem...
2145
02:27:59,815 --> 02:28:02,045
...which is the corruption
of a narcotics agent.
2146
02:28:02,215 --> 02:28:04,251
I want you to see this graph.
2147
02:28:04,495 --> 02:28:06,770
It shows
the direct and absolute correlation...
2148
02:28:06,935 --> 02:28:09,051
...of police corruption to drug traffic.
2149
02:28:09,215 --> 02:28:10,933
You cannot have one
without the other.
2150
02:28:11,095 --> 02:28:14,451
No matter how you slice it,
Ciello is a corrupt narcotics agent.
2151
02:28:14,615 --> 02:28:17,334
And what this is all about,
finally, is narcotics.
2152
02:28:20,695 --> 02:28:22,128
Sorry.
2153
02:28:27,095 --> 02:28:29,131
- Did you take Valium this morning?
- Yes.
2154
02:28:29,295 --> 02:28:30,808
- Only one?
- More than one.
2155
02:28:30,975 --> 02:28:32,693
- How many more?
- I took three.
2156
02:28:32,855 --> 02:28:35,244
It takes three Valium to calm you
before you testify?
2157
02:28:35,415 --> 02:28:37,406
- Objection.
- Sustained.
2158
02:28:37,735 --> 02:28:42,172
I cannot believe how eager you all are
to just forget what he has accomplished.
2159
02:28:42,335 --> 02:28:45,088
The risks he took for us.
2160
02:28:45,255 --> 02:28:46,734
And why he did it.
2161
02:28:46,895 --> 02:28:49,045
Oh, for God's sake, Rick.
2162
02:28:49,215 --> 02:28:52,730
He's your baby, so, okay, but don't
try to sentimentalize him to me.
2163
02:28:52,895 --> 02:28:55,409
And why he did it is not relevant.
2164
02:28:55,575 --> 02:28:58,135
It's damned relevant to some of us.
2165
02:28:58,295 --> 02:29:01,605
He did it because he was
trying to get back.
2166
02:29:04,175 --> 02:29:06,894
Look, I think, for most cops...
2167
02:29:07,055 --> 02:29:09,091
...corruption creeps up slowly.
2168
02:29:09,255 --> 02:29:11,371
Almost imperceptibly.
2169
02:29:11,775 --> 02:29:14,573
But getting back is something...
2170
02:29:14,735 --> 02:29:18,523
...that can only be done in one great big,
dangerous leap.
2171
02:29:18,695 --> 02:29:20,208
A leap...
2172
02:29:20,375 --> 02:29:22,286
...that risks...
2173
02:29:22,455 --> 02:29:23,968
...everything.
2174
02:29:25,735 --> 02:29:28,090
If we wipe out this man now...
2175
02:29:28,255 --> 02:29:30,894
No cop will ever come forward again.
2176
02:29:31,495 --> 02:29:34,055
If the druggist gives you Valium
without a prescription...
2177
02:29:34,215 --> 02:29:36,524
...does he give you other drugs
without prescription?
2178
02:29:36,695 --> 02:29:38,845
- No.
- What about other drugs.
2179
02:29:39,015 --> 02:29:41,210
Marijuana.
Do you use marijuana, detective?
2180
02:29:41,375 --> 02:29:44,173
- No, I don't use marijuana.
- But you've tried it.
2181
02:29:44,335 --> 02:29:45,529
I've tried it.
2182
02:29:45,695 --> 02:29:47,208
Cocaine?
2183
02:29:47,935 --> 02:29:50,608
I've tried it
in order to recognize the effects.
2184
02:29:50,975 --> 02:29:52,374
- Heroin?
- Never.
2185
02:29:52,535 --> 02:29:55,368
- Uppers?
- I've used them on a long surveillance.
2186
02:29:55,535 --> 02:29:57,412
- Hashish?
- Once.
2187
02:29:57,575 --> 02:29:59,167
To recognize its effects?
2188
02:30:01,175 --> 02:30:03,325
You know, when I became
a prosecuting attorney...
2189
02:30:03,495 --> 02:30:06,328
...I accepted the fact
I was not in a popularity contest.
2190
02:30:06,495 --> 02:30:09,293
Now, I think some of you guys
have it all mixed up.
2191
02:30:09,455 --> 02:30:13,084
You've fallen in love with this
perpetrator. You feel responsible for him.
2192
02:30:13,255 --> 02:30:14,847
You want him to love you.
2193
02:30:15,015 --> 02:30:17,324
But you are prosecutors...
2194
02:30:17,495 --> 02:30:20,089
...sworn to prosecute the guilty.
2195
02:30:20,255 --> 02:30:22,974
Ciello is a law officer
who has admitted...
2196
02:30:23,135 --> 02:30:26,366
...to over 40 instances of perjury.
2197
02:30:29,335 --> 02:30:32,532
Gentlemen, my grandfather was
a lawyer, my father was a lawyer...
2198
02:30:32,695 --> 02:30:35,004
...and I became a lawyer...
2199
02:30:35,895 --> 02:30:37,726
...because the law means
everything to me.
2200
02:30:37,895 --> 02:30:41,046
And if any arm of the law is corrupt,
nothing can work. Nothing.
2201
02:30:41,215 --> 02:30:43,365
It's as simple as that.
2202
02:30:48,895 --> 02:30:53,013
Detective, I know you're familiar
with the China Blossom Motel.
2203
02:30:53,175 --> 02:30:55,370
Could you tell us
what kind of motel it is?
2204
02:30:55,535 --> 02:30:57,969
We're prepared to agree that
the China Blossom Motel...
2205
02:30:58,135 --> 02:31:00,171
...for all intents and purposes,
is a brothel.
2206
02:31:00,335 --> 02:31:03,054
- And a drug market.
- And a drug market.
2207
02:31:03,215 --> 02:31:05,809
Now, once again, detective...
2208
02:31:05,975 --> 02:31:08,364
...weren't you frequently at
the China Blossom Motel...
2209
02:31:08,535 --> 02:31:10,491
...when you were
supposed to be on duty?
2210
02:31:10,655 --> 02:31:14,614
Counselor, it was up to the
SIU detectives themselves to decide...
2211
02:31:14,775 --> 02:31:16,003
...when they were on duty.
2212
02:31:16,175 --> 02:31:18,450
So sometimes...
2213
02:31:18,615 --> 02:31:20,128
Quite a lot of times, actually.
2214
02:31:20,295 --> 02:31:21,967
- you decided you were not on duty...
2215
02:31:22,135 --> 02:31:24,410
...and went to
the China Blossom Motel.
2216
02:31:25,175 --> 02:31:26,574
Didn't you?
2217
02:31:28,855 --> 02:31:30,208
Sometimes.
2218
02:31:30,375 --> 02:31:33,014
Our police have a code,
and Ciello was trying to honor it...
2219
02:31:33,175 --> 02:31:34,927
...and still work with us.
2220
02:31:35,575 --> 02:31:38,612
Unless you gentlemen want to call in
the National Guard...
2221
02:31:38,775 --> 02:31:43,087
...to patrol this city and this country
for 14 years while we pick kids at 7...
2222
02:31:43,255 --> 02:31:45,405
...and train them to be police at 21...
2223
02:31:45,575 --> 02:31:47,805
...you better understand
and acknowledge that code.
2224
02:31:47,975 --> 02:31:50,170
Paige, cops aren't the only people
who have codes.
2225
02:31:50,335 --> 02:31:52,644
- Lawyers and doctors do.
- Right, lawyers and doctors.
2226
02:31:52,815 --> 02:31:55,568
I've never known a lawyer
to risk his life or his livelihood...
2227
02:31:55,735 --> 02:31:57,566
...to expose the crooks
in his profession.
2228
02:31:57,735 --> 02:32:00,374
And where's the doctor
who ever exposed Medicaid fraud?
2229
02:32:00,535 --> 02:32:03,732
Or unnecessary or botched operations?
Or even dope for that matter.
2230
02:32:03,895 --> 02:32:07,888
What doctor ever came in? Dan Ciello
came in, and I don't care why.
2231
02:32:08,055 --> 02:32:09,454
To me, Danny Ciello's a hero...
2232
02:32:09,615 --> 02:32:12,413
...and we're trying to decide whether
to put him in jail or not.
2233
02:32:12,575 --> 02:32:13,974
Detective, isn't it true...
2234
02:32:14,135 --> 02:32:18,048
...most female prostitutes are junkies?
- Yes.
2235
02:32:18,215 --> 02:32:21,764
- Did you use them as informants?
- Sometimes.
2236
02:32:21,935 --> 02:32:25,245
And you'd supply them with heroin as
long as they gave you what you wanted.
2237
02:32:27,375 --> 02:32:28,774
No.
2238
02:32:28,935 --> 02:32:31,927
Did you ever take them
to the China Blossom Motel?
2239
02:32:33,255 --> 02:32:35,974
- Yes.
- For whatever purpose?
2240
02:32:36,895 --> 02:32:38,089
Exchange of information.
2241
02:32:43,575 --> 02:32:44,928
Did you drive them there?
2242
02:32:47,015 --> 02:32:49,210
- Sometimes.
- Would they sit close?
2243
02:32:54,455 --> 02:32:57,253
- I don't remember.
- Do you remember if you touched them?
2244
02:32:59,455 --> 02:33:00,649
No, I don't remember.
2245
02:33:01,135 --> 02:33:03,410
Did you ever exchange drugs
for sexual favors?
2246
02:33:03,575 --> 02:33:05,247
I object.
2247
02:33:05,975 --> 02:33:08,205
I never met Danny Ciello...
2248
02:33:08,375 --> 02:33:10,809
...but I sat in the Blomberg trial.
2249
02:33:11,255 --> 02:33:13,485
I watched and I listened.
2250
02:33:14,415 --> 02:33:16,975
In my gut, I knew he was lying.
2251
02:33:17,735 --> 02:33:19,726
I knew he was lying.
2252
02:33:20,775 --> 02:33:25,087
It's simply not possible that I
was the only attorney in the room...
2253
02:33:25,655 --> 02:33:30,012
...who knew that we were sitting there,
allowing our witness to commit perjury.
2254
02:33:31,575 --> 02:33:34,373
I know how eager some of us were.
2255
02:33:34,535 --> 02:33:37,527
I know how hungry we were
for Mike Blomberg.
2256
02:33:38,415 --> 02:33:40,531
Some of us were very young.
2257
02:33:41,055 --> 02:33:45,333
Some of us were
inexperienced trial lawyers.
2258
02:33:45,655 --> 02:33:48,488
Some of us were just careless,
in a hurry.
2259
02:33:49,055 --> 02:33:52,730
I know a lot of us believed that before
he actually took the stand, he'd break.
2260
02:33:52,895 --> 02:33:56,854
He'd crack, he'd tell us everything and
we would fix it. But that didn't happen.
2261
02:33:57,295 --> 02:34:00,412
He got on the stand,
and he perjured himself.
2262
02:34:01,975 --> 02:34:05,684
We never made him understand
how formidable...
2263
02:34:06,095 --> 02:34:09,531
...how inexorable
the forces against him were.
2264
02:34:09,695 --> 02:34:14,007
Mr. Deluth, I honestly believe
that this man was acting...
2265
02:34:14,335 --> 02:34:16,053
...out of fear...
2266
02:34:16,655 --> 02:34:18,134
...and guilt...
2267
02:34:18,455 --> 02:34:20,127
...and remorse.
2268
02:34:21,815 --> 02:34:23,248
He was attempting to carve out...
2269
02:34:23,415 --> 02:34:25,975
...some area of penance
for himself and his life.
2270
02:34:26,415 --> 02:34:28,371
And we used him.
2271
02:34:29,175 --> 02:34:31,564
The deal he's gotten is rotten.
2272
02:34:32,095 --> 02:34:34,529
If Danny Ciello is indicted...
2273
02:34:38,615 --> 02:34:43,131
...I'll have to tender my resignation
for the U.S. Attorney's Office.
2274
02:34:44,855 --> 02:34:46,447
Bullshit.
2275
02:34:46,975 --> 02:34:50,251
You used that motel as a place to take
female junkies and perpetrators...
2276
02:34:50,415 --> 02:34:52,212
...and sleep with them,
isn't that right?
2277
02:34:52,375 --> 02:34:54,935
If there wasn't money to rip off,
and there was a woman...
2278
02:34:55,095 --> 02:34:57,370
...you would rip off the women,
isn't that right?
2279
02:34:57,535 --> 02:34:58,888
No, it wasn't like that.
2280
02:34:59,055 --> 02:35:01,171
Oh, detective...
2281
02:35:01,655 --> 02:35:04,852
...I think it was.
- I object, this has no relevance whatever.
2282
02:35:05,015 --> 02:35:07,893
Mr. Heinsdorff may continue
with his questioning.
2283
02:35:08,055 --> 02:35:11,365
Oh, I don't think anything more
needs to be said on that subject.
2284
02:35:11,535 --> 02:35:14,003
- Now, detective...
- I wanna talk about the China Blossom...
2285
02:35:14,175 --> 02:35:17,326
I am no longer interested in that
squalid place of assignation...
2286
02:35:17,495 --> 02:35:21,727
...between corrupt policemen
and their female victims.
2287
02:35:22,495 --> 02:35:24,725
Oh, just one other thing.
2288
02:35:24,895 --> 02:35:26,089
Did your wife know?
2289
02:35:47,895 --> 02:35:50,932
Heinsdorff was really rough on him.
I don't know how he held up.
2290
02:35:51,175 --> 02:35:53,609
Yeah, our decision
comes down tomorrow.
2291
02:35:53,975 --> 02:35:55,488
Yours too?
2292
02:35:55,655 --> 02:35:57,452
Both on the same day.
Do you believe it?
2293
02:35:57,935 --> 02:35:59,448
Jesus.
2294
02:36:01,135 --> 02:36:04,366
Gentlemen, I want to thank
each one of you for your testimony.
2295
02:36:04,535 --> 02:36:06,890
I have seldom been party
to a decision...
2296
02:36:07,055 --> 02:36:10,092
...in which prosecutors' passions
have run so high.
2297
02:36:10,455 --> 02:36:13,572
I thank you for those passions
on both sides.
2298
02:36:17,175 --> 02:36:19,928
The government declines
to prosecute Detective Ciello.
2299
02:36:25,215 --> 02:36:27,683
And I find the additional testimony...
2300
02:36:27,855 --> 02:36:31,052
...of Lieutenant Ciello
as to his own misdeeds...
2301
02:36:31,215 --> 02:36:34,924
...collateral apart from
the central issue.
2302
02:36:35,695 --> 02:36:38,892
The conviction
of Michael Blomberg stands.
2303
02:36:44,575 --> 02:36:47,408
I wanna introduce a new instructor
to you here today.
2304
02:36:47,575 --> 02:36:50,647
Now, this officer has 11 years
of detective experience...
2305
02:36:50,815 --> 02:36:54,251
...and he's an expert
on surveillance techniques.
2306
02:36:54,815 --> 02:36:56,567
They're all yours.
2307
02:37:05,935 --> 02:37:07,448
Okay...
2308
02:37:07,615 --> 02:37:10,334
...first thing
I wanna talk about today...
2309
02:37:10,495 --> 02:37:12,611
...is block squaring and leapfrogging.
2310
02:37:12,775 --> 02:37:15,005
Oh, yeah,
my name is Detective Ciello.
2311
02:37:15,175 --> 02:37:18,770
Now, whenever we get a positive make
on a car, and we know it's dirty...
2312
02:37:18,935 --> 02:37:20,971
...we don't want to take any chances.
2313
02:37:21,135 --> 02:37:23,444
Yeah? I'm sorry,
I don't know any names yet.
2314
02:37:23,615 --> 02:37:25,014
I'm Detective Stern.
2315
02:37:25,175 --> 02:37:27,325
- What did you say your name was?
- Ciello.
2316
02:37:27,495 --> 02:37:29,008
Are you the Detective Ciello?
2317
02:37:30,735 --> 02:37:32,691
I'm Detective Ciello.
2318
02:37:33,815 --> 02:37:36,090
I don't think I have anything
to learn from you.
191076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.